2 6 Eme Assemblee Generale D E L ' a S S O C I a T I O N Des

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2 6 Eme Assemblee Generale D E L ' a S S O C I a T I O N Des 26EME ASSEMBLEE GENERALE DE L’ASSOCIATION DES PRODUCTEURS FERMIERS DU PAYS BASQUE MARDI 3 1 MARS 2 0 1 5 À LA BASTIDE CLAIRENCE Ttele LEIZAGOIEN, Présidente de l’Association des Producteurs Fermiers du Pays Basque (euskaraz) Association des Producteurs Fermiers du Pays Basque—Euskal Herriko Etxe Ekoizleen Elkartea Haize Berri—64120 OSTABAT ASME / IZURA AZME — Tel. 05 59 37 23 97 — mail : [email protected] www.idoki.org 26EME ASSEMBLEE GENERALE Page 2 L E MAGASIN « L E S FERMIERS BASQUES » C’est l’une des raisons qui local commercial au bourg de Ce groupe a bénéficié de l’accompagnement explique la tenue de la La Bastide-Clairence et ont de notre association dans sa structuration 26ème assemblée généra- créé le magasin « Les Fer- commerciale : le de l’association des miers Basques » avec des élargissement de l’offre de produits, Producteurs Fermiers du producteurs en démarche agencement du point de vente, Pays Basque à La Bastide collective de qualité. outils de communication, Clairence. actions commerciales, En août 2013, des produc- fonctionnement du groupe et struc- teurs fermiers locaux ont eu turation juridique. l’opportunité de louer un U N GROUPE , DES VALEURS COMMUNES Nous sommes un groupe de Une offre commune onze paysans, tous produc- Les visiteurs pourront décou- vrir l’offre de produits fer- teurs fermiers. Nous nous miers locaux et de quali- sommes unis pour créer un té, présente dans le magasin : magasin collectif « LES FER- Légumes de saison, MIERS BASQUES » à LA volailles de chair et œufs, BASTIDE CLAIRENCE, à foie gras et confits de proximité de nos fermes. canard, Nous avons choisi de valori- charcuterie et salaisons de ser les produits de nos fer- porc basque KINTOA, mes pour vivre de notre plats cuisinés à base de métier. viande bovine, Viandes fermières sur Installés sur de petites fer- commande, mes, nous pratiquons au fromage de brebis AOP quotidien une agriculture Ossau Iraty, Les fermes associées sont : (Agriculture biologique et respectueuse de l’Homme, fromages de chèvre, Sauveur et Annie Aribit, à charte fermière IDOKI). des animaux et de la nature confitures et miels, La Bastide Clairence : ca- Panpi Sainte-Marie, à Lanta- La qualité de nos produits piment d’Espelette AOP, nard gras (charte fermière bat : porc basque (Kintoa) découle de nos pratiques. vin d’irouléguy AOP IDOKI) Jocelyne Mendy, à Ayher- Nous sommes tous enga- coffrets cadeaux Hervé Récalde, à Haspar- re : miels et confitures (en gés dans les démarches ren : fromage de brebis agriculture biologique) collectives de qualité (AOP Ossau Iraty et charte Vincent Hurpeau, à Espe- (AOP, AB, IDOKI, etc). fermière IDOKI) lette : piment d’Espelette Le magasin est un espace de Portes ouvertes le Yenofa Bidé, à Ayherre : (AOP, AB, charte fermière rencontre entre consomma- week-end du 1er fromage de chèvre (charte IDOKI). teurs et producteurs à tra- mai 2015. fermière IDOKI) Ilarria, à Irouléguy : vins vers l’échange instauré par la Ferme Ixuribeherea à vente directe de nos pro- Les producteurs sont (AOP). Ayherre : fromage de chè- duits. présents, tour à tour, Sont également apporteurs de vre (charte fermière IDO- Dans notre magasin ouvert pour présenter leur leurs produits : le Domaine KI) toute l’année, nous réunis- ferme, leurs produits GARRO de Mendionde Jean Michel Etchegaray, à sons une gamme de produits et de leurs démarches (légumes bios) et Maurice Bor- Béguios : viande bovine en theirie (poulets de chair). fermiers locaux, de saison et collectives de qualité. plats cuisinés et colis de qualité. Page 3 ANNEE 2015 : NOS RENDEZ - V O U S FERMIERS ! Famille Aoztei Les marchés et foires en 2015 : à Bunus Le vendredi 7 août, marché à la IDOKI EN CHIFFRES ferme Aozteia, à Bunus. Charte fermière créée en 1989. Producteurs fermiers Le vendredi 14 août, 17ème foire Elle définit une production De fromage de brebis IDOKI, à Espelette fermière à taille humaine et en Le vendredi 21 août, marché à la relation directe. ferme Oheta à Saint Martin d’Ar- 110 fermes adhérentes et 154 rossa. Famille Brust emplois paysans La nouveauté est que les mar- à Saint Martin d’Arrossa 20 familles de produits soumis à chés à la ferme se feront en soirée, de 17 h à 21 h, et se pour- des pratiques de l’agriculture Producteurs fermiers suivront autour d’une table pour paysanne. De fromage de vache plus de convivialité et d’échanges. Plus de 50 % de la production est vendue en circuit court. JOURNEE DES ENFANTS DES FÊTES DE BAYONNE 2015 — PARTENARIAT AVEC LA VILLE DE BAYONNE . En 2014, l’association a pré- L’alimentation des enfants est Pour 2015, la Ville de paré les piques niques de la un sujet essentiel. Bayonne a finalisé un par- Journée des Enfants des fêtes Faire la fête, c’est partager un tenariat avec IDOKI. de Bayonne. moment convivial avec les Dans le cadre des fêtes de C’était une grande première autres, c’est prendre plaisir à Bayonne 2015, le coin restau- qui a été rendue possible manger de bonnes choses, ration de la journée des En- grâce à l’implication d’une c’est créer du lien entre les fants fera une part belle aux quarantaine de producteurs. gens, entre les paysans et les produits fermiers IDOKI afin Être présents aux fêtes de familles que l’on nourrit. d’offrir une restauration de Bayonne nous fait très plaisir, C’est une belle chose ! qualité sur place. c’est la reconnaissance de Rendez-vous le jeudi 23 notre travail. juillet 2015, à La Poterne. N O U V E L L E IDENTITE VISUELLE Nouvelle identité visuelle Cette affiche sera diffusée par Un DVD de présenta- pour 2015. les producteurs eux-mêmes tion L’association s’est dotée sur les lieux de vente de Nous avons également fina- d’une affiche-signature produits fermiers IDOKI. lisé un DVD avec 15 mini- « Idoki, les producteurs fer- vidéos tournées sur des miers du Pays Basque ». fermes IDOKI. Avec ce visuel, nous souhai- Ce DVD est à la disposition tons montrer la dimension des producteurs ou de tout humaine de nos fermes et lieu d’accueil (touristique la diversité des productions ou d’hébergement) estampillées IDOKI. ASSOCIATION DES PRODUCTEURS FERMIERS DU P A Y S BASQUE — 26ÈME ASSEMBLEE GENERALE Page 4 ASSEOIR LES ACTIVITES DE de transformation. très large gamme de produits En 2014, cinq nouvelles fermes ont adhéré à la char- L’ASSOCIATION fermiers et de qualité. Œufs fermiers te fermière IDOKI et deux En 2014, l’association a pu Forum des marchés L’association a identifié une fermes adhérentes ont obtenu maintenir les moyens fi- Les producteurs fermiers en- quinzaine de nouveaux projets l’extension de leur agrément nanciers et humains néces- gagés dans une démarche de diversification en poules pour des productions com- saires à son fonctionnement et collective de qualité (AOP, pondeuses, qui permettra de plémentaires. au développement d’actions IDOKI, AB, Kintoa, Cerise répondre à une demande qua- La réussite concrètes. Cela a été possible d’Itxassou) ont rédigé la char- litative du marché en œufs de grâce au maintien des subven- te des marchés de qualité des buffets fermiers IDOKI ferme. tions accordées par les collec- à destination des Municipalités Lors de la 25ème assemblée tivités locales (Conseil Géné- L’association accompagne les en charge d’un marché hebdo- générale de l’association, le ral, Conseil Régional) et aux producteurs sur les règles madaire. 1er avril 2014, nous avions commerciales et sanitaires à efforts de diversification des L’association a rencontré quel- présenté l’opération des buf- observer (marquage des œufs, sources de financement. ques municipalités (Bayonne, fets fermiers IDOKI. mirage et calibrage, salmonel- Des incertitudes demeurent Saint Jean Pied de Port, Saint L’association poursuit un triple le). avec le transfert total de la Jean de Luz et Bidart) dans objectif : Lorsque le producteur veut compétence agricole vers la l’espoir de développer la place Promouvoir localement les future région Aquitaine- vendre des œufs à des inter- des producteurs fermiers sur produits fermiers de qualité Limousin-Poitou-Charente. médiaires (restaurants, détail- les marchés de plein vent. IDOKI lants), le producteur doit se Très concrètement, l’associa- Offrir un débouché complé- doter d’un centre d’emballage Nouveau marché à Sare tion souhaite continuer à dé- mentaire aux producteurs velopper la production fermiè- agréé. L’association est en de producteurs de qualité Et participer aux efforts d’au- mesure d’accompagner tout Un groupe de producteurs a re en Pays Basque, à promou- tofinancement de l’association. voir sa qualité et à défendre producteur dans cette démar- créé l’association SARAKO De l’approvisionnement des sa spécificité. che spécifique. MERKATUA pour porter ce produits des fermes à la mise nouveau marché hebdomadai- en place du buffet sur place., VALORISATION COLLECTIVE re à l’année sur la place du ACCOMPAGNEMENT A LA l’association a mis beaucoup « Kaiku Borda » à Ossès village à Sare. TRANSFORMATION FERMIERE de temps et d’énergie à la Les producteurs fermiers de L’association a accompagné les réussite de cette opération. Formation continue des pro- KAIKU BORDA souhaitent producteurs dans leur ré- Différentes formules sont ducteurs. ouvrir leur magasin à l’année. flexion collective et dans la proposées : cocktail apéritif, L’association accompagne les Ils souhaitaient également rédaction de la charte de mar- buffet froid ou chaud, avec de producteurs qui transforment étudier l’implantation d’une ché et un règlement intérieur, préparations salées et sucrées. eux-mêmes leurs produits. activité attenante au magasin, très largement inspirés du A chaque fois, des recettes L’association propose chaque porteuse de valeur ajoutée et travail du Forum des marchés. simples mettent en valeur des année des formations adéqua- répondant aux besoins des produits fermiers goûteux et tes à l’hygiène et à la diversifi- producteurs.
Recommended publications
  • Pyrenees Atlantiques
    Observatoire national des taxes foncières sur les propriétés bâties 13 ème édition (2019) : période 2008 – 2013 - 2018 L’observatoire UNPI des taxes foncières réalise ses estimations à partir de données issues du portail internet de la Direction générale des finances publiques (https://www.impots.gouv.fr) ou de celui de la Direction générale des Collectivités locales (https://www.collectivites-locales.gouv.fr). En cas d’erreur due à une information erronée ou à un problème dans l’interprétation des données, l’UNPI s’engage à diffuser sur son site internet les données corrigées. IMPORTANT ! : les valeurs locatives des locaux à usage professionnel ayant été réévaluées pour le calcul de l’impôt foncier en 2017, nos chiffres d’augmentation ne sont valables tels quels que pour les immeubles à usage d’habitation. Précautions de lecture : Nos calculs d’évolution tiennent compte : - de la majoration légale des valeurs locatives , assiette de la taxe foncière (même sans augmentation de taux, les propriétaires subissent une augmentation de 4,5 % entre 22013 et 2018, et 14,6 % entre 2008 et 2018) ; - des taxes annexes à la taxe foncière (taxe spéciale d’équipement, TASA, et taxe GEMAPI), à l’exception de la taxe d’enlèvement des ordures ménagères (TEOM). Précisions concernant les taux départementaux 2008 : En 2011 la part régionale de taxe foncière a été transférée au département. Pour comparer avec 2008, nous additionnons donc le taux départemental et le taux régional de 2008. Par ailleurs, nos calculs d’évolution tiennent compte du fait que, dans le cadre de cette réforme, les frais de gestion de l’Etat sont passés de 8 % à 3 % du montant de la taxe foncière, le produit des 5 % restants ayant été transféré aux départements sous la forme d’une augmentation de taux.
    [Show full text]
  • Liste Des Services D'aide À Domicile
    14/04/2015 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.), des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale A Habilitation à l'aide sociale départementale www.cg64.fr TI = Type d'interventions réalisables u AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des P = Prestataire -- M = Mandataire t bénéficiaires de l'aide sociale départementale Pour plus d'information, voir : Choisir un mode d'intervention . C Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention G Postal CCAS Hôtel de ville P Ville d’ANGLET A AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 Centre Communal d'Action Sociale Place Charles de Gaulle M Département des Pyrénées-Atlantiques Uniquement en garde de nuit itinérante Association 12, rue Jean Hausseguy A AS 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, Les Lucioles BP 441 BAYONNE, ANGLET) et périphérie proche Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 41 22 98 Département des Pyrénées-Atlantiques Côte Basque Interservices (ACBI) M Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association 12, rue Jean Hausseguy P 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile BP 441 M Centre
    [Show full text]
  • Liste Des SAAD
    15/09/2020 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.) et/ou des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale Habilitation à l'aide sociale départementale www.le64.fr TI = Type d'interventions réalisables AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des bénéficiaires P = Prestataire -- M = Mandataire de l'aide sociale départementale Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention Postal Centre Mercure P AS A.D.M.R. ADOUR ET NIVE 64600 ANGLET 05 59 59 44 75 Département des Pyrénées-Atlantiques 25 avenue Jean Léon Laporte M CCAS 2 avenue Belle Marion AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 P Ville d’ANGLET Centre Communal d'Action Sociale Pôle Solidarité Association Uniquement en garde de nuit itinérante AS Les Lucioles 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, BAYONNE, ANGLET) et périphérie GARDE DE NUIT ITINERANTE proche Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile M Bâtiment l’alliance - 3 rue du pont de AZAE COTE BASQUE 64600 ANGLET 05 59 58 29 50 P Département des Pyrénées-Atlantiques
    [Show full text]
  • Règlement Du Service Public De Prévention Et De Gestion Des
    Règlement du service public de prévention et de gestion des déchets ménagers et assimilés ANNEXE N°1 Liste et coordonnées des Maisons de la Communauté de la Communauté d’Agglomération Pays Basque Version décembre 2019 La Communauté d’Agglomération Pays Basque est née de la fusion des 10 intercommunalités du Pays Basque. Elles deviennent des Maisons de la Communauté. 2 Communauté d'Agglomération Pays Basque Correspondance Maisons de la Communauté / Communes Maisons de la Communauté Communes Aïcirits Camou Suhast Amendeuix Oneix Amorots Succos Arberats Sillègue Arbouet Sussaute Aroue Ithorots Olhaïby Arraute Charritte Beguios Behasque Lapiste Beyrie sur Joyeuse Domezain Berraute Amikuze Etcharry 35 Rue du Palais de Justice, 64120 Saint-Palais Gabat Téléphone : 05 59 65 74 73 Garris [email protected] Ilharre Du lundi au vendredi de 08h30 à 12h30 et de Labets Biscay 13h30 à 17h30 Larribar Sorhapuru Lohitzun Oyhercq Luxe Sumberraute Masparraute Méharin Orègue Orsanco Osserain Rivareyte Pagolle Saint Palais Uhart Mixe Pays de Bidache Arancou 1 allée du parc des sports Bardos 64520 Bidache Bergouey Viellenave 05 59 56 05 11 [email protected] Bidache Came Du lundi au vendredi de 09h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00 Guiche Sames Côte Basque-Adour Bidart Centre Technique de l'Environnement Anglet 17 avenue Adour 64600 Anglet Tél. : 05 59 57 00 00 Bayonne dechets.cotebasqueadour@communaute- Biarritz paysbasque.fr Du lundi au vendredi 8H00 à 12H30 et de 13H30 à Boucau 18H00 3 Arcangues Bassussarry
    [Show full text]
  • Le Car Express
    vers Dax 7 vers Dax M/D CHRONOPLUS 7 T1 2 4 5 6 30 32 38 46 48 50 52 Adour 1 Adour 2 LANDES Le Car Express Tarnos Biarrotte CAR EXPRESS 26 3 11 12 13 14 CHRONOPLUS T1 4 5 6 Boucau RÉGIONAL 7 26 M/D 36 38 44 46 52 A63 SNCF / TER HEGOBUS 51 53 54 TGV Sames 12 Puyoo 51 Anglet 12 Guiche CAR EXPRESS 3 BAYONNE HEGOBUS 3 Urcuit 809 39 41 43 45 47 49 51 SNCF / TER A64 51 TGV St-Pierre- Lahonce CAR EXPRESS d’Irube Urt 12 Bardos 11 Bidache Mouguerre Came 3 BIARRITZ Briscous Orthez SNCF / TER 13 51 TGV HEGOBUS Bidart 11 31 33 35 37 39 Villefranque Guéthary Arbonne Arancou M/D CAR EXPRESS Arcangues La Bastide-Clairence 13 3 Bassussarry 14 809 SNCF / TER Bergouey- Ahetze Viellenave 51 TGV SAINT-JEAN- Jatxou DE-LUZ Ustaritz Ayherre Orègue Hasparren 13 15 Arraute- Ilharre Halsou Charritte Masparraute 13 HENDAYE Ciboure 15 Labets- Gabat Urrugne St-Pée- Larressore 3 sur-Nivelle CAMBO- Bonloc Isturits Amorots- Biscay Aïcirits- PYRÉNÉES- Espelette 14 Succos Arbouet- A63 LES-BAINS HEGOBUS Camou- Osserain- Ascain 49 Luxe- Suhast Sussaute ATLANTIQUES Irun Biriatou 49 11 Rivareyte CAR EXPRESS Sumberraute 45 Mendionde St-Martin- Amendeuix- Souraïde 14 15 d'Arberoue Béguios Oneix Sare Itxassou CAR EXPRESS Arbérats- 47 PROXIMITÉ 15 10 11 Garris Sillègue Louhossoa St-Esteben 13 Méharin M/D Ainhoa 57 59 PROXIMITÉ SAINT- Etcharry Beyrie- SNCF / TER Hélette 55 PALAIS 62 sur-Joyeuse Domezain- Macaye RÉGIONAL Berraute Armendarits Béhasque- Aroue- 11 Lichos 809 M/D Lapiste Ithorots- Index et légende Larribar- Olhaïby Sorhapuru Iholdy 15 Orsanco Charritte-de-Bas Arrast-
    [Show full text]
  • Nafarroa Behereko Herri Izendegia (I)
    122 NAFARROA BEHEREKO HERRI IZENDEGIA (I) I. Herrien euskal izena Euskal izena Izen ofiziala Herritar izena Ahatsa Ahaxe ahatsar Aiherra Ayherre aihertar Ainhize Ainhice ainhiztar Aintzila Aincille aintzildar Aldude Les Aldudes aldudar Altzieta Alciette altzietar Anhauze Anhaux anhauztar Arberoa Arbéroue arberoar Arhantsusi Arhansus arhantsusiar, arhantsusitar Armendaritze Armendarits armendariztar Arnegi Arnéguy arnegitar Arrosa Saint-Martin-d’Arrosa arrosatar Arroze Arros arroztar Azkarate Ascarat azkaratear Azme Asme azmetar Baigorri Saint-Etienne-de-Baïgorry baigorriar Banka Banca bankar Bastida 1 Labastide-Clairence bastidar Bazkazane Bascassan bazkazandar Behorlegi Béhorléguy behorlegitar Bidarrai Bidarray bidarraitar Bunuze Bunus bunuztar Buztintze Bustince buztintzear Donaixti Saint-Just donaixtiar Donamartiri Saint-Martin-d’Arbéroue donamartiritar Donazaharre Saint-Jean-le-Vieux donazahartar Donibane Garazi Saint-Jean-Pied-de-Port donibandar, donibanegaraztar 2 Donoztiri Saint-Esteben donoztiritar Duzunaritze Bussunarits duzunariztar Eiheralarre Saint-Michel eiheralartar Ezterenzubi Estérençuby ezterenzubitar Gamarte Gamarthe gamartear Garazi Cize garaztar Heleta Hélette heletar 1 Izen hau Euskal Herrian dagoen beste Bastida-tik bereizi behar denean, honela erabiliko da: – Izenburu gisa: Bastida Arberoa. – Testuetan, deklinaturik eman behar denean: Bastida Arberoako eliza berritu dute. 2 Donibanegaraztar, Donibane Garazikoak beste donibandarrengandik eta, uhartegaraztar Uharte Garazikoak beste uhartearrengandik, bereizte- ko
    [Show full text]
  • Enseignement De Et En Langue Basque : Évolution 2004-2019 Et Bilan De La Rentrée 2019
    Enseignement de et en langue basque : Évolution 2004-2019 et bilan de la rentrée 2019 10 décembre 2019 Sommaire : 1) 15 années de développement de l’offre d’enseignement de et en langue basque 2) La rentrée scolaire 2019 : ▪ 4 nouveaux sites d’enseignement bilingue ou immersif ▪ 3 nouvelles expérimentations 100% langue basque ▪ 2 nouvelles DNL (disciplines non linguistiques) en langue basque enseignées en collège et lycée 3) Les dispositifs de formations des enseignants et futurs enseignants 4) La réforme du lycée et du baccalauréat 2 88 (51%) 1) 15 années de développement de l’offre 3 Le développement de l’offre d’enseignement en basque : enseignement public du 1er degré 92 (53%) Evolution de la répartition des établissements scolaires du 1er degré public entre bilingues et non bilingues 120 66% 120 64% 116 60% 100 109 55% 54% 99 52% 62% 98 51% 52% 58% 60% 93 50% 50% 59% 95 91 92 48% 51% 52% 54% 92 93 80 48% 89 89 91 45% 46% 49% 86 88 49% 88 48% 88 83 85 83 82 87 82 46% 40% 76 72 60 36% 42% 67 41% 88 34% 65 64 40% 61 61 (51%) 38% 58 40 20 0 écoles & RPI bilingues écoles & RPI non bilingues Rentrée 2013 : Rentrée 2014 : Rentrée 2015 : Rentrée 2016 : Rentrée 2017 : Rentrée 2018 : Fusion écoles mat. et élém. bil Guéthary Fusion écoles mat. et élém. bil Fermeture école mat. Biarritz Larochefoucault Fermeture école mat. Anglet Tivoli Fusion écoles mat. Biarritz Alsace bil et Biarritz Thermes Salins bil Fermeture école Sainte-Engrâce Fusion écoles mat.
    [Show full text]
  • (EU) 2021/335 of 23 February 2021 Amending the Annex To
    25.2.2021 EN Offi cial Jour nal of the European Uni on L 66/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2021/335 of 23 February 2021 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/1809 concerning certain protective measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2021) 1386) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Having regard to Council Directive 2005/94/EC of 20 December 2005 on Community measures for the control of avian influenza and repealing Directive 92/40/EEC (3), and in particular Article 63(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/1809 (4) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza (HPAI) in holdings where poultry or other captive birds were kept in certain Member States and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC. (2) Implementing Decision (EU) 2020/1809 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex.
    [Show full text]
  • Inlopen: Lourdes-Stjean
    Voie du Piémont: Lourdes – Saint-Jean-Pied-de-Port Beschrijving in 7 etappes, gemaakt door: Amis du Chemin de Saint Jacques Pyrénées- Atlantiques > http://www.aucoeurduchemin.org Beschrijving vertaald door: L’Esprit du Chemin > http://www.espritduchemin.org Meer informatie > website > onderdeel: pelgrimswegen > inlopen: Lourdes – Saint-Jean 1. Lourdes – Asson 23,3 km, 6u15, 300m stijgen, 440m dalen (beschrijving gemaakt: op 29 augustus 2006; vertaald: juli 2012) 1 Verlaat LOURDES: vanaf de Grot, langs de linkeroever van de Gave de Pau, over de kleine bosweg (Route de la Forêt) vanaf de Place Beauchamp (200m van de Basilique Supérieure = bovenkerk). Je volgt deze 1,5 km, richting W, tot een kruising boven de Camping du Loup. Laat onderweg een weggetje rechts liggen. 2 Vanaf de kruising: volg de D-13, 500m. Neem dan, 100m voorbij de Camping de la Forêt, het weggetje dat naar rechts afdaalt. Volg dit richting W, 5km, door het bos van Lourdes. Het weggetje is deels geasfalteerd, deels met steenslag, en loopt dicht langs de linkeroever van de Gave de Pau, tot het dorp RIEULHES. 3 Vlak vóór de kerk van Rieulhes, tegenover een fontein, ga je links naar beneden, naar een beek, die je oversteekt. Daarna ga je weer richting W, langs een landweg. Laat een eerste weggetje rechts liggen, neem dan iets verder een ander pad naar rechts (gemarkeerd met gele strepen), langs de Gave. Dit pad komt uit op een asfaltweggetje. Volg dat. Na 1km kom je bij een brug, die je kunt oversteken naar SAINT PE de BIGORRE. 4 Vanaf Saint Pé: ga terug de brug over en neem, weer aan de linkeroever van de Gave, de D-152.
    [Show full text]
  • Tabac Et Cannabis
    TABAC ET CANNABIS CSAPA - BIZIA/Médecins du Monde Grossesse Centre Hospitalier de la Côte Basque- Batiment Zabal Avenue Paul Pras - 64100 Bayonne - ) : 05 59 44 31 00 & addictions La fumée contient * [email protected] Site : www.bizia.org 4000 produits identifiés Antenne : JE SUIS ENCEINTE • Saint-Jean-de-Luz : Centre Hospitalier de la Côte Basque -19, avenue André Ithurralde il m’arrive de ssesse gro Service d’Addictologie/ELSA consommer ces substances la e Centre Hospitalier de la Côte Basque - Maternité d g Cadmium 13, avenue de l’interne Jacques Loëb psychoactives : n o Métaux lourds l 64100 Bayonne u a cannabis )05 59 44 33 61 (tous produits) Goudron t La consommation ) u 05 59 44 38 04 (addictions maternité) cocaïne o tabac alcool T de tabac et/ou de LSD Nickel CSAPA - ANPAA 64 Pays Basque ecstasy héroine Monoxyde de cocaïne carbone cannabis THC Centre Mercure - 25, avenue Jean Léon Laporte -64600 médicament amphétamines médicaments et bien d’autres ... ANGLET tabac ecstasy LSD ) 05 59 63 63 63 * [email protected] alcool ecstasy LSD Antennes : cannabis tabac • Hasparren : Centre Social 11, rue Gaskoina héroine cocaïne Augmente • Hendaye : 2, rue des Fermes amphétamines médicament alcoolcannabis • Saint-Jean-de-Luz : 34, bd Victor Hugo tabacecstasy LSD • Saint-Palais : Boulevard Ste Madeleine cocaïne les risques alcool cannabis héroineamphétamines SAMES BOUCAU GUICHE Héroine cocaïne tabac cocaïne CAMES URCUIT URT BAYONNE LAHONCE BIDACHE ANGLET BARDOS ST PIERRE tabac D'IRUBE BIARRITZ MOUGUERRE BRISCOUS LSD ARRANCOU Ecstasy BERGOUEY
    [Show full text]
  • Nos Produits Fermiers Près De Chez Vous ! Gure
    NOS PRODUITS FERMIERS PRÈS DE CHEZ VOUS ! GURE ETXEKO EKOIZPENAK ZUEN ETXETIK HURBIL ! LISTE DES PRODUITS DISPONIBLES CHEZ NOS PRODUCTEURS GURE EKOIZLEEN ETXEAN DIREN PRODUKTUEN LISTA APFPB - Mail: [email protected] - Tel. 05 59 37 23 97 Document mis à jour le 25/03/2020 NOS PRODUITS FERMIERS PRES DE CHEZ VOUS ! GURE ETXEKO EKOIZPENAK ZUEN ETXETIK HURBIL ! Ferme Elurti, Ascarat Ferme IDOKI Produits disponibles Prix Crottin de brebis (lait cru) 3,30€ Buchette de brebis 4,30€ Fromage blanc de brebis nature 3,30€ 500g (lait cru) – DLC 15j Breuil 400g – DLC 10j 5,50€ Caillé de brebis 125g – DLC 7j 0,95€ Douceur citronnée au lait de brebis 0,95€ (lait cru) – DLC 15j Yaourt de brebis nature (pasteurisé) 0,95€ 125 g - DLC 20 j Yaourt / mamia / Douceur citronnée 3,60€ par 4 x 125 g Tomme de brebis AOP Ossau Iraty 18,50€/kg (jeune) Soroa / type reblochon au lait de 19,50€ brebis / kg Colis d’agneau Lieu de vente / livraison des produits : Vente à la ferme à Ascarat : tous les matins de 10h à 12h Marché de St-Jean-Pied-de-Port Magasin KAIKU BORDA à Ossès Contact : Nathalie SUZANNE – 06 76 23 97 09 ou [email protected] 1 NOS PRODUITS FERMIERS PRES DE CHEZ VOUS ! GURE ETXEKO EKOIZPENAK ZUEN ETXETIK HURBIL ! Ferme LARRALDEA, St Just Ibarre Ferme IDOKI Produits disponibles Prix Saucisson de mouton 7,00€ pièce Saucisson de porc 8,00€ pièce Fromage de brebis AOP Ossau 19,50€/kg Iraty Crottins de brebis 4,00€ pièce Yaourt au lait de brebis 1,00€ pièce Jus de pomme – 1l 4,00€ Confiture – 250g 3,50€ Confiture – 350g 4,50€ Lieu de vente / livraison des
    [Show full text]
  • Votre Service De Transport À La Demande En Amikuze Ibil Zaitez Amikuzen Eskaera Bidezko Garraioaz
    05 59 65 28 60 Votre service de transport à la demande en Amikuze Ibil zaitez Amikuzen Eskaera bidezko Garraioaz A partir du 3 septembre 2018 SYNDICAT 2018ko irailaren 03tik goiti DES MOBILITÉS PAYS BASQUE - ADOUR 4P A5 EXE.indd 1 30/08/2018 16:40 Le Transport à la Demande, c’est quoi ? Un véhicule 5 places qui effectue, sur réservation, des trajets aller ou aller- retour, au départ de l’une des 27 communes d’Amikuze (à l’adresse demandée) vers 3 destinations : le centre commercial d’Aïcirits-Camou-Suhast, le centre commercial d’Amendeuix-Oneix, le bourg et l’hôpital de Saint-Palais. Le TAD sera bien évidemment accessible aux habitants des 3 communes citées du moment que leur lieu de destination respecte les mêmes règles. Eskaera bidezko Garraioa, zer da? Bost leku dituen ibilgailu batek egiten ditu, erreserba bidez, joate edo joan-jineko bidaiak, Amikuze aldeko 27 herrietako batetik abiaturik (eskatu den helbidean) 3 leku hauetara joateko: Aiziritze-Gamue-Zohaztiko merkataritza gunera, Amendüze-Unasoko merkataritza gunera eta Donapaleuko hiribarnera, ospitalera. Eskaera bidezko garraioa hiru herri horietako herritarrentzat ere bada, arauek eskaini lekuetara joan daitezen. Aller simple ou Aller/Retour depuis n’importe quelle adresse Arancou de l’une des 27 communes d’Amikuze vers l’une des 3 destinations identifiées Bergouey Arraute-Charritte Orègue Ilhare Masparraute Arbouet Labets - Biscay Isturits Amorots-Succos -Sussaute Gabat Osserain-Rivareyte Béguios Saint-Martin-d’Arberoue Luxe-Sumberraute Amendeuix-Oneix D Méharin Arbérats-Sillègue 14 Garris Aïcirits Saint-Palais Domezain-Berraute Etcharry Beyrie-sur-Joyeuse Béhasque-Lapiste Armendarits Aroue-Ithorots-Olhaïby Orsanco Larribar-Sorhapuru D8 Uhart-Mixe Lohitzun-Oyhercq Ostabat-Asme Ainharp Arhansus Juxue Larceveau-Arros-Cibits Pagolle Destinations desservies par le T.A.D Ibarolle « Roulez en Amikuze » Bunus 4P A5 EXE.indd 2 30/08/2018 16:40 Quand ? Le service de Transport à la Demande (T.A.D) fonctionne du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h (hors jours fériés et mois d’août).
    [Show full text]