Anreise Arrival Arriver

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anreise Arrival Arriver Dorothea Gigon + Manfred Rentsch, Casa Anima, 6611 Crana Anreise Mit dem Auto Wichtig: GPS auf "schnellste Strecke" einstellen, niemals "kürzeste Strecke". Ab Brig/Simplon/Domodossola: Durch das Centovalli bis Intragna - weiter nach Cavigliano, dort rechts ins Valle Onsernone bis Crana (ab Domodossola 60km, ca. 1 Stunde 25 Minuten). Ab Bern/Basel/Zürich: Autobahn A2/E35 bis Bellinzona, (ab Bellinzona 54,5km, ca. 1 Stunde 10 Minuten) weiter nach Locarno, Losone, Intragna, weiter wie oben. Parkieren auf der Hauptstrasse, spezielle Anweisungen bei Buchung. Mit der Bahn Ab Basel/Zürich: direkte EC/IC nach Bellinzona, umsteigen nach Locarno. In Locarno Bus 324 Richtung Spruga bis Crana Paese. Ab Genf/Bern: über Brig, Domodossola, umsteigen auf Centovalli Bahn bis Intragna, 5 Gehminuten zur Busstation, Intragna Ponte zum Bus 324 Richtung Spruga bis Crana Paese. Ab Milano: nach Bellinzona, umsteigen nach Locarno. In Locarno Bus 324 Richtung Spruga bis Crana Paese. Check-in: 16.00h Check-out: 10.00h Arrival By car Important: Set GPS to "fastest route", never "shortest route". From Brig / Simplon / Domodossola: through Centovalli to Intragna - continue to Cavigliano, then right into the Valle Onsernone to Crana (from Domodossola 60km, about 1 hour 25 minutes). From Bern / Basel / Zurich: Motorway A2 / E35 to Bellinzona, (from Bellinzona 54,5km, approx. 1 hour 10 minutes) to Locarno, Losone, Intragna, continue as above. Parking on the main street, special instructions upon booking. By train From Basel / Zurich: direct EC / IC to Bellinzona, change to Locarno. In Locarno take bus 324 direction Spruga to Crana Paese. From Geneva / Bern: via Brig, Domodossola, change to Centovalli train to Intragna, 5 minutes walk to bus station, Intragna Ponte to bus 324 direction Spruga to Crana Paese. From Milano: to Bellinzona, change to Locarno. In Locarno take bus 324 direction Spruga to Crana Paese. Check-in: 16.00h Check-out: 10.00h Arriver En voiture Important: Réglage du GPS sur « itinéraire le plus vite » jamais « chemin le plus court ». De Brigue / Simplon / Domodossola par le Centovalli à Intragna - Cavigliano, tournez à droite dans la Valle Onsernone jusqu’à Crana (, de Domodossola 60 km environ 1 heure 25 minutes). De Berne / Bâle / Zurich: autoroute A2 / E35 à Bellinzona, (à partir de Bellinzona 54,5km, environ 1 heure 10 minutes) à Locarno, Losone, Intragna, procéder comme ci-dessus. Pour se garer sur la route principale, des instructions spéciales serront donné lors de la réservation. Dorothea Gigon + Manfred Rentsch ☀ Hof Semiramis ☀ Ried 22 ☀ CH-3772 St. Stephan +41 (0) 33 722 01 64 - +41 (0) 79 270 95 09 [email protected] ☀ www.hof-semiramis.ch ☀ www.manfred-rentsch.ch Dorothea Gigon + Manfred Rentsch, Casa Anima, 6611 Crana En train De Bâle / Zurich: directe EC / IC à Bellinzona, changer pour Locarno. En bus Locarno 324 direction Spruga à Crana Paese. De Genève / Berne: Brigue, Domodossola, prendre le petit train pour le Centovalli jusqu’à Intragna, 5 minutes à pied jusqu’à la station du CarPostal, le bus 324 Intragna Ponte direction Spruga à Crana Paese. De Milano: à Bellinzona, changer pour Locarno. Prendre le CarPostal à Locarno 324 direction Spruga à Crana Paese. Arrivée: 16:00 Heure de départ: 10:00 Adresse Rustico und Karten Casa Anima Piazza CH-6611 Crana Dorothea Gigon + Manfred Rentsch ☀ Hof Semiramis ☀ Ried 22 ☀ CH-3772 St. Stephan +41 (0) 33 722 01 64 - +41 (0) 79 270 95 09 [email protected] ☀ www.hof-semiramis.ch ☀ www.manfred-rentsch.ch Dorothea Gigon + Manfred Rentsch, Casa Anima, 6611 Crana Dorothea Gigon + Manfred Rentsch ☀ Hof Semiramis ☀ Ried 22 ☀ CH-3772 St. Stephan +41 (0) 33 722 01 64 - +41 (0) 79 270 95 09 [email protected] ☀ www.hof-semiramis.ch ☀ www.manfred-rentsch.ch.
Recommended publications
  • Raiders of the Lost Ark
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 12 2020 Full Issue Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation (2020) "Full Issue," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 12. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/12 This Full Issue is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. et al.: Full Issue Swiss A1nerican Historical Society REVIEW Volu1ne 56, No. 1 February 2020 Published by BYU ScholarsArchive, 2020 1 Swiss American Historical Society Review, Vol. 56 [2020], No. 1, Art. 12 SAHS REVIEW Volume 56, Number 1 February 2020 C O N T E N T S I. Articles Ernest Brog: Bringing Swiss Cheese to Star Valley, Wyoming . 1 Alexandra Carlile, Adam Callister, and Quinn Galbraith The History of a Cemetery: An Italian Swiss Cultural Essay . 13 Plinio Martini and translated by Richard Hacken Raiders of the Lost Ark . 21 Dwight Page Militant Switzerland vs. Switzerland, Island of Peace . 41 Alex Winiger Niklaus Leuenberger: Predating Gandhi in 1653? Concerning the Vindication of the Insurgents in the Swiss Peasant War . 64 Hans Leuenberger Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California . 94 Tony Quinn A History of the Swiss in California . 115 Richard Hacken II. Reports Fifty-Sixth SAHS Annual Meeting Reports .
    [Show full text]
  • Un'antica Famiglia Patrizia Di Brissago: I Codonini Genealogia E
    ESTRATTO DAL BOLLETTINO GENEALOGICO DELLA SVIZZERA ITALIANA • ANNO XX • NUMERO 20 • DICEMBRE 2016 Orlando NOSETTI1 Un’antica famiglia patrizia di Brissago: i Codonini Genealogia e strategie familiari Introduzione Il 9 febbraio 1947 all’età di novantun anni si spegneva a Brissago Rosa Codoni- ni, soprannominata in ambito familiare «zia Zen», figlia di Gaetano ed Elisabetta Giuseppa Zanoni. Dopo aver lavorato per molti anni nella Fabbrica Tabacchi di Brissago e aver vissuto a lungo con la sorella Teresa, vedova di Giuseppe Nosetti, Rosa dovette essere ricoverata dapprima al San Donato di Intragna (dal 7 feb- braio 1939), in seguito al San Carlo di Locarno e infine, dal 1° settembre 1942, nella Casa San Giorgio di Brissago, dove appunto morì di marasma senile.2 La sua scomparsa segnò anche la fine dell’ultimo ramo dei Codonini, una delle famiglie patrizie più antiche di Brissago, come documentano in modo inequivocabile i libri parrocchiali. Risalire alle lontane origini dei Codonini, rico- struirne le varie generazioni che si sono succedute a partire dal capostipite, descrivere le condizioni materiali della loro vita, inquadrandole nel contesto dell’epoca, illustrare qualche tratto del carattere di alcuni dei discendenti: questi sono i temi principali trattati in questo testo, frutto di approfondite ricerche negli archivi storici del comune di Brissago e della Parrocchia. Teresa Codonini in Nosetti Dal capostipite Antonio Codonino alla bisnonna Teresa La prima attestazione certa della presenza di questa famiglia a Brissago risale al 1595: il 5 agosto di quell’anno infatti fu battezzata «una figliola d’An- tonio Codonino de Icella et de Jacomina della Mayna sua moglier, […] alla quale fu posto il nome di Giòanina».
    [Show full text]
  • 22534 Rifiuti 2020 Date
    CONSORZIO RACCOLTA RIFIUTI TERRE DI PEDEMONTE - ONSERNONE - CENTOVALLI www.pedemonte.ch www.onsernone.swiss www.centovalli.swiss [email protected] [email protected] [email protected] 22www.consorziorifiuti-tpoc.ch002020 EP Comune Centovalli Ecocentro Petrucciani T Raccolta ingombranti Terre di Pedemonte Campo Sportivo Verscio O Raccolta carta Valle Onsernone C Raccolta ingombranti Camedo Eco-centro RS Rifiuti speciali P Raccolta ingombranti Palagnedra Piazzale Diga R Raccolta ingombranti Russo Zona Segheria M Raccolta ingombranti Mosogno Zona Eliporto LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ MERCOLEDÌ GIOVEDÌ VENERDÌ SABATO DOMENICA LUNEDÌ MARTEDÌ Gennaio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O Febbraio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 EP O EP Marzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 T T R R O EP Aprile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 M M C P O EP Maggio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O O RS EP Giugno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 O O EP Luglio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 O O EP Agosto
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Sezione Di Tegna PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA Norme Di Attuazione
    Sezione di Tegna PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA norme di attuazione INDICE INTRODUZIONE Art. 1 Quadro giuridico generale 1 Art. 2 Obiettivi CAPITOLO I: NORME GENERALI Art. 3 Componenti 2 Art. 4 Suddivisione del territorio Art. 5 Edificabilità dei fondi Art. 6 Modo di misurare le altezze e sistemazione dei fondi 3 Art. 7 Distanze dai confini Art. 8 Distanze tra edifici 4 Art. 9 Altre distanze Art. 10 Trasformazione di edifici esistenti Art. 11 Sopraelevazione di edifici esistenti 5 Art. 12 Costruzioni accessorie Art. 13 Protezione fonica Art. 13bis Linee di arretramento e di costruzione (allineamento) 6 Art. 13ter Molestia Art. 14 Opere di cinta 7 Art. 15 Obbligo di manutenzione degli edifici e dei fondi Art. 16 Frazionamento dei fondi 8 CAPITOLO II: PIANO DEL PAESAGGIO Art. 17 Zone di protezione della natura 9 Art. 18 Zona di protezione del paesaggio 10 Art. 19 Zona di protezione generale della natura e del paesaggio Art. 20 Elementi naturali protetti Art. 21 Zona agricola 11 Art. 22 Zona forestale Art. 23 Zone di pericolo Art. 24 Zone di protezione delle sorgenti 12 Art. 25 Piano particolareggiato zona Saleggi Pozzo Art. 26 Beni culturali Art. 27 Zona archeologica 13 Art. 28 Edifici fuori zona edificabile bcm pianificazione e urbanistica Via Orelli 8 – 6660 Locarno Tel. 091 752 13 79 PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA norme di attuazione CAPITOLO III: PIANO DELLE ZONE EDIFICABILI Art. 29 Zona del Nucleo di villaggio e di Piano 14 particolareggiato del Nucleo di Tegna Art.
    [Show full text]
  • Patriziato Di Intragna, Golino E Verdasio
    PATRIZIATO DI INTRAGNA 21.02.2019 Catalogo elettorale valido al 21.02.2019 Nome Paternità Data di nascita Domicilio A Alvarez Calderon Diego A. di Monica A.-1961 09.07.1997 Alvarez Calderon Karina A. di Monica A.-1961 18.10.1993 Amati Monica G. n. Tosetti fu Martha-1910 03.10.1946 Ambrosini Moira T. n. Tonascia di Pietro A.-1935 06.12.1968 Losone Angeloni Annika J. di Paolo-1972 16.10.1996 Golino Angeloni George A. fu Pacifico 04.08.1937 Angeloni Giorgio di Pietro-1951 18.11.1976 Losone Angeloni Julian B. di Paolo-1972 28.12.1999 Golino Angeloni Marina di Pietro-1951 07.08.1984 Golino Angeloni Paolo di Bruno-1948 27.06.1972 Golino Angeloni Pierina C. n. Zurini 12.06.1954 Golino Angeloni Pietro fu Antonio 19.05.1951 Golino Angeloni Veronica B. n. Kollarik 15.01.1940 Avosti Alberto fu Amabile 16.06.1955 Intragna Avosti Amabile fu Amabile 17.05.1957 Ascona Avosti David L. di Amabile-1957 07.04.1994 Ascona Avosti Isabelle D. n. Chopard 14.05.1961 Locarno Avosti Rachele di Miriam-1962 12.01.1986 Intragna Avosti Rosina n. Angeloni Lorenzo 27.10.1967 Avosti Sophie di Amabile-1957 25.07.1992 Locarno B Baccalà Eufemia T. n. De Angeli 04.08.1931 Breganzona Baccalà Glaucia n. Da Silva 02.06.1958 Baccalà Luciano fu Albino 27.10.1940 Ascona Baccalà Marco fu Albino 02.08.1947 Brissago Baccalà Marco R. fu Francesco C.-1927 19.01.1965 Breganzona Baccalà Roberto G. fu Francesco C.-1927 28.01.1960 Bardelli Maura n.
    [Show full text]
  • The Italian Swiss DNA
    Swiss American Historical Society Review Volume 52 Number 1 Article 2 2-2016 The Italian Swiss DNA Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2016) "The Italian Swiss DNA," Swiss American Historical Society Review: Vol. 52 : No. 1 , Article 2. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol52/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: The Italian Swiss DNA The Italian Swiss DNA by Tony Quinn* DNA testing is the new frontier in genealogical research. While the paper records of American and European churches and civil bodies are now generally available on line, DNA opens a new avenue of research into the period well before the advent of written records. And it is allowing people to make connections heretofore impossible to make. Recent historical examples are nothing short of amazing. When the bodies thought to be the last Russian Czar and his family, murdered in 1918, were discovered, a 1998 test using the DNA of Prince Philip proved conclusively that the bodies were indeed the Czar and his family. That is because Prince Philip and the Czarina Alexandra shared the same maternal line, and thus the same mitochondrial DNA. Even more remarkable was the "king in the car park," a body found under a parking lot in England thought to be King Richard III, killed at the Battle of Bosworth Field in 1485.
    [Show full text]
  • Orario . Fahrplan 15.12.2019 – 13.06.2020
    Orario . Fahrplan 15.12.2019 – 13.06.2020 Locarno - Domodossola – Locarno Intragna – Pila – Costa Verdasio - Rasa AMAZING JOURNEY ACROSS SWITZERLAND & ITALY û Locarno - Camedo - Locarno Biglietti solo all’automatico / Billette am Automaten lösen Il viaggiatore deve essere in possesso di un titolo di trasporto valido prima dell’orario di partenza. Der Reisende muss vor der Abfahrtszeit im Besitz eines gültigen Fahrausweises sein. Gruppi / Gruppen Per viaggi in gruppi, gruppi con Ticino Ticket e scuole occorre rivolgersi direttamente all’impresa: Gruppen, Gruppen mit Ticino Ticket und Schulen wenden Sie sich an die Transportunternehmung: 091 756 04 00, [email protected] Informazioni / Auskünfte Ì Non tutti i treni, non tutte le stazioni / Nicht alle Züge, nicht alle Bahnhöfe. 091 756 04 00 Treni in coincidenza www.ffs.ch / Anschlüsse www.sbb.ch Gli orari dei treni regionali della tratta italiana (Ribellasca–Domodossola) sono consultabili sul sito www.vigezzinacentovalli.com oppure sugli orari aziendali SSIF / Fahrpläne der Regionalzüge Ribellasca–Domodossola siehe www.vigezzinacentovalli.com oder Plakatfahrplan SSIF. Scartamento ridotto / Schmalspur Prenotazioni e shop online www.vigezzinacentovalli.com Contatti / Kontakt Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi FART, 6600 Locarno 091 756 04 00 [email protected] Orario · Fahrplan Locarno - Domodossola - Locarno dal 15.12.2019 al 06.01.2020 dal 07.01.2020 al 04.04.2020 dal 05.04.2020 al 13.06.2020 Intragna - Pila - Costa Verdasio - Rasa 620 Locarno - Domodossola (Centovalli) 620BellinzonaLocarno - Domodossola5 00 (Centovalli)5 32 Bellinzona6 02 6 32 dal 15.12.2019 al 06.01.2020 R R PE 300R 302R 120PE Locarno 5 25300 5 59302 Locarno6 29120 6 59 8A 8F 8F 8G Locarno FART 5 40 6Locarno 14 FART 6 49 Bellinzona 5 00 5 32 6 02 6 32 LocarnoBellinzona S.
    [Show full text]
  • Speciale Tessiner Zeitung
    Herbst 2014 Seit 1908, früher Extra-Ausgabe DerDer wildewilde SüdenSüden derder SchweizSchweiz Das Projekt im Locarnese als offizieller Kandidat für einen Nationalpark © G. Lob er Nationalpark des Locarnese liegt im “Wilden Geblieben von der einst blühenden alpinen Kultur sind gewaltige beraubend hinunter ins Centovalli, das Tal der Hundert Seitentä- Süden” der Schweiz: dort, wo die afrikanische Terrassierungen aus Trockenmauern, Tausende im Wald zerstreu- ler, zur Schlucht des Flusses Melezza. Weiter geht es über einen Kontinentalplatte auf die europäische stosst. Es ist te Rustici, sowie Dutzende intakter Dörfer, welche fast alle im alten Saumpfad ins wilde Onsernonetal. Zwei ganz besondere Ex- ein Gebiet der Extreme, steil und zerklüftet, mit Schweizer Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder aufge- klaven des Nationalparks sind Linescio, das mit seinen 25 Kilo- Dtiefen Schluchten und reissenden Gewässern. Der führt sind. meter langen Terrassierungen aus Trockenmauern an die berühm- Wald gleicht manchmal schon einem Urwald. Wer Wildnis und Abenteuer sucht, braucht also nicht in ferne Län- ten InkaTerrassen von Macchu Picchu erinnert, und das 1244 von Früher war dieses Gebiet dicht besiedelt. Doch die kargen Berg- der zu reisen: Er findet einen Hauch von Urwald, Grand Canyon deutschsprachigen Walser Immigranten gegründete Bosco Gurin. hänge waren nie ertragreich, Hunger war die Folge. Buben wur- und Macchu Picchu sozusagen vor der Haustür. Wenige Hundert Die “Tessiner Zeitung” widmet diese Extra-Beilage dem Natio- den als Kaminfeger verdingt. Viele Menschen emigrierten. Im Ver- Meter oberhalb Asconas und Brissagos fängt der Wald des Natio- nalparkprojekt Locarnese, das sich seit 2011 als offizieller Kandi- lauf des 20. Jahrhunderts wurden grosse Teile der landwirtschaft- nalparks des Locarnese an.
    [Show full text]
  • Scenario Aggregativo
    1 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Scenario aggregativo Terre di Pedemonte Situazione attuale 1 comune Terre di Pedemonte = obiettivo cantonale raggiunto Scheda 2 Scheda 3 Comune Spazio funzionale suburbano Terre di Pedemonte Indicatori d’insieme Demografia Territorio Occupazione Finanze Popolazione Variazione Superficie Addetti totali Risorse fiscali Ris. fiscali pc MP medio residente dal 2000 in ettari 2015 pro-capite 2014 post CL ponderato 2016 TI = +14% 2014 ante CL TI = 4’011 TI = 80 2’608 +14% 1’136 656 2’722 3’108 95 2 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Dati statistici Terre di Pedemonte Dati socio-economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione Popolazione 2016 Variazione dal 2000 Superficie Posti di lavoro 2015 (TI +14%) (in ettari) Terre di Pedemonte 2’608 +14% 1’136 656 Dati finanziari ) 2014 4’011 = capite capite 2014 (TI = 4'011) - - 100) 2018 - contributo di = Contributo di 2017 livellamento versato Contributo di 2017 livellamento ricevuto ndice di forza finanziaria I 2017 (TI Moltiplicatore politico 2017 (TI = 80) Risorse pro Ante contributo di livellamento Risorse pro Post livellamento (TI IFF MP RF-ante RF-post CL pagante CL beneficiario Terre di Pedemonte 82 95 2’722 3’108 447’436 Aggregazioni Terre di Pedemonte: aggregazione di Tegna, Verscio e Cavigliano, entrata in vigore il 14.04.2013 Un precedente progetto aggregativo tra i medesimi tre comuni è stato abbandonato nel 2002 3 Scheda Terre di Pedemonte Piano cantonale delle aggregazioni scheda 12 Territorio – Economia - Istituzioni Terre di Pedemonte Territorio Elementi di forza Aspetti critici Patrimonio, Continuità dell’impianto urbanistico costituito dai Tutela ambientale (rive, gestione boschi e monti, cultura e identità tre terrazzamenti alluvionali; elementi paesaggistici pericoli naturali, ecc).
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2
    solidarit’eau suisse Lagerstrasse 33 P.O. Box 3977 8021 Zurich Tel. 044 299 95 76 Fax 044 299 95 80 [email protected] www.solidariteausuisse.ch ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2 Contents 1 Institutional setup ..................................................................................................................... 3 1.1 Steering Committee........................................................................................................... 3 1.2 Secretariat ......................................................................................................................... 4 1.3 Aguasan Group ................................................................................................................. 4 1.4 NGOs ................................................................................................................................ 4 1.5 Patronage committee......................................................................................................... 4 2 Communication / Marketing Activities....................................................................................... 5 2.1 Marketing of solidarit’eau suisse........................................................................................ 5 2.1.1 Flyer............................................................................................................................ 5 2.1.2 Individual communication ............................................................................................ 5 2.1.3 Mailings......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Orarietti Linea 1 2019 Metà Anno.Pmd
    Linea 1 Ascona-Locarno-Minusio-Tenero Multi carta Lunedì - sabato feriali Ascona, Centro 05.35 06.05 06.17 06.29 06.44 06.59 07.14 19.29 19.44 19.59 20.29 20.59 21.29 21.59 22.29 22.59 23.29 00.30 Losone, Ponte Maggia 05.39 06.09 06.21 06.35 06.48 07.05 07.20 19.35 19.50 20.03 20.33 21.03 21.33 22.03 22.33 23.03 23.33 00.34 Orario giornaliera. Solduno, Stazione 05.39 06.09 06.21 06.37 06.48 07.07 07.22 19.37 19.52 20.03 20.33 21.03 21.33 22.03 22.33 23.03 23.33 Locarno, S. Antonio 05.42 06.12 06.24 06.39 06.51 07.09 07.24 19.39 19.54 20.06 20.36 21.06 21.36 22.06 22.36 23.06 23.36 Valevole dal La scelta giusta Locarno, Piazza Castello 05.44 06.14 06.26 06.42 06.53 07.12 07.27 19.42 19.57 20.08 20.38 21.08 21.38 22.08 22.38 23.08 23.38 09.06.2019 al Locarno, Via della Pace 05.47 06.17 06.29 06.44 06.56 07.14 07.29 19.44 19.59 20.11 20.41 21.11 21.41 22.11 22.41 23.11 23.41 14.12.2019 per viaggiare tutto il giorno: Locarno, Stazione 05.50 06.20 06.32 06.47 06.59 07.17 07.32 19.47 20.02 20.14 20.44 21.14 21.44 22.14 22.44 23.14 23.44 Muralto, Croce Bianca 05.51 06.21 06.33 06.48 07.00 07.18 07.33 19.48 20.15 20.45 21.15 21.45 22.15 22.45 23.45 Minusio, Piazza 05.53 06.23 06.35 06.51 07.02 07.21 07.36 19.51 20.17 20.47 21.17 21.47 22.17 22.47 23.47 6 giorni al prezzo di 5.
    [Show full text]