Mullerthal Touring

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mullerthal Touring MUlleRthal TOURING F | NL VOITURE - MOTO - AUTOCAR · AUTO - MOTOR - BUS Region MUlleRthal PETITE SUISSE LUXEMBOURGEOISE Luxemburgs KLEIN ZwitSERLaNd Légende • Legende Randonnées/Wandelingen: Little Switzerland Tour Drive & Hike Tour Mullerthal Trail Panorama Tour ExtraTouren Mullerthal Grand Tour F: La Région Mullerthal – Petite Suisse Luxembourgeoise a NL: De Regio Mullerthal - Luxemburgs Klein Zwitserland beaucoup à offrir : de belles vues, des formations rocheuses heeft veel te bieden: prachtige uitzichten, fascinerende rots- fascinantes, une culture et une histoire impressionnantes. formaties, indrukwekkende cultuur en geschiedenis. Ont- Découvrez la région en voiture, à moto ou en autocar. Nous dek dit met de auto, motor of bus. Hier hebben we een avons des suggestions de tours pour vous! paar route suggesties voor u! Lauterborn Une liste des restaurants et les possibilités d’hébergement de De restaurants of onderkomens van de regio zijn te vinden la région sont disponibles sur notre site www.mullerthal.lu. op onze website www.mullerthal.lu. Frombuerg Soup Mersch Hersberg Lintgen 6 - 7 10 - 11 14 - 15 18 - 19 Little Switzerland Tour Drive & Hike Tour Panorama Tour Mullerthal Grand Tour Häerzlech Wëllkomm 3 HÔTELS REUNIS Les Amis WWW.HOTELSREUNIS.LU des Châteaux de Beaufort brasserieBRASSERIE - restaurant TOURISTCENTER © boshua S.àr.l. INFORMATIONS SUR LA RANDONNEE LES CHÂTEAUX DE BEST OF WANDERN: DE KASTELEN VAN LOCATION DE MATERIEL DE RANDONNEE BEAUFORT MUSEE DES MOULINS Le chef Lars FIEBIG propose dans une atmosphère PRODUITS REGIONAUX détendue une large gamme de plats régionaux provenant de la cuisine française et luxembourgeoise. Visitez le Château Renaissance ATELIER POUR Bezoek de Renaissance kasteel FAIRE DU PAIN The top family-run RESTAURANTS in & around ECHTERNACH with the human touch! Des visites guidées du Château Renaissance peuvent être réservées tout au long de l’année; des visites guidées au Distinction au magazine “Kachen” comme l’une des château médiéval sont possibles pendant la saison d’été. Hôtel-Restaurant Eden au Lac - Echternach - Tél.: 00352 72 82 83 Contact et réservation: «plus belles terrasses au Luxembourg» Gedurende het jaar zijn rondleidingen mogelijk door het Grand Hôtel - Echternach - Tél.: 00352 72 96 72 Renaissance kasteel, rondleidingen door de burcht alleen 1, rue des Moulins Hôtel-Restaurant Au Vieux Moulin - Echternach - Tél.: 00352 72 00 68-1 tijdens de zomermaanden. Gelieve te reserveren bij: Hôtel-Restaurant Meyer - Beaufort - Tél.: 00352 83 62 62 / 26 87 61 23 Information: PRES DU L-6245 Müllerthal Les Amis des Châteaux de Beaufort Hôtel-Restaurant Le Bisdorff - Berdof - Tél.: 00352 79 02 08 MULLERTHAL TRAIL Tél.: +352 26 78 47 17 Tel.: +352 621 27 95 06 Hôtel-Restaurant Brimer - Grundhof - Tél.: 00352 26 87 87 1 mail: [email protected] [email protected] Hôtel-Restaurant de la Station - Scheidgen - Tél.: 00352 79 08 91 www.chateau-beaufort.lu 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal | T. +352 87 89 88 Hôtel-Restaurant Gruber - Steinheim - Tél.: 00352 72 04 33 [email protected] | www.mullerthal-millen.de www.heringermillen.lu brasserie - restaurant Little Switzerland Tour - 24 km (2) (3) Echternach – Berdorf – Grundhof – Echternach Echternach – Berdorf – Grundhof – Echternach F: En partant d’Echternach, vous vous dirigez vers Diekrich et ensuite NL: Vanuit Echternach richting Diekirch naar Berdorf, langs prachtige montez vers Berdorf, en passant à côté de très belles formations ro- rotsformaties. Tussen de smalle spleet van de Perekop (1) (na 3.1 km) cheuses. Vous pouvez monter par la crevasse étroite de Perekop (1) kunt u naar boven klimmen; de parkeerplaats ligt direct aan de weg. (après 3,1 km); le parking est situé à côté de la route. Après avoir tra ver- Na het oversteken van de weg kunt u te voet lopen naar de rots Tour (1) sé la route, vous pouvez vous dirigez à droite vers le rocher Tour Mala- Malakoff (2). (4) (5) koff (2). Après 1,5 km en voiture, d’autres belles formations rocheuses Na 1,5 km met de auto kunt u andere indrukwekkende rotspartijen vous attendent. Juste avant Berdorf, bifurquez à gauche vers la forêt. bekijken. Voor Berdorf linksaf richting het bos gaan. Vanaf de parkeer- Depuis le parking, vous accédez après 300 m à pied à l’Amphithéâtre plaats gaat u 300 m te voet naar het amfitheater (3) en de Hohllay (4) (3) et Hohllay (4) où vous pouvez voir comment les meules utilisées à waar u kunt zien hoe de molenstenen werden gehouwen uit de rots. l’époque dans les nombreux moulins de la région ont été taillées dans Deze werden voorheen in de vele molens van de regio gebruikt. la roche. Continuez en voiture par Berdorf en direction de Consdorf. Ga verder met de auto door Berdorf richting Consdorf. Na 1.2 km Après 1,2 km, vous vous trouvez devant l’impressionnante Aquatower bent u bij de indrukwekkende, 55 meter hoge Aquatower (5), die u (5) de 55 m de haut que vous pouvez visiter. Vous retournez vers le kunt bezoeken. Rij terug naar het centrum van Berdorf en dan richting centre de Berdorf, tournez ensuite à gauche vers Mullerthal. Au rocher Mullerthal. Bij de Predigtstuhl (6) kunt u stoppen, daar kunt u lopen Predigtstuhl (6), un autre arrêt s’impose et vous pouvez monter par naar de indrukwekkende Werschrummschlüff (6). (6) (7) l’impressionnante crevasse Werschrummschlüff (6). Vous continuez De weg voert verder door de vallei, ga rechtsaf richting Grundhof, vers la vallée, où vous tournez à droite vers Grundhof. Vous passez à langs weilanden, waar u met een beetje geluk het prachtige Angus vee côté de pâturages et avec un peu de chance, vous verrez les beaux bovins kunt zien grazen. Kort bij de boerderij wordt een korte fotostop ( ) Angus. A la ferme, un arrêt photo ( ) est également recommandé car aanbevolen. Dit stuk van de Zwarte Ernz (7) is bijzonder mooi. le spectacle qu’offre la rivière Ernz Noire (7) s’y prête à merveille. De Vanuit Grundhof gaat het verder over Bollendorf-Pont naar Weiler- Grundhof, l’itinéraire continue à droite par Bollendorf-Pont et Weiler- bach, waar een stop bij de Alfred-Töpfer brug (8) wordt aanbevolen. bach, où se trouve le pont Alfred-Töpfer (8). A Weilerbach se trouve In Weilerbach kunt u een monument bekijken dat is opgericht door également un monument commémorant la Seconde Guerre mondiale, Amerikaanse veteranen ter herdenking aan de Tweede Wereldoor- érigé par les vétérans US. Retournez tout droit vers à Echternach. log. Ga rechtdoor terug naar Echternach. 6 7 Little Switzerland Tour - 24 km Echternach – Berdorf – Grundhof – Echternach Départ/vertrek – Arrivée/aankomst: Echternach/Gare (8) Pont Alfred-Töpfer/brug (7) Amphitheater KM TOTAL VIA DIRECTION/RICHTING KM TOTAL VIA DIRECTION/RICHTING Ernz Noire/Zwarte Ernz Perekop 0,0 Echternach Diekirch 14,4 Ferme/boerderij Grundhof (6) (3) (1) 1,0 Berdorf 15,1 Grundhof Echternach (4) Predigtstuhl (5) (2) Parking: formations 18,0 Bollendorf-Pont Echternach Werschrummschlüff Hohllay Tour Malakoff 3,1 rocheuses/rotsformaties: 21,0 Weilerbach Echternach Aquatower Perekop, Tour Malakoff Lauterborn 4,6 Berdorf Breechkaul/Amphitheater (8) 4,8 Berdorf 5,4 Berdorf Berdorf centre/centrum 6,4 Berdorf Consdorf Aquatower Frombuerg 7,6 Berdorf visite/bezichtiging Soup 7,6 Berdorf Beaufort/Grundhof/ 9,1 Berdorf Mullerthal Hersberg Mersch Parking: formations rocheu- 10,7 ses/rotsformaties: Predigt- stuhl, Werschrummschlüff 13,5 Vugelsmillen Grundhof/Echternach Lintgen 9 Drive & Hike Tour - 14 km (1) Scheidgen – Consdorf – Consdorfer Millen – Mullerthal – Scheidgen – Consdorf – Consdorfer Millen – Mullerthal – Consdorf – Scheidgen Consdorf – Scheidgen F: Sur ce circuit, vous conduisez peu, mais vous découvrez surtout NL: Op deze tour rijdt u weinig kilometers, maar hij is geweldig voor des formations rocheuses et des grottes! A Scheidgen, vous garez la het verkennen van rotsformaties en grotten! In Scheidgen zet u de voiture près de l’église. Vous vous engagez sur l’Auto-Pédestre (triangle auto naast de kerk neer. Op het wandelpad “Auto Pédestre” (blauwe (6) bleu sur fond blanc) qui vous mène vers les formations rocheuses de driehoek op een witte achtergrond) gaat het naar de rotsformaties (2) (3) Einsiedelei (1) et Härgottskapp (2). Après avoir quitté la forêt, vous Einsiedelei (1) en Härgottskapp (2). Na het verlaten van het bos, prenez à droite vers le parking. Distance : 3 km; temps de marche : loopt u rechtsaf naar de parkeerplaats. Lengte van de wandeling: 3 km; 50 min. Ensuite, vous passez par Consdorf et continuez vers Muller- Wandeltijd: 50 minuten. We rijden verder door Consdorf richting thal. Laissez la voiture au parking Consdorfer Millen, traversez la route Mullerthal. Op de parkeerplaats Consdorfer Millen de auto weer la- et tournez à gauche dans la forêt. Sur le Mullerthal Trail, vous vous ten staan, de straat oversteken en linksaf het bos in. Via de Mullerthal dirigez vers la grotte Kuelscheier (3). Vous passez par les passages Trail komt u bij de Kuelscheier (3). U komt hier door spectaculaire, rocheux très étroits et sombres Rittergang (4) et Déiwepëtz (5). erg smalle en donkere rotspassages zoals de Rittergang (4) en Déi- Ce circuit n’est pas recommandé pour personnes claustrophobes; une wepëtz (5). Niets voor claustrofobische mensen; een zaklamp is een lampe de poche est obligatoire! Une fois arrivé à l’étang, vous prenez à must! Eenmaal bij de vijver, keert u terug in de linker richting naar uw gauche et retournez à votre voiture par le chemin forestier. Distance : auto op de bosweg. Lengte van de wandeling: 3,5 km. Wandeltijd: 75 (4) (5) 3,5 km. Temps de marche : 75 min. L’itinéraire continue vers Muller- minuten. De toer gaat verder richting Mullerthal, waar u op Breidwei- thal. A Breidweiler-Pont, vous tournez à droite (en autocar, vous devriez ler-Pont rechtsaf richting Mullerthal rijdt (bent u met de toerbus, rij dan prendre à droite après Consdorfer Millen en direction de Mullerthal).
Recommended publications
  • 1804-Bataille Ardenne-Ok
    Projet cofinancé par le feder le par cofinancé Projet www.amba.lu Le même plan couvre aussi une partie des ehemaligen GI-Befreier und deren Familien auf das Herzlichste willkommen. On this meaningful occasion of the 60th anniversary of the liberation of verjaardag Ardennes belges avec certains lieux d'intérêt Zusammen mit unseren belgischen Nachbarn sollten wir dafür Sorge tragen, Luxembourg and the “Battle of the Bulge”, the Grand-Duchy of Luxembourg e van de dubbele bevrijding van additionnels. Nous apprécions votre visite au dass ihre eigenen und die alliierten gefallenen Kriegskameraden, die in would like to most warmly welcome its former GI liberators and their families. 60 Grand-Duché (et en Belgique) pour réfléchir à Frieden in unserem Heimatboden ruhen, ihr Leben nicht umsonst gelassen Together with our Belgian neighbors, we should ensure that their fallen own Luxemburg l'histoire de la Seconde Guerre Mondiale, aux haben. Wir begrüßen ebenfalls die Anwesenheit von Veteranen ehemaliger and allied comrades in arms who peacefully rest in our native soils, have not 2004-2005 deux libérations ainsi qu'aux sacrifices endurés nicht alliierter Nationen in einem gemeinsamen Bestreben, zusammen einer died in vain. We also welcome the presence of veterans of formerly-non allied 2004-2005 et la collaboration de collaboration la et pour la liberté et la démocratie d'aujourd'hui. schmerzvollen gemeinsamen Vergangenheit im Geiste der Versöhnung zu nations in a mutual effort of joint remembrance of a common painful past and gedenken. under the spirit of reconciliation. ou encore sur wap.agendalux. sur encore ou Alors que vous vous promènerez dans les 10 september 1944: “Lëtzebuerg ass frei – di éischt Amerikaner sinn paysages plaisants et pacifiques des Ardennes, In den kommenden Monaten werden in Luxemburg zahlreiche nationale, Numerous national, regional and local commemorations and ceremonies to do” (Luxemburg is vrij – de eerste Amerikanen zijn er).
    [Show full text]
  • Règlement Grand-Ducal "Vitesses"
    rk/legis/rg-gd/relevé_vitesses/14/projet_reg version finalisée Projet de règlement grand-ducal modifiant le règlement grand-ducal du 7 août 2012 concernant les limitations de la vitesse dérogatoires sur les voies publiques faisant partie de la voirie normale de l’Etat en dehors des agglomérations. Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques ; Vu l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques ; Les avis de la Chambre de Commerce et de la Chambre des Salariés ayant été demandés ; Vu l’article 2, paragraphe 1er de la loi modifiée du 12 juillet 1996 portant réforme du Conseil d’Etat et considérant qu’il y a urgence ; Sur le rapport de Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures et Notre Ministre de la Sécurité intérieure, et après délibération du Gouvernement en Conseil ; Arrêtons : Art. 1er. 1. Le chiffre 1. (vitesse maximale autorisée de 50km/h) de l’article 1er du règlement grand-ducal du 7 août 2012 concernant les limitations de la vitesse dérogatoires sur les voies publiques faisant partie de la voirie normale de l’Etat en dehors des agglomérations est complété par la rubrique suivante : voie publique localisation du tronçon délimitation du tronçon N6 Giratoire « Tossenberg » - entre le PK 6850 et le PK Passage souterrain 6425 2. Le chiffre 2. (vitesse maximale autorisée de 70km/h) de l’article 1er du règlement grand- ducal précité du 7 août 2012, est remplacé par le nouveau chiffre 2.
    [Show full text]
  • Rentabikefolder EN 2020
    Bourscheid Fouhren Bastendorf Reisdorf Diekirch Bettendorf Erpeldange BORN ROSPORT Wallendorf- Camping Um Salzwaasser Camping du Barrage pont 9, rue du Camping | L-6660 Born 1, rue du Camping | L-6580 Rosport Dillingen Bollendorf- pont (+352) 73 01 44 | [email protected] (+ 352) 73 01 60 | [email protected] Ettelbrück Scale Schieren Opening hours: Opening hours: Stegen Ermsdorf Beaufort Grundhof 01/04-14/06 Wednesday-Sunday Monday to Saturday 01/07-31/08: 09:00- Berdorf 08:30-12:00/14:00-18:00 12:00/13:00-18:00 | Sunday 9:00-12:00 Berg Medernach 15/06-31/08: 7/7 08:00-12:00/14h00-18h00 www.rosport-tourism.lu Cruchten 01/09-23/12 Wednesday-Sunday: Waldbillig Steinheim Nommern Echternach 10:00-12:00/14:00-16:00 Christnach Rosport www.campingumsalzwaasser-born.lu WALDBILLIG MÜLLERTHAL Osweiler Touristcenter Heringer Millen Larochette Müllerthal Hinkel 1, rue des Moulins | L-6245 Mullerthal CONSDORF (+ 352) 87 89 88 | [email protected] Consdorf Camping La Pinède Born Heffingen 33, rue Buergkapp | L-6211 Consdorf Opening hours: Mersch Mompach (+352) 79 02 71 | [email protected] 09:30-16:30 Bech Herborn Fischbach 12/04-02/11: Wednesday-Sunday Graulinster Opening hours: 27/05-13/09: 7/7 Moersdorf 15/03-14/11: 08:00-20:00 www.mullerthal-millen.lu Berbourg www.visitconsdorf.lu Lintgen Altinster Junglinster Wasserbillig REISDORF WALLENDORF-PONT Bourglinster Biwer ECHTERNACH Hotel Dimmer Youth Hostel 4, Grenzwee | L-9392 Wallenduerfer-Bréck Mertert Gonderange Betzdorf Chemin vers Rodenhof | L-6487 Echternach (+352) 83 62 20
    [Show full text]
  • Ettelbruck - Haller Via Schieren - Medernach - Larochette
    504 Ettelbruck - Haller via Schieren - Medernach - Larochette N° de courses 3268 3574 3994 4354 4714 5074 5344 5404 5770 6124 6130 6490 Régime de circulation ( ( OB ( OV PD ( ( ( ) ( ) ( ( OV PD Exploitant Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit Schmit ETTELBRUCK, Lycée Technique Agricole 12:04 13:15 14:15 15:15 ETTELBRUCK, Gare routière 2 06:18 07:09 08:19 09:19 10:19 11:19 12:08 12:14 13:19 14:14 14:19 15:19 ETTELBRUCK, Rond-Point 06:19 07:11 08:20 09:20 10:20 11:20 12:09 12:15 13:20 14:15 14:20 15:20 ETTELBRUCK, Heintz van Landewyck 06:20 07:12 08:21 09:21 10:21 11:21 12:10 12:16 13:21 14:16 14:21 15:21 SCHIEREN, Faubourg 06:21 07:13 08:22 09:22 10:22 11:22 12:11 12:17 13:22 14:17 14:22 15:22 SCHIEREN, Centre Sportif 06:22 07:14 08:23 09:23 10:23 11:23 12:12 12:18 13:23 14:18 14:23 15:23 STEGEN, Eglise 06:27 07:19 08:28 09:28 10:28 11:28 12:17 12:23 13:28 14:23 14:28 15:28 STEGEN, Bloen Eck 06:28 07:20 08:29 09:29 10:29 11:29 12:18 12:24 13:29 14:24 14:29 15:29 ERMSDORF, Buntewee 06:33 07:25 08:34 09:34 10:34 11:34 12:23 12:29 13:34 14:29 14:34 15:34 ERMSDORF, Ermsdorf 06:34 07:26 08:35 09:35 10:35 11:35 12:24 12:30 13:35 14:30 14:35 15:35 MEDERNACH, Iermsdrëferstrooss 06:36 07:28 08:37 09:37 10:37 11:37 12:26 12:32 13:37 14:32 14:37 15:37 MEDERNACH, Op der Lann 06:37 07:30 08:39 09:39 10:38 11:38 12:28 12:33 13:39 14:33 14:39 15:39 MEDERNACH, Op der Gare 06:39 07:31 08:40 09:40 10:40 11:40 12:29 12:35 13:40 14:35 14:40 15:40 MEDERNACH, Fondation 06:39 07:32 08:41 09:41 10:40 11:40 12:29 12:35 13:40
    [Show full text]
  • Préizerdaul Pfad Préizerdaul Path
    $AS.ATIONALE7ANDERWEGENETZ Nationales Wanderwegenetz des Großherzogtums Luxemburg St-Vith The National Network of Footpaths in the Grand-Duchy of Luxembourg 4HE.ATIONAL.ETWORKOF&OOTPATHS Aachen Arsdorf Heispelt Eislék Pfad / Eislék path | Kautenbach - Goebelsmühle | 23 km Niederfeulen Our Pfad / Our path | Weiswampach - Ouren - Vianden - Diekirch | 58 km Rindschleiden Weiswampach Préizerdaul Pfad / Préizerdaul path | Arsdorf - Bettborn - Ettelbruck | 31 km Wahl Ettelbruck Attert Pfad / Attert path | Martelange - Redange - Useldange - Mersch | 52 km Mertzig Hachiville Troisvierges Maurice Cosyn | Gilsdorf - Beaufort | Echternach| 30 km Rambrouch Schieren MaulusmuhleHeinerscheid Grosbous Mëllerdall Pfad / Mëllerdall path | Dommeldange (Luxembourg) - Echternach | 45 km Colmar-Berg Der Bergarbeiter / of the minerworkers | Pétange - Rodange - Differdange | 29 km Troine Remerschen - Hellange | Remerschen - Hellange | 21 km Marnach Clervaux Pratz Clervaux - Our | Clervaux - Our | 15 km Bettborn Reimberg Bissen Wiltz Pfad / Wiltz path | Goebelsmühle - Wiltz | 17 km Hosingen Platen Drauffelt Mamer Pfad / Mamer path | Mamer - Kopstal - Mersch | 22 km Niederwampach Fred Welter | Scheidgen - Berdorf - Consdorf | 23 km Schleif Wilwerwiltz Lellingen Préizerdaul Pfad Nord Pfad / North path | Weiswampach - Diekirch | 65 km Wiltz Holzthum Wahlhausen Stolzembourg © Pierre Haas Victor Hugo | Ettelbruck - Brandenbourg - Vianden | 24 km Merkholtz Putscheid Doncols Winseler Alzette Pfad / Alzette path | Dommeldange (Luxembourg) - Mersch | 23 km Roullingen
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Sentier Du Préizerdaul Préizerdaul
    Réseau National des Sentiers Pédestres Réseau National de Sentiers Pédestres du Grand-Duché de Luxembourg St-Vith Nationaal Netwerk van Wandelwegen van het Groothertogdom Luxemburg Nationaal Netwerk van Wandelwegen Aachen Arsdorf Heispelt de l'Eislék / Eislék Pad | Kautenbach - Goebelsmühle | 23 km Niederfeulen de l'Our / Our Pad | Weiswampach - Ouren - Vianden - Diekirch | 58 km Rindschleiden Weiswampach du Préizerdaul / Préizerdaul Pad | Arsdorf - Bettborn - Ettelbruck | 31 km Wahl Ettelbruck de l'Attert / Attert Pad | Martelange - Redange - Useldange - Mersch | 52 km Mertzig Hachiville Troisvierges Maurice Cosyn | Gilsdorf - Beaufort - Echternach| 30 km Rambrouch Schieren MaulusmuhleHeinerscheid Grosbous du Mëllerdall / Mëllerdall Pad | Dommeldange (Luxembourg) - Echternach | 45 km Colmar-Berg des Mineurs / De Mijnwerker | Pétange - Rodange - Differdange | 29 km Troine Schengen - Hellange | Schengen - Hellange | 24 km Marnach Clervaux Pratz Clervaux - Our | Clervaux - Our | 15 km Bettborn Reimberg Bissen de la Wiltz / Wiltz Pad | Goebelsmühle - Wiltz | 17 km Hosingen Platen Drauffelt de la Mamer / Mamer Pad | Mamer - Kopstal - Mersch | 22 km Niederwampach Fred Welter | Scheidgen - Berdorf - Consdorf | 23 km Schleif Wilwerwiltz Lellingen Sentier du Préizerdaul du Nord / Noord Pad | Weiswampach - Diekirch | 65 km Wiltz Holzthum Wahlhausen Stolzembourg © Pierre Haas Victor Hugo | Ettelbruck - Brandenbourg - Vianden | 24 km Merkholtz Putscheid Doncols Winseler de l'Alzette / Alzette Pad | Dommeldange (Luxembourg) - Mersch | 23 km Roullingen
    [Show full text]
  • Id Commune Ctie Id Circonscription Ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Electeurs Inscrits Luxembourgeois Electeurs Insc
    Electeurs inscrits Electeurs Inscrits Electeurs Inscrits id_commune_ctie id_circonscription_ctie Circonscription Canton Commune Bureaux Luxembourgeois Ressortissants UE Total 6 2 Centre Luxembourg Bertrange82576 326 2902 22 2 Centre Luxembourg Contern 6 1763 139 1902 47 2 Centre Luxembourg Hesperange225401 441 5842 63 2 Centre Luxembourg Luxembourg 119 26570 2728 29298 75 2 Centre Luxembourg Niederanven 10 2189 374 2563 89 2 Centre Luxembourg Sandweiler 4 1310 147 1457 94 2 Centre Luxembourg Schuttrange41395 154 1549 98 2 Centre Luxembourg Steinsel 8 2261 237 2498 99 2 Centre Luxembourg Strassen 8 2647 300 2947 109 2 Centre Luxembourg Walferdange123174 294 3468 110 2 Centre Luxembourg Weiler-la-Tour 3 965 53 1018 19 2 Centre Mersch Colmar-Berg 3 878 59 937 10 2 Centre Mersch Bissen 4 1310 96 1406 12 2 Centre Mersch Boevange-sur-Attert 5 1212 44 1256 37 2 Centre Mersch Fischbach 2 454 12 466 44 2 Centre Mersch Heffingen 2 539 38 577 58 2 Centre Mersch Larochette 2 548 172 720 61 2 Centre Mersch Lintgen 4 1186 70 1256 62 2 Centre Mersch Lorentzweiler 6 1695 153 1848 67 2 Centre Mersch Mersch 12 3809 175 3984 76 2 Centre Mersch Nommern 2 649 30 679 102 2 Centre Mersch Tuntange3636 38 674 24Est Echternach Beaufort 3 905 47 952 34Est Echternach Bech 2 617 44 661 54Est Echternach Berdorf 3 770 31 801 20 4 Est Echternach Consdorf 3 970 63 1033 28 4 Est Echternach Echternach 8 2423 196 2619 70 4 Est Echternach Mompach 2 565 13 578 86 4 Est Echternach Rosport 4 1242 88 1330 107 4 Est Echternach Waldbillig 3 705 62 767 94Est Grevenmacher Betzdorf
    [Show full text]
  • 16. Dezember 2017 « Project Hangover » Zu Ettelbruck
    Bus A : Lipperscheid – Michelau - Bourscheid – Bus B : Angelsberg- Schoos- Fischbach- Lintgen – Kehmen – Heiderscheid – Eschdorf – Grosbous – Rollingen – Mersch – Beringen – Moesdorf – Vichten – Mertzig – Oberfeulen – Niederfeulen – Cruchten – Bissen – Colmar/Berg – Schieren – Ettelbruck Ettelbruck 22.00 Lipperscheid Leweck + Kierch 21.58 Angelsberg Paafendall 22.10 Michelau Kierch 22.17 Bourscheid Kierch 22.01 Schoos Hiervel 22.19 Kehmen Kierch 22.04 Fischbach Paschtoueschgaard 22.24 Heiderscheid Um Maart 22.11 Lintgen Kraizong 22.30 Eschdorf Braas 22.15 Rollingen Verainsbau 22.40 Grosbous Kierch 22.20 Mersch Gare 22.47 Vichten Gemeng 22.24 Beringen Wäschbur 22.54 Mertzig Gemeng 22.27 Moesdorf Kierch 23.01 Oberfeulen Pl. de la Chapelle 22.33 Cruchten Café Rodesch 23.04 Niederfeulen Route d’Arlon 22.39 Bissen Cité "Steekraiz" 23.07 Ettelbruck Lopert 22.40 Bissen Café Adam 23.12 Ettelbrück Bal (Mpire) 22.46 Colmar-Berg Post 16. Dezember 2017 22.51 Schieren Kierch Retour : 22.57 Ettelbruck Bal (Mpire) 03.20 + 06.20 ab Ettelbruck « Project Hangover » Retour : 03.20 + 06.20 ab Ettelbruck zu Ettelbruck Keen Alkohol ënner 16 Joer ! Entrée zum Virverkaafspräis oder gratis Gedrénks fir all Late Night Bus – Benotzer Alkohol-Konsum a jonke Joeren ass besonnesch schiedlech fir Info oder Froen ? d’Gesondheet. Laut Gesetz dierfen Jonker ënner 16 Joer net Org.: Late Night Bus Norden asbl., Jugendverainer aus de méi, ouni datt en Groussjähregen d’Verantworung iwerhëllt, op d’Baler eran. Dofir huelen d’Late Night Busser och keng Jonker [email protected] Régiounen Atert, Nordspëtzt a Nordstad mat der ënner 16 Joer méi mat (ausser e Groussjähregen iwerhëllt Ennerstëtzung vun de Gemengen an dem Ministär fir d’Verantwortung).
    [Show full text]
  • Schulinfoblatt Journal Scolaire Jornal Escolar 2020/2021 ISSN : 2354-533X
    Schulinfoblatt Journal Scolaire Jornal escolar 2020/2021 ISSN : 2354-533x Table des matières Inhaltsverzeichnis Informations utiles • Nützliche Informationen 4 - 10 Adresses utiles • Nützliche Adressen 4 - 5 Pandémie COVID-19 6 Comité d'école • Schulkomitee 7 Commission scolaire • Schulkommission 8 Représentants des parents d'élèves • Elternvertretung 9 - 10 Rentrée scolaire 2020/2021 • Schulbeginn 2020/2021 11 - 24 Informations générales • Allgemeine Informationen 11 - 14 Calendrier des vacances • Ferienkalender 15 - 16 Précoce • Früherziehung 17 - 18 Enseignement fondamental cycle 1 • Grundschulunterricht 1. Zyklus 19 - 20 Enseignement fondamental cycle 2-4 • Grundschulunterricht Zyklus 2-4 21 - 24 Transport scolaire • Schultransport 25 - 29 Le corps enseignant • Das Lehrpersonal 30 - 33 Présentation des enseignants • Vorstellung der Lehrkräfte 30 - 32 Le cours d'accueil • Die Aufnahmeklasse 32 Enseignants pour enfants à besoins spécifiques 33 Projets • Projekte 34 - 36 Commission d'inclusion scolaire 34 Airtramp 35 Plan de développement scolaire 36 Lait à l'école - Schulmilch & Fruit 4 School 36 Service d'éducation et d'accueil (Maison Relais) 38 - 44 Chèques-service accueil 44 Galerie de photos • Fotogalerie 46 - 57 Niklosdag 46 - 47 Chrëschtmaart 48 - 49 Cycle 1 Medernach 50 Cycle 2Cycle 51 Cycle 3 52 - 54 Cycle 4 55 - 57 Elterevereenegung 58 - 63 Manifestations • Veranstaltungen 58 Assemblée générale • Generalversammlung 59 Activités de l'année scolaire 2019/2020 60 - 61 Devenir membre 62 - 63 3 Informations utiles Nützliche Informationen
    [Show full text]
  • Däiwelselter No
    www.diekirch.lu Däiwelselter No. 2/ 11 www.diekirch.lu INFORMATIOUNSBLAT VUN DER GEMENG DIKRICH D’GEMENG D’STAD D’LETT DE KALENNER p 02 Editorial p 19 Vier Sozialwohnungen p 26 Exposition p 32 Hall de Tennis du S. I. T. eingerichtet Schreiner-Sanitate p 04 Conseil communal 19.05.11 p 33 Centre de Joga Diekirch p 20 Neuer Bolzplatz p 26 Exposition in Diekirch Witness of Time - p 06 Conseil communal 15.06.11 p 37 Club Senior „Nordstad” Zäitzeien p 21 Das restaurierte Mosaik p 11 Conseil communal 06.07.11 p 38 Scala goes digital: kann wieder in Diekirch p 27 Nopeschfest 2011 Digitales Kino jetzt auch bewundert werden in Diekirch! p 14 Das neue Blockheiz- p 28 Virowend vum kraftwerk der Gemeinde p 22 Die „Philharmonie Opruff un d’Veräiner Nationalfeierdag, p 39 Das Programm: Diekirch Municipale de Diekirch“ den 22. Juni 2011 CDAC Cinéclub auf Erfolgskurs D’Redaktiounsequipe vum Däiwelselter bied d’Veräiner, déi eng p 39 Exploration du Monde p 18 Nouvelle adresse de p 29 DIKRICH LIVE – 16. Aufl age Manifestatioun ukënnige wëllen, hir dat sou fréi wéi méiglech matzedeelen la mairie de Diekirch p 25 PMD in celebration op [email protected] Mir freeën eis och doriwwer Detailer a Fotoen vun traditionellen p 30 Naturerlebnissrallye: Evenementer, wéi Fester, Theaterowender, Konferenzen, asw. zur Zäit an „Een Dag am Bësch Erënnerung ruffen ze kënnen. um Friddhaff“ Mir soë scho Merci am Viraus p 31 „Och dëse Summer war nees vill lass an Dikrich“ Impressum Editeur : Le Däiwelselter est édité par la commission culturelle et publié sous la responsabilité
    [Show full text]