Mètode De Gralla
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1 El Canto Llano
Francesc Tomas Ayemrich* ANTROPOLOGÍA Instrumentos para armar identidades. Panorama de las músicas de raíz en los “Països Catalans” El catalán l catalán o valenciano es una lengua románica con más de nueve Emillones de hablantes (para 5.2 millones su lengua materna). Emparentado estrechamente con el occitano, interacciona también con el castellano y el aragonés y puede tener reminiscencias mozárabes, espe- cialmente en sus variantes más meridionales. A los sustratos celtas, iberos y propiamente vascos se sobrepuso el latín vulgar, aunque el territorio había recibido previamente notables influencias griegas, fenicias y cartagi- nesas. Más tarde, las dominaciones árabes y germánicas influyeron tam- bién en la cultura y la lengua, lo que se nota en gran parte del léxico. Su dominio lingüístico tiene una superficie de 59 905 km² y 12 805 197 de habitantes (2006), repartidos en la Catalunya del Nord (Estado Fran- cés), Catalunya (excepto la Vall d'Aran, de lengua occitana), el País Valen- cià (excepto unas comarcas del interior, de lengua castellana) las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Ponent (en Aragón), el Carxe (una comar- ca de Murcia) y la ciudad de l'Alguer en la Isla de Cerdeña. Una sociedad musicalmente viva Si entendemos como música un conjunto de comportamientos relacio- nados con la producción sonora y de movimiento; si suponemos que estos comportamientos vocales, instrumentales y cinéticos se dan en ocasiones rituales, festivas y cotidianas, tanto en lo individual como en lo colectivo, deducimos que las sociedades de expresión catalana son tan activas en este aspecto como otras culturas de dentro y fuera de Europa. -
El Flabiol De Cobla En El Segle Xx1
EL FLABIOL DE COBLA EN EL SEGLE XX1 Jordi León Royo (Barcelona), Pau Orriols Ramon (Vilanova i la Geltrú), amb la coŀlaboració de Josep Vilà Figueras (Cornellà de Llobregat) Jordi León Joaquim Serra, el 1948, va fer un curs d’instrumentació per a cobla, ja que coneixia molt bé les possibilitats tímbriques i sonores dels instruments que formen aquest conjunt. Més tard, l’Obra del Ballet Popular i altres institucions van tenir interès que això es publiqués, i en va sortir el Tractat d’instrumentació per a cobla, aparegut el 1957. Com qualsevol tractat d’instru- mentació, comença descrivint els instruments un per un i, quan parla del flabiol, després d’explicar quina és la seva extensió, la nota més greu, la nota més aguda, que està afinat en FA, que és un instrument transpositor, etc., diu textualment: «el flabiol és un instrument summament imperfecte, no és possible tro- bar-ne originàriament cap model ben afinat, i solament alguns flabiolaires amb bona voluntat, fent retocs als seus instruments, han aconseguit posar-lo en condicions acceptables d’afinació». És cert que, si mirem altres tractats d’orquestració, com pu- guin ser els que en el seu moment van escriure Hector Berlioz o Rimski-Kórsakov, hi trobarem moltes coses referides als instru- ments de la seva època, als instruments del segle xix, que ja no han estat vàlides per als instruments del segle xx i menys per als del xxi. El que vull dir amb això és que aquesta apreciació de Joaquim Serra de cap a 1950 avui dia ha passat de moda. -
The Secret of the Bagpipes: Controlling the Bag. Techniques, Skill and Musicality
CASSANDRE BALOSSO-BARDIN,a AUGUSTIN ERNOULT,b PATRICIO DE LA CUADRA,c BENOÎT FABRE,b AND ILYA FRANCIOSIb The Secret of the Bagpipes: Controlling the Bag. Techniques, Skill and Musicality. hen interviewed about the technique as the Greek tsampouna or the Tunisian mizwid) to of the bag, bagpipe maker and award- a fully chromatic scale over two octaves (the uilleann winning Galician piper Cristobal Prieto pipes from Ireland and some Northumbrian small- Wsaid that. ‘the handling of the bag is one of the most pipes chanters). Bagpipes in their simplest form are important things. The secret of the bagpipes is how composed of a bag with a blowpipe and a melodic one uses the bag […] You need a lot of coordination: pipe (hereafter referred to as the chanter).2 Other blowing, fingers […] it depends on the arm, the pipes can then be added such as a second melodic pressure of the air. The [finger] technique is much pipe, semi-melodic pipes or drones.3 The blowpipe simpler. Everyone blows all over the place when they is usually, but not always, fitted with a small valve start to play. It’s like a car: you have to think how you in order to prevent the air from leaving the bag. In are going to do all of this at the same time. The use models without this system, the piper uses his/her of the bag is the most important aspect, even more tongue to prevent the air from escaping whilst s/he than the fingers, [or] velocity’.1 breathes in. -
CD DPS1 Compact Disc Booklet
CTP Template: CD_DPS1 COLOURS Compact Disc Booklet: Double Page Spread CYAN MAGENTA Customer: SignumClassics YELLOW Catalogue No. SIGCD069 BLACK Job Title: Esperar SIGCD069 booklet Page Nos. SIGCD006 SIGCD007 SIGCD008 SIGCD009 Music for Philip of Spain Two upon a ground: Jupiter The Fitzwilliam Virginal Book and his four wives Duets and Divisions for two viols SIGCD018 SIGCD020 SIGCD026 Sacred Songs of Sorrow The Queen’s Goodnight Music for Gainsborough SIGCD032 SIGCD041 SIGCD042 SIGCD049 The Sultan and the Phoenix Modus Phantasticus Tallis 9 Harmonia Caelestis www.signumrecords.com www.charivari.co.uk Available through most record stores and at www.signumrecords.com. For more information call +44 (0) 20 8997 4000 CTP Template: CD_DPS1 COLOURS Compact Disc Booklet: Double Page Spread CYAN MAGENTA Customer: SignumClassics YELLOW Catalogue No. SIGCD069 BLACK Job Title: Esperar SIGCD069 booklet Page Nos. ESPERAR SENTIR MORIR Instrumentarium Songs and dances from the Hispanic Baroque Susanne Heinrich a treble viol (M.D. Attwood, 1993) after Henry Jaye (mid 17C) b bass viol (M.D. Attwood, 1999) after anon. 17C English original Kah-Ming Ng c chamber organ (V.Woodstock, 1996) d harpsichord (A. Garlick, 1977) after I. Ruckers 1638 1. Juan Hidalgo (c.1612–1685) / arr. K-M Ng Esperar, sentir, morir [b, c, e] [4.31] Constance Allanic e triple harp (C.H. Hüttel, 2002) after 17C Italian iconography 2. Kah-Ming Ng & Clara Sanabras Quiero, y no saben que quiero [b, e, h] [9.06] Richard Sweeney f 16-course theorbo (K. Jacobsen, 2002) after various 17C Italian models 3. Lucas Ruiz de Ribayaz (b. 1626) Españoletas [e] [4.58] g 6-course lute (A. -
Periodico Thesafatimes Bach 2
CULTURE 23 OF JUNE In the shortest night of the year, in Sigüenza we celebrated San In June 23rd, each neighbourhood Juan, it’s one of the days most makes a flower arch composed of expected by Seguntinos . several others, while the children go from house to house or stop Regarding the beginnings of the people to ask them for a celebration, it has already been "limosnita" for their bow.People celebrated before Christ’s birth. visit all the arches that are full of It’s believed that the Earth and flowers, children and of course of the moon fell in love in that day, joy. Besides, people are all singing and in the shortest night of the and dancing. There is also a year, they joined together. contest in which the best bow Nowadays, it’s celebrated by Juan wins, then with that money Bautista’s birth, who christening snacks are organized.Later in the and help Jesus to preach. It was main square, in front of the town his father Zacaríaswho ordered to hall, a bonfire is made and there is light bonfires. a performance of the rondalla with the sanjuaneros and sanjuaneras. All year around, someSeguntinos In the morning of the 24th, many form “La Rondalla”. girls are at the door of their On the one hand, it’s composed by houses with flowers or thistles, musicians who play the guitar, the because that night the young boys bandurria or the dulzaina and are giving roses to the beautiful singers.On the other hand, there girls and thistles to the ugly girls, are dancers called “Sanjuaneros” this is usually done among friends and “Sanjuaneras”.A few days and jokes are made, sometimes before, in neighbourhoods, one even a boy can declare his love to goes from house to house "stealing the girl he likes. -
Aragón and Valencia
ARAGÓN AND VALÈNCIA Aragón and València “The jota is at its best with the scent of rosemary and fresh-plowed earth,” says the opening song on this CD. An infectious collection of danced and sung jotas, archaic threshing songs, May courting songs, struck zither tunes, raucous shawms and lyrical strings, travelling down from the mountains of Aragón to the fertile coast of València. The Spanish Recordings Alan Lomax made these historic recordings in 1952 while traveling for months through Spanish villages, under formidable physical and political circumstances, during the Franco regime. Covering the breadth of Spain, these songs and dance melodies constitute a portrait of rural Spain’s richly varied musical life, dispelling the common stereotypes of Spanish folk music. The Alan Lomax Collection The Alan Lomax Collection gathers together the American, European, and Caribbean field recordings, world music compilations, and ballad operas of writer, folklorist, and ethnomusicologist Alan Lomax. Recorded in 1952 by Alan Lomax. Introductions and notes by Luis Bajén García and Mario Gros Herrero (Aragón), Archivo de Tradición Oral de Aragón (ATOA); and Josemi Sánchez Velasco (València), Consellería de Cultura, Educació i Ciència, Generalitat de València. Series Editor, Judith R. Cohen, Ph.D. Remastered to 24-bit digital from the original field recordings. Contains previously unreleased recordings. Aragón 1. AL REGRESO DEL CAMPO (Work jota) Teruel (2:19) 2. A LAS ORILLAS DEL RÍO (Danced jota) Teruel (2:30) 3. JOTA HURTADA (“Stolen” jota) Albarracín (1:08) 4. MAYOS DE ALBARRACÍN (May courting verses) Albarracín (2:53) 5. SE ME OLVIDAN LOS RAMALES (Jota for plowing) Monreal del Campo (0:50) 6. -
Catàleg Tradicionàrius 2010
BENVINGUTS AL CAU DEL FOLK! Un bon dia de l’hivern del 1989 vaig descobrir el Tradicionàrius, quan ja anava per la segona edició, i des de llavors no he deixat d’assistir-hi i de participar-hi. Puc dir, doncs, que he vist créixer el festival, l’he vist créixer i multiplicar-se. He vist com els solistes i els grups naixien, evolucionaven i desapareixien entre les parets del C.A.T., i també he vist com es renovava el públic de generació en generació, tot i que molts artistes i espectadors s’han mantingut fidels a la convocatòria des del primer dia. Amb el pas del temps, també he vist com la iniciativa era copiada arreu, com es renovava com- pletament el C.A.T., i com el festival era declarat “d’interès estratègic” per part de la Generalitat. Però el que més m’ha impressionat al llarg de tants d’anys ha estat contemplar com el sector del folk dels Països Catalans es desenvolupava a partir d’aquest aparador que és el Tradicionà- rius, la plaça major, el lloc d’encontre i propagació del nostre patrimoni musical. El combat no ha estat gens fàcil, però sí molt engrescador. Cada edició de la trobada era –és– com una victòria contra tota mena d’elements. I en arribar a la que fa número vint-i-tres, que déu n’hi do, no tan sols cal mirar cap enrere per reconèixer la importància de tota aquesta pe- tita –però en el fons, gran, fins i tot èpica– història, sinó que també cal mirar més enllà, per tal d’esbrinar el futur del sector, per ajudar a conservar un ingent inventari de tradicions i també per contribuir a la seva recreació i promoció. -
"Don Félix Máximo López", Boletín De La Real Academia De Bellas Artes De San Fernando , V, 47 (1885), P
1885 l. Francisco Asenjo BARBIERI. "Don Félix Máximo López", Boletín de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando , v, 47 (1885), p. 195-208. 1887 2. Juan Facundo RIAÑO. Critical and Bibliographical Notes on Early Spanish Music .- London: Bernard Quaritch, 1887. [Incluye reproducciones de las Cantigas de Santa María y del tríptico del Monasterio de Piedra, de 1390, Real Academia de la Historia de Madrid]. 1901 3. Ángel María de BARCIA. Catálogo de los retratos de personajes españoles que se conservan en la Sección de Estampas y de Bellas Artes de la Biblioteca Nacional .- Madrid: Viuda e hijos de M. Tello, 1901. 4. Felipe PEDRELL. Emporio científico e histórico de organografía musical antigua española .- Barcelona: Juan Gili, 1901. 5. Enrique SERRANO FATIGATI. Instrumentos Músicos en las Miniaturas de los Códices Españoles, siglos X al XIII .- Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1901. [Discurso de ingreso en la Real Academia]. 6. José VILLAAMIL Y CASTRO. "Algunas notas acerca de las representaciones de los gaiteros en los monumentos de Galicia", Galicia Histórica , i (1901), p. 33-35. 1903 7. Eduardo ÁLVAREZ CARBALLIDO. "Escultura en Galicia. Los Gaiteros", Galicia Histórica , ii, 12 (noviembre-diciembre 1903), p. 804-807. 8. Edward BÜHLE. Die musikalischen Instrumente in den Miniaturen des frühen Mittelalters. I. Die Blasinstrumente .- Leipzig: Breitkof & Härtel, 1903. Ed. facsímil New York: Georg Olms, 1975. [Estudia miniaturas con instrumentos de viento a través de diversas fuentes, entre ellas las Cantigas de Santa María -Ms. bI2 de El Escorial- y un Beato -Biblioteca Nacional, B 31-, citados a través del libro de Riaño, 1887]. -
El Xirolarru En Navara
LA KORNAMUSA EN NAVARRA ‐Consideraciones al proyecto de recuperación‐ Antecedentes al proyecto. Antes que nada quisiera indicar en que el sentimiento que nos ha guiado siempre en nuestra iniciativa ha sido el de aportar una renovada herramienta de expresión musical, un elemento más, vivo y cercano, para el disfrute personal y colectivo de la música desde las peculiaridades del instrumento. Nacemos como una humilde iniciativa independiente desde nuevos presupuestos sin personalismos ni amparos que nos condicionen, con las pretensiones del que camina sosegado con sus pasos como objetivo. Queremos compartir esta iniciativa con todo aquel que pudiera estar interesado en este nuevo punto de encuentro desde donde, con humildad e ilusión, poder ir recuperando parte del espacio social perdido por la kornamusa en Navarra. Más allá, o mejor más aquí, de los datos, teorías y polémicas de carácter histórico, antropológico, folklórico….queremos ofrecer un elemento de expresión más, dentro de nuestra cultura popular que entendemos rica, diversa, libre y cambiante , defensora de su patrimonio común para el amparo, la identidad y la libertad. Un elemento, en definitiva, para el disfrute y la participación, una renovada voz de armonías. Sentimos no poder ofrecer un trabajo de investigación exhaustivo sobre el uso de la kornamusa en Navarra, estudio que nunca hemos pretendido conscientes de que supera nuestras posibilidades actuales, sabemos que la historia, aunque esquiva, justifica sobradamente nuestra iniciativa, pero la nuestra quiere ser una historia con “h” minúscula. Quizá futuros trabajos en este sentido puedan ir aportando más luz al respecto. La evolución técnica y musical ( Afinación , timbre, tesitura, presencia, repertorio, didáctica….) de otros instrumentos populares hermanos en nuestro corazón como el txistu, gaita, alboka, txambela… nos han animado a desarrollar, esperemos que en un proceso de continua mejora, nuestra kornamusa atendiendo a criterios musicales actuales. -
LA GAITA EN VIANA, SIGLOS XVII-XX Representaciones Teatrales, Aparecen Durante El Siglo XV XVIII El Gaitero Y Los Danzantes
La gaita en Viana, siglos ~IC-xx JUAN CRUZ LABEAGA MENDIOLA a ciudad de Viana, en el rincón suroeste de Navarra, junto al Ebro, y con L límites riojanos y alaveses, está situada en una zona gaitera por excelen- cia desde hace varios siglos. De todos es conocida la importancia de la gaita en la Rioja Alavesa: Laguardia, Elciego, etc. En este trabajo daremos a conocer la historia de este instrumento en Viana y localidades inmediatas y el papel que ha tenido en las numerosas y variadas fiestas que se han ido celebrando desde el siglo XVII hasta nuestros días. La presencia de la gaita era obligada no solamente en las fiestas patrona- les y religiosas y en los bailes organizados por las cofradías, sino también para acompañar a las danzas, homenajear a personas ilustres y celebrar los aconte- cimientos reales como nacimientos de príncipes o victorias guerreras. Los datos expuestos están tomado; de lis Archivos ~uiici~aly Parro- quial de Viana y son principalmente facturas de pagos que no son todo lo expresivas que quisiéramos,. ya que su objetivo principal es la justificación de unos pagos a efectos administrativos. Ordenamos este estudio en tres partes: Los siglos XVII y XVIII, el siglo XIX y finalmente las referencias biográficas de Julián Matute Greño, el gaitero vianés más famoso, cuya actividad musical se desarrolla entre el siglo XIX y el XX. LOS SIGLOS XVII Y XVIII En el último cuarto del siglo XVII documentamos por primera vez la gaita en Viana, que viene recedida en el tiempo por la chirimía, y que según algunos, de ella procede formalmente. -
Dulzaina, Gaita Y Flauta, Tres Instrumentos Populares
DULZAINA, GAITA Y FLAUTA, TRES INSTRUMENTOS POPULARES Breve estudio introductorio a una colección de ‘Músicas nuevas para instrumentos viejos’ NOTA. Traslado aquí tres breves estudios introductorios a la triple antología de ‘Nuevas músicas para instrumentos viejos’ que he compuesto, con ayuda de la Junta de Castilla y León, para los tres instrumentos melódicos tradicionales más implantados en la tradición de esta Comunidad. Considero que estos textos, a pesar de formar parte de cuadernos de música muy especializados, pueden sin embargo contener noticias y reflexiones que quizás interesen a algunos lectores que, tal como van publicados en su original formato, tendrían difícil acceso o escasa noticia de ellos. (Los cuadernos de las respectivas músicas se publicaron en Zamora, patrocinados por la Junta de Castilla y León, 2009) 1. LA DULZAINA Resumen histórico y geográfico La dulzaina, como sabe cualquiera que se interesa por ella, es un instrumento aerófono de lengüeta doble formado por un tubo cónico de madera a cuyo extremo superior se fija aquélla por medio de una pieza metálica que suele denominarse tudel o tundel. Es la variedad menos evolucionada del antiguo arquetipo traído, se dice, por los árabes, del que se fueron derivando la chirimía, un poco más perfeccionada y variada en tamaños y tesituras, y el oboe, único de los instrumentos de lengüeta doble cuyo sonido logró entrar en la “gran música” debido al refinamiento de su timbre y a sus avanzados mecanismos técnicos de control de alturas. De la chirimía no quedan hoy más que recuerdos de lo que en cierta época fue un instrumento que invadió las catedrales para sustituir o reforzar las voces en la ejecución de las obras polifónicas. -
(EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli
FAMILY (EN) GROUP (EN) KEYWORD (EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli Wind Accordions Accordion Strings Zithers Accord‐zither Percussion Drums Adufe Strings Musical bows Adungu Strings Zithers Aeolian harp Keyboard Organs Aeolian organ Wind Others Aerophone Percussion Bells Agogo Ogebe ; Ugebe Percussion Drums Agual Agwal Wind Trumpets Agwara Wind Oboes Alboka Albogon ; Albogue Wind Oboes Algaita Wind Flutes Algoja Algoza Wind Trumpets Alphorn Alpenhorn Wind Saxhorns Althorn Wind Saxhorns Alto bugle Wind Clarinets Alto clarinet Wind Oboes Alto crumhorn Wind Bassoons Alto dulcian Wind Bassoons Alto fagotto Wind Flugelhorns Alto flugelhorn Tenor horn Wind Flutes Alto flute Wind Saxhorns Alto horn Wind Bugles Alto keyed bugle Wind Ophicleides Alto ophicleide Wind Oboes Alto rothophone Wind Saxhorns Alto saxhorn Wind Saxophones Alto saxophone Wind Tubas Alto saxotromba Wind Oboes Alto shawm Wind Trombones Alto trombone Wind Trumpets Amakondere Percussion Bells Ambassa Wind Flutes Anata Tarca ; Tarka ; Taruma ; Turum Strings Lutes Angel lute Angelica Percussion Rattles Angklung Mechanical Mechanical Antiphonel Wind Saxhorns Antoniophone Percussion Metallophones / Steeldrums Anvil Percussion Rattles Anzona Percussion Bells Aporo Strings Zithers Appalchian dulcimer Strings Citterns Arch harp‐lute Strings Harps Arched harp Strings Citterns Archcittern Strings Lutes Archlute Strings Harps Ardin Wind Clarinets Arghul Argul ; Arghoul Strings Zithers Armandine Strings Zithers Arpanetta Strings Violoncellos Arpeggione Keyboard