Departement Des Letres Et Communications
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DEPARTEMENTDES LETRES ET COMMUNICATIONS Faculté des lettres et sciences humaines Université de Sherbrooke LE ROMAN QUÉBÉCOIS CONTEMPORAIN DANS L'ÉDITION FRANÇAISE (1975-1 998) Par Sylvie Michelon Maître ès Lettres Modernes De l'université de Savoie Mémoire présenté en vue de l'obtention de la MAÎTRISE ÈS ARTS (ÉTUDES FRANÇAISES) Sherbrooke Décembre 2000 National Library Biiiottièque nationale 1+1 ofCwdi du Canada uisiüons and muisitions et +YBit, iographii Services serviees bibliographiques The author has granted a non- L'auteur a accorde une licence non exclusive licence dowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or seli reproduire, prêter, distribuer ou copies of ths thesis in microform, vendre des copies de cette &se sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/fh, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propiété du copyright in îhis thesis. Neiîher the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts from it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or othenvise de celle-ci ne doivent être imprimes reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Composition du jury Le roman québécois contemporain dans l'édition française (1 975- 19%) Sylvie Michelon Ce mémoire a Cie évalue par un jury composé des personnes suivantes : Jacques Michon. directeur de recherche (Département des lettres et communications. Faculté des lettres et sciences tiumaines) Richard Giguère. membre du jury (Département des lettres et communications. Faculté des lettres et sciences humaines) Pierre Hebert. nicrnbre du jury (Département des lettres et communications. Faculté des lettres et scicnces humainesl LE ROMAN QUÉBÉCOIS CONTEMPORAIN DANS L'ÉDITION FRANÇAISE (1 975- 1998) Sylvie Michelon Ma mère se nommait Hollywood Mon père Saint-Germain-des-Prés. Les émotions fortes, le faste, l'aventure, 1 'exoïisme, l'argent, la mort venaient de haute Calvornie. L'intelligence critique, l'ironie, la vivacité, 1'art, la poésie, la gloire, la vie, habitaient Paris. C'est du moins ainsi qu'à seize ans m 'apparaissait le Monde, en 1950, depuis la Cite-des-Neiges. Jacques Godbout Voila quatre ans a peine, je n'étais jamais venue au Québec, je ne connaissais de ses écrivains que le grand Miron. Ma bonne étoile a voulu que je fasse le saut d'un continent a un autre, pour le meilleur. Celle-ci, décidément très zélée, m'a fait rencontrer celui pour qui j'allais devoir réviser mes projets de retour en France. A Guillaume, qui a su me réconforter, m'accompagner lorsque je subissais les affres du découragement et surtout m'epauler quand le chemin de la rédaction semblait ne jamais vouloir finir, merci de tout cœur. J'ai une pensée spéciale pour ma famille qui, malgré la distance, m'a entourée de son amour. J'ai l'occasion ici de la remercier et de lui dire que ma gratitude va bien au-delà de ces dernières années. Je dédie ce mémoire a mes parents et à mon grand-père, qui les a rejoints cet hiver. Il me faut remercier ceux qui ont accepté d'être les lecteurs de ce mémoire, Richard Giguère et Pierre Hébert. Leurs commentaires m'ont permis de délimiter ma recherche, pour laisser plus de place aux auteurs abordés. À mon directeur, Jacques Michon, je dirais merci pour la confiance accordée, celle-là même qui me faisait défaut au moment d'entreprendre cette recherche. L'apport des écrivains et professionnels du livre a été inestimable. Les entrevues, les échanges de coumers ont été de belles réponses a mes (( bouteilles à la mer N. Je ne saurais omettre l'aide de l'équipe de Jean-René Lassonde, a la Bibliothèque nationale du Québec. et particulièrement celle de Renée Beaumier qui a toujours réussi à mettre la main sur les textes convoités malgré le caractère parfois fantaisiste de mes références, souvent incomplètes. Enfin, je tiens à exprimer ma reconnaissance au Groupe de recherche sur l'édition littéraire au Québec pour m'avoir intégrée à son équipe de chercheurs et me faire bénéficier du seul soutien financier qui pouvait m'être accordé. La littérature québécoise a connu un engouement sans précédent dans les années soixante et soixante-dix auprès des critiques fiançais, qui découvraient alors un corpus jeune et régénérant. Ceae période prit fin avec la remise du prix Goncourt à Antonine Maillet pour Pélagie-la-Charrette, en 1979. Les années 1980 et 1990 allaient voir se succéder de nombreux écrivains sur la scène des lettres françaises, sans qu'aucun d'entre eux ne soit l'objet d'une réelle révélation outre-Atlantique. Les talents déjà consacrés allaient confirmer leur statut de représentants de cette littérature, d'autres ont réussi, ponctuellement, à s'attirer les faveurs de critiques influents. Ce mémoire a pour objectif majeur de mettre a jour la place qu'occupe le roman québécois intégré au champ éditoriai français depuis 1975 d'une pm, mais encore de définir l'horizon d'attente dont ce corpus est marqué. La première partie de l'étude sera consacrée à ceux des auteurs qui ont pubiié un ou plusieurs de leurs romans dans l'Hexagone. Dans le premier chapitre, nous verrons qu'une publication à Paris équivaut pour wi écrivain à une reconnaissance aux yeux de ses pairs. La ville lumière reste celle qui détient le pouvoir de consécration et de légitimation des œuvres circulant dans le cadre de la francophonie. Pourtant, bien peu d'éditeurs prennent le risque d'inclure des titres et des auteurs de littératures dites (( périphériques 1) au sein de leur catalogue. De fait, les politiques éditoriales propres à chaque maison divergent dès lors qu'il est question de productions romanesques de la N belle Province n. Ainsi, certaines privilégieront une prise de risque amoindrie en misant, a long terme, sur un ou deux noms seulement, d'autres favoriseront la diversité des écritures, quitte à ne publier qu'un titre de l'auteur en cas d'échec commercial. Nous verrons, dans le second chapitre, que les professionnels de l'édition quebécoise ont su proposer a leurs auteurs des solutions palliatives quant a l'unique publication en France, comme celles que représentent les coéditions et les cessions de droits. L'étude de la réception critique du roman composera la seconde partie du mémoire. Le troisième chapitre s'attachera en effet a déterminer la place occupée par la production romanesque quebécoise, la teneur du discours critique dont elle est gratifiée et ceci dans deux périodiques, Le Monde des Iivres et Le Bulletin critique du livrej-ançais. Il apparaît bien maiaisé pour le public lecteur de se représenter la littérature québécoise autrement que par le recours aux images générées par l'allusion au pays de production des œuvres. Si quelques rares succès, plutôt épars (comme celui du Matou, d'Yves Beauchemin, dont nous allons traiter) permettent de présenter le fait littéraire québécois dans sa coniemporanéité, la permanence des références a Maria Chapdeloine semble faire de ce roman le classique désigné d'un corpus encore méconnu. L'horizon d'attente de cette littérature fera l'objet du quatrième et dernier chapitre. Conscients des conséquences néfastes d'une vision passéiste quant à la diffusion de leur littérature. nombre d'acteurs du milieu littéraire, au Québec, s'appliqueront à la présenter dans sa modernité par le recours à la notion d'américanité. Celle-ci s'avère en effet être l'une des alternatives possibles relatives a l'appréhension, par le lecteur français, d'œuvres qui lui sont familières par la langue d'écriture mais étrangères par les réalités qui les traversent. SOMMAIRE REMERCIEMENTS................................................................................................. -4 RESUME ............................................................................................... 5 SOMMAIRE ...................................................................................................................6 AVIS AU LECTEUR ..................................................................................................... 7 INTRODUCTION................ ... ..............................................................................8 PREIMIÈRE PARTIE : PUBLIER A PARiS CHAPITRE 1 - Intégrer le champ éditorial français..................,.......... ..................... 19 CHAPITRE II .De quelques accords de collaboration entre maisons québécoises et françaises............................................................................................................... 5 1 DEUXIEME fARTIE : RÉCEPTIONCRITIQUE: DU ROMAN CHAPITRE III .Un corpus sous le regard d'un lectorat professionnel ........................ 84 CHAPITRE IV .L'horizon d'attente de la littérature québécoise................................ 124 CONCLUSION............................................................................................................... 159 EPILOGUE............................................................................................................... 168 ANNEXES ................................................................................................................171 TABLE ANALYTIQUE DES MATIÈRES................................................................... 202 BIBLIOGRAPHIE ..................................................................................................... 207 AVIS AU LECTEUR Lorsqu'il a fallu recenser les titres de la littérature québécoise publiés en France, un problème s'est d'emblée