The Festival in Beirut 2010 ¢Eƒ©H18 – 15 Wl3ejf) Dates: 15 – 18 April 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Festival in Beirut 2010 ¢Eƒ©H18 – 15 Wl3ejf) Dates: 15 – 18 April 2010 In April 2010, Hay Festival is organizing for Beirut World Book Capital 2009/2010, ¢e.{£G2010/2009hejFi©ºe;i7e;lJÒ*if5e ­ "e©jC«eI"i5&¦G ,S the Festival of ‘Beirut39’ which is the celebration of the best 39 Arab 40 39 "39 " writers (fiction/poetry), under 40 years of age as a centerpiece of the ¡G3¦sE BF)¡5¢J1 {6e©0 ª*{;hejE C%)3e©j0)¦IJ lJÒ* Beirut World Capital festivities. hejFi©ºe;i7e;lJÒ*¢e.{£GS ¢e.{£º) ¤H%)e;M i©He fS F)S iCemF) +3)4J ¡G GeF) ;yF)S "39lJÒ*"J|G§L Beirut39 project is hailed as one of the biggest projects for Beirut World Book 2009eFhejFi©ºe;i7e;lJÒ*3e9S ')µv8%¶) Capital 2009/2010, and has the full support of the Lebanese Ministry of Culture. lJÒ*µ¢e.{£º) The Festival in Beirut 2010 ¢e©H18 – 15 wL3ejF) Dates: 15 – 18 April 2010 Concept: The 39 writers will be invited to Beirut for four days 15-18 April i©FeC50½)¦/«{p©5n©/eL%)i*3%)+yºlJÒ*¼S ')39BF)hejF)+¦;1S j©5S +{F) 2010, where approximately 50 events will be organized all over the city, libraries, bookshops, cafes, universities, schools, etc. wF')53)yº)JleGe·)JªIeº)JiGeF)lefjº)µJi Lyº)#esH%)©.µeHJ Events: The events will be structured around literary topics as a panel 5-3,6eHi/3e9')¡8ijÀi©*1%)©8)¦G¦/leDe º)3Jyj5le©FeF) discussion with 3-5 authors with a moderator (45 min.), and will be followed by S a Q&A session with the audience (15 min.). A book selling / book signing will be 15 3¦¸)Gi*¦.%)Jib5%)i.e£fjL i©D1 45 ipF©(3¼')iCe8'¶e*hejES organized at the end of the sessions. hejF)fD¡GgjE#eGS ')6e F))zIªL i©D1 39 The Legacy: Beirut39 Anthology lJÒ*e©.¦F¦ H%)ip©j F)S The outcome of the project will be the publication of an anthology of short ÓjFe*S 39BF)hejF)*+ÒF)F)¡Ge©.¦F¦ HS %)3)y7')¼')J|º)«1S &¦©5 stories of the 39 writers simultaneously in Arabic and English by the Bloomsbury j©5J"| FiL{ F)«ÊG¦*"i5&¦GJ "| F«ÊG¦*"3)1¡;iL}©H¶)Ji©*{F) Publishing and Bloomsbury Qatar Foundation Publishing. This anthology will be S S S ready for the Festival and will be distributed internationally to increase the 39BF)hejF)J|7eº)ª*{F)h1S %¶e*L{jF)+1eL4i©*e©ºe;e©.¦F¦ HM %¶)¥z£FqLJÌF)S access to contemporary Arabic literature and to promote the 39 Arab Writers all over the world. Beirut39 – Program of Activities kd8dE(pFdGz) –39kIÑ)¡d-z¢F Meeting With The B39 Arab Writers Through 50 Events During 4 Days dK(h)2(JxF¦:dG50 Î/ F39AE(gdiEd)"dE(R (All activities will be in Arabic unless otherwise stated) ~E(zD1d.´µ&(h¨)zE(hEd)hG$µ(hBdDªz® THURSDAY APRIL 15, 2010 FRIDAY APRIL 16, 2010 SATURDAY APRIL 17, 2010 2010 Kz)$( ¡d~¨G17je~E(R 2010 Kz)$( ¡d~¨G16h¶( 2010 Kz)$( ¡d~¨G15~¨¸( 9.50am – Rania Zaghir in conversation with Mohamed Salah 9.50am – Nada Abboudy in conversation with Islam Samhan, 10am – Marek Brieška in conversation with Mohammed ¢)¦;¡/y¿G3)¦/µe©L{*L3eG –d.de6L 10:00 «J)y5y/%)¢es5Ï5)G3)¦/µ«1¦f;KyHS –d.de6L 9:50 e©I3){.+yH3h}F)uÏ7y¿G3)¦/µÒ<4e©H)3 –d.de6L 9:50 Alazab, Randa Jarrar, Hyam Yared and Mansour Alsoyem Ahmad Saadawi, Najwan Darwish and Nagat Ali Hasan Alwan, Randa Jarrar, Abdellah Taïa and Hussein Al Abri «ÊF)Ó/JLe F)×)yf;3){.+yH3 ª;+eÃJLJ31¢)¦Ã ɦF)3¦ GJ13eL The process of writing The writers who formed us Why do we write and what do we write about? !)2eºJgjH)2eG eH¦6¡LzF)heS jF)S i*ejF)i©;S Gebran Tueini School Laure Mghayzel School Municipal Public Library of Bachoura *2¥5deE(´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR |¨F2¥Eh42xF ©K¥+¡(É-h42xF 9.50am – Joumana Behlok in conversation with Mohammed 9.50am – Joumana Behlok in conversation with Wajdi Al 10am – Charbel Dagher in conversation with Islam Samhan, 1e.Ó/¢es5Ï5)G3)¦/µ{<)1*|6 –d.de6L 10:00 5eG)§©sLyI%¶)«y.JG3)¦/µs*eHeG¦. –d.de6ML 9:50 5eG%)§©sL¢)¦;¡/y¿G3)¦/µs*eHeG¦. –d.de6L 9:50 Hasan Alwan, Yahya Amqasim, Yassin Adnan and Basim Alansar Ahdal, Yahya Amqasim, Hussein Al Abri and Abdullah Thabit Hussein Jelaad, Abdullah Thabit, Abderrahim Elkhassar 3e¹)©/{F)yf;Jk*e-×)yf; k*e-×)yf;J«ÊF)Ó/ 3eH¶)5e*J¢eHy;Ó5eL The writers who formed us Young Arab poets Why do we write and what do we write about? hefF)h{F)#){F) !)2eºJgjH)2eG eH¦6¡LzF)heS jF)S Karm El Zeytoun Mixed School Ghbeyreh School Municipal Public Library of Monnot ¥G¥F´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR ªÑeE(h42xF hiu¹(¡¥iK|E(zDh42xF 10am – Pius Hermez Elias Alibek in conversation with Nagat 10am – Assaad Khairallah in conversation with Nazem 10am – Alawiya Sobh in conversation with Zaki Baydoun, – L 10:00 – L 10:00 – 10:00 Ali, Abderrahim Elkhassar, Abdelaziz Errachidi and Najwan Darwish Elsayed, Rosa Yaseen Hassan, Samar Yazbek and Joumana Haddad Hala Kawtharani, Nazem Elsayed and Hyam Yared Ç){-¦EiFeI¢¦©*ªE4G3)¦/µtf7iL¦;S d.de6 ¡/Ó5eL)4J3y©F):eHG3)¦/µ×)Ò0y5%) d.de6 ª;+eÃG3)¦/µ©*ª;5e©F)}©GÒI5¦©* d.de6M What is the situation of contemporary Arabic literature? The creative writing process New Lebanese literature 13eLe©IJy©F):eH 1)y/iHe.J*}L{5 LJ31¢)¦ÃJ«y6){F)}L}F)yf;3e¹)©/{F)yf; Municipal Public Library of Bachoura Municipal Public Library of Bachoura Lina’s Café (ABC Ashrafieh) yLy·)Çe fF)h1%¶) i©;)y*S '¶)i*ejF)i©;S !|7eº)ª*{F)h1%¶)8J¦IeG h¨B{5$(ABC 3d¨E¦¢F *2¥5deE(´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR *2¥5deE(´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR 10am – Javier Martín in conversation with Kamel Riahi, 10am – Nael El Toukhy in conversation with Abderrazak 4pm4pm – Hamdy El-Gazzar and Yahya Amqasim in conversation with – – – Hussein Al Abri, Abdellah Taïa and Wajdi Al Ahdal Boukoba, Dima Wannous and Hamdy El-Gazzar thethe winners of the Beirut19 competition, organised by IEAIEA ¡LzFS)he)hejF)G3)¦/µ5eG)§©sLJ3)}·)«y/SS z¢E(x)z¢E(x) 4:004:00 ifE¦*)4{F)yf;G3)¦/µª0¦ F)(eH d.de6L 10:00 «ÊF)Ó/ª/eL{F)eEG3)¦/µÓ,3eGÒ©Ce0 d.de6L 10:00 "19 " An insight on new Arabic fiction What is the situation of contemporary Arabic literature? (International(International Education Association) IEAIEA ii©FJyF)i©*ÌF)iS i©.¤j©S .¤jH«zF)S « lJÒ*lJÒ* ¢e.{£Gi*eGµ)¦s*3 3)}·)«y/J5¦HJiÈ1 yI%¶)«y.JJLe F)×)yf; Municipal Public Library of Monnot Municipal Public Library of Monnot A meeting between Beirut19 and Beirut39Beirut39 authorauthorss 3939lJÒ*¢e.{£GheejEJS 1919lJÒ*¢e.{£GheejEÓ*pL#eFS |7eº)ª*{F)h1%¶)8J +yLy·)i©*{F)iS ©Fe©¹)iL)J{F)§;+{HS LAULAU – BusinessBusiness SchoolSchool AuditoriumAuditorium - BeirutBeirut d:$µ(*2(0$ &(h& h¨D´k({7dr¹(h:dCRR –h¨DÑF$µ(h¨Gde$ eRRE(hFd¶(E(hFd¶( ¥G¥F´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR ¥G¥F´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR 10am – Nael El Toukhy in conversation with Ahmad Yamani, 10am – Jabbour Douaihy in conversation with Abdellah Taïa, Samar Yazbek and Abderrazak Boukoba Mansour Alsoyem, Mohammed Hasan Alwan and 4pm – Readings by Abderazzak Boukoba, Faïza Guène, ¡L¦<+}LeCifE¦*)4{F)yf;eI¦jLl)#){D –z¢E(x)4:00 ɦF)3¦ GLe9×)yf;G3)¦/µª£LJ13¦f.S –d.de6L 10:00 *}L{5ÇeÈy/%)G3)¦/µª0¦ F)(eH –d.de6L 10:00 Literature and taboos Mohamed Salah Alazab Abdelaziz Errachidi and Nagat Ali ª;+eÃJ«y6){F)}L}F)yf; h}F)uÏ7y¿J¢)¦;¡/y¿ ifE¦*)4{F)yf;J Lina’s Café (ABC Ashrafieh) Is there a new generation of Arabic novelists? Tales from North Africa e©L{C%)e6¡GD !h{F)Ó©()J{F)¡GyLy.©.i-I leG{sº)Jh1S %¶) Lina’s Café (ABC Ashrafieh) Kotobus – La Corniche ¨G2¥E(4¥eiD h¨B{5$(ABC 3d¨E¦¢F h¨B{5$(ABC 3d¨E¦¢F 11am – Shirley El Murr in conversation with Youssef Rakha, Readings in Arabic and French Dima Wannous, Hala Kawtharani and Hussein Jelaad – – – 11am – Souheil Matar in conversation with Abdelaziz eL{*L3eGjL3yHeCl¦³{I¢¦.̺) z¢E(x)4:00 «y6){F)}L}F)yf;G3)¦/µS { G©£5 d.de6L 11:00 5¦HJiÈ1e035¦LG3)¦/µS{º)½Ò6 d.de6L 11:00 Literature and journalism Errachidi, Yassin Adnan, Faïza Guène and Abderrahim Elkhassar 4pm – The translators Hartmut Faehndrich, Marek Brieška, ¼')i©*{F)iF)¡Gi.ÌF)iS ©Fe.¢¦De ©5S ©f©F%)L¦*J«{-¦<©F%) 3e¹)©/{F)yf;J¡L¦<+}LeC¢eHy;Ó5eLS 1e.Ó/JÇ){-¦EiFeI Lebanese University, DES bldg, Tayouneh The influence of literature between Lebanon and Morocco Alice Guthrie and Pius Alkibek will discuss the beauties and e£,eLy±JK{0S %¶)leF)S h{º)J¢e fFÓ*ª*1%¶)Ò-%ejF) iCesF)Jh1%¶) Notre Dame University (NDU) - Zouk Mosbeh challenges of translating from Arabic to other languages i©*{F)iF)¡Gi.S ÌF)S seFI1 NDU*|K¥E(*x¨4hFd- hG¥¨E( R DES¦eF h¨GdeE(hFd¶( 11.15am – José Miguel Puerta in conversation with Translating from Arabic 4¥K~KxE(hFd-R Hamdy El-Gazzar, Abdelkader Benali, Abdullah Thabit 11.15am – Georges Dorlian in conversation with Hyam Université Saint-Joseph (USJ) “Literature Across Frontiers"¡G;y* 1e.Ó/13eLe©IG3)¦/µ¢e©F3J1r3¦. –d.de6L 11:15 3)}·)«y/G3)¦/µS e,{L¦*©©G¤©5¦0 –d.de6L 11:15 and Mansoura Ez Eldin Yared, Hussein Jelaad, Kamel Riahi and Hala Kawtharani With the support of Literature Across Frontiers iL}©H'¶)iFe*3)¦¸))zI3Jy©5S Ç){-¦EiFeIJª/eL{F)eE ¡LyF)};+3¦ GJk*e-×)yf;ª;¡*31eF)yf; The writers who formed us New Arabic literature This event will be held in English yLy·)ª*{F)h1%¶) eH¦6¡LzF)heS jF) Municipal Public Library of Bachoura Municipal Public Library of Bachoura S – 5:00 5pm – Yusra Mukaddam in conversation with Rosa Yaseen ¡/Ó5eL)4J3G3)¦/µyGK|LS z¢E(x) *2¥5deE(´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR *2¥5deE(´hFdE(kIÑ)hKx)heiFR 11.15am – Mazen Maarouf in conversation with Joumana 11.15am – Suleiman Bakhti in conversation with Hassan, Najwan Darwish, Samar Yazbek and Samer Abu Hawwash 6)¦I¦*%){Ge5J*}L{5LJ31¢)¦Ã – L 11:15 – L 11:15 Haddad, Nazem Elsayed, Zaki Baydoun Mansoura Ez Eldin, Zaki Baydoun and Youssef Rakha The literary language of Men and Women #e F)Je.S {Fi©*1S %¶)iF)S ¡LyF)};+3¦ GG3)¦/µªjv*¢e©5 d.de6 y©F):eH1)y/iHe.G3)¦/µJ{G¢4eG d.de6 and Samer Abu Hawwash The role of culture in our society Sanayeh Space ~Kde4'd6 e035¦LJ¢¦©*ªE4 6)¦I¦*%){Ge5J¢¦©*ªE4 e j¾µiCemF)3J1 !|7eº)ª*{F)h1%¶)8J¦IeG What is the situation of contemporary Arabic literature? Municipal Public Library of Monnot – Municipal Public Library of Monnot 6pm – Rachid Daif in conversation with Mansoura Ez Eldin, ¡LyF)};+3¦ GG3)¦/µ©F)y©63
Recommended publications
  • Kuwait Oks $100M Grant for Iraq, First Since 1990
    SUBSCRIPTION WEDNESDAY, APRIL 26, 2017 RAJAB 29, 1438 AH www.kuwaittimes.net Coptic Pope Ivanka forced Thai man Warriors come says Church to defend Trump broadcasts out swinging, bombings aim at Germany daughter’s murder complete sweep at Egypt5 unity women’s7 summit live12 on Facebook of20 Trail Blazers Kuwait OKs $100m grant Min 23º Max 32º for Iraq, first since 1990 High Tide 11:38 Low Tide Kuwait earmarks $100m for Yemen, $1.1bn pledged 05:48 & 18:16 40 PAGES NO: 17210 150 FILS KUWAIT/GENEVA: Kuwait has approved a $100 million Conspiracy theories grant for Iraq to support humanitarian and reconstruc- tion projects in areas retaken from Islamic State mili- Grow your own... tants, an Iraqi official said yesterday. The grant is the first Kuwaiti financial assistance to Iraq since Baghdad’s occupation of the state from Aug 1990 to Feb 1991, ordered by then-President Saddam Hussein. Officials from the two countries signed the grant agreement in Kuwait yesterday, a spokeswoman for By Badriya Darwish Iraq’s Reconstruction Fund for Areas Affected by Terrorist Operations said. “The grant agreement signed today is an encouraging start for further future coopera- tion between Iraq and Kuwait,” the reconstruction fund chief, Mustafa Al-Hiti, said in a statement. [email protected] The fund aims to rebuild cities and territories recap- tured from Islamic State, the ultra-hardline group which declared a “caliphate” over parts of Iraq and Syria in 2014. The war with Islamic State escalated as crude ’m fighting with our American editor over social prices tumbled, curtailing the Iraqi government budget media.
    [Show full text]
  • Democratic Transitions in Divided States: the Case of Iraq
    University of Denver Digital Commons @ DU Electronic Theses and Dissertations Graduate Studies 1-1-2012 Democratic Transitions in Divided States: The Case of Iraq Kara Leigh Kingma University of Denver Follow this and additional works at: https://digitalcommons.du.edu/etd Part of the Diplomatic History Commons, Islamic World and Near East History Commons, and the Political History Commons Recommended Citation Kingma, Kara Leigh, "Democratic Transitions in Divided States: The Case of Iraq" (2012). Electronic Theses and Dissertations. 848. https://digitalcommons.du.edu/etd/848 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at Digital Commons @ DU. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ DU. For more information, please contact [email protected],[email protected]. DEMOCRATIC TRANSITIONS IN DIVIDED STATES: THE CASE OF IRAQ __________ A Thesis Presented to the Faculty of the Josef Korbel School of International Studies University of Denver __________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts __________ by Kara L. Kingma June 2012 Advisor: Nader Hashemi ©Copyright by Kara L. Kingma 2012 All Rights Reserved Author: Kara L. Kingma Title: DEMOCRATIC TRANSITIONS IN DIVIDED STATES: THE CASE OF IRAQ Advisor: Nader Hashemi Degree Date: June 2012 Abstract Many theorists have posited that democratic transitions in states divided along ethnic, racial, or religious lines are accompanied by violent conflict and thus unlikely to succeed. The end of authoritarian rule in Iraq and the introduction of democracy by the United States has been followed by many such challenges, and it has been argued that the artificial Iraqi state and its Kurdish, Sunni, and Shia communities does not possess the unity as required by democratic government.
    [Show full text]
  • Ghenwa Hayek Employment Education Publications
    Ghenwa Hayek CV 2020 1 / 9 GHENWA HAYEK EMPLOYMENT 2019- Associate Professor, Modern Arabic Literature, Near Eastern Languages and Civiliza>ons, University of Chicago 2015-19 Assistant Professor, Modern Arabic Literature, Near Eastern Languages and Civiliza>ons, University of Chicago 2012-15 Assistant Professor, Arabic Language and Literature, Modern Languages and Literatures, Claremont McKenna College 2011-12 Postdoctoral Fellow, Literature, School of Humani>es, Arts and Social Sciences, MIT 2010 Instructor, Summer Studies Program, Brown University 2008 VisiAng Lecturer, Humani>es Department, Rhode Island School of Design 2006-8 Instructor, English Department, American University of Beirut 2006 Instructor, School of Humani>es, Lebanese American University 2004-10 WriAng Associate, Wri>ng Center, Brown University 2001-3 Instructor, Civiliza>on Sequence Program, American University of Beirut EDUCATION Ph.D. Compara>ve Literature, Brown University, 2011 Disserta>on “Disloca>ons: Space, Na>on and Iden>ty in Lebanese Fic>on, 1960-2005” M.A. Compara>ve Literature, Brown University, 2006 M.A. Twen>eth-Century Literature, Leeds University, 2001 B.A. English Literature, American University of Beirut, 2000, with High Dis>nc>on PUBLICATIONS BOOK 2014 Beirut, Imagining the City: Space and Place in Lebanese Literature, London and New York: I.B. Tauris ARTICLES AND REVIEWS Ghenwa Hayek CV 2020 2 / 9 2019 “Where To? Filming Emigra>on Anxiety in Prewar Lebanese Cinema”, Interna'onal Journal of Middle East Studies, Vol 51:2, pp. 183-201. Review of Elizabeth Holt, Fic'ous Capital: Silk, Co;on and the Rise of the Arab Novel, in Middle Eastern Literatures. Vol 21:2-3, pp.
    [Show full text]
  • People's Power
    #2 May 2011 Special Issue PersPectives Political analysis and commentary from the Middle East PeoPle’s Power the arab world in revolt Published by the Heinrich Böll stiftung 2011 This work is licensed under the conditions of a Creative Commons license: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. You can download an electronic version online. You are free to copy, distribute and transmit the work under the following conditions: Attribution - you must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work); Noncommercial - you may not use this work for commercial purposes; No Derivative Works - you may not alter, transform, or build upon this work. editor-in-chief: Layla Al-Zubaidi editors: Doreen Khoury, Anbara Abu-Ayyash, Joachim Paul Layout: Catherine Coetzer, c2designs, Cédric Hofstetter translators: Mona Abu-Rayyan, Joumana Seikaly, Word Gym Ltd. cover photograph: Gwenael Piaser Printed by: www.coloursps.com Additional editing, print edition: Sonya Knox Opinions expressed in articles are those of their authors, and not HBS. heinrich böll Foundation – Middle east The Heinrich Böll Foundation, associated with the German Green Party, is a legally autonomous and intellectually open political foundation. Our foremost task is civic education in Germany and abroad with the aim of promoting informed democratic opinion, socio-political commitment and mutual understanding. In addition, the Heinrich Böll Foundation supports artistic, cultural and scholarly projects, as well as cooperation in the development field. The political values of ecology, democracy, gender democracy, solidarity and non-violence are our chief points of reference.
    [Show full text]
  • Mandaean Human Rights Group
    The Mandaean Associations Union 19 ketch road Morristown, NJ 07960, USA +973 292 0309 [email protected] www.mandaeanunion.org Mandaean Human Rights Group Mandaean Human Rights Annual Report March 2008 2 March 23, 2008 Page The Mandaean Human Rights Group is a self organized group dedicated for the help and protection of follow Mandaeans in Iraq and Iran given the situation in those two countries. The Human Rights Group watches, investigates and exposes human rights violations against Mandaeans. We have volunteers in the United States, Canada, Australia, United Kingdom, Europe and Iraq. Our model in our work is the United Nation's Human Rights Declaration of 1948. The MHRG is a non profit organization registered at Companies House, UK 6271157. It is a member of the Mandaean Associations Union . Acknowledgment We gratefully acknowledge the dedicated help and advice of many organizations, without which this work would not have been completed. Numbered among them for this edition are: 1. The Mandaean Associations Union. 2. The Spiritual Mandaean Council – Baghdad, Iraq 3. The Mandaean General Assembly – Baghdad, Iraq 4. The Mandaean Human Rights Association- Baghdad, Iraq 5. The Mandaean Society in Jordan. 6. The Mandaean Society in Syria. 7. The Mandaean Society in Australia 8. The Scientific Mandaean Society in Iran 3 March 23, 2008 Page Content: Demography ------------------------------------------------------------------------------- P 4 Short History of the Sabian Mandaeans ------------------------------------------------P 4 Sabian
    [Show full text]
  • Workshop Leaders and Speakers
    WORKSHOP LEADERS AND SPEAKERS Arabic to English group: Jonathan Wright Jonathan Wright is a British journalist and literary translator. He joined Reuters news agency in 1980 as a correspondent, and has been based in the Middle East for most of the last three decades. He has served as Reuters' Cairo bureau chief, and he has lived and worked throughout the region, including in Egypt, Sudan, Lebanon, Tunisia and the Gulf. From 1998 to 2003, he was based in Washington, DC, covering U.S. foreign policy for Reuters. For two years until the fall of 2011 Wright was editor of the Arab Media & Society Journal, published by the Kamal Adham Center for Journalism Training and Research at the American University in Cairo. Elisabeth Jaquette Elisabeth Jaquette is a translator from the Arabic and Executive Director of the American Literary Translators Association (ALTA). Her work has been shortlisted for the TA First Translation Prize, longlisted for the Best Translated Book Award, and supported by several English PEN Translates Awards, a Jan Michalski Foundation residency, and the PEN/Heim Translation Fund. She has also served as a judge for numerous translation prizes, including most recently the National Book Award for Translated Literature. Elisabeth’s book-length translations include The Queue by Basma Abdel Aziz (Melville House), Thirteen Months of Sunrise by Rania Mamoun (Comma Press), and The Apartment in Bab el-Louk by Donia Maher (Darf Publishers). Forthcoming in 2020 are The Frightened Ones by Dima Wannous (Harvill Secker/Knopf) and Minor Detail by Adania Shibli (Fitzcarraldo/New Directions). English to Arabic group: Boutheina Khaldi Boutheina Khaldi is Associate professor of Arabic and translation studies at the American University of Sharjah.
    [Show full text]
  • Arab American Literature and the Ethnic American Landscape: Language, Identity, and Community
    Arab American Literature and the Ethnic American Landscape: Language, Identity, and Community A dissertation submitted to the Graduate School of the University of Cincinnati in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department English and Comparative Literature of the College of Arts and Sciences by Niven Herro, B.A., M.A. July 2018 Committee Chair: Jennifer Glaser, Ph.D. Committee Members: Lisa Hogeland, Ph.D., Laura Micciche, Ph.D. Abstract This dissertation explores the works of contemporary Arab American women writers with a focus on language, identity, and community. I am especially interested in the ways in which the Arab American immigrant experience mirrors that of other ethnic American groups, as demonstrated in their literatures. First, I argue that Randa Jarrar’s debut novel, A Map of Home (2008), which uses language—both Arabic and English—as a source of empowerment, reflects Chicana writer Gloria Anzaldúa’s concept of the “new mestiza consciousness.” Comparing the Chinatown community in Fae Myenne Ng’s Bone (1993), to the Muslim community in Mohja Kahf’s The Girl in the Tangerine Scarf (2006), reveals the complicated relationships the novels’ characters have with their communities. In both novels, the personal development of their young women protagonists is greatly influenced by their respective communities, which simultaneously serve as positive sites of support and complex sites of difficult negotiations. While the characters in A Map of Home and The Girl in the Tangerine Scarf ultimately learn to effectively navigate their hybrid subject positions as both Arabs and Americans, the failure to do so leads to a tragic end for the couple at the center of Laila Halaby’s Once in a Promised Land.
    [Show full text]
  • The Arabic Novel اﻟﺮوا ﺔ اﻟﻌjk ﺔ
    The Arabic Novel ﺔ%اوﺮﻟا ﺔ+*(ﻌﻟا ﺔ%اوﺮﻟا PROF. HISHAM MATAR / [email protected] She is free to do what she wants, and free not to do it. Woman at Point Zero by Nawal El Saadawi Prose came before poetry. In the beginning, there was prose. The Tongue of Adam by Abdelfattah Kilito He who has missed out on translation knows not what travail is: None but the warrior is scorched by the fire of war! I find a thousand notion for which there is none akin Among us, and a thousand with none appropriate; And a thousand terms with no equivalent. I find disjunction for junction, though junction is needed. Ahmad Faris al-Shidyaq 1 The Arabic Novel ﺔ%اوﺮﻟا ﺔ+*(ﻌﻟا ﺔ%اوﺮﻟا PROF. HISHAM MATAR / [email protected] Overview Whether seen as a chronicle of social life, a hothouse of ideas and philosophical contemplation, a space for literary invention and the articulation of the quiet as well as the loud moments of existence, the novel is, in its various shapes and forms, a modern phenomenon. Perhaps this is partly why for long time there persisted, both in the minds of some Western and Arabic readers, the notion that the genre is a European invention, and therefore, the Arabic novel in particular, an act of literary mimicry. This is not only erroneous, but it also misses what is actually fascinating about the story of the novel in Arabic. It is a story that tells of a deep engagement with a great literary tradition as well as a commitment to invention.
    [Show full text]
  • 'These 39 Arab Writers Are All Under the Age of 40. They Have Flung Open
    JOUMANA HADDAD FAIZA GUENE ABDELKADER BENALI Joumana Haddad was born in Lebanon in 1970. She is Faiza Guene was born in France in head of the Cultural pages of the prestigious “An Nahar” Abdelkader Benali was born in 1975 in The Netherlands, 1985 to Algerian parents. She wrote her newspaper, as well as the administrator of the IPAF literary of Moroccan origins. Benali published his fi rst novel fi rst novel, “Kiffe kiffe demain” (Just like SAMAR YAZBEK prize (the “Arab Booker”) and the editor-in-chief of Jasad “Bruiloft aan zee” (Wedding by the Sea) in 1996, for Tomorrow) when she was 17 years old. magazine, a controversial Arabic magazine specialized in the which he received the Geertjan Lubberhuizen Prize. For It was a huge success in France, selling SAMER ABOU HAWWASH literature and arts of the body. Amongst her books, “Time his second novel, “De langverwachte” (The Long-Awaited, over 360,000 copies and translation for a dream” (1995), “Invitation to a secret feast” (1998), 2002), Benali was awarded the Libris Literature Prize. He Samer Abou Hawwash was born rights around the world. She’s also the “I did not sin enough” (2003), “Lilith’s Return” (2004), has since published the novels “Laat het morgen mooi in 1972 in the southern Lebanese author of “Du rêve pour les oufs” in “Conversations with international writers”, (2006), “Death weer zijn” (Let Tomorrow Be Fine, 2005) and “Feldman city of Sidon. Abou Hawwash has 2006 and “Les gens du Balto” in 2008. will come and it will have your eyes” and “Anthology of 150 en ik” (Feldman and I, 2006).
    [Show full text]
  • Inhaltsverzeichnis
    Inhaltsverzeichnis Vorwort.....................................................................................................................V 1. Die Entwicklung des Romans in Saudi-Arabien 1.1. Einleitung...................................................................................................... 3 1.1.1. Quellen und Recherchemethoden.................................................. 4 1.1.2. Hinweise .......................................................................................... 8 1.1.2.1. Zur Transkription der arabischen Namen und Ortsbezeichungen....................................................... 8 1.1.2.2. Zur Übersetzung der Buchtitel.......................................... 8 1.1.2.3. Zu den Übersetzungen aus dem Arabischen..................... 9 1.1.2.4. Zu den biographischen Angaben....................................... 9 1.2. Arabischer Bookerpreis 2010 und 2011 für saudische Romane ................ 11 1.3. Saudische Romane von 1930 bis 1990. Ein Überblick. ............................. 15 1.3.1. „at-Tau ̊am àn“ von ̉Abd al-Qudd ôs al-An ıà rê.............................. 18 1.3.2. Die erste Autobiographie von A ĕmad as-Sib à̉ê ........................... 19 1.3.3. Ĕà mid Damanh ôrê und Ibr àhêm an-N àı ir ................................... 21 1.3.4. Sam êra bint al- ĺaz êra al- ̉arab êya ................................................... 23 1.3.5. „Saq êfat a ı-İaf à“ von Ĕamza B ôqar ê............................................. 24 1.3.6. Gesellschaftliche, politische und wirtschaftliche Entwicklung..........................................................
    [Show full text]
  • Le Prix De La Littérature Arabe 2019
    Communiqué de presse Paris, le 7 novembre 2019 Le Prix de la littérature arabe 2019 (doté de 10 000 €), créé par l’Institut du monde arabe et la Fondation Jean-Luc Lagardère, est décerné à l’écrivain égyptien Mohammed Abdelnabi pour son roman La Chambre de l’araignée (Actes Sud / Sindbad) traduit de l’arabe (Égypte) par Gilles Gauthier Le jury, présidé par Pierre Leroy, cogérant de Lagardère SCA, et composé de personnalités du monde des médias, des arts et de la culture ainsi que de spécialistes du monde arabe, a élu, à l’unanimité, le texte de Mohammed Abdelnabi, saluant « un écrivain audacieux au style affirmé et percutant qui fait plonger le lecteur au cœur des tabous de la société égyptienne et arabe. Un roman qui se veut une ode à la tolérance et à l’humanisme. » A l’occasion de la cérémonie de remise du prix, le 6 novembre 2019 à l’IMA, Jack Lang, Président de l’Institut, a rappelé le caractère unique du Prix et son rôle essentiel en tant que « caisse de résonnance pour les écrivains qui témoignent de l’extraordinaire vitalité de la littérature contemporaine arabe ». Pour Pierre Leroy, Président du Jury du Prix : « Transformant un événement précis en un vibrant plaidoyer pour la tolérance, Mohammed Abdelnabi accomplit ce qui peut être l’une des raisons de la littérature : porter un message politique dans l’espoir de faire évoluer la société ». Les membres du jury ont souligné la remarquable qualité des livres également retenus dans la dernière sélection de cette édition 2019 : Les petits de Décembre, de Kaouther Adimi (Éditions du Seuil) ; Ougarit, de Camille Ammoun (éditions incultes) ; Le Ciel sous nos pas, de Leïla Bahsaïn (Albin Michel) ; Égypte 51, de Yasmine Khlat (Elyzad) ; Port-au-Prince Aller-Retour, de Georgia Makhlouf (La Cheminante) ; Ceux qui ont peur (traduit de l’arabe par François Zabbal), de Dima Wannous (Gallimard).
    [Show full text]
  • Contemporary Oriental Literature: a Feminist Orientation
    PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA Ministry of Higher Education and Scientific Research University of Tlemcen Faculty of Letters and Languages Department of English Contemporary Oriental Literature: A Feminist Orientation Dissertation submitted to the Department of English as a partial fulfilment of the requirements for the degree of Master in English Literary and Cultural Studies Presented by Supervised by BENNAI Ikram Prof. HADJOUI Ghouti BOARD OF EXAMINERS Dr. KHELLADI Mohamed Chairperson Prof. HADJOUI Ghouti Supervisor Dr. AZZOUG Omar Examiner Academic Year: 2016-2017 Dedication My Dearest Parents, Everything that I am I owe it to you This one is for you. i Acknowledgment I would like to first and foremost express my full gratitude and appreciation to my supervisor Prof. HADJOUI Ghouti for his help and guidance throughout this research. Everything that I know about literature I owe it to you. My deepest and warmest thanks go to the board of examiners namely: Dr. KHELLADI and Dr. AZZOUG for taking the time to read my work, I have been lucky enough to be your student in the previous years and accepting to be part of my viva‟s jury is truly an honour, I wouldn‟t want it any other way. My profound gratitude goes to Dr. AZZOUG Omar, you sir have been a mentor, a teacher and a friend and I am eternally grateful for that. Thank you. And lastly, thank you to every teacher who has crossed my path during my five years at university, thank you for your advice, for your support and motivation and most of all; thank you for being the role models that you are.
    [Show full text]