Fenntartók / Szolgáltatók

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fenntartók / Szolgáltatók Fenntartók / Szolgáltatók Abasári Szociális és Gyermekjóléti Intézményfenntartó Társulás Integrált Szociális Intézmény Adács Község Önkormányzata Gondozási Központ Andornaktálya Község Önkormányzata Házi Gondozó Szolgálat Andornaktályai Református Misszió Egyházközség Andornaktályai Református Misszió Egyházközség "Forrás" Házi Segítségnyújtó Szolgálata Andornaktálya-Maklár-Nagytálya Család- és Gyermekjóléti Szolgálat Társulás Andornaktálya-Maklár-Nagytálya Család- és Gyermekjóléti Szolgálat Társulás Apc Község Önkormányzata Apci Szociális Szolgáltató Intézmény Átány Község Önkormányzata Gondozási Központ Atkár Önkormányzata Atkár Önkormányzata Baptista Szeretetszolgálat Egyházi Jogi Személy Hegymenet Klub Térségi Szociális Intézmény Bátor Község Önkormányzata Bátor Község Önkormányzata Békés Otthon Eger Idősekért és Betegekért Szociális Alapítvány Békés Otthon Idősek Otthona Bekölce Község Önkormányzata Bekölce Község Önkormányzata Bélapátfalvai Gyermekjóléti és Szociális Társulás Bélapátfalvai Gyermekjóléti és Szociális Intézmény Biosziget Rehabilitációs Alapítvány Biosziget Rehabilitációs Alapítvány Lakóotthona Boconád Község Önkormányzata Boconád Község Önkormányzata Boldog Község Önkormányzata Boldog Község Önkormányzata Bükkszék Község Önkormányzat Bükkszék Község Önkormányzat Bükkszenterzsébet Község Önkormányzat Együtt Bükkszenterzsébetért Idősek Otthona Együtt Bükkszenterzsébetért Idősek Otthona Bükkszentmárton Községi Önkormányzat Bükkszentmárton Községi Önkormányzat Csány Község Önkormányzata Csány Község Önkormányzata Demjén Község Önkormányzata Demjén Község Önkormányzata Detk Községi Önkormányzat Detk Községi Önkormányzat Detk Önkormányzati Konyha Domoszlói Szociális Alapszolgáltatási Intézményi Társulás Domoszlói Szociális Alapszolgáltatási Központ Ecséd Község Önkormányzata Fenntartók / Szolgáltatók Ecséd Községi Önkormányzat Eger Megyei Jogú Város Önkormányzata Egri Szociális Szolgáltató Intézmény Gyermekjóléti és Bölcsődei Igazgatóság Hajléktalanok Gondozó Háza Idősek Berva-völgyi Otthona Egerbakta Községi Önkormányzat Egerbakta Községi Önkormányzat Egercsehi-Egerbocs-Szúcs-Bátor Községek Szociális Intézményfenntartó Társulás Alapszolgáltatási Szociális Központ Egerszalók Község Önkormányzata Egerszalók Község Önkormányzata Egerszalóki Szivárvány Óvoda Egerszólát Község Önkormányzata Egerszólát Község Önkormányzata Egri Autista Alapítvány Szent Anna Napközi Otthon Egri Görögkatolikus Szervezőlelkészség Egri Görögkatolikus Szervezőlelkészség Egy Falat Esély Alapítvány EFE Caritas Szociális Szolgáltató Egy Falat Esély Alapítvány ÉLIM Szolgálat PÉTERVÁSÁRA Szolgáltató Központ Erdőkövesd Községi Önkormányzat Erdőkövesd Falugondnoki Szolgálata Erdőkövesd Község Önkormányzat Erdőtelek Község Önkormányzata Gondozási Központ Értelmi Fogyatékossággal Élők és Segítőik Országos Érdekvédelmi Szövetsége ÉFOÉSZ Védőotthon Esélyteremtő Szociális és Egészségügyi Nonprofit Kft. Esélyteremtő Nonprofit Kft. Kapocs Alacsonyküszöbű Ellátás Esélyteremtő Nonprofit Kft. Kapocs Pszichiátriai és Szenvedélybetegek Integrált Ellátása Ételt az Életért Közhasznú Alapítvány Szociális Étkeztetés Feldebrő Község Önkormányzata Feldebrő Község Önkormányzata Felsőtárkány Község Önkormányzata Felsőtárkányi Szociális és Gyermekjóléti Intézmény Felsőtárkányi Református Misszió Egyházközség Felsőtárkányi Református Misszió Egyházközség "Reménység" Házi Segítségnyújtó Szolgálata Főegyházmegyei Karitász Központ Eger Főegyházmegyei Karitász Központ RÉV Szenvedélybeteg-segítő Szolgálata Füzesabony-Szihalom Szociális, Család- és Gyermekjóléti Intézményfenntartó Társulás Füzesabony-Szihalom Szociális, Család-és Gyermekjóléti Központ Gordiusz Intézmény Szolgáltató Centrum Eger Szolgáltató Központ Eger Fenntartók / Szolgáltatók Gyöngyös Körzete Kistérség Többcélú Társulása Családok Átmeneti Otthona, Hajléktalanok Gondozóháza, Gyermekek Átmeneti Otthona Idősek Bentlakásos Otthona Kistérségi Humán Szolgáltató Központ Gyöngyöshalász Község Önkormányzata Gyöngyöshalász Község Önkormányzata Gyöngyösoroszi Község Önkormányzata Gyöngyösoroszi Község Önkormányzata Gyöngyöspata Város Önkormányzata Gyöngyöspatai Bokréta Óvoda és Bölcsőde Gyöngyössolymos Község Önkormányzata Gyöngyössolymos Község Önkormányzat Gyöngyössolymosi Szociális és Gyermekjóléti Alapszolgáltatási Intézményfenntartó Társulás Szociális és Gyermekjóléti Alapszolgáltatási Intézmény Gyöngyöstarján Község Önkormányzata Gyöngyöstarján Község Önkormányzata Mosolyfalva Óvoda Halmozottan Sérültek Heves Megyei Szülőszövetsége Halmozottan Sérültek Heves Megyei Szülőszövetsége Hatvan Belvárosi Római Katolikus Egyházközösség Szent Erzsébet Idősek Otthona Hatvan Város Önkormányzata Szociális, Gyermekjóléti és Egészségügyi Szolgálat Heréd Község Önkormányzata Heréd Község Önkormányzata Heves Város Önkormányzat Heves Város Gyermekjóléti Központja és Családsegítő Szolgálata Hevesaranyos Községi Önkormányzat Hevesaranyos Községi Önkormányzat Hevesvezekény Község Önkormányzata Hevesvezekény Község Önkormányzata Hort Nagyközség Önkormányzat Horti Szociális Ellátó Intézmény Istenmezeje Község Önkormányzata Istenmezeje Község Önkormányzata Ivád Község Önkormányzata Ivád Község Önkormányzata Kelemen Andrea Afrodité Idősek Otthona Kerecsend Község Önkormányzata Kerecsend Község Önkormányzata Kisfüzes Község Önkormányzata Kisfüzes Község Önkormányzata Kisköre Város Önkományzata Kisköre Város Önkományzata Komfort Idősotthonok Időseket Gondozó Nonprofit Közhasznú Korlátolt Felelősségű Társaság „Mátrafüred” Idősek Otthona Kömlő Község Önkormányzata Kömlő Község Önkormányzata Fenntartók / Szolgáltatók Laskó-Rimamenti Szociális Ellátó- és gyermekjóléti Intézményfenntartó Mikrotársulás Laskó-Rimamenti Szociális ellátó- és Gyermekjóléti Intézmény Legyen Mindig Otthonuk Alapítvány Legyen mindig otthonuk Lőrinci Szociális Ellátó és Gyermekjóléti Intézményt Fenntartó Társulás Szociális Ellátó- és Gyermekjóléti Intézmény Ludas Községi Önkormányzat Ludas Községi Önkormányzat Magyar Máltai Szeretetszolgálat Egyesület Gondviselés Háza Sorstárs Támogató Szolgálat Heves Magyar Máltai Szeretetszolgálat Gondviselés Háza Nappali Melegedő Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szent Ferenc és Szent Klára Gondozóház Intézmény Szent Ferenc Gondozóház és Szent Ferenc Gondozóház Idősek Klubja Magyar Ökumenikus Segélyszervezet Magyar Ökumenikus Segélyszervezet, Szociális és Fejlesztő Központ, Eger Pszichiátriai Betegek Nappali Intézménye Magyar Pünkösdi Egyház Országos Cigánymisszió. Segítő Szolgálat Magyarok Nagyasszonya Ferences Rendtartomány Autista Segítő Központ Autista Segítő Központ Lakóotthona Ferences Rendi Autista Segítő Központ, Általános Iskola, Fogyatékos Személyek Otthona, Gondzóháza, Lakóotthona és Nappali Ellátása Maklár Község Önkormányzata Maklár Község Önkormányzata Markaz Község Önkormányzata Markaz Község Önkormányzata Markazi Többcélú Közoktatási Intézmény Mátraballa Község Önkormányzat Mátraballa Község Önkormányzat Mátraderecske Község Önkormányzat Mátraderecske Község Önkormányzat Mátraszentimre Község Önkormányzata Mátraszentimre Község Önkormányzata Medicin-Liget Egészségmegőrző és Gondozó Alapítvány Kincses Sziget Szépkorúak Otthona és Kistérségi Gondozási Centruma Kistérségi Gondozási Centrum Mezőszemere Község Önkormányzat Gondozási Központ Mikófalva Község Önkormányzata Mikófalva Község Önkormányzata Mozgásban a Mozgássérültek Közhasznú Alapítvány Mozgásban a Mozgássérültek” Közhasznú Alapítvány Támogató Szolgálata MPE Szelíd Misszió Heves Gondozási Központ Nagykökényes Községi Önkormányzat Nagykökényes Községi Önkormányzat Nagyréde Nagyközség Önkormányzata Nagyrédei Gondozási Központ Nagyút Községi Önkormányzat Nagyút Községi Önkormányzat Fenntartók / Szolgáltatók Noszvaj Község Önkormányzata Noszvaj Község Önkormányzata Novaj Község Önkormányzata Novaj Község Önkormányzata Ostoros Községi Önkormányzat Alapszolgáltatási Központ Pálosvörösmart Község Önkormányzata Pálosvörösmart Község Önkormányzata Parád Nagyközségi Önkormányzat Bendegúz Óvoda, Gyermekjóléti és Alapszolgáltató Intézmény Parád Nagyközségi Önkormányzat Parádsasvár Község Önkormányzat Parádsasvár Község Önkormányzat Pély Község Önkormányzata Pély Község Önkormányzata Pétervására Város Önkormányzata Pétervásárai Időskorúak Otthona Pétervásárai Járás Többcélú Társulás "Aranykapu" Humán Szolgáltató Központ Petőfibánya Község Önkormányzata Petőfibánya Község Önkormányzata Recsk Nagyközség Önkormányzat Recski Szociális Ellátó és Gyermekjóléti Intézmény Recski Református Missziói Egyházközség Recski Református Misszió Egyházközség Rózsaszentmárton Község Önkormányzata "Őszirózsa" Gondozási Központ Rózsaszentmártoni Labdarózsa Óvoda és Konyha Sirok Község Önkormányzat Siroki Szociális és Gyermekjóléti Alapszolgáltatási Központ SORS-2002 Egészségügyi Szolgáltató Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság "Gesztenyés" Idősek Otthona Dr. Szegő Imre Idősek és Mozgásfogyatékosok Otthona Fehér Hárs Idősek Otthona Szajla Község Önkormányzat Szajla Község Önkormányzat Szarvaskő Község Önkormányzat Szarvaskő Községi Önkormányzat Szihalom Mozgáskorlátozottainak és Barátainak Egyesülete SZIMOBE Támogató Szolgálat Szilvásvárad és Térsége Szociális Társulás Szilvásváradi Szociális Szolgáltató Központ Szociális és Gyermekvédelmi Főigazgatóság (Aranyhíd) Heves Megyei Aranyhíd Egyesített Szociális Intézmény Szociális és Gyermekvédelmi Főigazgatóság (Bélapátfalva) Bélapátfalvai Idősek, Fogyatékosok Otthona Szociális és Gyermekvédelmi Főigazgatóság (Fenyőliget) Heves Megyei Fenyőliget Egyesített Szociális Intézmény Szociális és Gyermekvédelmi Főigazgatóság (Harmónia) Fenntartók
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • The New Immigration, Homecoming Migrants, and Social Remittances in Hungary
    Itinerario, Vol. 45, No. 2, 279–303. © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press on behalf of Research Institute for History, Leiden University. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi:10.1017/S0165115321000164 From the United States to Rural Europe: The New Immigration, Homecoming Migrants, and Social Remittances in Hungary BÁLINT VARGA* E-mail: [email protected] A high number of migrants returned from their transatlantic sojourn to their native Hungary between the 1880s and the 1930s. Despite being pauperised and marginalised in the United States, they encountered norms and mechanisms of a democratic society and cultural patterns unknown to the rural society they hailed from. Upon returning, they implemented some of these practices. The paper investigates the durability of this cultural change and argues that the transatlantic transmission of norms was outweighed in significance by internal, regional movements. Keywords: transatlantic migration, social remittances, cultural change, Americanisation, democratisation, Hungary, Czechoslovakia Somewhere in provincial Hungary in the early 1900s, a district sheriff slapped a man who had approached him with a petty issue. The sheriff’s outrage was caused by the impertinent behaviour of the applicant: he addressed the sheriff politely by taking off his cap but, instead of remaining discovert, he continued his plea while replacing the cap—a shameless act in the eyes of the sheriff, crying for immediate response in the form of physical assault.
    [Show full text]
  • 3. Számú HIVATALOS ÉRTESÍTŐ 2019/2020 VERSENYBIZOTTSÁGI
    MAGYAR LABDARÚGÓ SZÖVETSÉG Heves Megyei Igazgatóság 1112 Budapest, Kánai út 2. D. 3300 Eger Szálloda u. 5.; 3301 Eger, Pf. 217. Tel: 36 / 515-365; Fax: 72 / 515-366 http://heves.mlsz.hu; e-mail: [email protected] Adószám: 19020848-2-44; Bankszámla szám: 11707024-20480806 3. számú HIVATALOS ÉRTESÍTŐ 2019/2020 2019.09.05. VERSENYBIZOTTSÁGI HATÁROZATOK (2019. 08.30.) 55/2019-2020.sz. VB. határozat: A VB tudomásul veszi a Pély SE bejelentését, a 2019.09.01./vasárnap/ 17:00-ra kisorsolt Heréd LC II.- Detk – Pély SE megyei III.o. felnőtt mérkőzés lemondásáról./1.eset/ A VB. megállapítja a Pély SE versenyügyi felelősségét és a mérkőzés 3 pontját, 3 – 0 gólkülönbséggel a Heréd LC II.-Detk csapatának javára igazolja. LVSZ. 41. § (1) (2) a, c. A VB. a LVSZ. 41.§ (4) h/1. pontja alapján írásbeli megrovásban részesíti a Pély SE-t. 56/2019-2020.sz. VB. határozat: A VB. a két sportszervezet közös, írásos megegyezése alapján hozzájárul, hogy a 2019. 09.01. (vasárnap) 13:00 órára kisorsolt Pétervására SE – Lőrinci VSC megyei I.o. U19 labdarúgó mérkőzés 2019. 09. 01.(vasárnap) napján 12:00 órától Pétervására, Bocsi Attila Sporttelep helyszínen kerüljön megrendezésre. LVSZ. 27. § (2). (2019. 09.03.) 57/2019-2020.sz. VB. határozat: A VB. a két sportszervezet közös, írásos megegyezése alapján hozzájárul, hogy a 2019. 09.14. (szombat) 14:30 órára kisorsolt Besenyőtelek SC – Poroszló SE megyei I.o. U19 labdarúgó mérkőzés 2019. 09. 14.(szombat) napján 14:00 órától Dr. Vass Géza Sporttelep helyszínen kerüljön megrendezésre. LVSZ. 27. § (2). 58/2019-2020.sz. VB.
    [Show full text]
  • Menetrendi Tájékoztató
    KMKK KÖZÉPKELET-MAGYARORSZÁGI Közlekedési Központ Zártkörűen működő Részvénytársaság MENETRENDI HIRDETMÉNY Értesítjük a T. Utazóközönséget, hogy 2015. március 28-án (szombaton) és március 29-én (vasárnap), az EGER RALLYE ’2015 autóverseny kerül megrendezésre. 2015. március 28-án az Egerszalók – Verpelét közötti összekötőút 800-tól – 1900-ig, az Egerszóláti elág. – Egerszólát közötti összekötőút 1015-tól – 1800-ig, a Parádsasvár (24 sz. út) – mátraházai elág. – Galyatető (2408 sz. út) közötti összekötőút 930-tól – 1630 óráig teljes lezárásra kerül. 2015. március 29-én a Terpes, pétervásárai elág. – Bükkszéktető – Egerbakta – Sirok (24 sz. út) közötti összekötőút 630-tól – 1900-ig teljes lezárásra kerül. A fenti napokra a közlekedésben, - a lezárásokat figyelembe véve a KMKK Középkelt- magyarországi Közlekedési Központ Zrt. Egri Területi Igazgatóság által közlekedtetett autóbuszjáratok körében az alábbi változásokat léptetjük életbe. 2015. március 28. (szombat) ALDEBRŐ: Aldebrő isk. indul: 1526 órakor, Eger, autóbusz-állomásra érkezik: 1610 órára. Az autóbuszjárat Tófalu – Kápolna – Kerecsend – Demjén – Eger kerülőúton közlekedik. Eger, autóbusz-állomásról indul: 1200, 1430, 1645 órakor, Aldebrő, isk. érkezik: 1244, 1512, 1731 órára. Az autóbuszjáratok Eger – Demjén – Kerecsend – Kápolna – Tófalu kerülőúton közlekednek. BÜKKSZÉK: Eger, autóbusz-állomásról indul: 1055, 1735 órakor, Bükkszék, sz. ib. megállóhelyre érkezik: 1202, 1824 órára. Az autóbuszjárat Eger – Demjén – Kerecsend – Kápolna – Tófalu – Verpelét kerülőúton közlekedik. 5000 Szolnok, Nagysándor József út 24. Telefon: 56/420-111, Fax: 56/514-564 Levélcím: 5001 SZOLNOK, Postafiók: 56. E-mail: [email protected] Szolnoki Törvényszék Cégbírósága Cg. 16-10-001794 KMKK KÖZÉPKELET-MAGYARORSZÁGI Közlekedési Központ Zártkörűen működő Részvénytársaság EGERSZÓLÁT: Eger, autóbusz-állomásról a 9 sz. autóbuszjárat 950 óra helyett 920 órakor indul, a 11 sz. autóbuszjárat 1210 órakor nem közlekedik.
    [Show full text]
  • Scientific Approach to the Strategy of the Vine & Wine
    SCIENTIFIC APPROACH TO THE STRATEGY OF THE VINE & WINE SECTOR WITH SPECIAL REGARD TO THE MÁTRAALJA WINE REGION Dr. MAGDA, SÁNDOR - Dr. GERGELY, SÁNDOR SUMMARY The essential objects of the present study are the description of the strategic aspects of the vine & wine sector and the detailed analysis of the Mátraalja wine region (MWR), which is Hungary s largest mountain-slope wine growing area. A questionnaire assessment served as a basis for the study, within the framework of which the managers of MWR wine confraternities were asked questions about the parameters of their respective wine confraternities, and their opinions of the present situation of the latter, along with the possibilities of de­ veloping them. Further issues examined were: the required development of infrastructure, including the inadequate wine-processing, storage and bottling capacities, their qualitative and quantitative characteristics, and the possibilities of establishing them; the establishment of an advisory system to serve vine growers’ interests; the possibilities of establishing a regional plant protection and weather forecast system, and its prospective effects on profitability and environmental protection. Finally, the structure of grape varieties, the aspects of creating a potential leading wine and of its marketing, the establishment of competitive wineries, the implementation of a system of trade and logistics based on Internet, and the effective realisation of marketing coordinated by the MWR Wine Commercial House were examined. The present study does not contain all tables and charts compiled by the authors but draws conclusions from them. ACKNOWLEDGEMENTS settlements of Heves county, the settlements Vác, Mogyoród, Rákosliget- The authors want to thank the Királydomb and Rózsahegy-Báróhegy Council and the leaders of the 25 MWR situated in Pest county, and Pásztó wine confraternities for giving assistance situated in Nógrád county.
    [Show full text]
  • Appendix 2 Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines Or Spirits Of
    Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (public notice) issued on June 23, 1995] Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines or Spirits of WTO Member Countries as Stipulated in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act The following appellations of origin of wines or spirits that are registered internationally under Article 5(1) of the “Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (1958)” shall be deemed to fall under a mark indicating a place of origin of wines or spirits in a member of the WTO prohibited to be used on wines or spirits not originating in the region of that member referred to in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act that entered into effect on July 1, 1995, except when the international registration has been cancelled or when there are other special reasons. Herein is the announcement to that effect. (Lists on public notice are omitted) (Explanation) In utilizing Appendix 2 1. Purport for preparing this material In the recent revision of the Trademark Act pursuant to the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 116 of 1994), Article 4(1)(xvii) was newly added in accordance with Annex IC “Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)” of the “Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO),” which accords additional protection to geographical indications of wines and spirits. This material, which was prepared as examination material related to Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act, provides
    [Show full text]
  • Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (Public Notice) Issued On
    Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (public notice) issued on June 23, 1995] Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines or Spirits of WTO Member Countries as Stipulated in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act The following appellations of origin of wines or spirits that are registered internationally under Article 5(1) of the “Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (1958)” shall be deemed to fall under a mark indicating a place of origin of wines or spirits in a member of the WTO prohibited to be used on wines or spirits not originating in the region of that member referred to in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act that entered into effect on July 1, 1995, except when the international registration has been cancelled or when there are other special reasons. Herein is the announcement to that effect. (Lists on public notice are omitted) (Explanation) In utilizing Appendix 2 1. Purport for preparing this material In the recent revision of the Trademark Act pursuant to the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 116 of 1994), Article 4(1)(xvii) was newly added in accordance with Annex IC “Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)” of the “Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO),” which accords additional protection to geographical indications of wines and spirits. This material, which was prepared as examination material related to Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act, provides
    [Show full text]
  • Földbirtokosok: Batta Emánuel Szőlőbirtokosok
    Atkár HEVES VÁRMEGYE Detk 2 6 5 Kőművesek: Benei János — ment Ferencné — Kriston Fauszt Kerékgyártók: Ifj. Patai Sándor terreicher Dezső (10) — dr. Szi­ Frecskó Balázs — Oravecz I. — Mács Lajos — Mács László — — Patai János. geti Pál (24) Lakatos: Mózes Simon. Mező József — Mlinkó Jánosné Kocsmáros: Kovács t. István. Asztalosok: Burián Béla — Malomtulajdonos: Novák János — Mlinkó József — Ragó Pál — Kovácsok: Ifj. Éles János — ifj. Dancsa István — Kardos János (daráló). Ravasz Vince — Szabó István — Kisbander József — Pifkó Dezső. — Patai János. Marhakereskedök: Vitéz Hevesi Török Vilmos — Vas Rafael. Malomtulajdonos: Gyomos And­ Autobuszfuvaros: Hajós Albert Péter — Jenes Mihály — Juhász Gyógyszerész: Saáry Gábor. rás és Tsai (gőz). Ferenc. Péter — Tóth Antal. Hitelszövetkezet : Besenyőteleki Szabó: Kotroczó Pál. Automobiltuvarozó: M arjai L. Szatócsok: Berényi János — (OKI!) Szöv. Szlkvizgyártó: Singer Sándor. Borbélyok: Kovács Istvánné — Diozdovszky Géza — özv. Frecskó Kerékgyártók: Csathó István — Vegyeskereskedők: Farkas t. Starkbauer János — Zima J. Jánosné — xHangya Fogy. Szöv. Fazekas Benedek — Györky András — Singer Sándor. Cipészek és csizmadiák: Benes — Mohácsi Kálmán — Nagy S. Boldizsár — Serbán József. János — Burián József — Gyön­ Tűzifa- és szénkereskedök:' Be­ Kocsmárosok: xHangya Szöv. — BÜKKSZÉK. gyösi János — Hevesi Imre — Kriston László — Makay Viktor rényi János — Mohácsi Kálmán Hozzátartozik: C s e r t a n y a, Király Ernő — Maldrik Pál — — Malekovics Emilné — Ragó — Nagy Sándor. Pósváripuszta. Práfftanya. Mosóczi Kálmán — Orosz Fe­ Fauszt — Vass Pál — Virág renc — Weisz Henrik. BÁTOR. András. Kk.. pétervásári j.. 930 1., 2658 Cséplögéptulajdonosok: Geczki Hozzátartozik: Kisbútor, Kovácsok: Blikhard József — kh., kj.: Terpes, tsz., püig.: Eger, Dávid — Józsa István — Juhász Nagyasszó. Dienes József — Földi Ferenc — jb., adóhiv.: Pétervására, Pá­ Sándor — Langó József — Mé­ rád, Terpes. Kk.. pétervásári j., 821 1., rkat.
    [Show full text]
  • Integrált Településfejlesztési Startégia
    Noszvaj 101/2014. (XI. 25.) önk. határozattal jóváhagyott integrált településfejlesztési stratégia 2014 NOSZVAJ KÖZSÉG INTEGRÁLT TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2014. november Megbízó: Noszvaj Község Önkormányzata Képviseli: Bóta Géza polgármester 3325 Noszvaj, Kossuth út 1. Készítették: Név: Aláírás: Poltrade Bt. Urban Landscape Design 1096 Budapest, Telepy u. 23. www.uld.hu Mohácsi Katalin vezető településtervező okl. településmérnök, kulturális örökség menedzser és fenntartható fejlődés szakreferens Tölgyesi Diána településtervező TT 13-1374 okl. településmérnök, ingatlan értékbecslő Tartalom 1. Bevezetés ............................................................................................................................................. 4 2. KÖZÉPTÁVÚ CÉLOK, ÉS AZOK ÖSSZEFÜGGÉSEI ................................................................................... 4 2.1. Stratégiai fejlesztési célok meghatározása .............................................................................. 5 2.2. A tematikus és a területi célok közötti összefüggések bemutatása ...................................... 15 3. A MEGVALÓSÍTÁST SZOLGÁLÓ BEAVATKOZÁSOK ............................................................................. 16 3.1. Akcióterületek kijelölése, a kijelölés és a lehatárolás indoklásával ...................................... 16 3.2. Az egyes akcióterületeken a megvalósításra kerülő fejlesztések összefoglaló jellegű bemutatása, a fejlesztések ütemezése ............................................................................................
    [Show full text]
  • Bridges in Hungary from the Roman Heritage Until Today’S from the Roman Heritage Until Today’S Giants Giants
    The Gombás-stream bridge of Vác, Hungary’s 250–year-old statue decorated bridge is a valued art relic. BRidges in HungARy From the Roman heritage until today’s From the Roman heritage until today’s giants giants • Bridges from the Roman ages until nowadays, the milestones of road bridge building. • 70 bridges of the 13 thousand, from 19 counties and the capital, illustrated with nearly 300 photographs, drawings, and short histories. • A short list of terminology and a bibliography of bridge designers, builders, scientists, teachers and researchers. • A historic portray of prominent individuals whose names were given to bridges. • From the Roman heritage until today’s giants today’s until heritage Roman the From • y • The Hungarian road bridge building in a nutshell. The road towards building the ar largest spanned and longest bridge. 9 7 8 9 6 3 0 6 3 0 4 5 0 idges in Hung in idges The Kőröshegy viaduct of motorway M7 built 2007 is the longest R (1872 m) and highest bridge of Hungary B 1. Hungary’s longest and best known arched bridge was built in 1833 at the ancient crossing place of the Hortobágy. 4. One of the 1400 bridges destroyed in World war II, the Berettyó-bridge of Szeghalom was built with remnant materials from a Tisza-bridge. 2. Széchenyi’s Chain Bridge was completed in 1849, at the time of its construction its 202 m span was a world record. Our first permanent Danube- bridge is a symbol of Budapest. 5. In Esztergom the Danube- bridge built in 1895 was rebuilt 57 years after its explosion in its original form with EU support.
    [Show full text]
  • Tézisek Angolul
    Thesis of Ph.D Lifestyle and farmland in two Matra-region settlements in the 20th century Written by: Zsuzsanna Szabó Consultant: Dr. Zoltán Ujváry, professor emeritus University of Debrecen Department of Ethnography Debrecen, 2009 2 1. Research subject and task The task of the regional historical research is to elaborate the part of a whole settlement or a part o fit, and that of a group of settlements or a smaller or a greater region, area. Different reasons further the formation of the regional historical researches. Intensively studied excellent specialists the story of the Hungarian population living in the villages fromthe medieval beginnings entirely to the abolition of the feudal system in 1848, then at the time of the civil transformation, later its fights fought the participation int he production happening int he Soviet sample until the recent times. The domestic society's specific features were presented, in this manner it, that country squireling living in a peasant row in a part of quite a few villages lived. The fundamental, elemental reason of this lies in the human life, the geographical dividingof social motion, that is in the self-evident fact that the processes are going on somewhere the events happening somewhere. The man is attached to a narrower place the most directly to: his homeland, inhabitant and his workplace, from this direction would love to know most, and the desire to get acquainted with the past of the homelands stems from this tight emotional-intellectual bond. Apart from the emotional reason a more important reason is: the scientific recognition that a nation, a country's past, his present is made up of the local phenomena and processes in a significant part, and this latter, so the microstructures his profound examination, detailed, quasi his microscopic exploration quasi his condition of the makro world, that is for the country's, the nation's historical presentation elaborated properly.
    [Show full text]
  • Vodafone Magyarország Zrt. Egyéni Előfizetők Számára Nyújtott Helyhez Kötött Elektronikus Hírközlési Szolgáltatások Általános Szerződési Feltételei
    Vodafone Magyarország zrt. Egyéni Előfizetők számára nyújtott Helyhez Kötött Elektronikus Hírközlési Szolgáltatások Általános Szerződési Feltételei 1. számú Melléklet 2. számú Földrajzi területek Függeléke C2 General C2 General Abaliget, Abasár, Abaújszántó, Abda, Adács, Ágasegyháza, Ágfalva, Ajak, Albertirsa, Alcsútdoboz, Aldebrő, Almásháza, Álmosd, Alsópáhok, Alsórajk, Alsószenterzsébet, Alsótelekes, Alsózsolca, Andornaktálya, Apc, Ásványráró, Áta, Bagamér, Baj, Baja, Bakonszeg, Bakonya, Bakonykúti, Balassagyarmat, Balatonfüred, Balatonlelle, Balatonmagyaród, Balinka, Ballószög, Balmazújváros, Balogunyom, Bánokszentgyörgy, Barabás, Baracska, Baranyajenő, Barcs, Bátorliget, Batyk, Becsehely, Bedő, Bekecs, Belezna, Benk, Bérbaltavár, Beregdaróc, Berekböszörmény, Beremend, Berkesz, Berzék, Besenyőtelek, Beszterec, Bezeréd, Biatorbágy, Bicsérd, Bicske, Bocska, Bodajk, Bodony, Bogács, Bogád, Bojt, Bokod, Boldog, Borsfa, Borsodivánka, Bosta, Bőcs, Böde, Bőny, Börzönce, Bucsuta, Budakalász, Budaörs, Budapest I. kerület, Budapest II. kerület, Budapest III. kerület, Budapest V. kerület, Budapest VI. kerület, Budapest VII. kerület, Budapest VIII. kerület, Budapest X. kerület, Budapest XI. kerület, Budapest XII. kerület, Budapest XIII. kerület, Budapest XIV. kerület, Budapest XIX. kerület, Budapest XV. kerület, Budapest XVI. kerület, Budapest XVII. kerület, Budapest XVIII. kerület, Budapest XX. kerület, Budapest XXII. kerület, Budapest XXIII. kerület, Bugac, Bugacpusztaháza, Bük, Bükkábrány, Bükkaranyos, Bükkösd, Bükkszék, Bükkszenterzsébet, Bükkszentkereszt,
    [Show full text]