LIFESTYLE

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE N° 1 IES MARCH 2018

Un mare di bora

Le chiese, fascino discreto della diversità

Sebastiano Somma una città da film

Rigojanci il cibo racconta

Run Run Run una città di corsa

Miele da primato Trieste e Ies, le suggestioni e la carta

– Editoriale Trieste and Ies, splendour and paper

miamo la carta. E amiamo Trieste. E, quindi, amiamo raccontare Trieste usando la carta. Senza nostalgia. Ma consapevoli che non tut- to può essere ridotto a 140 caratteri. Non tutto può far dimenticare il piacere del We love paper. And we love Trieste. foglio di carta, come quel- Ergo, we love to narrate Trieste on Ies, il nome della nostra lo che hai in mano in questo paper. No nostalgia. Just the aware- testata, non è una sigla momento. Non tutto passa senza lascia- ness that everything can be said in 140 e neanche un acronimo. reA traccia nel tempo. C’è, ancora e sem- characters. It is hard to emulate the L’abbiamo scelto perchè pre più, qualcosa nella lettura che può feeling of holding a piece of paper in ci consente di dire “sì”, a riempire i nostri sensi con il suo profu- your hands, like the one you are hold- Trieste si può: si può essere mo, i suoi colori, il suo fruscio, la sua se- ing right now. Not everything passes positivi, propositivi, fiduciosi, tosità: la carta, appunto. without leaving traces in time. Litera- accoglienti. Verso i turisti e E Trieste, oggi, è una città che ha il ture still holds the secret to our senses, verso il futuro. Non è vero che sapore, antico e moderno, della car- filling them with scents, colours, rus- “no se pol”. Ma il nostro “yes” ta: un grande passato, al quale guarda tlings, and silkiness: paper. è italianizzato. Perchè è con orgoglio e senza nostalgia per ri- Today’s Trieste is a city holding the

vero che Trieste è al centro conoscere i tratti della sua identità. E old and new taste of paper: a great past, 2018 N°1 — March dell’Europa, che vuole parlare un grandissimo futuro, al quale si apre recounted with pride and without nos- al mondo senza confini e che con la concretezza delle cose destina- talgia, that shapes its identity. An even noi stessi siamo e ci sentiamo te a durare un pò più di un “like”: il suo greater future, embraced with a realis- IES cittadini del mondo. porto, i suoi teatri, la sua scienza, i suoi tic approach and the desire for things Ma è altrettanto vero che musei, i suoi centri di ricerca, la sua sto- that last longer than a single “like”: nessuno di noi vuole rinunciare ria, le sue imprese ma anche le sue at- its harbour, theatres, science, muse- alla sua identità, alla sua storia, mosfere, le sue librerie, il suo mare, i ums, research centres, history, compa- alle sue radici, a cominciare suoi tramonti. Sono tutti ingredienti di nies, but also its peculiar atmosphere dall’essere e sentirsi un grande racconto nel quale le sugge- and bookshops, its sea and its sunsets. orgogliosamente italiani. stioni del passato s’intrecciano con il They are all ingredients of a recipe for – presente e con le visioni del futuro. a story where past, present and future Ies, the name of our magazine, Di questo grande racconto e del fasci- intertwine in a combination of splen- is not an acronym. It was no profondo, ammaliante e scontroso di dour and vision. chosen because it allows us to questa città, Ies vuole tentare di coglie- Ies tries to capture this story of a say “yes”, in Trieste you can: re qualche frammento per fermarlo sulla fascinating city and its surly charm, you can be positive, assertive, carta. Perchè non vada perduto, perchè to seize it and put in on paper. To pre- confident, and welcoming. possa essere condiviso con chi, come serve it and share it: with those who, Towards tourists and towards noi, ama questo angolo del globo al cen- like us, love this corner of the world in the future. The old folk’s tro dell’Europa; con chi ci vive e, so- the heart of Europe; with those who live saying “no se pol” (lit. it ain’t prattutto, con chi arriva, per scelta, per here; and, most of all, with those who happening) does not apply. lavoro o per caso in questo microcosmo come here, by choice, work, or chance, Our yes is an Italian version of nell’angolo più settentrionale del Medi- finding themselves in the northern- yes. Because Trieste is at the terraneo. E qui è pronto a incuriosirsi, a most microcosm of the Mediterrane- centre of Europe, interacting conoscere, a innamorarsi di questa città, an area. These are the people who are with a world without borders, delle sue atmosfere, delle sue suggestio- ready to meet, know, and fall in love where people feel like and are ni, delle sue emozioni e delle sue magie. with this city, its atmosphere, its splen- citizens of the world. But also Per qualche ora, o qualche giorno, qual- dour, emotions, and charms. For a few because we won’t renounce che mese, qualche anno... o per sempre. hours, days, months, years... or forever. our identity, our history, or our roots, starting from our proudly being and feeling Italian. Alfonso Di Leva TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE MARZO2018_ADV 7_cantieri_2017_215X275_HR.pdf 1 26/02/18 14:27

In copertina

La bora vista dal mare, nel golfo di Trieste, con le onde che si infrangono sulle dighe che proteggono le rive della città. Abbiamo scelto il “brand” più forte N° 1

Lavori in corso Sommario della Trieste turistica per la cover story del primo numero di Ies, anche perché poche volte questo vento sulla A4 Venezia Trieste è stato fotografato dal mare. Lo ha fatto –proponendo un punto di vista originale e insolito– l’obiettivo di Nel tratto Alvisopoli (VE) – nuovo ponte sul fiume Tagliamento – Palmanova Carlo Borlenghi, per molti il miglior fotografo italiano dell’habitat marino. I suoi scatti sono i protagonisti del nostro primo Portfolio, un appuntamento fisso che troverete nelle pagine centrali di ogni numero di CITTÀ DA SCOPRIRE Ies: saranno il nostro biglietto da visita fotografico, un omaggio alla città che amiamo e della quale vogliamo Le Chiese: il fascino 4 Le Teresiane: un pasticcino 58 far innamorare migliaia di visitatori. discreto della diversità per Maria Teresa – di Nicolò Giraldi A view of the Bora from the sea, sweeping the Gulf foto di Luigi Vitale Fuori Porta 60 of Trieste. The waves lash against the breakwaters Orange Wine: that protect the city’s waterfront. We have chosen Colori per leggere 18 dalle colline di Oslavia Trieste’s most striking symbol for the cover story of un’anima: la Trieste ai wine bar del mondo the first issue of Ies also because pictures of this wind di Sebastiano Somma have rarely been taken from the sea. This original and di Giovanni Marzini unusual view was captured by Carlo Borlenghi, widely considered as the best Italian photographer of the Fra mare e storia: 24 marine environment. His pictures are the protagonists dal Mandracchio al Porto CITTÀ DA VIVERE of our first Portfolio, you’ll find them on the centre Vecchio, un itinerario C pages of every issue of Ies: they are our calling card, per approdare a Trieste Run Run Run: 62 M a tribute to the city we love and we want to make di Francesca Pitacco una città di corsa

Y thousands of visitors fall in love with it too. di Matteo Contessa Vacanze su misura: 30 CM

se a raccontarci Trieste Link: il Festival 68 2018 N°1 — March MY è un Ambassador del buon giornalismo

CY di Isabella Franco di Francesca Fresa IES CMY

K

PORTFOLIO AGENDA

Un mare di bora 34 In viaggio 70 di Carlo Borlenghi Trieste Airport: in pochi metri, dall’aereo al Frecciarossa di Diego D’Amelio Per costruire la terza corsia, Ies Magazine Trieste Lifestyle N° 1 – March 2018 In mostra 72 un’opera che renderà più fluida la circolazione CITTÀ DA GUSTARE Imago Mundi: lo stato direttore responsabile progetto editoriale dell’arte nel Salone migliorando il confort del tuo viaggio. Alfonso Di Leva Prandi Comunicazione & Marketing Rigojanci: quando 44 degli Incanti supervisione editoriale l’amore diventa dolcezza di Nicolò Giraldi Giovanni Marzini segreteria di redazione Guida con prudenza, presta attenzione Fabiana Parenzan di Alfonso Di Leva hanno collaborato [email protected] In libreria 74 e soprattutto informati prima di partire consulta: Ludovico Armenio, Matteo Contessa, Diego D’Amelio, fotografie Un miele da primato: 50 Le cento magie e le mille Alice Fabi, Isabella Franco, Luigi Vitale, Carlo Borlenghi, otto milioni di voli anime di Trieste 800.99.60.99 Francesca Fresa, Nicolò Giada Genzo, Massimo per un’emozione Infotraffico - Informazioni sul traffico con operatore Giraldi, Francesca Pitacco Silvano, Bianca Navarra, Archivio PromoTurismoFVG, di Alice Fabi Eventi 76 www.autovie.it traduzioni Archivo Adobe Stock Rita Pecorari Novak, Eugenia Sito internet (anche mobile) Dal Fovo, Rebecca Blakey stampa Top five 54 Percorribilità - webcam - cartografia - servizi Riccigraf Prosciutto cotto, progetto grafico profumi prigionieri Seguici anche su: Matteo Bartoli – Basiq www.quiautovie.autovie.it www.autovieforkids.it di una crosta di pane Autorizzazione del Tribunale di Trieste di data 16 marzo 2018, di Ludovico Armenio Twitter: @AutoviePress YouTube: AutovieVenete numero periodico 9/2018 V.G. 847/2018. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE Il fascino discreto della diversità — Città da scoprire Città da scoprire The Discreet Charm of Diversity N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March IES IES

una giornata di marzo. Cha- Siamo a Trieste, nella seconda metà ridimos, mercante levantino, del Settecento, ma con un po’ di fanta- sbarca sul fronte mare. I pri- sia potremmo essere a Trieste ai giorni mi passi sono incerti. Si odono nostri. Il santo che il mercante si accinge lingue orientali, slave, latine. a pregare è San Nicolò e la chiesa nella Il profumo dell’incenso copre quale è appena entrato è quella che por- quello maledorante del sal- ta proprio quel nome, finita di costrui- mastro. Il suo spaesamento è re da poco per iniziativa della comunità evidente. Mentre si sistema il ellenica triestina. Sono gli anni d’oro di copricapo intravede un edificio a doppio Trieste, quelli in cui Demetrio Carciot- Ècampanile. “Ágios Nikólaos”, sussurra ti, intraprendente commerciante greco, come fosse l’inizio di un rosario. Attra- giunge qui con il suo manifesto mer- versa il portone d’entrata, si fa il segno cantile: “Écho éna megálo érgo sto myaló LE CHIESE della croce e comincia a pregare. mou – Ho in mente una grande idea”. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 4 5 di /by San Nicolò Un ghetto A ghetto Nicolò Giraldi batte Santa Claus “senza confini” “without borders” – e un cavo elettrico and an electric cable foto di /photo by Saint Nicholas unico al mondo without equals Luigi Vitale is more popular than Santa Claus C’era un cavo elettrico a Once upon a time there used fare della comunità ebraica to be an electric cable that A Trieste San Nicolò è anche di Trieste un caso unico made the Jewish community

Città da scoprire il santo che tutti i bambini al mondo. Fino a qualche of Trieste a unique case in Città da scoprire (e le loro famiglie) aspettano anno fa, infatti, un grande the world. Up until a few il 6 dicembre e che, in città, cavo circondava il perimetro years ago, the Jewish quarter È il mito della città conta molto di più di Babbo della città, così da poterla was surrounded by a huge aperta verso chiunque Natale. C’è anche una chiesa considerare un’unica grande electric cable, within which dedicata a questo santo abitazione. Grazie a questa the community lived as if abbia un motivo valido e alla Santissima Trinità, particolarità, durante lo inhabiting one single, huge per trasferire qui anche se tutti la conoscono Shabbath gli ebrei triestini house. Thanks to that, the esclusivamente come potevano trasportare persone Jewish Triestini could celebrate i propri offici San Nicolò dei Greci. A e oggetti anche al di fuori delle their Shabbath outdoor and – dimostrazione dell’ulteriore mura di casa; per esempio, non it was not infrequent to meet particolarità della città, parte era raro incrociare mamme entire families taking a stroll Trieste lived with the della storica comunità ebraica e papà a passeggio con i on that day. It all changed myth of a city welcoming triestina trae le sue origini figli, carrozzino compreso. when the electricity company Carciotti diventerà ricco con il commer- dall’isola di Corfù, nella Grecia Tutto è cambiato quando la decided to modify its supply cio di panni dalla Boemia, costruirà il anybody with a valid Ionica. società elettrica ha deciso network and remove the bellissimo palazzo che ancor oggi domi- reason to move their – di modificare la rete di cable from the ground. Now na le Rive e il suo manifesto diventerà la Every year, on 6 December, distribuzione e di estrarre il Jews in Trieste are left with felice sintesi di una città che, nell’imma- business there families of Trieste anxiously grande cavo dal terreno. Alla their only remaining record: ginario collettivo dell’epoca, equivale a wait for Saint Nicholas, comunità ebraica di Trieste their Synagogue is one of the quello che Londra, New York o Shangai children’s darling and way rimangono i primati legati alla largest in Europe and among rappresentano oggi per migliaia di gio- more important than Santa Sinagoga, che è una delle più the first constructions of vani: un luogo dove realizzare progetti, Claus. He has his own church, grandi d’Europa ed è uno dei the Old Continent built with

N°1 — March 2018 N°1 — March anche grandi e ambiziosi. which was originally dedicated primi edifici costruiti con il reinforced concrete. 2018 N°1 — March È il mito della città aperta verso to both Saint Nicholas and the cemento armato nel Vecchio chiunque abbia un motivo valido per Holy Trinity, but is known by Continente. IES trasferire qui i propri offici. È così che locals simply as Saint Nicholas IES arrivano, nello scalo più settentrionale of the Greek. Incidentally, dell’Adriatico e più meridionale dell’Im- and yet another of Trieste’s pero Asburgico, commercianti e avven- numerous peculiarities, a turieri, banchieri e usurai, viandanti e significant part of the city’s intellettuali. Vengono dalla Grecia e da Jewish community comes from Cipro, dall’Illiria e dalla Serbia, dall’O- the Greek island of Corfù, in riente e dal Nord Europa. Il Porto è zona Trieste. Ed è in quegli anni la chiave di the Ionian city. franca dal 1719; i traffici commercia- lettura che consente di comprendere i li in Adriatico sono liberi e loro vengo- motivi della presenza di così tante chie- no qui per i loro affari e per realizzare i se extracattoliche e acattoliche nel cen- loro sogni. Con sé portano le tradizioni tro cittadino. e la cultura della loro comunità; impian- C’è la Sinagoga e, insieme alle chie- tano gli embrioni per l’istituzione delle se cattoliche, nel raggio di qualche loro religioni. Ed è così che le comunità centinaio di metri, ci sono il tempio ser- di religione ebraica, cristiana e islamica bo-ortodosso di San Spiridione, la chiesa trovano condizioni quasi uniche per dar valdese, quella anglicana, quella evan- vita a una singolare forma di convivenza gelico-luterana e quella armena. all’insegna della tolleranza. C’è poi la chiesa di San Nicolò dei È la grande Maria Teresa che pone il Greci del nostro Charidimos. Ufficial- sigillo dell’ufficialità a questa accoglien- mente nasce di fronte al mare per con- za che non vuole omologare, ma rispet- sentire a marinai e mercanti greci un tare e accettare le diversità: il suo editto più facile accesso alle funzioni; in real- del 20 febbraio 1751 consente a ciascu- tà la sua origine è in una sorta di sci- na comunità di professare la propria re- sma che, sulla riva estrema del Nord ligione e costruire un proprio luogo di Adriatico, si consuma all’interno della culto. Nascono in questo modo, proprio comunità illirica di fede ortodossa. Ini- in quegli anni, la “nazione” ebraica, la zialmente tutta la comunità segue le comunità ortodossa e quella armena di funzioni nella chiesa di San Spiridione.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 6 7 LIFESTYLE TRIESTE Città da scoprire Città da scoprire

Una chiesa “per curare” il malocchio – A church to “cure” jinxes

San Spiridione è il santo al quale è dedicata la chiesa della comunità serbo-ortodossa ma La chiesa serbo-ortodossa di Trieste è anche il santo invocato da /Trieste’s Mettersi in cammino tra chi ha difficoltà economiche le vie del centro cittadino o di salute. Sarà per questo che i triestini, nel loro dialetto, restituisce un’istantanea affermano che, in caso di del trapassato remoto, necessità, una persona debba andare a “farse benedir ne la nella quale vivono cesa dei S’ciavoni”, allo scopo mendicanti e mercanti, di farsi curare o scacciare la crisi. Una pratica scherzosa

N°1 — March 2018 N°1 — March viandanti e pellegrini (o witz, per dirla in dialetto 2018 N°1 — March – triestino), tipica dell’irriverenza I serbi della comunità, però, non sono (e laicità) che accompagna la IES contenti della messa recitata esclusiva- Walking through vita quotidiana a Trieste. IES mente in greco. Protestano. La disputa the city centre, one – arriva fino a e si decide per l’al- Trieste’s Serbian Orthodox ternanza. Per i serbi è una grande vitto- can easily picture the church is dedicated to Saint ria, per i greci quasi un fallimento. San colourful crowd of Spyridon, a saint invoked by Nicolò nasce così, per scisma. those in financial or health L’islam arriva a Trieste nel Settecento dwellers that used to struggles. This is probably e oggi la comunità possiede anche un swarm these streets: why Triestini (lit. Trieste’s proprio camposanto. I luterani edifica- citizens) have a dialect idiom no il proprio tempio alla fine dell’Otto- beggars and merchants, suggesting that those in cento nei pressi dell’edificio delle Poste wanderers and pilgrims need turn to this saint, by e lo stesso fanno gli armeni nell’area vi- receiving his blessings in the cina al rione di Cavana. Sul tramonto church of the S’ciavoni (dialect del Settecento, alle pendici del colle di expression indicating Slavic San Giusto i valdesi entrano in posses- rivivere nelle suggestioni prese in pre- persons). A playful tradition so della chiesa di San Silvestro e infine stito dal passato che fece di questo spa- (a witz, as the locals would gli anglicani, costruiscono il loro luogo zio adriatico un decanter di lingue e di say), which aptly summarises di culto nella zona dell’odierna via San culture, di liturgie e di mappe di carta the typical carefree and laical Michele intorno al 1830. velina da sovrapporre le une alle altre. attitude of the people of Trieste Quel mito della città aperta, con le Il borgo Teresiano è l’area dove quelle going about their everyday sue atmosfere, il suo fascino e le sue nuove comunità trovarono e trovano lives. realtà, arriva fino a oggi. Mettersi in tuttora una casa: è una zona dove oggi cammino tra le vie del centro cittadino brulicano negozi e piccoli locali che po- restituisce un’istantanea del trapassato polano le strette vie, costruite sul reti- remoto, nella quale vivono mendican- colo delle saline che fino al Settecento ti e mercanti, viandanti e pellegrini, venivano sfruttate dai triestini. insieme a uomini di poca volontà, af- Nella Trieste contemporanea, tra il va- faristi, opportunisti, briganti e banditi. pore delle macchine di caffè e il penta- Oggi quel fremito di diversità sembra gramma furbesco del dialetto e delle

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 8 9 LIFESTYLE TRIESTE Sant’Antonio Nuovo, testimone del dramma di Pierino Addobbati – Sant’Antonio Nuovo, witness of the tragedy of

Città da scoprire Pierino Addobbati Città da scoprire

Pierino Addobbati era un ragazzo di 15 anni, esule da Zara. I primi giorni di novembre del 1953 stava partecipando a una delle svariate manifestazioni a favore dell’italianità di Trieste, in quegli anni amministrata dagli Anglo- americani. Improvvisamente i manifestanti e le autorità Sant’Antonio Nuovo arrivarono alla scontro fisico. Alcuni colpi di pistola, sparati dalla polizia, raggiunsero il giovane che rimase ucciso. Addobbati morì davanti alla chiesa e ancora oggi, proprio sulle pareti del tempio, una targa lo ricorda. C’è anche una canzone dedicata a questo dramma;

N°1 — March 2018 N°1 — March s’intitola “Memorandum” e l’ha 2018 N°1 — March scritta il cantautore, triestino lingue, i viaggiatori di oggi potrebbero d’adozione, Simone Zampieri, IES fermarsi a conversare con lo stavrofo- in arte The Leading Guy. IES ro della chiesa serbo-ortodossa di San – Spiridione, padre Raško Radović, ma- An ordinary day in March. Charidi- Pierino Addobbati was a young gari dopo le suggestive celebrazioni mos, Levantine merchant, disembarks exile from Zadar, . He dei riti pasquali; potrebbero imbatter- on Trieste waterfront. He makes his was fifteen in November 1953, si nel padre rettore dei greci Gregorio first uncertain steps on the terraferma. when he took part in one of the Miliaris, nel rabbino Alexander Me- The air is filled with voices speaking numerous rallies demanding loni, nell’imam Nader Akkad oppure many tongues: Latin, but also languag- the Trieste, then occupied nell’arcivescovo Giampaolo Crepaldi. es from Slavic countries and the Far territory controlled by the La Trieste di Maria Teresa possiede East. The scent of incense smoke cov- Allied Military Government, quell’anima religiosa e plurale che nel ers the briny smell of the harbour. He is be part of . As the crowed lascito testamentario d’epoca asburgi- clearly disoriented. Adjusting his hat, was moving ahead, suddenly, ca si abbevera ancora oggi. Charidimos catches a glimpse of two demonstrators and riot police Dove Lutero Where Luther Qua convivono vescovi e rabbi- bell towers rising from a single build- clashed. Addobbati was hit parla italiano speaks Italian ni, assicurazioni e candelabri accesi, ing.“Ágios Nikólaos”, he whispers, as if by a bullet from a police gun, San Silvestro e il capodanno ortodos- in a prayer. On the church threshold he and was killed. He died in C’è un’unica chiesa evangelica There is only one Lutheran so; sopravvivono tradizioni e parti- crosses himself and starts to pray. front of the church, where luterana al mondo dove si Evangelic church in the colarità uniche, pressoché introvabili Trieste, second half of the Eighteenth today a plaque with his name parla italiano. È a Trieste, world where functions are nel resto della penisola italiana. Una century and yet, it could easily be to- decorates the external wall, dove fu costruita, nel corso held in Italian. It was built in su tutte, forse, è legata al mondo elle- day. The merchant was praying to Saint paying tribute to his memory. dell’Ottocento, per volere della Trieste during the Nineteenth nico: il giorno dell’Epifania davanti a Nicholas, to whom the church is dedicat- His death is also celebrated comunità riformata di lingua century by the local reformed San Nicolò il rettore dei greci lancia ed. The church was completed only re- in the song “Memorandum”, tedesca, presente in città già German community, who una croce di legno nel mare Adriatico: cently, thanks to the efforts of the local written by Trieste-based dal XVIII secolo. Nel 2000 settled in here hundred years il timorato che la recupererà, riceverà Greek community. Demetrio Carciotti singer and song writer Simone la comunità ha deciso che earlier. In the year 2000 they un’indulgenza speciale. Costantinopo- arrived in Trieste during the very Gold- Zampieri, aka The Leading l’italiano è la lingua ufficiale proclaimed Italian as the li è veramente a due passi e il nostro en Age of the city. He was a resourceful Guy. nelle funzioni, a conferma della official language for functions Charidimos sembra uscire da un mo- tradesman who started off by adver- capacità unica di integrazione bearing testimony to Trieste’s mento all’altro dalla chiesa. tising his manifesto: “Écho éna megálo culturale e religiosa di Trieste. unique vocation for cultural and religious integration.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 10 11 LIFESTYLE TRIESTE érgo sto myaló mou – I have a great idea coexistence of Judaism, Islam, and in mind”. Carciotti made a fortune sell- Christianity, where religious tolerance ing Bohemian clothes and fabrics; only was an integral part of everyday life. a few years later he would build a ma- Maria Theresa the Great placed her jestic palace, still overlooking the wa- seal on the matter, officialising this wel- terfront to this day, and his manifesto coming approach that respects and ac- would become the quintessence of the cepts differences, without trying to city’s spirit, incarnating what New York level them: her Imperial edict of 20

Città da scoprire or Shanghai are today: a place where you February, 1751, allowed every commu- Città da scoprire can make your dreams come true, re- nity within the Empire to follow their gardless of how ambitious they are. own religion and build their own places Trieste lived with the myth of a city of worship. Those years saw the official La chiesa welcoming anybody with a valid rea- acknowledgement of many “nations” dei Re di Spagna son to move their offici (business) there. (a Nineteenth-century term indicating – Hence the flood of tradesmen, adven- the city’s non-catholic communities) The church turers, tycoons, loan sharks, wander- in Trieste: Jewish, Orthodox, Armeni- of the Spanish Kings ers, and intellectuals all coming to an, just to name a few. This is why so Trieste the northernmost harbour on many different places of worship are Sono mille le curiosità legate the Adriatic Sea and the southernmost still present in Trieste today. alla cattedrale di San Giusto. sea access in the Habsburg Empire. Within a surface no larger than a Per esempio, dal 1800 al 1918 They came from Greece, Cyprus, Illy- few hundred square metres the Syna- la diocesi fu guidata sempre da ria, and Serbia, as well as the Far East gogue’s walls rise on the same ground vescovi di lingua slovena. Fra i and Northern Europe. Trieste’s harbour shared with the surrounding church- pastori che ne hanno avuto la had been proclaimed free port in 1719. es: a lot of them are Roman Catholic responsabilità, c’è Enea Silvio Free trade was enforced throughout churches, but there are also the Serbian Piccolomini diventato poi papa the Adriatic Sea, and anybody was free Orthodox Saint Spyridon church, the con il nome di Pio II. Ma la to come here and make their dreams Waldensian Evangelical church, the cosa veramente curiosa, che come true. They brought along their Anglican church, the Lutheran Evan- forse non tutti sanno, è che national traditions and culture. They gelical church, and the Armenian Ap- all’interno della cattedrale sono planted the seeds that would allow ostolic church. sepolti nove principi del ramo their religions to grow. Trieste became And, of course, there is the Greek Carlista dei Borboni di Spagna,

N°1 — March 2018 N°1 — March their new home, a place of peaceful Orthodox Saint Nicholas church, where in esilio proprio a Trieste. Le 2018 N°1 — March loro tombe sono di colore nero lucido, con le intitolazioni in IES oro. Un privilegio concesso IES naturalmente a pochi. – The cathedral of San Giusto (Saint Justus) of Trieste is unique in many ways. For instance, it was managed by Slovenian bishops without La cattedrale di San Giusto /The cathedral of San Giusto interruption from 1800 to 1918. One of San Giusto parish’s priests was Enea Silvio Piccolomini, who was later elected Pope Pius II. However the most curious thing of all, and perhaps least known fact about the cathedral, is that nine princes of the Carlist branch of the Bourbons of Spain are buried here, in the city where they spent their exile years. Their tombs are marked by golden inscriptions, shining out from glossy-black sheets. Not everyone was granted such privilege.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 12 13 LIFESTYLE TRIESTE Città da scoprire Città da scoprire

La chiesa delle Sante Eufemia e Tecla – The church of Saints Euphemia and Tecla

La chiesa di San Silvestro, che oggi è la Chiesa dei San Silvestro Valdesi, ha una particolarità veramente unica. Tra leggenda, narrazione, mito e suggestione, si narra che il suo campanile Oggi quel fremito di fosse parte di una ben più antica torre di difesa romana, e diversità sembra rivivere nel periodo delle persecuzioni nelle suggestioni prese contro i cristiani fosse stata la casa natale delle sante in prestito dal passato Eufemia e Tecla, martiri N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March che fece di questo spazio triestine. Non si conosce con Santa Maria Maggiore precisione se queste versioni Le gallerie The tunnels adriatico un decanter the whole community used to cele- siano veritiere. Ciò che è IES IES dell’Inquisizione of the Inquisition di lingue e di culture brate their religious functions in Saint sicuramente reale è l’età della Spyridon church. However, worship- chiesa, che viene datata tra Santa Maria Maggiore è The church of Santa Maria – pers of Serbian origin were not hap- l’XI e il XII secolo, facendone uno dei luoghi di culto più Maggiore is one of the The voices of the city’s py to attend services that were recited la più antica di tutta l’Ecclesia affascinanti di Trieste. Lo si most fascinating places of exclusively in Greek. Their protests Tergestina. deve alla leggenda –forse worship in Trieste. This is past seem to murmur eventually reached Vienna, where – pura invenzione– legata alle due to the legend perhaps through the streets even the dispute was settled in favour of Today, Saint Sylvester church gallerie sotterranee che, si purely fictitious about its the Serbian faction, who obtained the is Trieste’s Waldensian place crede, venissero utilizzate dalla underground tunnels, which, today, telling the story right to language alternation. Serbians of worship. According to a Santa Romana Inquisizione as the story would have it, of how this corner of the in Trieste celebrated their victory, but legend, its bell tower had been per interrogare, torturare e used to be secret detention their Greek brethrens could not accept part of an ancient Roman manipolare gli eretici rei di places of the Holy Roman Adriatic coast became a a decision they perceived as an out- stronghold, and, during the peccati contro la fede. Questa Inquisition, where heretics melting pot of languages rage, and moved elsewhere. And so, persecution of Christians in tesi è stata definitivamente were interrogated, tortured, Saint Nicholas church was built. the Roman Empire, had been smontata durante gli anni and enticed to repent for their and cultures The first Muslim community of Tri- the home of Saints Euphemia Ottanta dalla Società Adriatica religious crimes. Although the este settled in during the Eighteenth and Tecla, two of Trieste’s di Speleologia, anche se Adriatic Speleological Society century and today the city hosts nu- religious martyrs. However, alcune zone meriterebbero ruled out this hypothesis in merous places of worship as well as no substantial evidence have maggiori approfondimenti. the Eighties, there are still a Muslim cemetery. Towards the end ever been offered to back the Per esempio, la cosiddetta unexplored areas within the of the Nineteenth century the first Lu- legend. What can be confirmed Sala delle Iscrizioni sembra church grounds that keep our Charidimos prayed on that distant theran Evangelical church was built is the age of the church, whose sia stata usata come rifugio feeding people’s imagination. ordinary day in March. Allegedly, it near the central Post office, while the construction dates back to the per molte famiglie ebraiche, For instance, the Sala delle was built on the waterfront in order to Armenian community chose Cavana period comprised between fortunatamente sottratte alla Iscrizioni (lit. Registration Hall) provide easy access to religious func- city quarter to build their own tem- the 11th and the 12th century deportazione. is believed to have provided tions for merchants and sailors; in ple. The city’s Waldensian communi- AD, awarding it the title of the shelter to numerous Jewish fact, it is the result of a schism that di- ty took possession of Saint Sylvester oldest church of Trieste. families during World War vided the Illyrian Orthodox communi- church, on the slope of San Giusto hill, II, thus saving them from ty residing in this northernmost corner at the end of the Eighteenth century, deportation. of the Adriatic Sea. Before the schism, followed by the Anglican community, TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 14 15 La preghiera A prayer in the nel tempio del basket temple of basketball

La comunità islamica triestina Trieste’s Muslim community 4 riunisce fedeli provenienti includes people coming da oltre 30 Paesi, conta from more than 30 different Chiesa Evangelica circa seimila unità e non ha countries, for a total of un proprio luogo di culto. approximately 6,000

Città da scoprire Piazza Oberdan Le preghiere più importanti worshippers but no official Luigi Vitale Città da scoprire dell’anno si svolgono così place of worship. The all’interno del Palarubini o community celebrates its most Foto-giornalista, editore del Palasport di Chiarbola, important functions either e video artista, di origini 2 entrambi conosciuti in the Palarubini or in the siciliane, vive da anni a soprattutto come templi del Palasport of Chiarbola, both Gorizia: la sua carriera inizia Sinagoga basket. known as sport temples of come fotografo pubblicitario basketball. e ritrattista collaborando con Molo Audace diverse aziende italiane tra cui Fiat e Italdesign Piazza Ponterosso Giugiaro. Lavora per oltre vent’anni con Rizzoli e 1 3 Mondadori, con reportage in 5 San Nicolò oltre 50 paesi. Ha San Spiridione Sant’Antonio Nuovo al suo attivo una decina di mostre personali. Per il Friuli Venezia Giulia realizza un Piazza della Borsa progetto di comunicazione per Piazza Unità creare una nuova iconografia del territorio con lo scopo di Piazza Goldoni valorizzare le eccellenze della regione. Nel 2015 viene scelto Teatro Romano dall’Archivio Storico Alinari con

N°1 — March 2018 N°1 — March i 20 più importanti fotografi 2018 N°1 — March italiani per il progetto “Alinari which built their own church in the the city has not lost its peculiar charm Contemporary”. IES 8 1830s in the area currently known as over the years. Visitors walking along- – IES Parco della Rimembranza via San Michele. side the walls of Saint Spyridon church Luigi Vitale is a photo- San Silvestro 7 Trieste’s traditional image of open- may chance upon the city’s Stavro- journalist, editor and video- Santa Maria Maggiore ness, with its peculiar atmosphere, phore, father Raško Radović; wander- artist of Sicilian origins. He charm, and co-existing diversities, ing along the canal banks they may has lived in Gorizia for many has survived for centuries. Walking meet the Greek rector Gregorio Mil- years and his photography La voce muta Kugy’s silent voice through the city centre, one can easily iaris, or exchange a few words with career started as advertising di Kugy picture the colourful crowd of dwellers rabbi Alexander Meloni, imam Nad- and portrait photographer 6 The Armenian community that used to swarm these streets: beg- er Akkad, or archbishop Giampaolo and has worked for several A Trieste gli Armeni avevano il of Trieste used to gather in Italian firms such as Fiat San Giusto gars and merchants, wanderers and Crepaldi. Maria Theresa’s Trieste still loro punto di riferimento nella the church dedicated to the pilgrims, slackers and wheeler-deal- enjoys its multi-religious vocation, and Italdesign Giugiaro. He 9 chiesa della Madonna delle Madonna delle Grazie [9] (lit. ers, sharks and brigands. The voices of heritage of the Habsburg era. has worked with Rizzoli and Grazie [9] di via Giustinelli, alle Our Lady of Graces) in via the city’s past seem to murmur through Bishops and rabbis walk side by Mondadori for over 20 years. Madonna delle Grazie spalle della zona di Cavana. Giustinelli, facing the back the streets even today, telling the story side through the city streets, between He has also organized about I proprietari del tempio sono of the Cavana city quarter. of how this corner of the Adriatic coast insurance companies and lit chande- ten personal exhibitions. i padri mechitaristi dell’isola The church is owned by the became a melting pot of languages and liers, in a place where celebrations For Friuli Venezia Giulia, he di San Lazzaro, a Venezia, Mekhitarists fathers of Saint cultures, worships and traditions, like dot the calendar all year round, rang- designed a communication e purtroppo oggi la chiesa Lazarus Island, in the Venetian overlapping layers of flimsy paper. The ing from Orthodox New Year to Saint project to create a new è in rovina. Quello che per Lagoon, and today, sadly, lies Borgo Teresiano, where new communi- Sylvester Day. A haven for traditions iconography for the territory fortuna sopravvive è l’organo in ruins. The only surviving ties found their home throughout the and customs long gone elsewhere in with the aim of enhancing the donato alla chiesa dal grande memory of its former glory centuries, still keeps welcoming new Italy. For example, the Greek celebra- region’s excellences. In 2015 alpinista e scrittore Julius is the barrel organ donated citizens to this day: its narrow alleys tion of Epiphany: every year the rec- he was chosen by the Alinari Kugy, che però non suona da by mountain climber and crawl with little shops and pubs, built tor of Saint Nicholas tosses a wooden Historical Archive together anni. E se Kugy vedesse lo writer Julius Kugy. It has not on the grid pattern of the local salt- cross into the sea, granting special in- with the 20 most important stato in cui versa il tempio non been played in years and works that fell into disuse at the end of dulgence to the God-fearing soul who Italian photographers to work ne rimarrebbe certamente if Kugy could see the state the Eighteenth century. retrieves it. On that day Costantinople at the “Alinari Contemporary” contento. of abandon the church was Enwrapped in the steam of coffee seems a little closer, and one expects project. left in, he would certainly be machines and the cunning symphony Charidimos to step out of the church at disappointed. of local dialects and foreign languages, any moment.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 16 17 LIFESTYLE TRIESTE La Trieste di Sebastiano Somma — Sebastiano

Città da scoprire Somma’s Trieste Città da scoprire COLORI PER LEGGERE N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March IES IES UN’ANIMA

di /by i Trieste ti innamori subito poliziotto italiano al quale centinaia di Giovanni Marzini per la sua luce, che ha un’a- ebrei devono la vita ai tempi delle leggi nima, nella sua particolare razziali, e l’avvocato Rocco Tasca delle intensità che traspare nel- cinque serie TV “Un caso di coscienza”, lo spaccato di quelle colline paladino dei più deboli in una Trieste che paiono tuffarsi dentro contemporanea. il mare, regalandoti atmo- “Sono state queste due importanti sfere forti, che non hanno produzioni RAI a farmi conoscere e ama- uguali…” Trasudano since- re questa città. Con i miei genitori e mia ro amore per questa città sorella l’avevo conosciuta quando avevo le parole di Sebastiano Somma, attore 14 anni. Una breve vacanza, della quale “Dnapoletano legato a Trieste dalle tappe conservo solo il ricordo della visita al ca- più felici e importanti all’inizio della sua stello di Miramare e di un delizioso risto- carriera televisiva, con due fiction che rante lì vicino. Ma l’amore vero sarebbe gli hanno regalato un immediato suc- scoppiato negli anni Duemila, vestendo cesso e l’amore del pubblico. Merito in i panni di Palatucci nelle scene girate tra parte anche dei personaggi che ha inter- Fiume, Abbazia e appunto Trieste. Non pretato: il commissario Giovanni Pala- è un caso, se nel corso degli anni il primo tucci in “Senza confini”, la storia di un posto dove vado quando arrivo a Trieste TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 18 19 “ Il primo posto dove Le passeggiate di Dal castello di San Giusto vado quando arrivo Sebastiano Somma [1] (il modo più comodo per – raggiungerlo a piedi è con Porto Vecchio 4 a Trieste è la città Sebstiano l’ascensore del Park San vecchia, la zona Somma’s walks Giusto, con ingresso da via del Teatro Romano) un percorso di Cavana” suggestivo è quello che dal – colle, dopo aver visitato

Città da scoprire Molo Audace castello e Cattedrale [2], vi Città da scoprire “ The first place I visit 3 porta in discesa verso il centro whenever I come back to città, percorrendo inizialmente è la città vecchia, la zona di Cavana. In Sebastiano Somma, 57 via della Cattedrale. Potete particolare una casa a fianco dell’arco di Trieste is the Old Town, anni, nato a Castellamare di poi scegliere tutta una serie Riccardo. Al primo piano avevamo indi- the area called Cavana” Stabia (Napoli), è un attore Piazza della Borsa di vicoli sino alla città vecchia, viduato la location per il piccolo appar- che ha diviso la sua carriera negli anni in gran parte tamento dove viveva Palatucci, con una tra cinema, televisione e molto recuperata con interventi Piazza Teatro finestra che affacciava sulla piazzetta teatro. Sposato con un’attrice, edilizi che non ne hanno Unità romano Morgana, che gli ha regalato snaturato la storia. sottostante. Ritornarci mi regala ancor Park oggi un’emozione intensa. Ed è questo piccolo molo sotto la Lanterna: soprat- una deliziosa figlia di nome SanGiusto Il percorso jogging è invece il percorso cittadino che consiglio a chi tutto all’ora del tramonto regala colori e Cartisia, deve la sua grande Piazza Cavana quello che si affaccia sul mare: vuole entrare nell’anima di Trieste. Par- sensazioni che nessuna macchina foto- popolarità soprattutto ad può iniziare dal molo Audace tire dal castello di San Giusto, sul colle grafica può catturare.” alcune fiction per la televisione [3], lungo il water-front che che domina il centro storico, e scendere Ma la Trieste di Sebastiano Somma trasmesse da RAI e Mediaset. costeggia le marine sino alla tra i vicoli che portano alla città vecchia, esce anche dai confini della città e s’ar- Ormai profondamente legato Arco Lanterna, quasi all’ingresso di Riccardo che regalano squarci di grande roman- rampica oltre il ciglione carsico. “È quel- alla città di Trieste, tanto da del porto nuovo, ma può ticismo. Per poi scendere fino al mare e la che ancora adesso mi piace di più. ricevere tempo fa il ‘Sigillo svilupparsi con distanze 1 approdare sulle rive. Qui iniziava il mio Forse per quello che respiri tra le pietre d’oro’ dalle mani del sindaco Castello più consistenti anche sul percorso di jogging, che non ha eguali. e le foglie del Carso. Ti raccontano un Roberto Dipiazza, Somma Giardino di San Giusto lato opposto, verso il Porto San Michele 2 Ma –mi raccomando– arrivate fino all’e- pezzo della nostra storia: lo rivedi, lo an- ha legato il suo nome come Vecchio [4], per una corsa stremità opposta del fronte mare, qua- nusi, lo ascolti nel dialetto dei vecchi che testimonial della Fondazione Cattedrale (o una lunga passeggiata) di San Giusto si all’ingresso del porto nuovo. Ricordo puoi incontrare seduti a un tavolo nelle Luchetta, partecipando alle all’interno del vecchio scalo di N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March che una tappa obbligata era quella del osmize dei piccoli borghi che puntellano prime edizioni de “I nostri Maria Teresa d’Austria. angeli”, il galà televisivo con – la premiazione dei vincitori l’altopiano sopra la città. Un bicchiere di After visiting San Giusto IES IES del Premio giornalistico vino aspro, duro il Terrano, più morbida castle and the cathedral [1] internazionale Marco Luchetta. la Malvasia, una fetta di prosciutto cru- “With Trieste, it’s love at first sight. The (the best way to get there is on — do tagliato a mano, un uovo sodo piutto- place has a special intensity of light that foot using the lift in the Park Sebastiano Somma, 57, was sto che un pezzo di formaggio. Ringrazio shines on hills that look as though they San Giusto car park, entrance born in Castellamare di Stabia, gli amici triestini che mi hanno fatto co- are diving head first into the sea. It has on via del Teatro Romano) a near Naples. He is an actor noscere tutto ciò.” a special ambience like no other place I pleasant walk can be taken whose career spans work in Già, Trieste e la sua scontrosa grazia, know…” So speaks Neapolitan actor Se- from San Giusto hill to the the cinema, television and Trieste e i triestini, che ti abbracciano bastiano Somma of his heartfelt love for city centre, along Via della theatre, although his fame ma non ti stringono… “Da napoletano, the city. He links Trieste with some of Cattedrale [2]. Then you can is largely due to his work in quindi da buon terrone…, rappresento the happiest and most important mo- choose from the many narrow popular RAI and Mediaset una gente aperta, che fa del vivi e lascia ments at the beginning of his televi- streets leading to the historic dramas. He is married to vivere la sua filosofia; dovrei quindi esse- sion career, with two drama series that old town, which has recently fellow actress Morgana and re in conflitto con gli abitanti di Trieste, enjoyed immediate success and were undergone careful restoration. they have a lovely daughter una città che ha vissuto per anni quasi ai loved by Italian TV viewers. Somma’s If jogging is your thing, then called Cartisia. Sebastiano margini del nostro Paese e che di conse- popularity was also partly thanks to the you can run by the sea. Start has a very strong connection guenza ha una naturale diffidenza a farti characters he played: Commissioner from the Molo Audace [3], with Trieste –so much so that entrare. Eppure se mi chiedete di dise- Giovanni Palatucci in “Senza Confini”, run along the waterfront and he has recently received the gnare un identikit del triestino, ne esce the story of an Italian police officer who past the marinas until you Sigillo d’oro (lit. gold Seal) una persona un po’ testarda, follemen- saved the lives of hundreds of Jews dur- reach the Lanterna, almost at from the city mayor, Roberto te simpatica e fortemente colorata. Pro- ing the times of racial laws; and Rocco the entrance of the new port. Dipiazza. Not only this, Somma prio come la luce di questa città. Questo Tasca, a lawyer who defends the weak in For a longer distance, double is a spokesperson for the intendevo quando dicevo che attraver- modern-day Trieste in the 4-season se- back yourself on the opposite Fondazione Luchetta. He took so i colori di Trieste leggi la sua anima. ries “Un caso di coscienza”. side of the road, towards the part in the first editions of “I E non è un caso che questa città sia non “It was these two important RAI pro- Porto Vecchio [4] for a run (or nostri angeli” (lit. Our Angels), solo una tappa, ma spesso anche una ductions that helped me to get to know a long walk) inside the old port the televised award ceremony meta per artisti e scrittori, persone che and then fall in love with this city, al- which once belonged to Maria for the Marco Luchetta non si fermano all’apparenza ma che in though I actually came here for the first Theresa of Austria. International Press Award. questi luoghi si ritrovano…”. time when I was 14 with my parents and Arco di Riccardo TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 20 21 Cosa sono le osmize? – What are these osmize?

Tanto amate da Somma, le osmize sono una sorta

Città da scoprire di piccola trattoria a conduzione familiare che può mettere in vendita vino “ Quello che respiri tra e prodotti gastronomici le pietre e le foglie del prodotti direttamente dagli stessi gestori. Si trovano Carso ti racconta un in prevalenza sull’altipiano pezzo della nostra storia” carsico o nell’immediata periferia della città. Risalgono – a quando Trieste era una città “ What you breathe up dell’impero austro-ungarico; il nome “osmiza” deriva dal fatto there, amongst the rocks che in origine potevano restare and leaves of the Karst, aperte per non più di otto Sebastiano Somma’s beloved Trieste giorni consecutivi, in alcuni tells you a piece goes beyond the city limits and climbs periodi dell’anno. La tradizione of our history” up into the Karst. “That’s something in tal senso continua, con that I enjoy even more now. Maybe aperture scaglionate, in it’s the air that you breathe up there prevalenza nel periodo amongst the rocks and leaves of the primavera-estate. Per vedere Karst. They tell you a piece of our histo- quali sono quelle aperte è nato my sister. We had a short holiday; the ry: you relive it, you breathe it, you can anche un sito web, only thing I remember of it was the vis- hear it in the dialect of the elderly peo- www.osmize.com

N°1 — March 2018 N°1 — March it to Miramare Castle and a gorgeous ple that you meet as they sit at tables – restaurant nearby. But I really fell in in osmize in the small villages that are What are these osmize that love with the place in the early 2000’s dotted around the hills above the city. Somma loves so dearly? They IES when I was playing the role of Palatuc- A glass of robust, dry red wine, tough are a sort of small, family- ci in the scenes filmed in , Opati- Terrano or smoother Malvasia, a slice run trattoria that is allowed ja and of course Trieste. The first place I of hand-carved Parma ham, a boiled to sell wine and (only) home visit whenever I come back to Trieste is egg or a piece of cheese. I have my Tri- grown produce and are found the Old Town, the area called Cavana. estino friends to thank for showing me in the Carso uplands or There’s a house next to the Arco di Ric- all of this.” country villages near to the cardo, where there is a small first floor It’s true, as Saba put it so well… Tri- city. The osmize date back to flat that we picked out as the location este and her ‘surly grace’, Trieste and when Trieste was still part for Palatucci’s home, with a window the Triestini, that hold you but never too of the Austro-Hungarian looking out onto the square below. Go- tight… “Coming from Naples, and so empire and the name osmiza ing there always brings back such strong from the South of Italy, I come from a comes from the fact that they emotions. I would recommend going land of open-hearted people who have were originally only allowed there to anyone who really wants to feel ‘live and let live’ as their philosophy. In to stay open for no more the heart and soul of Trieste. It’s bet- theory I should find the Triestini hard to than 8 consecutive days, ter to start from San Giusto castle, the get along with: it’s a city that has lived in specified periods of the hill which dominates the old part of the for years at the edges of our country year. The tradition continues city, and walk down through the narrow and so has a natural reluctance to let today, with staggered opening streets that lead to the old town, there strangers in. But still, if you ask me to times (mainly in Spring and are some lovely little alleyways. Then describe the identikit of the Triestino, I Summer) that can be found on all these little streets take you down to would describe someone who is slightly www.osmize.com the waterfront and finally the sea. This headstrong, extremely likeable and very is where I used to go jogging, there’s no colourful. Just like the light of this city. better place. But make sure you go as That’s what I mean when I say that the far as you can, almost as far as the en- colours of Trieste show its soul. It’s not trance to the new port. I fondly remem- by chance that this city isn’t just a stop- ber stopping at a little pier under the over but a destination for artists and Lanterna lighthouse –you get unbeata- writers, people that don’t just judge by ble views of breathtaking sunsets that appearances and who find themselves no photograph could ever capture.” in these places…”.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 22 I palazzi neoclassici ed eclettici del Canal FRA MARE Grande raccontano, attraverso i loro nomi, della presenza delle più svariate “nazioni” Città da scoprire E STORIA Città da scoprire – Neoclassical and eclectic Dal Mandracchio di /by l fronte mare di Trieste, oggi im- semplice: lì dove le luci blu punteggia- Francesca Pitacco magine-cartolina della città, è no il calpestio, c’era il mare. buildings swiftly rose al Porto Vecchio, un’invenzione recente. Fino al Set- Nel 1719 l’imperatore Carlo VI Asbur- on the Canal Grande tecento il centro storico rimaneva go proclama Trieste porto franco. Que- Trieste’s waterfront has only recently un itinerario per abbarbicato sul colle di San Giu- sto evento segna la svolta nella storia banks, carrying the become the city’s favourite postcard pic- sto, lì dove nel 179 a.C. era stato della città e l’inizio del suo sviluppo high-sounding names ture: in the Eighteenth century the city approdare a Trieste fondato l’avamposto romano chia- come emporio internazionale. Sarà la centre was still clinging to the hillside of mato Tergeste. sovrana Maria Teresa, figlia di Carlo VI, of their “nations” San Giusto, on the very spot where the — Chiusa nelle sue mura, Trieste a dotare di strutture portuali quello che ancient Roman outpost “Tergeste” was non si apriva all’Adriatico, domi- si configura come l’unico sbocco al mare founded in 179 B.C. From the Mandracchio nato dalle navi veneziane. Chi arrivava dell’Impero. Per costruire il Canal gran- Trieste lied there, surrounded by its Ivia mare a queste latitudini era obbli- de, che incide il Borgo teresiano, ci vorrà A ricordo dell’imponente attività por- protective walls that hid it from the Adri- bank to Porto Vecchio, gato ad attraccare in un piccolo man- un “cavafango” veneziano, Mattio Piro- tuale rimane la Centrale Idrodinamica, atic Sea, then controlled by the Venice dracchio, un porticciolo mal ridossato na, il quale sarà ucciso dai sicari della Se- vero gioiello dell’archeologia industria- fleet. Those who came here by sea had a walking itinerary ai venti dominanti, posizionato dove renissima per aver realizzato quest’opera le e cuore pulsante del Porto vecchio. Al to fight their way against the raging oggi sorge la parte terminale di Piaz- così fondamentale all’accrescimento dei suo interno sono ancora visibili i quat- winds to dock their vessels at a narrow leading to Trieste za Unità d’Italia. Di giorno è possibi- traffici marittimi austriaci. tro grandi motori a vapore che permet- berth, inconveniently located at an ex- le recuperare idealmente l’ubicazione Intorno al Canal grande ruotano le tevano la movimentazione delle gru, dei posed point of the shore that today hosts citycentre del mandracchio prestando attenzione fortune della nascente borghesia trie- montacarichi delle banchine e dei ma- the city’s main square, Piazza Unità alla diversa tessitura del masegno, che stina. I palazzi neoclassici ed eclettici gazzini del porto, che operavano fino a d’Italia. In daylight the different tex- N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March dal 2000 lastrica la piazza. La sera è più raccontano attraverso i loro nomi del- sei chilometri di distanza. tures of pavement covering the square la presenza delle più svariate “nazioni” (termine usato fino all’Ottocento per IES IES identificare le comunità non cattoliche): il palazzo del greco Demetrio Carciotti con la sua cupola e le sue colonne di or- dine gigante accoglieva chi arrivava dal mare; la ricca ornamentazione del pro- spetto del palazzo Gopcevich, ricchissi- ma famiglia serba, rivaleggiava con la mole dell’edificio degli svizzeri Genel tra il canale e piazza Ponterosso. Ma se Ponterosso rimarrà per tut- to il secolo l’area del commercio al det- taglio, i traffici portuali saranno deviati verso gli ampi spazi di quello che oggi è il Porto vecchio. Costruito a partire dagli anni Sessanta dell’Ottocento, il grande spazio di oltre 600.000 mq si sviluppa tra le banchine a mare, le file rettilinee di docks ora in attesa di ristrutturazio- ne e i binari della ferrovia. Trieste è il primo porto in Europa che integra sca- lo marittimo e ferroviario. Con moder- La ricca ornamentazione del prospetto di palazzo Gopcevich nità e lungimiranza le merci orientali, /The luxuriously decorated façade of the Gopcevich palace che dall’apertura del Canale di Suez nel 1869 – finanziato, tra gli altri, dal baro- ne triestino Pasquale Revoltella – arri- vano copiose a Trieste, possono essere facilmente distribuite nel vasto Impero Austroungarico. Piazza Unità d’Italia TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 24 25 since the year 2000 seem to merge, hid- Ponterosso rimarrà ing the spot where the old berth used to per tutto l’Ottocento be. At night, however, you only need to follow the blue lights paving the square l’area del commercio ground to imagine how far inland the al dettaglio, ma i traffici sea used to reach. In 1719 Trieste was proclaimed free portuali saranno deviati port by the Habsburg Emperor Charles verso gli ampi spazi Città da scoprire VI. This was a turning point in the city’s Città da scoprire history, established its strategic signifi- di quello che oggi cance as international commercial hub è il Porto Vecchio within the Austro-Hungarian Empire. the Canal Grande banks, carrying the Maria Theresa, first child of Charles – high-sounding names of their “nations” VI and last sovereign of the House of Ponterosso remained (a Nineteenth-century term indicating Habsburg, had the first real harbour non-catholic communities in the city of built here, to fully exploit Trieste’s po- the main seat of retail Trieste): Demetrio Carciotti Greek pal- sition as the single sea access in the trade throughout the ace, with its dome and giant columns, otherwise land-locked Empire. The overlooking the seaside; the luxuriously th Canal Grande (lit. grand canal) flowing 19 century, whereas decorated façade of the Gopcevich pal- through the Borgo Teresiano was built maritime trade was ace, home to one of the richest Serbian by the cavafango Mattio Pirona, an ex- families in the city; and their Swiss rivals cavation master from the Republic of gradually moved to Genel’s palace, whose majestic structure Venice. Pirona was later murdered by the more spacious city casts its shadow between the Canal and hired assassins sent by the Serenissima Ponterosso square. could not forgive him for having built district known today Ponterosso remained the main seat an instrumental structural work that as Porto Vecchio of retail trade throughout the whole strengthened the maritime trade of century, whereas maritime trade was their Austrian enemy. gradually moved to the more spacious The Canal Grande soon became the city district known today as Porto Vec- object of desire of the emerging gen- chio. The area was built in the sec- try of Trieste. Grandiose neoclassical ond half of the Nineteenth century; it N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March and eclectic buildings swiftly rose on stretches over 600,000 sqm between quay and sea, and includes parallel lines of docks now awaiting renovation IES IES and the old railway tracks. Trieste was the first European harbour hosting two freight areas: a seaport and a rail yard. Thanks to its sovereign’s vision and in- novative views, the Austro-Hungarian Empire as a whole was able to enjoy and distribute the precious oriental goods that had started to flood the city of Tri- este since the inauguration of the Suez Canal in 1869 funded, among others, by Trieste baron Pasquale Revoltella. Today the memory of Trieste as a seaport survives only in it Hydrodynam- ic Power Station, real jewel of industri- al archaeology and beating heart of the Porto Vecchio area. It hosts the four an- cient steam engines that used to move cranes and freight elevators within the harbour docks and warehouses, with an operational range of six kilometres. Il fronte mare di Trieste: l’immagine-cartolina della città /Trieste’s waterfront: the city’s favourite postcard picture

Canal Grande TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 26 27 Futuro remoto: Nei suoi 97 anni di onorato Remote future: hardly quantifiable: suffice it to una Centrale servizio l’energia che ha a record power station say that pipelines connecting da record erogato nell’area portuale è it to over 100 cranes and 50 praticamente incalcolabile; A fil rouge connecting elevator hoists of the port Un filo rosso collega la per rendersi conto di quante the hydrodynamic power stretched over more than six Centrale Idrodinamica del strutture riuscisse a rifornire, station in Porto Vecchio kilometres. The power station Porto Vecchio di Trieste con il basta pensare che le tubature (Trieste) and the London was inaugurated in 1891, a Tower Bridge, il celeberrimo in grado di collegare la Tower Bridge, historic bridge technological jewel envied

Città da scoprire ponte che collega la Torre centrale alle 100 gru e ai 50 linking the London Tower to even by modern companies di Londra con il quartiere di montacarichi presenti in porto, the Southwark district. The today: its full cycle allowed Southwark: nello splendido erano lunghe oltre 6 chilometri. impressive building of the for complete control of every edificio dell’antica centrale La centrale, completata ed former electric power station development and work stage, elettrica triestina funzionava entrata in funzione nel 1891, of Trieste employed the very and its full self-sufficiency la stessa identica tecnologia, era dotata già all’epoca di un same technology, pure avant- made it a forerunner of its modernissima per l’epoca, approccio tecnologico che garde at the time, that moves time. Technological advances che ancora oggi aziona numerose aziende e fabbriche the Tower Bridge today. And put in place here were il Tower Bridge. E non è –per non dire tutte– ricercano this is not the only record of developed in Vienna and l’unico singolare primato ancora oggi: il ciclo completo, Trieste’s hydrodynamic power , the then main hubs della Centrale Idrodinamica ovvero avere il controllo station, which was able to of the Habsburg Empire: the che, ancor prima che totale delle diverse fasi di provide entirely self-sufficient third one, for the record, was l’autosufficienza energetica sviluppo e di lavorazione, energy supply to the port of Trieste itself. This monument divenisse un obiettivo per tante nonché la fondamentale Trieste in the 19th century, to the technological progress aziende del terzo millennio, ricerca dell’autosussistenza hundreds of years before third- past was recently renovated, già alla fine dell’Ottocento era energetica. La tecnologia che millennium companies would turned into a museum, and has in grado di garantire la totale la centrale poteva vantare pursue the self-same goal. been open to the public since autosufficienza energetica arrivava da Vienna e da Praga, Power stations like this have 2011. [ng] all’intero porto triestino. vale a dire le due più grandi been gradually demolished Di questi modelli di centrale città dell’Impero Asburgico: la over the years in Italy; Trieste’s nel mondo industrializzato terza, en passant, era proprio power station is the last of its sopravvivevano pochissimi Trieste. Questo monumento kind and the one that lived esempi fino a qualche al progresso tecnologico del the longest, officially stopping

N°1 — March 2018 N°1 — March tempo fa e quella triestina passato è stato restaurato exactly thirty years ago. In its è stata l’ultima a smettere qualche anno fa e riaperto al 97 years of honoured service, di funzionare, esattamente pubblico sotto forma di museo the station supplied an amount IES trent’anni fa. nel 2011. [ng] of energy to the port that is

La Centrale Idrodinamica del Porto Vecchio /The hydrodynamic power station in Porto Vecchio

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 28 di /by Se a raccontarci Isabella Franco Trieste è un Ambassador, VACANZE ‘l’effetto wow’

Città da scoprire è assicurato Città da scoprire — romoTurismoFVG ha af- fidato a narratori locali il If an Ambassador racconto delle esperienze che si possono vivere in re- tells us about SU MISURA gione per attrarre turisti. Le possibilità date dal web Trieste, the e dai nuovi media han- no segnato profondamen- ‘wow-effect’ te ogni settore, quello dei viaggi particolarmente. is guaranteed “Il Friuli Venezia Giulia è una regio- Pne dai mille volti: è mare, montagna, città, arte, enogastronomia, sport, cul- tura, natura. Il suo capoluogo, Trieste, PromoTurismoFVG has entrusted lo- non solo ne è la sintesi perfetta, ma cal narrators with the task of reporting anche la principale risorsa turistica, experiences you can have in our region l’asset su cui puntare per lo sviluppo in order to attract tourists. The options di tutto il comparto”. Bruno Bertero, offered by the web and new media have direttore marketing di PromoTuri- deeply affected every sector, in particu- smoFVG, ormai più di tre anni fa, ha lar the travel business. N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March puntato moltissimo sul concetto di de- “Friuli Venezia Giulia is a region with stinazione come esperienza, offrendo a thousand faces: sea, mountains, city, alle persone una vacanza su misura. art, wine&food, sport, culture and na- IES IES “Ogni viaggio è unico perché fatto di ture. Trieste, its capital city, offers a esperienze che vengono determina- perfect combination of these elements te dai luoghi, dagli odori, dai sapori e and it is also the main tourist attraction, dalle persone che incontriamo –spiega the asset driving the development of the Bertero per illustrare il progetto degli entire sector”. Bruno Bertero, Promo- “Ambassador”. L’amore per il proprio TurismoFVG marketing director, three territorio, da sempre, è la migliore re- years ago decided to strongly rely on the censione per il territorio stesso. Per concept of destination in terms of expe- questo abbiamo richiesto il contributo rience, offering tailor-made holidays. di coloro che vivono o amano il Friuli “Each trip is unique because it consists Venezia Giulia per la nostra comunica- of experiences determined by the plac- zione online. Ognuno di loro può cre- es, smells, flavours and the people we are un racconto sui suoi aspetti fino a meet –explains Bertero while describ- oggi poco noti, una chicca sconosciuta ing the “Ambassador” project. Love for ai più, un punto di vista diverso”. Alla your land has always provided the best “call” di PromoTurismoFVG hanno ri- review. For this reason we have involved sposto 300 candidati e 200 sono sta- those who live in or love Friuli Venezia ti selezionati. Attualmente sono attivi Giulia for our online communication. circa 80 ambassador e 13 contributor, Each one can write a story about less persone che conoscono il territorio, known aspects, an insider tip, a differ- utilizzano quotidianamente diversi so- ent point of view”. 300 candidates re- cial e quindi sono in grado di racconta- sponded to PromoTurismoFVG’s call re storie attinenti alle loro esperienze and 200 have been selected. About 80 con testi, foto o video. ambassadors and 13 contributors are currently active. They are people who know the area very well, who use social media daily and are able to tell stories about their experiences through texts, photos and videos. www.fvglivexperience.it TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 30 31 È SEMPRE UN BUON MOMENTO PER VENIRE DA EATALY TRIESTE ...per esempio...

COLAZIONE-PANETTERIA Diamoci un buongiorno al profumo di caffè, dal classico "nero" triestino alle proposte speciali firmate illy e di pane appena sfornato dal nostro forno a legna. Godiamoci la mattinata di fronte alla grande IL VENTO BUONO vetrata che si affaccia sul Golfo di Trieste. IL NEGOZIO HA PORTATO A TRIESTE Tutti i giorni al mercato di Eataly puoi trovare le nostre selezioni di eccellenze italiane e del territorio, come la pasta di Gragnano, la carne de "La Granda", l’olio extravergine di oliva e i grandi vini italiani.

EATALY PRANZO Ce n'è per tutti i gusti: dai primi piatti dell'Osteria del Vento alla speciale pizza di Eataly cotta nel forno a legna; dai taglieri di salumi e formaggi del nostro territorio, accompagnati da un calice di vino, alle speciali marinature e spume di pesce della nostra Pescheria.

APERITIVO E CORSI DI CUCINA Non ci fermiamo mai... tutti i giorni puoi provare i cocktail dei nostri baristi, accompagnati da specialità della tradizione italiana. Desideri vivere un'esperienza Una vetrata affacciata sul Golfo di Trieste, 3 piani, una grande enoteca con speciale? Prova uno dei nostri corsi di cucina o una degustazione guidata di vini, i migliori vini e tanti eventi dedicati alla cucina italiana. birre, salumi, formaggi... dipende solo dai tuoi gusti! Cinque luoghi di ristorazione per tutti i palati, un grande mercato per CENA comprare cibi e bevande di alta qualità. Una cena nella romantica terrazza dell'Osteria del Vento per assaggiare alcuni piatti locali o una pizza nel nostro dehors affacciato sul mare!

Per informazioni: Eataly Trieste seguici anche su mangi meglio, vivi meglio [email protected] +39 040 2465701 Aperto da domenica a giovedì dalle 9,00 alle 22,30 mangi meglio, vivi meglio Riva Tommaso Gulli, 1 Trieste Per prenotazioni all’Osteria del Vento: +39 040 2465707 Venerdì e sabato dalle 9,00 alle 24,00 www.eataly.it Portfolio Portfolio UN MARE N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March DI BORA

di /by IES IES Carlo Borlenghi TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 34 35 Portfolio Portfolio N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March IES IES TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 36 37 Portfolio Portfolio N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March IES IES TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 38 39 Portfolio Portfolio

Carlo Borlenghi

Nasce a Bellano, sul lago di Como, dove inizia la sua carriera di fotografo seguendo le regate locali. Ancor giovanissimo, grazie alla sua passione per il mare, inizia a girare il mondo seguendo i più importanti eventi nautici. A soli 27 anni segue le imprese di Azzurra, la prima barca italiana che partecipa all’America’s Cup. Da allora è stato fotografo ufficiale per sette campagna di Coppa America ed è anche il fotografo ufficiale degli eventi nautici internazionali Rolex. Da molti anni segue le principali manifestazioni veliche mondiali, tra le quali la Barcolana di Trieste. Vincitore di innumerevoli N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March premi fotografici, da molti è considerato il miglior fotografo italiano per lo sport della vela. IES IES – Carlo Borlenghi was born in Bellano (Como Lake) where he started his career as photographer following the local regattas. Still young, thanks to his passion for the sea, he travelled around the world shooting the most important sailing events. He was only 27 when he followed the endeavours of Azzurra, the first Italian sailboat to take part in the America’s Cup. After that, he has been the official photographer of 7 America’s Cup events and he is also the official photographer for all the national and international Rolex events. He has followed the main world sailing events, among which the Barcolana held in Trieste. He has won numerous awards and is considered by many as the best Italian photographer for sport and sailing. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 40 41 Il Magazzino BoraMata: dei Venti: lo spazio Follie di vento del vento e nella città della Fantasia della bora 31 MAGGIO – – The Wind Repository: BoraMata: a Place of Wind Wind follies and Fantasy in the Bora city Città da scoprire MAY

È l’unico spazio in città Ritorna la manifestazione interamente dedicato al vento! dedicata alla cosa più triestina È il laboratorio, la vetrina di che c’è. BoraMata è una festa un’idea: quella di creare a disordinata, come piace 3 GIUGNO Trieste il Museo della Bora. al vento. L’occasione per Un “museo in progress” per celebrare la madre di tutti i prendere confidenza con il refoli, in una stagione che non progetto in una dimensione è proprio la sua, quando è più intima e raccolta. Un centro facile incontrare un borin che JUNE di documentazione eolica, una bora vera. Programma e dove scoprire libri e curiosità info su www.museobora.org eoliche da Trieste (es. le – corde della bora) e dal mondo The BoraMata event is back! (es. il pindekan di Bali). In Come celebrate the most esposizione anche venti famous fixture of the city vicini e lontani in fantasiosi of Trieste: the Bora wind. contenitori. È in via Belpoggio BoraMata is a festive, messy 9. Le visite sono solo su event, just like the wind would appuntamento. like. It is your occasion to – celebrate the queen of all

N°1 — March 2018 N°1 — March It is the only place in Trieste winds in the mild season when entirely dedicated to the you are more likely to meet wind! It is a lab space and its minions rather than the IES a showcase at the same real thing. More on the event time: it offers visitors the programme at opportunity to visit the first www.museobora.org Bora Museum in history. A “museum in progress” that helps visitors familiarize with the whole concept of a wind exhibit in a welcoming and cosy atmosphere. This centre for wind documentation offers a unique collection of books covering wind-related subjects and tools, ranging from Trieste (e.g. the Bora ropes) to the rest of the world (e.g. the pidekan propellers of Bali). The Image Mate / Pentaphoto ingenious vessels on display contain famous winds from all over the world. The museum is located in via Belpoggio 9. “A mio figlio sembra di essere Visits must be booked in in una favola. Sarà perché qui Prenota subito la tua esperienza su: advance. www.turismofvg.it a Trieste ogni cosa è fantastica.” Tel. +39 040 307478 [email protected] www.museobora.org Seguici su: #FVGlive www.fvglivexperience.it

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 42 Quando l’amore diventa dolcezza: scandali e torte da a Trieste —

Città da gustare When love turns sweet: Città da gustare cakes and scandal from Budapest to Trieste N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March IES IES RIGOJANCI TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 44 45 Da una serata galeotta il dolce che conquistò l’Europa – A romantic evening

Città da gustare and the cake which Città da gustare conquered Europe

Dove gustarla? Con una piccola variante, ma – sempre di altissimo livello, è la Where Rigojanci che la Pasticceria can I try it? Penso confeziona da decenni. Prevede, oltre ai tradizionali due strati di Pan di Spagna con La Rigojanci a Trieste è il ripieno di crema, un secondo sinonimo della Bomboniera, sottilissimo strato di crema, la storica pasticceria fondata sempre al cioccolato fondente, dalla famiglia Eppinger sul quale viene poi stesa la nel 1836. Entrare in questo ganache lucida al cioccolato. di /by piccolo locale dalle magiche La si può trovare spesso, anche Alfonso Di Leva atmosfere mitteleuropee è in pastine monoporzione, un vero e proprio tuffo in un ma per non correre rischi è foto di /photo by “liberty” rimasto praticamente sempre meglio prenotarla. Bianca Navarra intatto per un secolo. Qua la La Pasticceria Penso è in via Rigojanci è sempre disponibile, Diaz, al numero 11; è aperta in collaborazione con anche in piccoli dolcetti da dal martedì al sabato, dalle /in collaboration with assaggiare seduti a un piccolo 8 alle 13 e dalle 16 alle 20; la Roberto Zottar tavolino, magari sorseggiando domenica è aperta dalle 8 alle N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March Accademia Italiana della Cucina un cappuccino o una tazza 14; chiusa il lunedì. [cdl] Klara Ward, Principessa di Chimay et de Caraman di caffè. La Bomboniera è in – via 30 ottobre, al numero 3; è Un’ottima Rigojanci è anche For decades, the Pasticceria IES IES aperta dal martedì al sabato, quella della Pasticceria Penso has been making dalle 9 alle 13 e dalle 17 alle 20; Giorgi. La ricetta è quella an excellent Rigojanci with la domenica è aperta dalle 9 classica della tradizione. La si a twist. As well as the two alle 13; chiusa il lunedì. trova spesso, ma per avere la traditional layers of sponge – certezza di gustarla, è meglio with the chocolate cream In Trieste, the Rigojanci prenotarla. La troverete pronta filling, there is another very is synonymous with the all’ora e delle dimensioni che thin layer of dark chocolate Bomboniera, a historic preferite, accompagnata dal cream with an addition of a cake shop that was opened garbo e dalla gentilezza della liquid chocolate ganache on by the Eppinger family in proprietaria della pasticceria. top. You can often find the una romantica storia di amo- il principe belga Joseph Chimay et de 1836. This magical little shop Giorgi è in via Carducci 14; cake on sale here, as well as re, passione, dolcezze e scan- Caraman. Non è proprio una coppia qua- gives the visitor a real taste è aperta tutti i giorni feriali single portion slices, but it is Auguste dalosi tradimenti quella che lunque: lei lo ha sposato quando aveva of Central Europe and the dalle 8 alle 19.30; chiusa la better to order one to avoid Escoffier si nasconde dietro la Rigoja- appena 17 anni (lui ne aveva quasi il dop- ’Liberty’ interior has remained domenica. disappointment. Pasticceria nci, mitica torta di origine pio) e quel “matrimonio” fra la ricchezza unchanged for almost a – Penso is in Via Diaz, 11; open ungherese che si può gustare del capitalismo americano e la decaden- century. Here, the Rigojanci You can also find an excellent Tuesday to Saturday from 8 a Trieste e, ormai, in pochis- za economica dell’aristocrazia europea is always available and it is Rigojanci in Pasticceria am to 1 pm and 4 pm to 8 pm; simi altri posti al mondo. non era passato sotto silenzio. La coppia even possible to buy miniature Giorgi where they still use the on Sundays it is open from Le vicende di questa deli- era finita sui giornali dell’epoca e il ce- versions to try whilst sitting at original recipe to make the 8 am to 2 pm and closed on ziosa granatina, fatta di cre- lebre cuoco francese Auguste Escoffier, a tiny table, maybe sipping a cake. You can often find it, but Mondays. [cdl] mosa panna al cioccolato e sottilissimi aveva dedicato alla milionaria america- cappuccino. La Bomboniera is to be sure to try it, it’s a good Èstrati di Pan di Spagna, profumano di na ben due ricette: l’Oeufs a la Chimay, at 3, Via 30 Ottobre; it’s open idea to order one. You will then Tel. +39 040 301530 Mitteleuropa e affondano le loro radici uova con funghi cotte al gratin, e il Pou- from Tuesday to Saturday, have the choice of the size of nelle capitali dell’Impero Asburgico di larde Chimay, pollo disossato ripieno di from 9 am to 1 pm and from 5 cake that you prefer and when fine Ottocento. foie gras, tartufi e tagliolini. pm to 8 pm; on Sundays it is you would like to pick it up. Siamo nel 1896, a Parigi, in un ele- In questa galeotta serata parigina a open from 9 am to 1 pm and Giorgi is in Via Carducci 14 gante locale alla moda. A uno dei tavoli rimanere folgorato dalla bellezza di Kla- it’s closed on Monday. and is open every day except stanno cenando l’affascinante miliona- ra è un violinista zigano che suona pro- Sunday from 8 to 5.30 pm. ria americana Klara Ward e suo marito, prio in quel locale, Jancsi Rigò. Tel. +30 040 632752 Tel. +39 040 7606013 TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 46 47 A casa puoi farla così – How to make it at home

Città da gustare Per fare a casa la torta Città da gustare Rigojanci si può realizzare un bisquit al cacao senza farina, Alla bella americana il violinista non ri- montando a lungo cinque sulta del tutto indifferente al punto che 5 uova intere con 150 grammi –vuole la leggenda– la bella milionaria, di zucchero a cui aggiungere quella sera stessa, gli dona il suo anel- 80 grammi di cacao setacciato. lo nuziale e subito dopo abbandona il Stendere l’impasto in maniera marito. Tutta Parigi parla di loro e l’in- uniforme sulla teglia del forno credibile storia dello zingaro galante, e far cuocere in forno a 180 romantico e focoso, in grado di conqui- gradi per 12 minuti. stare il cuore di una principessa, affasci- Per la crema, portare na anche Henri de la Toulouse-Lautrec lentamente a bollore un litro che nel 1898 li immortala in una splen- di panna con 100 grammi dida litografia: “Idylle Princière”. di miele, 60 grammi di cacao In quella travolgente storia d’amo- e 170 grammi di cioccolato. re arriva anche la dolcezza: in onore di Far raffreddare e riposare in Klara, memore delle ricette di Escoffier, frigo. Montare poi la crema con Jancsi chiede al suo amico pasticciere una frusta elettrica e comporre Emil Gerbeaud, della celeberrima pa- la torta mettendo uno strato sticceria Kugler-Gerbeaud di Budapest, alto di crema tra due strati di creare un dolce speciale. Nasce così di bisquit. Far consolidare la Rigojanci. in frigorifero o in freezer N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March Ma sia per la storia d’amore, sia per e rifinire con una glassa il dolce, il destino aveva in serbo uno Toulouse-Lautrec, “Idylle Princière” lucida al cioccolato. strano futuro. Klara e Jancsi si trasfe- when she was only 17 –he was almost Budapest to create a special cake in hon- – IES IES riscono in Egitto e nel 1898, sbarcano twice her age– and this marriage be- our of Klara, just as Escoffier had done To make the Rigojanci cake at a Trieste, dove il dolce e la loro storia tween American capitalism and the before. And so the Rigojanci was born. home, you need to first make a d’amore sono già diventati famosi, al economic decadence of the European Whether it was the love story, or the chocolate biscuit base without punto che deve intervenire la Polizia artistocracy had not gone unnoticed; cake itself, fate had a strange future in flour, beating 5 whole eggs per proteggere Klara e lo zingaro dalla the couple were often seen in the soci- store for the Rigojanci. Clara and Jancsi with 150 grams of sugar. folla esultante. Poco dopo, durante un Sull’onda della moda e ety section of the daily newspapers. In- moved to Egypt and in 1898 arrived in Then you add 80 grams of viaggio in Europa la bionda miliona- del clamore della storia deed the French chef Auguste Escoffier Trieste, where both the cake and their sieved cocoa powder to the ria s’innamora di uno spagnolo, lascia dedicated two recipes to the American fame had already preceded them. The mixture. Spread the mixture il violinista e infine sposa un italiano, d’amore fra la principessa The legendary Rigojanci is a cake millionairess: Oeufs a la Chimay, a gra- people of Trieste were so excited at the evenly on a baking sheet and capostazione della Ferrovia Vesuviana. e lo zingaro, la magnifica which originates from but tin with eggs and mushrooms, and Pou- arrival of the couple that the police had cook it in the oven at 180 Intanto, sull’onda della moda e del which can be tasted in Trieste and very larde Chimay, deboned chicken stuffed to protect Clara and the gypsy from the degrees for 12 minutes. clamore della storia d’amore fra la prin- Rigojanci ha un successo few other places in the world. Its ro- with foie gras, truffles and tagliolini. exultant crowds. In another interest- For the chocolate cream, mix a cipessa e lo zingaro, la magnifica Ri- incredibile nelle città mantic story is one of love, passion and During this elegant Parisian evening, ing twist, during a visit to Europe the litre of cream with 100 grams gojanci ha un successo incredibile nelle scandalous betrayal. a gypsy violinist named Jancsi Rigò was blonde millionairess fell in love with of honey, 60 grams of cocoa città e nei caffè dell’Impero, per poi av- e nei caffè dell’Impero This delicious cube-shaped cake, struck by Clara’s beauty. Clara herself a Spaniard, she left the violinist and powder and 170 grams of viarsi a un progressivo declino. Da qual- – composed of slices of sponge layered was so taken by the musician that –or so eventually married the Italian station chocolate and bring it slowly to che anno è sparita finanche dall’elenco with chocolate cream, comes from the story goes – she gave Rigò her wed- master of the Ferrovia Vesuviana. the boil. Leave it to cool down delle prelibatezze della pasticceria Ger- The exciting story Central Europe and the capital cities of ding ring and left her husband that very In the meantime, the exciting sto- and rest a while in the fridge. beaud. Per gustarla, ormai, non restano of passion between the the Habsburg Empire at the end of the same evening. The incredible story of ry of passion between the princess Then whip the cream with an che alcune pasticcerie di Trieste e di po- 19th century. the gallant, romantic gypsy conquering and the gypsy meant that the Rigojan- electric whisk and construct che, pochissime, altre città del mondo. princess and the gypsy The story begins in 1896, in a chic the heart of the American princess was ci was incredibly successful in the cit- the cake, putting a tall layer of meant that the Rigojanci restaurant in Paris. One of the most fet- the talk of Paris; it even inspired Henri ies and cafes of the Habsburg Empire the chocolate cream between ed society couples of the time are sitting de la Toulouse-Lautrec to immortalise until it eventually fell out of fashion. two layers of the biscuit base. was incredibly successful at one of the tables: the beautiful Amer- the romance in his splendid lithograph It has even dropped off the list of del- Allow it to set in the fridge or in the cities and cafes ican millionairess Clara Ward and her entitled “Idylle Princiere”. icacies produced by Gerbeaud in Bu- freezer and finish with a shiny husband the Belgian Prince Joseph Chi- There is also a sweet side to this pas- dapest. If you want to try it nowadays, coating of chocolate icing. of the Habsburg Empire may et de Caraman. This is not just any sionate story. Jancsi asked his friend you can only find it in a few cake shops ordinary couple: they were married Emil Gerbeaud from the famous in Trieste and very few other cities in Kugler-Gerbeaud confectioners in the world. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 48 49 di /by o cominciato 33 anni fa con senza false illusioni, dritte all’essen- Alice Fabi due arnie, senza capire una za delle cose, colpiscono come veri- mazza e prendendo un gran tà ovvie. Intelligenza. Fausto si siede, bidone. Trecentocinquanta- ti guarda negli occhi con il fare di chi mila lire. Ho comprato una vuole sapere “cosa vuoi da me?” ma famiglia di api per ottantami- è chiaro da subito che non serviranno la lire. Ho comprato un libro, molte domande. La storia del suo mie- l’ho letto, l’ho riletto. È stato le comincia senza bisogno che noi si Città da gustare di grande aiuto dopo la terza dica nulla. Città da gustare volta che l’ho letto. I libri ti danno le basi Il miele di Marasca (ma “Marasca” UN Hma poi bisogna capire, anche sbagliare. in realtà è un nome improprio) di Set- Sul Carso “ Personalmente ho imparato tanto dagli timi & Zaini riscopre una tradizione e errori. E comunque prima bisogna capi- parla di una diversa metodologia del otto milioni re la natura, poi bisogna capire le api.” fare le cose, interpretando al meglio È impossibile non rimanere affasci- il legame con il territorio Carsico. Un di voli per vivere nati da Fausto Settimi. Questione di territorio senza confini secondo Fau- estetica e intelligenza. Una lunga, cu- sto, definito dalla sua geologia. Stessa un’emozione ratissima barba bianca e un cappello terra abitata dallo stesso popolo. Par- a tesa larga incorniciano un viso sen- lando con gli anziani di Trebiciano — za tempo. Estetica. Le parole misurate, dove si trova la sua azienda, riscopre MIELE On the Karst eight million flights to live a passion N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March DA IES IES PRIMATO C’è un solo posto al mondo dove si There is only one place in the whole possono trovare alberi di Ciliegio Canino world where long-blooming mahaleb con profumi così speciali e fioriture così cheery trees grow, filling the air with lunghe. E c’è un solo posto al mondo their peculiar scent. It is the only place dove le api possono raccogliere il nettare where bees can collect mahaleb cherry del Ciliegio Canino per dieci, dodici, nectar for days, even weeks. It is the finanche quindici giorni. Ed è sempre uno place where mahaleb cherry honey solo il posto al mondo dove il miele del ceased to be a figment of imagination Ciliegio Canino non è un vuoto miraggio and became a real product you can ma un prodotto vero, che puoi toccare, touch, smell, taste, and enjoy. This place annusare, assaporare, godere. E questo is the Karst Plateau surrounding the posto è il Carso Triestino, dove il Ciliegio city of Trieste, where St Lucie cherry di Santa Lucia, come viene comunemente trees, as they are commonly known, have chiamata questa specie selvatica, dai found their ideal habitat, the perfect profumi incredibili e irripetibili, ha trovato ground on which to grow and spread un habitat ideale. E questa è la storia di their unique scent. This is the story of come i profumi del Ciliegio Canino del how the scent of Karst mahaleb cherry Carso diventano miele. trees turns into honey. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 50 51 “ Prima bisogna capire la natura, poi bisogna capire le api”

Città da gustare – Città da gustare “ To be able to understand bees first you have to understand nature”

It is impossible to resist the charm of Fausto Settimi. Aesthetically and intel- lectually. His long, carefully trimmed white beard and slouch hat frame a timeless face. Aesthetics. His sober words, free of illusions and straight to the point, sound as indisputable truths. Intellect. Fausto sits down and looks you straight in the eye with an N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March expression that seems to be asking “what do you want from me?” soon, il Ciliegio Canino o ciliegio di Santa 60-70% è acqua. Lo trasportano all’ar- however, you realise that there will IES IES Lucia, “Reselijka” in Sloveno. Un ar- nia nella loro sacca melaria dove viene be no need for questions. The story busto che in quest’area è sempre stato arricchito di enzimi. Qui viene passato of his honey will be told without any molto comune grazie a radici che pe- di ape in ape fino ad arrivare ad avere prompting. blooming time ultimately depends on is then passed from bee to bee for di- netrano in profondità nella roccia car- un residuo di acqua che è solo del 16%. Marasca honey (although “Maras- the current weather conditions. Every gestion and regurgitation until its wa- sica, trovando l’acqua che in superficie È a questo punto che le api capiscono ca” is not actually its right name) by year, therefore, beekeepers have to ter residue is no more than 16%. At scarseggia. A primavera è tra le prime che il miele è pronto e, con la cera, si- Settimi & Zaini tells the story of an an- choose very carefully when to prepare this point honey reaches storage qual- piante ad andare in fioritura ma capi- gillano le celle, tutte inclinate di 9 gra- cient tradition and a different way of their bees for pollination. “It is bees, ity, and bees cap the honey cells with re quando è un pò una scommessa le- di per evitare che il nettare fuoriesca. doing things, strengthening the bound not beekeepers, that make honey, by wax to seal them. Cells have a 9-de- gata al clima. L’apicoltore ogni anno Se consideriamo che il Ciliegio Cani- with the Karst territory. According to collecting nectar and pollen.” This gree inclination to avoid spilling. Since deve quindi decidere quando prepa- no cresce solo nella zona di Trebicia- Fausto, the Karst area has no bound- sentence summarises the very core mahaleb cherries grow only in the area rare le api all’impollinazione. “Il mie- no e che la fioritura dura 10-12 giorni, aries and is defined by its geological of Fausto Settimi’s thinking: nature of Trebiciano and their blooming lasts le non lo fa l’apicoltore, sono le api che è chiaro come il miele di marasca sia traits. An unspoiled territory inhab- knows what to do, there is no need for only 10 to 12 days, Marasca honey is raccolgono nettare e polline.” In questa un prodotto raro, disponibile soltan- ited by an unspoiled people. Talking human interventions; one only needs a very rare product and is only sold affermazione si racchiude molto della to in piccole quantità. Dal gusto unico, “I started 33 years ago with just two with the elderly of Trebiciano, where to follow nature’s course, monitoring in small quantities. Its taste is unique filosofia di Fausto Settimi: la natura sa espressione diretta del territorio. beehives and no clue at all, which is he runs his business, Fausto discov- its rhythms without overdoing it or try- and brings together all the character- cosa fare, noi non dobbiamo inventarci Quando Fausto e sua moglie per la why I got scammed losing 350,000. ered the local cherry tree, the mahaleb ing to obtain massive production. istics of its territory. nè aggiungere nulla, si tratta di segui- prima volta hanno deciso di presen- I bought a bee family for 80,000. I cherry, also known as St Lucie cherry For each kilogram of honey bees When Fausto and his wife started to re, per lo più dettare i ritmi e non vo- tarlo ai concorsi e ad altri apicoltori, bought a book, I read it, I read it again. or “Reselijka” in Slovenian. The ma- need to visit 7 to 8 millions of flowers. present their honey at public contests, ler strafare o pretendere produzioni inizialmente veniva rifiutato. La triste The third time was very helpful. Books haleb cherry has always been quite With each flight they collect 0.30-0.32 they found only rejection. Sad but true, massive. legge del diverso che fa fatica ad esse- can teach you the basics, but then you common in this area, where its strong mg of nectar, of which 60-70% is wa- what is different is never easily accept- Per produrre 1 kg di miele, le api vi- re accettato. Oggi il miele di Marasca have to try, make mistakes and learn roots penetrate deeply into the Karst ter. They carry it in their crop, or honey ed. Today Settimi & Zaini Marasca sitano dai 7 agli 8 milioni di fiori. Ad di Settimi & Zaini è pluripremiato, non from them. And, in any case, to be rocky ground to reach water too scarce stomach, and bring it all the way back Honey is a renowned, award-winning ogni volo le api raccolgono solamen- ultimo nel 2017 come miele migliore able to understand bees first you have above ground. It is among the earliest to the hive, where it is stored in honey- product, named best Italian honey in te 0,30-0,32 mg di nettare di cui il d’Italia. to understand nature.” bloomers in Spring, although the exact combs and enriched with enzymes. It 2017. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 52 53 TOP

Città da gustare FIVE Città da gustare

Prosciutto cotto, profumi prigionieri di una crosta di pane — Baked ham, scents captured in bread crust N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March

di /by IES IES Ludovico Armenio

l prosciutto con l’osso cotto nel- la crosta di pane è un prodotto ti- pico e unico della città di Trieste. Secondo alcuni ha un antenato ce- lebre nell’antica Roma, citato da Marcus Gavius Apicius circa due- mila anni fa e in un testo del quin- to secolo d.C.; altri ritengono che sia arrivato dall’Istria agli inizi del 1800, e altri ancora che sia giunto a Trieste dalla Boemia intorno al 1870, to Trieste from the Istria peninsula in Iinsieme ai wurstel e altri salumi, per ini- the 19th century; while others still claim ziativa dei fratelli Masè. Quello che è that the Masè brothers brought it back certo è che oggi il prosciutto cotto lenta- from Bohemia in the 1870s, together mente in una bella crosta di pane che ne The “cotto in crosta”, ham and bone with Vienna sausages and other sorts catturi i profumi, tagliato a mano con le baked in bread crust, is a unique prod- of cured meat. On one thing, however, sue carni rosa ancora fumanti, è un must uct of Trieste’s cuisine. Some believe everybody agrees: ham slowly baked in della città, un appuntamento irrinuncia- that it was first invented in the Ancient a thick crust of bread that captures its bile per i triestini e una scoperta unica Roman Empire, as, allegedly, there are scent, hand cut when its pink meat is per il turista curioso che vuole immer- testimonies of it in the work of Mar- still hot and steaming, is a must of the gersi nella vita quotidiana della città. cus Gavius Apicius, who wrote about city, an indispensable rendezvous for it two thousand years ago, and in oth- the locals, and a unique discovery for er texts dating back to the fifth centu- tourists who are eager to delve into the ry A.D.; others maintain that it came typical atmosphere of Trieste. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 54 55 1 2 3 5 tappe 4 5 Siora Rosa Buffet da Pepi Trattoria da Giovanni L’Approdo Buffet Clai Tappa obbligata per i turisti È una vera e propria istituzione Un “cotto patocco”, per chi ama per scoprire Se il “cotto” che volete è quello Un locale piccolo e intimo, e punto di ritrovo fisso per a Trieste e il prosciutto cotto la tradizione senza fronzoli. caldo, tagliato a mano, in un con i tavoli sempre pieni di i triestini, il Buffet di piazza in crosta di pane, insieme alla È tra le più antiche osterie il cotto panino con senape o kren da persone, nel mezzo del rione Hortis, al civico 3, è una “caldaia”, è il fiore all’occhiello di Trieste e dal 1961 il suo accompagnare a una buona più multietnico di Trieste, certezza dal 1921, quando fu di questa trattoria inaugurata cotto in crosta, ancora caldo e di Trieste birra, questo è l’indirizzo tra Largo Barriera Vecchia e Città da gustare fondato. Il “cotto” gareggia nel 1897 da Pepi Klajsnic, nel tagliato a mano, fa scuola nello giusto. L’Approdo è uno dei Piazza Ospedale. Si presenta Città da gustare con porcina, cotechino, cuore della città, a pochi passi storico Borgo Teresiano e nel – Buffet più gettonati in città, così il Buffet Clai, dove carrè, salsiccie di cragno e da piazza della Borsa. Non resto della città. Da sempre anche solo per un aperitivo in l’ottimo “cotto” in crosta di vienna, lingua salmistrata, lesinate il kren e bagnate tutto l’atmosfera è semplice e 5 stops compagnia, o per il pesce del pane si alterna ai piatti tipici polpette e mitiche frittate, con un bicchiere di Terrano o familiare: impiegati e studenti venerdì. Entrando si rimane della cucina triestina e al e l’ombra dei grandi alberi di Vitovska della casa. “Mai a pranzo; un “rebechin” veloce to discover subito incantati dall’atmosfera pesce “nostrano”. Le porzioni della piazza rendono la sosta ho goduto di più di un piatto nel pomeriggio (come i triestini accogliente e confortevole e generose e l’ospitalità sono tali impareggiabile. Ha riaperto di carne, e mai permetterò a chiamano il loro spuntino) e Trieste’s dalla cortesia dei padroni di da non lasciare indifferenti. da poco dopo lavori di nessuno di denigrare ancora la sera panini. Si trova in via casa, Anna e Paolo. Si trova È in via Foscolo, al civico 4; è sistemazione ma atmosfera e Trieste” scrisse l’inviato del San Lazzaro 14, ed è aperta dal cotto in via Carducci, 34. Nei giorni aperto dal lunedì al venerdì fascino sono sempre gli stessi. New York Times Mark Bittman lunedì al sabato dalle 12.30 alle feriali è aperto dalle 8 alle 20, dalle 7.30 alle 14.30 e dalle È aperto dal martedì al sabato, dopo essere stato da Pepi. È 15 e dalle 16 alle 23. mentre nel weekend l’orario di 16.30 alle 20.30. Il sabato dalle dalle 8 alle 16 e dalle 17 alle 23. aperto dal lunedì al sabato 3 chiusura è anticipato alle 14. 7.30 alle 14.30; la domenica è

dalle 8.30 alle 22, in via 2 Trattoria da Giovanni chiuso. Meglio prenotare. Cassa di Risparmio 3. Meglio prenotare. Buffet da Pepi 4 L’Approdo

1 N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March Siora Rosa 5 Those who love traditions Buffet Clai If you are in Trieste you with no sugar-coating will find Are you looking for hand- A cosy little place, tables IES IES must visit the Buffet Siora the real-deal baked ham aka cut “cotto” served hot in a always packed with patrons, Rosa, where locals have “cotto patocco” here. Founded sandwich with mustard or in the colourful atmosphere been hanging out since its Baked ham in bread crust is in 1961, this Trattoria is one kren, accompanied by a good of the most multiethnic foundation, in 1921. The Buffet a trademark of Trieste local of the oldest of its kind in pint of beer? If so, this is the neighbourhood of Trieste, is located in piazza Hortis cuisine, as is the “caldaia” (hot Trieste which is why Giovanni’s place for you. The Approdo located between Largo 3, shaded by the tall trees water) cooking technique, baked ham in bread crust, Buffet is quite popular among Barriera Vecchia and piazza of the square garden. Here, which is the flagship of the hand cut and served hot, is Un must per il turista locals, be it for a relaxing Ospedale. This is Clai Buffet, the traditional “cotto” (baked Trattoria “da Pepi”. Founded in a point of reference in the happy-hour drink with friends where the tasty “cotto” in ham) is matched against all 1897 by Pepi Klajsnic, “da Pepi” Borgo Teresiano area and in che vuole immergersi or a Friday seafood dinner. bread crust is accompanied the other delicious items on is located in the very heart the city of Trieste in general. On the threshold you will be by all the delights of Trieste’s the menu: porcina (cured and of the city: the Piazza Borsa The atmosphere is traditionally nella vita quotidiana greeted by a cosy, welcoming traditional cuisine, including stewed pork meat), cotechino quarter. Do not hold back on easy-going and cosy: office atmosphere and by the local seafood. The Buffet’s (boiled pork sausage), loin, kren (horseradish) and wash workers and students swarm di Trieste hospitality of the owners, Anna generous servings and cragno and Vienna sausages, it all down with a good glass in at lunchtime, while locals and Paolo. The Approdo Buffet hospitality are enough to win boiled tongue, meatballs, of house Terrano or Vitovska. choose the Trattoria to enjoy — is located in via Carducci over every guest. It is located and the famous frittatas. Mark Bittman, New York Times a quick “rebechin” (snack) 34. It is open from 8 am in via Foscolo 4; opening hours Recently renovated, the correspondent, having tasted in the afternoon; dinnertime A must for tourists to 8 pm on weekdays and from are 7.30 am – 2.30 pm and Buffet has preserved its Pepi’s meat, once wrote: “Never means mouth-watering 8 am to 2 pm on weekends 4.30 pm – 8.30 pm Monday to former atmosphere and allure. have I enjoyed meat more, and sandwiches, baked ham, or who are eager to Friday, and 7.30 am – 2.30 pm Opening hours: Tuesday to never will I listen to anyone menu selections. Address: via Tel. +39 040 633466 on Saturdays. Sunday is the Saturday, 8 am – 4 pm badmouth Trieste again”. The San Lazzaro 14; opening hours: delve into the typical Buffet’s day off. We suggest to and 5 pm – 11 pm. Trattoria, located in via Cassa Monday to Saturday, 12.30 am call ahead for reservations. di Risparmio 3, is open Monday – 3.00 pm and 4.00 pm – 11.00 atmosphere of Trieste Tel. +39 040 301460 to Saturday from 8.30 am to pm. Tel. +39 040 662543 10 pm. We suggest to call ahead for reservations. Tel. +39 040 639396

Tel. +39 040 366858 TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 56 57 Un pasticcino per Maria Teresa — A pastry Città da gustare Città da gustare for Maria Theresa LE TERESIANE N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March

na donna è Trieste. Con gustosa delle sfide: la creazione di un of Austro-Hungarian pastry-making IES IES questo titolo la città ha pasticcino dedicato a Maria Teresa, al masters, who have been delighting the consacrato il 2017 alle pari di quanto nella non lontana Sali- palates of the Habsburg Empire for celebrazioni per i 300 sburgo hanno fatto con la pralina che centuries. anni dalla nascita di Ma- porta il nome di Mozart. The event was called “Le Teresi- ria Teresa, l’arciduchessa E con un riuscito mix fatto di biscot- ane”: the best pastry makers of Tri- d’Austria che a metà del ti alla cannella, sale di Pirano, caramel- “A woman is Trieste”: this is the slogan este challenged each other in a most diciottesimo secolo regnò lo mou e caffè, guarda caso una donna, launched in 2017 for the celebration of delicious competition, with the aim in Austria, Ungheria e Bo- Lisa Angelini del laboratorio Liberty di the 300th anniversary of the birth of of creating a pastry dedicated to the emia, lasciando la sua in- via Carpison (merita una visita!), si è Maria Theresa, archduchess of Aus- memory of Maria Theresa. A similar delebile impronta sulla città di Trieste. conquistata Le Teresiane. Sbaraglian- tria, who reigned over Austria, Hunga- competition, held in 1890 in Salzburg, UQuello che oggi è il Porto Vecchio fu do il campo con un voto quasi unanime ry, and Bohemia throughout the second gave birth to the famous Mozartkugel, per decenni lo scalo dell’impero, pen- per un pasticcino che se a prima vista half of the Eighteenth century, leaving a small, round sugar confection made sato e voluto dalla lungimiranza di una può sembrare un hamburger… in real- permanent traces of her domination in of pistachio marzipan and nougat, and even before the pastry reached their donna cui si deve la crescita di una cit- tà è prelibatezza assoluta, dal delicato the city of Trieste. The city area known covered with dark chocolate, which was mouths. tà che attorno al Borgo, guarda caso profumo di caramello e caffè, capace di today as Porto Vecchio (lit. old harbour) originally named Mozart-Bonbon. Mrs. Lisa Angelini’s Teresiane are chiamato Teresiano, costruì le proprie conquistare in toto la qualificata giuria used to be the imperial seaport, stem- The winner was wouldn’t you know now available for wholesale in her Lib- fortune ed il periodo più fulgido della che lo ha proclamato vincente. ming from the ground-breaking ideas a woman: Lisa Angelini and her Liberty erty laboratory, complete with recipe sua storia millenaria. Dal suo laboratorio, la signora Lisa of this remarkable woman: thanks to pastry laboratory in via Carpison (worth and licence. Thanks to the support of Trieste l’ha ricordata con tutta una distribuirà adesso il dolce con relativa her vision and determination, the in- a visit!) were awarded first prize for her the FIPE, Italian Federation of Public serie di iniziative ed ha voluto chiude- ricetta e licenza ai colleghi pasticce- itially small port village, bearing the creation. Angelini’s Teresiane result Establishments that launched the com- re, ad inizio 2018, con il più “dolce” dei ri della città, che con l’aiuto della Fe- name of Borgo Teresiano (lit. There- from the sapient combination of cinna- petition, Trieste’s bakeries, cafes and ricordi: un omaggio al palato e alla tra- derazione pubblici esercenti ideatrice san Bourg), grew into a flourishing and mon cookies, Piran salt, mou caramel, restaurants will start presenting these dizione della pasticceria austro-ungari- del concorso, lo proporranno a turisti thriving city, which enjoyed its Golden and coffee. The jury voted almost unan- pastries to the public: tourists and lo- ca che nei secoli ha segnato i gusti degli e triestini nelle pasticcerie, ristoranti Age during Maria Theresa’s Empire. imously for Angelini’s pastry, which cals will be able to enjoy Angelini’s in- abitanti di questi luoghi. e bar, per esempio per accompagnare Trieste celebrated Maria Theresa’s may resemble a tiny hamburger on the vention while sipping their coffee or Ecco dunque “Le Teresiane”, un’o- una buona tazza di caffè, prelibato te- life with a series of events culminating, outside… but holds pure delight within, tea, tasting the flavour of a great era limpiade del palato che ha visto in gara stimonial nel ricordo di Maria Teresa in 2018, with the “sweetest” memory of starting from its delicate caramel and and remembering Maria Theresa and… i migliori pasticceri della città per la più e… dei bei tempi passati. [gm] all: a tribute to the taste and tradition coffee scent, that conquered the jurors the good old times. [gm] TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 58 59 A differenza degli altri orange wines, quelli FUORI ORANGE di Oslavia, sono freschi e sapidi in bocca, una caratteristica unica Città da gustare PORTA WINE che nasce dal loro Città da gustare particolare terroir – Oslavia wine differs from other orange wines il vino più trendy del mo- in terms of taste: its fresh mento. Gli orange wines and sapid flavour delights sono sulla cresta dell’onda e quelli prodotti sulle colline di It is the wine of the hour: orange wine is every palate and tells Oslavia, a un palmo da Gori- currently on the crest of the wave, and the story of its origins zia, sono il top del top. Dalle the one produced on the Oslavia hills, cantine e dai vigneti di Ribol- close to Gorizia centre, is the top in the and unique terroir la Gialla di questo autentico field. From the vineyards and wine cel- cru del Collio raggiungono lars of Ribolla Gialla, the local white ristoranti, enoteche e wine wine grape, this authentic cru product bar di tutto il mondo e non è raro trova- of the Collio area, Gorizia hills, reaches Ère etichette di Oslavia nei più prestigio- restaurants, wine shops, and wine bars si locali alla moda di New York, Londra, throughout the world. Today, Oslavia la- Parigi, Shanghai o Los Angeles, a prezzi bels fill the shelves of the trendiest and non proprio alla portata di tutti. most prestigious clubs and restaurants Il motivo di questo successo è presto of New York, London, Paris, Shanghai, N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March detto: su queste colline la Ribolla Gial- Los Angeles, just to name a few and, just la ha la buccia spessa, ideale per la ma- like their venues, Ribolla Gialla bottles cerazione con il mosto. È in questa fase are quite high-priced. IES IES Dalle colline che l’uva cede le sue sostanze più pre- The origin of its success is simple: the ziose. Il risultato è in vini che hanno un Ribolla Gialla grows a very thick skin on di Oslavia colore straordinario, dal giallo dorato these hills, which makes it perfect for all’arancio brillante, e profumi raffina- must maceration. It is during this par- ai wine bar tissimi, dai fiori secchi all’albicocca di- ticular stage in wine production that sidratata, alle spezie, alla liquirizia, al grapes release their most precious com- del mondo miele. Ma soprattutto, in bocca, a dif- ponents. The result is a unique brand of ferenza degli altri orange wines, quel- wine, with extraordinary colours ranging — li di Oslavia sono freschi e sapidi, una from golden yellow to bright orange, and caratteristica unica che nasce dal loro most exquisite scents resembling flow- From Oslavia particolare terroir. er bouquets, sun-dried apricots, spices, Le bottiglie sono poche, pochis- liquorice, and honey. Most importantly, hills to the sime (non più di 50.000 all’anno) e Oslavia wine differs from other orange le cantine che le producono, riuni- wines in terms of taste: its fresh and sap- wine bars te nell’Associazione Ribolla Gialla di id flavour delights every palate and tells Oslavia, sono ormai note in tutto il the story of its origins and unique terroir. of the world mondo: Dario Princic, La Castellada, It is produced in limited quantity, no Primosic, Fiegl, Il Carpino, Radikon. more than 50,000 bottles per year. To- È stato proprio quest’ultimo, Stanko day, the few, selected official wine cel- Radicon, a sperimentare nel 1997, in- lars of the Ribolla Gialla Association of sieme a Joško Gravner, le prime ma- Oslavia have become world-renowned cerazioni e chissà se in quel momento names: Dario Princic, La Castellada, pensava al successo che attendeva gli Primosic, Fiegl, Il Carpino, Radikon. orange di Oslavia. [cdl] The owner of the latter, Stanko Radicon, together with Joško Gravner, carried out the first maceration experiments in 1997 who knows if they expected their crea- tion to become one of the most success- ful orange wines in the world. [cdl] TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 60 61 on la pioggia o con il sole, Il territorio triestino è talmente bello e Una città di corsa che faccia freddo o caldo, vario, dal mare al Carso, che è un vero non cambia nulla. Trieste piacere camminare, prima, e correre, — va comunque di corsa. dopo, in mezzo a panorami mozzafiato. Vero: il titolo di “provincia E non va tralasciato che gli eventi a di- The jogging city più sportiva d’Italia” che a sposizione di chi ama correre, a comin- Trieste è stato assegnato ciare da quella che prima si chiamava Città da vivere nell’agosto 2017 da Il Sole Bavisela e ora è il Trieste Running Festi- Città da vivere 24 Ore può essere un indi- val, sono alla portata di tutti e creano un zio. Ma la ricerca condotta effetto volano, perchè stare in compa- dal quotidiano economico, che si basava gnia e fare bene alla propria salute è di- Csul semplice computo degli atleti tesse- ventata quasi una moda. rati alle varie federazioni sportive, è per- Ecco un altro concetto, la moda. Lo fino riduttiva se si parla di corsa. Perchè spirito emulativo, la corsa perchè è tren- il fiume di Junior, Senior e Master affilia- dy, “fa figo”. Eredità di quell’edonismo ti ufficialmente alla Fidal, sfocia nell’o- reaganiano che negli anni Ottanta ha ceano di amatori che senza tessera o cambiato lo stile di vita di tutto il mondo velleità di prestazione indossano quasi occidentale. È nata allora la filosofia del ogni giorno la tenuta da corsa e inizia- salutismo e la cultura dell’aspetto fisico no a scorrazzare o arrancare tenaci in quasi come elemento di affermazione ogni dove. Come i pinguini, spinti da un sociale. Fiorirono palestre per modella- istinto ancestrale, a un certo momento re il corpo, le strade iniziarono a riempir- sentono il bisogno di uscire dall’acqua si di “runners” amatoriali. In effetti fino di /by e fare lunghe marce sul ghiaccio per an- a una trentina di anni fa quelli che cor- Matteo Contessa dare a riprodurre la specie, così i triestini revano in strada erano presi per suona- sbucano dai portoni e percorrono quoti- ti. Ma non è solo per questo che si corre, dianamente i marciapiedi di Barcola o con la crisi economica iniziata dieci anni si inerpicano dalla città verso il Carso o fa, la corsa è diventata un modo di vive- ancora, battono passo dopo passo piste re molto diffuso. Adesso il runner cerca e sentieri dell’Altipiano. Sbuffanti, pao- di più lo svago per stare bene, piutto- nazzi, ma soddisfatti. sto che la competizione stressante. Per N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March Cercare le motivazioni che spingo- questo gli eventi non competitivi, diver- no questo popolo del jogging al noma- tenti e socialmente utili, sono diventati dismo podistico non è esercizio troppo più ricercati e praticati rispetto alle gare IES IES complicato. C’è un perchè. Anzi, sono tradizionali. molteplici i fattori che mettono i triesti- Con l’arrivo della bella stagione ini- ni in braghette corte e scarpe da corsa. ziano a fiorire manifestazioni podistiche “Correre costa poco e offre molto in ter- più o meno competitive a misura di tutti, mini di benessere psicofisico e di auto- agonisti e non. Le corse “one shot” orga- celebrazione di noi stessi –spiega Fabio nizzate qui e là; i Trofei podistici provin- Carini, presidente della Miramar Asd ciali di Trieste, Gorizia e Udine, circuiti che organizza il Trieste Running Festi- a tappe che dalla primavera si spingo- RUN val– dimostra che siamo ancora fisica- no fino all’autunno. Poi l’Unesco Cities mente validi. Tra l’altro l’età media dei Marathon da Aquileia a Cividale, la Ma- joggers di questa città è più elevata ri- ratonina di Udine, quella di Palmano- spetto al resto d’Italia, perchè il triestino va, la Corsa dei Castelli, la Corsa della è abituato a prendersi parecchio tempo Bora, la Corri Trieste, per i più temera- per se stesso. Prima di dedicarsi a prati- ri la “Rampigada” da Roiano all’Obeli- che conviviali come il tipico spritz, ama sco, su per Scala Santa. Venghino, siori, RUN tenersi in forma”. venghino... Ma soprattutto, c’è il Trieste TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 62 RUN 63 ground in terms of popularity, in favour Le tentazioni di Trieste Trieste’s temptations of its more casual and convivial coun- Dal Carso al mare, passando From the Karst Plateau terpart: non-competitive jogging. da Barcola e Miramare to the sea, via Barcola Each year the warm season sees the and Miramare city blooming with semi- or non-com- Se si parla di corsa a Trieste, petitive races open to all: so-called one- Michele Gamba è una If you want to know about shot events; local races in the cities of sorta di guru. Maratoneta, running in Trieste, Michele

Città da vivere Trieste, Gorizia, and Udine; relay race- a lungo nazionale azzurro, Gamba is your man. Marathon Città da vivere courses with multiple stages, spread- due campionati europei di runner and former member ing from Spring till Fall. Not to mention corsa campestre, vincitore of the Italian national team, the official events, such as the Unes- della Maratona di Firenze Gamba has won the European Con l’arrivo della co Cities Marathon race from Aquileia nel 1999 e campione d’Italia Championship title for cross- to Cividale; the Udine and Palmanova dei 10.000 metri nel 2004. country racing twice; in bella stagione iniziano Half Marathons; the Race of the Castles; Con la Promorun, della quale 1999 he won the Florence a fiorire manifestazioni the Bora Race; the “Run Trieste” race; è fondatore e presidente, Marathon and in 2004 he the “Rampigada” [lit. the climb] from organizza a Trieste due corse was proclaimed national 10K podistiche più o meno Roiano city quarter to the Obelisco mon- podistiche molto popolari, champion. He is founder and competitive a misura ument, up the steps of the Scala Santa – la Corsa dei Castelli e la president of the Promorun, not for the faint of heart. Ladies and CorriTrieste. “Il movimento association in charge of the di tutti, agonisti e non Gentlemen, come and take your pick… del podismo amatoriale e organisation of two popular – Above all, of course, the Trieste Running agonistico è un fenomeno races in Trieste: the Race of the Festival, still called by the regulars with mondiale ma chi vive da Castles and the “Run Trieste” Running Festival. Quello che ancora hobbling, through the city streets. Like Each year the warm its original name: Bavisela. Almost a city queste parti –spiega– ha race. According to Gamba, molti chiamano con il suo nome origi- penguins, who, guided by an ancestral season sees the city ritual, the Festival takes place every year qualche ‘tentazione’ in più. “Competitive and recreational nario, la Bavisela. Il rito collettivo del- instinct, feel the need to leave the ocean on the first Sunday of May in Trieste. A cominciare dai paesaggi running are without a doubt a la prima domenica di maggio a Trieste, and make the arduous journey inland blooming with semi- Everybody wears a racing bib: half mar- di Trieste, che è unica, con worldwide phenomenon. Here, nel quale tutto e tutti indossano un pet- to their breeding grounds, everyday the or non-competitive athon runners (21 km), strollers with ba- percorsi fantastici sull’altipiano however, it is harder to resist torale, dagli agonisti della mezza mara- Triestini (i.e. citizens of Trieste) emerge bies on board, and even dogs running carsico e i suoi boschi, il mare, it. First of all, because of the tona (21 K), ai passeggini con gli infanti from their front doors and start running: races open to all the Miramar Family with their owners. la passeggiata di Barcola unique landscape: Trieste and a bordo e perfino ai cani che corrono in- along the sidewalks of Barcola, up the The Festival celebrates running, just as con l’ingresso a Miramare. In its surroundings offer a wide sieme ai loro proprietari nella Miramar steep climbs leading to the Karst Pla- the Barcolana sailing race celebrates secondo luogo, la corsa crea variety of wonderful jogging N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March Family. Una festa della corsa, così come teau, through the trails and tracks of the sailing, bringing together up to 11,000 benessere ed è economica, si courses –the Karst Plateau la Barcolana lo è della vela. Che ai tempi Altipiano. Panting and puffing they keep enthusiast joggers filling the streets of può praticare senza problemi: and in its woods, coastline, d’oro, ha portato undicimila e più perso- grinding forward – but ever so content. offer is rich and diverse, and has some- Trieste. It does not matter whether you basta indossare scarpe, sidewalks leading from the city IES IES ne a cimentarsi tutte insieme sull’asfalto The reason behind the wandering thing for everyone. Each event con- call it Bavisela or Trieste Running Festi- calzamaglie e calzoncini to the Miramare Castle, just cittadino. Che si chiami Bavisela oppu- tendencies of this little jogging people tributes to the general flywheel effect, val; nor does it count whether you wear e si può uscire sempre e a to mention a few. Secondly, re Trieste Running Festival, non fa dif- is quite easily identified. As a matter of thanks to which spending time in good your everyday clothes, running attire, or running is healthy and low- ferenza. In borghese, in semplice tuta, fact, there is more than one reason be- company and healthy activities has al- even group themed outfits: what really cost: one only needs proper bardati come top runners, vestiti in hind this mass phenomenon. Accord- most become trendy. matters is for you to be there. shoes, running tights, and gruppo a tema come fosse Carnevale: ing to Fabio Carini, president of the And that is a further reason: trend. shorts, and they are good to go l’importante è esserci. Miramar Amateur Sports Club (ASC) in Emulation. Running is trendy because at any time of the day. Finally, charge of the Trieste Running Festival, it makes you look good. It all dates back running is a social sport: every first of all, “running means low financial to the Eighties, the Reagan era of he- Sunday groups of dozens of costs and elevated benefits in terms of donism that changed the life style of the people gather at a set meeting physical and mental health. It is a sort entire Western world. Those years al- point and start running, Come rain or come shine, be the weath- of self-celebration: we show ourselves most turned health fanaticism and the either for fun or competition er hot or cold, nothing can stop it: Tri- that we are still physically efficient. Fur- cult of the body into elements of social –and even competitive races este is the city that jogs. thermore, the average age of joggers in affirmation. Fitness and body building sometimes are joined for the In confirmation to that, the city was Trieste is higher than in the rest of Italy, centres started springing up like mush- qualsiasi ora, anche di sera. pure pleasure of spending a awarded the title of “Italy’s most ath- because people here are used to spend rooms after rain and the streets were E poi la corsa piace perchè weekend outdoor and in good letic city” in August 2017 by the pres- a lot of time taking care of themselves. suddenly flooded with amateur run- permette di socializzare, ormai company. As regards Trieste, tigious Italian newspaper Il Sole 24 Ore. Before his leisure, convivial activities, ners. In fact, no longer than thirty years si vedono gruppi di decine di the city is home to so many However, such title appears quite re- like sipping a spritz with friends, a typ- ago anybody running on the street for persone che la domenica si joggers, that their percentage ductive considering how deep the pas- ical Triestino dedicates an important no apparent reason was considered in- trovano a correre anche senza is without a doubt higher than sion for jogging runs in the streets of amount of free time to getting fit.” sane. Things have changed, and while gareggiare, oppure partecipano the national average.” Trieste. The newspaper’s survey mere- The local landscape is breath-tak- we are still suffering the repercussions alle gare con spirito puramente ly counted the number of card-carry- ing: from the seaside to the Karst Pla- of a ten-year-long crisis, running has goliardico, al solo scopo di ing members of athletic associations, teau, the area offers countless beautiful turned into a popular way of life: it has ritrovarsi e trascorrere magari il such as Fidal, when everyday even more itineraries for strolls, initially, and jogs, become a way to free one’s mind and weekend fuori casa. E di sicuro amateurs, without membership cards later on. Apart from the main Trieste cleanse one’s body, and has little or Trieste ha una percentuale or athletic ambitions, put on their run- Running Festival, formerly known as nothing to do with competition any- altissima di praticanti, senza ning shoes and tenaciously set out to Bavisela, jogging lovers have a variety more. This is probably the reason why dubbio ben al di sopra della jog, romping about, sometimes even of jogging events to choose from: the competitive racing is gradually losing media nazionale”. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 64 65 Dal neofita al top runner: From beginners to top runners: Giallo Yellow route Rosso Red route per chi ha buone gambe for skilled runners per chi ha fiato e gambe for expert runners 3 percorsi per correre a Trieste 3 running routes in Trieste Dall’Obelisco alla Napoleonica, From the Obelisco monument, Dall’altipiano carsico alla cima From the Karst Plateau to the fino a Borgo San Nazario (e along the Napoleon’s road di Monte Cocusso (e ritorno) top of Mount Kokoš (and back) ritorno) (Strada Napoleonica), to Borgo San Nazario (and back) Dall’altipiano fino in cima al This run course stretches from

Città da vivere Percorso di grande Monte Cocusso, in . the Karst Plateau to the top Città da vivere re bellezza panoramica e di Scenic route of medium Percorso molto impegnativo, of Mount Kokoš, Slovenia: a impegno medio, a forma difficulty, this V-shaped course adatto a chi è già ben allenato. challenging route for runners

di V asimmetrica, nel runs gently downhill for the Anzi, due percorsi di difficoltà with a good training routine. Fontana della senso che prima si scende most part, but ends with a differente anche se il dislivello Two routes, actually, posing iraare Napoleonica costantemente e con slightly steeper slope, so do complessivo è lo stesso (534 different challenges but pendenza lieve, poi l’ultimo not be fooled by the smooth metri complessivi). covering the same elevation tratto è più breve, ma più start and save your energy. Il primo, più ripido e teatro difference, i.e. 534 metres. ripido. Dunque, attenti a The starting point is at ogni anno a marzo del Kokos The first route is the steepest dosare le energie, non fatevi the square of the Obelisco Trail, una corsa in salita, parte of the two and hosts the ingolosire dall’avvio agevole. monument, at the very top dai 407 metri del piazzale del famous Kokoš Trail run every 6,5 km valico confinario di Basovizza- year. The starting point is Si parte dal piazzale of the road called Strada dell’Obelisco, in cima alla Nuova per Opicina. The first Lipiza e si arrampica con the borderline between Verde Green route Strada Nuova per Opicina. 500 metres are perfect for 3,2 chilometri di sterrato Basovizza and Lipica at 407 per tutti for all Cinquecento metri per warming up and getting the immerso nel bosco e 5 tornanti m. of elevation: the path here Lungomare di Barcola-Castello Barcola’s seafront boardwalk to iia scaldarsi, poi si supera su right rhythm. After the traffic a metà strada fino ai 674 is a gravel road climbing up di Miramare (e ritorno) Miramare Castle (and back) un lato la sbarra (abbassata barrier, preventing cars to drive metri della cima del Cocusso. the mountain side for 3.2 km per impedire l’accesso ai through, the course continues Sosta rigenerante al rifugio into the woods. The following Percorso pianeggiante e Flat and easy course, little ara mezzi a motore), quindi altri smoothly for another two e si ritorna in basso con una stretch coils up the mountain discesa non meno impegnativa in five hairpin turns, followed facilissimo, poco più di una more than a stroll and due chilometri abbondanti kilometres of effortless jog. passeggiata e dunque adatto therefore suitable for anyone. in souplace e senza sforzo. At this point you can safely della salita. L’altro percorso, by the final 674-metre uphill a tutti. Il punto di partenza The starting point is at the Obelisco Disinteressatevi alla strada e take your eyes off the road qualche centinaio di metri passage to the top. Restore è il Piazzale 11 Settembre square Piazzale 11 Settembre godetevi invece, sulla vostra and turn to the magnificent più lungo, ma con pendenza your energies at the Koca 2001, all’inizio della pineta 2001, facing Barcola pine sinistra, il panorama del view on the Gulf of Trieste più lieve, è sul lato opposto na Kokos lodge until you are N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March 8 km that opens below you: let your del monte. Parte da Grozzana ready to work your way back di Barcola. È una sgambata grove. The jogging course runs golfo di Trieste, da Pirano interamente in riva al mare, along the waterfront, whose a Grado. E se abbassate lo gaze wander over the sea (anch’essa a 407 di quota) e su downhill. The second route is affascinante e suggestiva da charm at sunset is enhanced sguardo troverete Barcola extending from Piran to Grado. una carrareccia regolare, in slightly longer, but less steep: IES IES fare al tramonto, con il sole che by the rays of light slowly con il porticciolo, la pineta e il And right before it you will parte nel bosco e in parte allo the starting point is on the scende nel mare all’orizzonte. disappearing into the sea. lungomare. Da un lato il bosco, be able to make out Barcola, scoperto, arriva anch’esso other side of Mount Kokoš, in Si costeggia (o, se si vuole, Participants can either go dall’altro il mare e in mezzo with its marina, pine grove, ai 674 della cima e al rifugio Grozzana (407 m. of elevation). si attravresa) la pineta, si across the pine grove or run voi: cosa chiedere di più? Negli and boardwalk. With the cool Koca na Kokos. E poi, discesa a A regular country road will prosegue sul marciapiedi alongside it, until they reach ultimi 700 metri la musica shade of the trees on one side Grozzana dove potrete trovare take you uphill through woods superando i Topolini, il the sidewalk, passing the cambia improvvisamente: and the grand view of the dell’ottimo miele direttamente and clears, all the way to the porticciolo del Cedas e si Topolini terraces, followed by salita impegnativa tra il mare sea on the other, what more dai piccoli produttori locali. top and the Koca na Kokos arriva al bivio di Miramare. the Cedas marina, all the way e le falesie dove ci si dedica could you ask for? The last lodge. Once you are back in Si prosegue verso il castello to the Miramare fork. At this al freeclimbing. Ma alla 700 metres, however, require Grozzana, do not forget to visit osservando sulla destra, uno point the course follows the fine la Fontana con acqua a change of pace: the route the local honey shops. dopo l’altro, l’hotel Miramare, path to the castle, passing by freschissima è il pit-stop turns uphill on a steep slope l’Ostello Tergeste e le Scuderie the Miramare hotel, Tergeste ideale. Quindi dietrofront, rising between the sea and the del castello, mentre a sinistra, hostel and castle stables on ma attenzione: stavolta sarà cliffs, a free-climber’s paradise. subito dopo il Bagno Sticco, the right. On the left-hand side, in gran parte una costante e At the end of the slope, the Trieste te inizia la Riserva marina beyond the area of the Sticco lunga salita fino all’Obelisco. ice-cold water pouring down del WWF popolata, sul club, the path continues along the Fontana will be a sight for C bagnasciuga, da germani reali a WWF marine reserve, whose sore eyes. Now the backtrack avia e numerose altre specie di water’s edge hosts mallards awaits, but beware: you will be volatili marini. Giunti nel cortile and numerous other waterfowl. running mostly uphill this time. del castello, si gira intorno alla Once they reach the garden of Fontana Grande e si ripercorre the castle, joggers go around N l’intero percorso in senso the Fontana Grande fountain inverso. Una comoda corsetta and retrace their steps to the raa per respirare aria buona, senza starting point. This route offers faticare. E, volendo, per fare the opportunity to enjoy a light, anche due chiacchiere con effortless jog, and, why not, i compagni di corsa senza exchange a few words with fellow joggers without getting 6,5 km andare in debito d’ossigeno. short of breath. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 66 67 Il Festival the most pressing issues of our time. This year’s edition of Link will start del buon on Friday, April 20, and will last until 20–22 Sunday, April 22: three days of discus- giornalismo sions, interviews, press-lab meetings, Aprile / April Trieste: a border city with a torment- and press reviews will give partici- di Trieste Link – Premio Luchetta ed history, a past stained with blood, pants numerous opportunities to meet Città da vivere Trieste, Piazza Unità d’Italia and a future of endless possibilities; a those journalists, whose faces they Città da vivere — city inspired by a calling to literature, a only see on TV, or whose voices they passion for reading, and a need for tell- usually hear on the radio, and whose The Trieste ing; a city that is and always has been a words they read on newspapers, jour- place of literature and journalism. nals and websites every day. Eyewit- Festival Countless poets, writers, and schol- nesses of our time will be discussing ars, as well as numerous eminent jour- and commenting on a wide range of of good nalists, took their first steps in this very issues: international crises, new lead- city before becoming deservedly re- ers of the world, hotbeds of conflict, journalism nown throughout the world: Claudio environmental issues, human health, Magris, Mario Luzzato Fegiz, Fulvio the economy, with a special section Molinari, Demetrio Volcic, Enzo Bet- entirely dedicated to sports and the tiza, Sergio Canciani, Giovanna Bot- arts. Link could be described as a huge teri, Paolo Condò, just to name a few. newspaper for collective reading, or as Many continue to illuminate our pres- an intense talkshow, with new guests ent with their voices or their pens; oth- taking their place on stage every hour. ers have passed, but keep shining in The stage itself is most spectacular in

rieste, città di frontiera, Newsroom allestita nella più grande di /by con un sofferto e a volte Piazza d’Europa affacciata sul mare. Francesca Fresa sanguinoso passato alle Tra le novità di questa quinta edizio- Responsabile organizzativa spalle e un futuro ancora ne un percorso per immagini lungo 60 Link – Premio Luchetta tutto da disegnare, resta anni estratto dal prezioso scrigno di luogo vocato alla lettura, Raiteche attraverso il quale ripercorre- N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March al racconto, alla letteratu- re gli eventi che hanno fatto la storia. ra e al giornalismo. Quasi una cinquantina i protagoni- Poeti saggisti e scrittori, sti di questa quinta edizione, tra i qua- IES IES ma anche autorevoli firme li troveremo volti noti e amati della del giornalismo si sono qui formate e tv, del giornalismo e della cultura così Tcresciute per poi spiccare il volo verso come nelle scorse edizioni, tanti e pre- prestigiosi traguardi, tagliati con pieno stigiosi personaggi hanno acceso l’in- merito, in giro per il mondo. Claudio più stretta attualità con i protagonisti teresse del pubblico, numerosissimo, our memory thanks to their precious nature: the Fincantieri Newsroom, a Magris, Mario Luzzato Fegiz, Fulvio dell’informazione e della cultura che che da sempre affolla la grande ten- work. live scene set in the greatest Europe- Molinari, Demetrio Volcic, Enzo Bet- hanno anche l’occasione di presentare sostruttura di Link: Corrado Augias, Trieste refuses to forget, Trieste an square overlooking the sea. More- tiza, Sergio Canciani, Giovanna Botte- i propri libri nell’ambito di un dibattito Alan Friedman, Antonio Di Bella, An- wants to remember the ones who paid over, this fifth edition will be crowned ri, Paolo Condò solo per citarne alcuni. sui temi del nostro tempo. tonio Campo Dall’Orto, Giovanni Flo- the highest price while fulfilling their by an unprecedented event: an inval- Molti di loro abbiamo ancora la fortuna Da venerdì 20 a domenica 22 aprile ris, Lirio Abbate, Pierluigi Battista, Lilli duty. And so, for fifteen years now, uable photographic exhibit displaying e il piacere di leggerli o ascoltarli men- ritorna quindi ‘Link – Premio Luchet- Gruber, Tommaso Cerno, Adriano So- Trieste has been remembering four 60 years of world history, courtesy of tre di altri conserviamo solo il ricordo e ta incontra’: tre giorni di appuntamen- fri, Marcello Sorgi, Giovanna Botteri, of its own: journalists Luchetta, Ota, Raiteche, the archive section of RAI il grande, prezioso lavoro che ci hanno ti, incontri, press lab, rassegne stampa, Beppe Giulietti, Andrea Montanari, and D’Angelo, who were killed in 1994 (Italian national public broadcasting tramandato. per incontrare dal vivo i protagonisti Stefano Tura, Tiziana Ferrario, Fede- while on duty in East Mostar, and Hro- company). Trieste non vuole dimenticare, anzi che abitualmente vediamo in Tv, ascol- rico Buffa, Giulia Innocenzi e molti al- vatin, killed in Mogadishu that very Once again, Link will welcome re- vuol proprio continuare a ricordare chi tiamo in radio o seguiamo attraverso i tri ancora. same year. The Foundation dedicated nowned and beloved TV hosts, jour- a questa professione ha pagato il tribu- quotidiani, periodici o siti web. I gran- to their memory carries their names nalists, and thinkers. We offer our to più grande. E così, da quindici anni di temi della quotidiana attualità ri- and celebrates their lives every year large and enthusiastic audience a pan- ormai, nel ricordo di quattro operato- letti e commentati dai testimoni del with an International Press Award, el of almost fifty distinguished guests, ri dell’informazione triestini uccisi in nostro tempo: dalle crisi internaziona- the Luchetta Award. The run-up to including, but not limited too: Corra- missione di lavoro nel 1994 a Mostar li, ai nuovi leader del pianeta, ai focolai the Award is currently dedicated to its do Augias, Alan Friedman, Antonio Est e Mogadiscio, la Fondazione in- di guerra, alle tematiche ambienta- main spin-off event: “Link – Premio Di Bella, Antonio Campo Dall’Orto, titolata a Luchetta, Ota, D’Angelo e li, alla nostra salute, alla nostra eco- Luchetta incontra” [Link – The Lu- Giovanni Floris, Lirio Abbate, Pierlui- Hrovatin, regala alla città un Premio nomia, con uno spazio riservato anche chetta Award meets], The Festival of gi Battista, Lilli Gruber, Tommaso Giornalistico Internazionale e quel- alla cultura e allo sport. Quasi un gran- good journalism. The Festival brings Cerno, Adriano Sofri, Marcello Sorgi, lo che è diventato il suo principale de giornale da leggere e sfogliare as- together leading experts, journalists Giovanna Botteri, Beppe Giulietti, An- spin-off, vale a dire Link, il Festival del sieme o se preferite un ricco talk show and thinkers, to discuss current af- drea Montanari, Stefano Tura, Tizia- buon giornalismo del Premio Luchet- pieno di ospiti che si alterneranno ogni fairs and present their work within the na Ferrario, Federico Buffa, and Giulia ta che approfondisce i temi legati alla ora “live” sul palco della Fincantieri framework of an ongoing debate on Innocenzi. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 68 69 Il 19 marzo è stato il giorno della fer- mata del primo dei cinquanta convogli ferroviari, fra alta velocità, intercity e re-

Agenda IN TRIESTE gionali, che passano quotidianamente Agenda lungo le banchine della stazione di Ron- chi, percorrendo nei due sensi gli assi Trieste-Venezia e Trieste-Udine. I lavori del terminal ferroviario sono cominciati VIAGGIO AIRPORT a gennaio e sono andati avanti in modo spedito: un impegno da 17 milioni, co- perti con fondi statali, regionali e privati. Di pari passo procede il restyling de- gli interni dell’aeroporto, al quale i pas- seggeri dei treni treno giungeranno attraverso una passerella di 425 metri sopraelevati di acciaio e vetro, percorri- bile su tapis roulant. In fase di collaudo ci sono poi i parcheggi da 1.500 posti, cui andrà ad affiancarsi un terminal che può ospitare 17 autobus alla volta. Aereo, treno, automobile, corriera. Perfino la bicicletta, per permettere ai cicloturisti di inforcare le due ruote non appena atterrati per visitare Friuli Vene- zia Giulia, Slovenia e Istria. E il Trieste Airport è l’unico in Italia a connettere tutti e cinque i diversi mezzi di trasporto.

Ora si può andare al entirely public establishment con- Trieste Airport in treno, trolling the airport finally opened its N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March doors to private investors, who will soon partendo dal capoluogo Coming and going is easier now for pas- control the majority share of its listed di /by sengers choosing Trieste Airport: on 19 value of 70 million Euros. IES IES regionale, così come da In pochi metri, Diego D’Amelio March 2018, Trieste Airport’s connec- On March 19 the very first train Udine, Venezia e Lubiana tion to the national high-speed (Frec- stopped alongside Ronchi Airport’s dall’aereo – ciarossa) railway was inaugurated, platform, on a two-way track line con- becoming the closest airport-railway necting Trieste to Venice and Udine al Frecciarossa Today you can reach station connection in Italy. and back. The newly established con- Trieste Airport by train, Experts call it Polo intermodale (lit. nection will serve up to fifty convoys of — Intermodal Hub): an innovation with- high-speed, intercity, or regional trains not only from Trieste, out precedent, connecting the Friuli daily. The railway terminal construction Airport and the regional capital, Venezia Giulia Region to the “Ronchi started in January 2018 and was swiftly dei Legionari” Airport. In the past few completed thanks to a capital injection high-speed trains, artire e arrivare è diventa- e tempi troppo lunghi per garantire but also from Udine, years, the only connection between the of 17 million Euros, combining national, to più facile per i passegge- competitività. Venice, and airport and the region’s main cities, Tri- regional, and private investments. only a few ri che utilizzano l’aeroporto Il polo rientra nella “cura del ferro”, este and Udine, relied on road transport A parallel restyling of the Airport’s di Trieste. Dal 19 marzo il su cui il Friuli Venezia Giulia sta inve- cabs and coaches running too rarely and interior spaces was carried out, provid- feet apart Trieste Airport è diventato il stendo per potenziare il traffico ferrovia- too slowly to be competitive. ing passengers with a 425 m footbridge primo aeroporto italiano ad rio e uscire dalla dimensione periferica The Hub was created within the made of steel and glass, and equipped avere aerei e Frecciarossa che caratterizza l’estremo lembo di Nor- framework of the so-called “iron cure” with moving walkways. New parking a pochi metri l’uno dall’al- dest. E al Trieste Airport si può ora an- project, a regional investment hub lots with 1,500 new parking spaces are tro, collegato direttamente dare in treno, partendo ogni giorno dal aimed at boosting local railway traffic currently being tested. A new bus termi- a una stazione ferroviaria. capoluogo regionale, così come da Udi- and reducing the traditional isolation nal will also be added, providing 17 ad- “Polo intermodale” è il nome tecni- ne, Venezia e Lubiana. Un passaggio characterising this North-easternmost ditional bus parking spaces. Pco dato alla novità che Regione Friu- cruciale per aumentare il flusso degli at- corner of Italy. Planes, trains, cars, coaches… even li Venezia Giulia e aeroporto hanno tuali ottocentomila passeggeri e rende- Today you can reach Trieste Airport bikes: passengers can now mount their realizzato per semplificare la vita di re più attrattivo l’aeroporto: la Regione by train, not only from Trieste, the re- two-wheel ride as soon as they step off chi vola da e verso le piste di Ronchi ha deciso infatti di aprire all’ingresso di gional capital, but also from Udine, the plane to cycle around the region, or dei Legionari. Finora la connessione investitori privati, che in pochi anni con- Venice, and Ljubljana (Slovenia). This reach Slovenia and Istria. Trieste Air- fra l’aeroporto e i centri principali di trolleranno la quota di maggioranza del- crucial move made the Airport more port is the first in Italy to provide con- Trieste e Udine era infatti assicurata la società, valutata 70 milioni e detenuta attractive, while also rewarding its nections with five kinds of means of solo da taxi e bus, con corse rarefatte in toto dalla mano pubblica. 800,000 regular passengers: the once transport. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 70 71 Un salone destinato A hall destined Lo stato dell’arte all’incanto for enchantments

“Rimettere la città al centro “Bringing the city back to its Agenda nel Salone degli Incanti Agenda IN IMAGO di un contesto europeo e European and Mediterranean — mediterraneo, anche con il dimension, by bestowing a new valore nuovo che si può dare meaning on one of its most The state of the art a uno dei luoghi più importanti important and fascinating e suggestivi del fronte mare”: waterfront buildings”: with MOSTRA MUNDI within the walls of è l’obiettivo del Salone degli these words Giorgio Rossi, Incanti di Trieste, sintetizzato city counsellor for culture, the Salone degli Incanti dall’assessore comunale alla summarises the goal of the cultura, Giorgio Rossi. La ex Salone degli Incanti of Trieste Pescheria, dove per decenni (lit. The Hall of Enchantments). si sono svolti gli “incanti” per The ex Pescheria has hosted a l’aggiudicazione delle partite very different “enchantment” di pesce a pochi metri dal in the past decades: it used to di /by mare, “è destinata ora a be the city’s fish market, where Nicolò Giraldi incantare turisti e triestini” buyers competed over the best con la sua incredibile struttura fish batches, with the sea only liberty e le mostre che ospita a few feet away. Today the nei suoi grandi saloni, dalle Salone is “destined to enchant “Stanze segrete” di Vittorio tourists and locals alike” with Sgarbi, all’archeologia del its spectacular liberty-style mare, a Imago Mundi. structure and its grand halls Sarà una mostra sobria, una hosting prestigious exhibits: sorta di catalogo dello stato Vittorio Sgarbi’s “Secret dell’arte mondiale destinato chambers”, Sea Archaeology, anche alle famiglie e ai più and the latest Imago Mundi. giovani. “Luciano Benetton Imago Mundi is going to be a –spiega Rossi– ci teneva sober event, a sort of universal N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March particolarmente a portare catalogue of world art for the questo progetto a Trieste e general public. Rossi: “Luciano en 6.500 artisti, oltre 40 Pa- questa mostra ha l’obiettivo di pro- state of the art: the “Imago Mundi” siamo molto felici che la città Benetton insisted that this IES IES esi e un unico grande spazio muovere il dialogo tra Paesi diversi: project, Luciano Benetton’s personal possa ospitare così tanta project be brought to Trieste espositivo: la mostra d’arte le tele rappresentano infatti particola- enterprise, bringing together 26,000 bellezza”, conclude Rossi. and we are delighted to see contemporanea che la Fon- ri registri culturali, frutto delle idee e artists from all over the world. [ng] our city host so much beauty”. dazione Benetton farà sbar- della creatività di artisti famosi e non. The project selects hundreds of art- [ng] care a Trieste sarà uno dei La presenza dell’esposizione a Trie- ists from different countries and offers grandi eventi che la città of- ste è, per Luciano Benetton, partico- them the opportunity to display their frirà ai visitatori dal 29 mag- larmente significativa proprio per la work in the Foundation’s exhibits. gio a fine agosto nel Salone storia e la tradizione della città che Hundreds of canvasses will adorn degli Incanti – ex Pescheria. può rappresentare uno dei crogiuoli di the majestic hall of the ex Pescheria: the L’esposizione è parte della vera e popoli e culture più autentici che esi- Benetton Studies and Research Founda- Bpropria mappatura sullo stato dell’arte stano, ancora oggi, in Europa. tion has set a size limit of 10x12 cm, only mondiale in corso con “Imago Mundi”, requirement for the selected artists fa- un progetto personale di Luciano Benet- mous or not, who are invited to express ton che coinvolge 26 mila artisti in tutto their vision of a solidarity message. il pianeta. While contributing to the global ef- Vengono scelti centinaia di artisti per fort of indexing the world art in a new, ogni Paese ai quali viene data la possibi- universal catalogue, this exhibit aims lità di esporre in mostre organizzate di- at promoting international dialogue: rettamente dalla Fondazione. Six thousand five hundred artists and displayed canvasses offer unique ar- A colorare la grande sala dell’ex Pe- more than 40 countries in a single ex- tistic expressions and diverse cultural scheria saranno migliaia di tele, tutte hibition space: this contemporary art registers, resulting from each artist’s delle dimensioni di 10x12 centimetri, exhibit, to be inaugurated on 29 May in personal ideas and creativity. che rappresenta l’unico “limite” im- Trieste by the Benetton Foundation, is By choosing this particular venue, posto dalla Fondazione Studi Ricerche one of the greatest events that the city Luciano Benetton pays tribute to the Benetton agli artisti, i quali ricalcano will host until the end of August in the history and tradition of the city of Tri- in maniera precisa un messaggio cul- prestigious hall of the Salone degli In- este as one of Europe’s most important turale di solidarietà. canti – ex Pescheria. crossroads of peoples and cultures, Oltre a una sorta di catalogazione The exhibit is part of a greater ongo- still embodying the ideal of coexist- dello status quo dell’arte mondiale, ing effort aimed at mapping the world ence to this day. TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 72 73 Le cento magie e le Agenda mille anime IN LIBRERIA Agenda di Trieste — A hundred spells and a thousand souls N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March

Trieste. Una città n cubo di Rubik che “muta IES IES e la sua anima. le facce a seconda di come Pietro Spirito, Massimo Crivellari, il tempo e la storia le com- Libreria Editrice Goriziana, 2017 binano”: è la città che Pie- Rubik’s cube “changes its faces accord- tro Spirito, giornalista e ing to how time and history combines scrittore, e Massimo Cri- them”: this is the city that Pietro Spiri- vellari, fotografo, racconta- to, journalist and writer, and Massi- no nel libro “Trieste – Una mo Crivellari, photographer, describe città e la sua anima” con in the book “Trieste – Una città e la sua un’avvertenza: “Ci vuole anima” (lit. Trieste – a City and its Soul) molta abilità, o molta fortuna, a trovare with a specific warning: “It takes skills or Ula giusta mossa per far combaciare i co- a good bit of luck to find the right move lori” di questa città dalle cento magie e and get all colours to match”. They are dalle mille anime. the colours of this city with a hundred Il racconto di Spirito e le foto di Cri- magic spells and a hundred souls. vellari non suggeriscono un itinerario The book is not meant to be a travel turistico; attraversano, invece, trasver- guide; Spirito’s words and Crivellari’s salmente tempo e spazi di Trieste, in- images move through time and space trecciando luoghi e atmosfere, storia crosswise, where places, atmosphere, e attualità, la concretezza dei merca- history and modernity, markets and ti e i refoli della bora. Raccontano il bora gusts intertwine. They talk about Castello di Miramare e le costruzioni Miramare Castle and Rozzol Melara di Rozzol Melara, la città delle Chiese buildings, the city of Churches and col- e quella dei collezionisti, la movida e lectors, nightlife and osmize, the Molo le osmize, il Molo Audace e la Risiera Audace and the Risiera of San Sabba. di San Sabba. Ricostruiscono così, fra History and charm have shaped this storia e suggestioni, lo strano desti- city’s strange fate “linked to a pendu- no di questa città, “legato a un pendo- lum swinging between the past and the lo che oscilla tra passato e futuro, con future, only briefly touching the pres- brevi passaggi nel presente”. [cdl] ent”. [cdl] TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 74 75 Agenda EVENTI APRILE MAGGIO Agenda

APRIL MAY

7–8 14–15 15 30–5 6 10–15 Trieste Opicina historic, Horti tergestini, verde Corri Trieste, Torna il mito di Straulino, Trieste 21k e Miramar family, Majenca, musica auto in corsa all’insegna e piante nel parco una corsa per tutti con Star Eastern mezza maratona veloce ed enogastronomia della regolarità dell’ex ospedale psichiatrico – Hemisphere Championship – a tutto folk – – Run Trieste, – Trieste 21k and Miramar – Trieste Opicina, Horti tergestini, a green a running event for all Straulino legend is back, family, a fast half marathon Majenca, music, a historic car race exhibit in the gardens of the with the Star eastern food & wine at full folk where regularity rules former psychiatric hospital Una giornata di Running tra le Hemisphere Championship Mezza maratona, per agonisti vie della città per un tracciato e amatori, con un tracciato che Una settimana di eventi a San Rievocazione della storica Piante, arredi, arbusti, di dieci chilometri adatto Il mito di Agostino Straulino parte dall’altopiano carsico, Dorligo della Valle all’insegna Corsa d’auto Trieste-Opicina fiori, bulbi, artigianato e a tutti: sportivi, amatori o torna a vivere nel golfo di a 140 metri di quota, nella di musica ed enogastronomia organizzata dal Club dei creatività da tutta Italia e semplici curiosi. Corri Trieste Trieste con lo Star Eastern piazza di Aurisina, e arriva sul in occasione dell’innalzamento Venti all’Ora. Non conta la dalla Slovenia nei viali del prevede, al suo interno, anche Hemisphere Chiampionship mare a Trieste. Un’occasione del Maj, il tronco di abete velocità ma la regolarità, Parco di San Giovanni. È la la Rougj Run Family: cinque 2018, organizzata dallo Yacht per tutti, atleti amatori e alto circa quindici metri misurata su tratti di percorso tredicesima edizione di uno chilometri da percorrere, Club Adriaco che vedrà 70 assoluti, di tentare un “time sul quale ogni anno viene N°1 — March 2018 N°1 — March N°1 — March 2018 N°1 — March cronometrati. Una grande degli eventi “green" più attesi anche solo camminando, imbarcazioni della Classe personal record” immersi simbolicamente posto un festa dei motori che dal 1982 per originalità e per il fascino in compagnia degli amici, Star, provenienti da 15 negli splendidi paesaggi della albero di ciliegio della zona. coinvolge tutti i club della del Parco, tutto all’interno compresi quelli “a quattro nazioni, dalla Russia al Sud costiera triestina. In parallelo, È la festa che, tra balli e IES IES città dedicata alle auto e moto dell’ex ospedale psichiatrico. zampe”. America, fronteggiarsi per con partenza dal Castello di cantate tradizionali, saluta d’epoca, che è soprattutto Gli espositori sono oltre un – una settimana nelle acque Miramare, si terrà la Generali l’arrivo della primavera. Una un’occasione per conoscere o centinaio e tante le cicche A day of running through the davanti a Trieste. Proprio con Miramar Family: un percorso di celebrazione dall’alto carico riscoprire scorci e panorami quasi esclusive. city streets on a racecourse of questa classe di imbarcazione, 5 chilometri non competitivo, simbolico, per la quale la del territorio, respirando – 10 km suitable for all: athletes, Straulino vinse una medaglia aperto a tutti, anche con comunità locale e i ragazzi un’atmosfera anni ‘60. Plants, outdoor furniture, amateurs, and even curious d’oro e una d’argento alle passeggini, carrozzine e della zona si preparano a lungo – bushes, flowers, bulbs, visitors. “Run Trieste” offers Olimpiadi. monopattini. nei mesi precedenti. Re-enactment of the historic craftsmanship, and creativity, many events among which the – – – car race “Trieste-Opicina”, coming from every corner of “Rougj Run Family”: a 5 km The legend of Agostino A half marathon for athletes An eventful week in San organised by the “Venti Italy and Slovenia, will be on course to run or walk on, in the Straulino comes back to life and amateurs alike, with a Dorligo della Valle dedicated all’Ora” Club. Speed does not display on the avenues of the company of friends, including in the Gulf of Trieste with track that stretches from to music, food & wine, to Dieci appuntamenti matter here: what counts is San Giovanni Park. The 13th four-legged visitors. the Eastern Hemisphere the Karst Plateau, Piazza celebrate the yearly Maj raising regularity of performance, edition of Horti Tergestini Chiampionship 2018, Aurisina, at 140 m of altitude, ceremony, during which a local da non perdere which is measured on timed is one of the most eagerly organized by the Yacht Club to the seaside. It offers every cherry tree is symbolically stretches of the race course. awaited green events in Adriaco. 70 Star Class boats, runner, athlete or amateur, the placed at the top of a 15-metre — Celebrating cars since 1982, Trieste, thanks to its originality from 15 nations, from Russia opportunity to challenge their spruce trunk. Traditional this race brings together every and venue, namely the to South America, will battle it personal record, surrounded dancing and singing welcomes Ten events motor club in Trieste in a fascinating Park of the former out for one week on the waters by the splendid landscape the coming of Spring. This great parade of vintage cars psychiatric hospital. There will in front of Trieste. With this of Trieste’s coastline. The symbolic ritual is very popular not to be missed and motorcycles, competing be more than one hundred one-design racing keelboat, Generali Miramar Family runs among locals, young and old on a racing course that offers exhibitors and numerous Straulino won a gold and a parallel to the Trieste 21K: a alike, who spend the preceding beautiful glimpses on the local exclusive displays. silver medal at the Olympic non-competitive run course months in preparation. landscape in an evocative Games. starting at the Miramare Sixties atmosphere. Castle and stretching over 5 km, open to all, including strollers, prams, wheelchairs, and kick scooters TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 76 77 Agenda EVENTI GIUGNO

JUNE 11–12 20–27 16 16 Carso trial, due giorni TACT festival, Bloomsday, Electric run, per scoprire il carso da tutto il mondo nella città nella quale la corsa più luminosa in bici al Teatro Stabile Sloveno visse Joyce del pianeta – – – – Carso trial, two days TACT festival, Bloomsday, Electric run, cycling through the world gathered at the in the city where the birghtest run the Karst Slovenian Civic Theatre Joyce lived in the world

Un’avventura di due giorni e Quinta edizione del primo Sapore tutto speciale Prima tappa italiana, a Trieste, a due ruote da affrontare in Festival Internazionale per il Bloomsday a di Electric Run, la corsa più totale autonomia per scoprire del Teatro giovanile della Trieste. Il Bloomsday è la luminosa del pianeta. il meraviglioso altipiano regione. Promosso dal Centro commemorazione che si tiene Un percorso notturno che si carsico. Non è prevista alcuna Universitario Teatrale, il ogni anno a Dublino e in altre sviluppa per cinque chilometri, forma di assistenza da parte TACT è divenuto negli anni parti del mondo per celebrare lungo un tracciato illuminato

N°1 — March 2018 N°1 — March dell’organizzazione. Sono circa un appuntamento fisso in lo scrittore irlandese James da luci e archi fluorescenti. trecentocinquanta i chilometri città grazie alla presenza di Joyce e per rievocare gli eventi Il marchio, nato in America, di tracciato, di cui il 70% off- centinaia di attori provenienti dell’Ulisse, il suo romanzo è già presente in importanti IES road e il 99% percorribile in da ogni parte del mondo. Gli più celebre, ambientato a località quali Miami, Las sella. Si tratta di una corsa non spettacoli e i laboratori, aperti Dublino in una sola giornata: Vegas, Amsterdam, Hong competitiva, senza cronometro a tutti, si terranno al Teatro il 16 giugno 1904. Joyce Kong. né specifiche modalità di Stabile Sloveno – Slovensko visse a Trieste che ospita – percorrenza. I partecipanti Stalno gledališcče di via un importante museo a lui The first Italian leg of Electric hanno la totale libertà di Petronio. Sono previsti anche dedicato. Run, the brightest run in the organizzare il proprio itinerario, concerti musicali, mostre, – world, will take place in Trieste. scegliendo dove mangiare e progetti artistici sperimentali A special feeling pervades A 5 km nightly course that runs riposarsi, se dormire o tentare e un ciclo di tour guidati per il Trieste on the Bloomsday. under the light of lampposts di compiere un unico viaggio. territorio regionale. It is the yearly James Joyce and fluorescent arches. – – memorial day, celebrated in This American trademark has A two-day and two-wheel At its fifth edition, the first Dublin and in the rest of the reached many important cities adventure discovering the International Youth Theatre world, that commemorates before Trieste, such as Miami, many wonders of the Karst Festival in the region, TACT, the events narrated in Joyce’s Las Vegas, Amsterdam, and Plateau. Organisers will point promoted by the University famous novel Ulysses, set Hong Kong. you in the right direction, after Theatre Centre, has gradually in Dublin in one single day: which you are on your own. established itself as a regular 16 June 1904. Joyce spent This cycling route stretches event in the city of Trieste, many years in Trieste, which over 350 km of tracks, 70% bringing together hundreds of now hosts a museum entirely off-road and 99% bike-friendly. actors from every corner of the dedicated to his memory. It is a non-competitive event, world. Shows and lab spaces without timing or rules. are open to the public and will Participants may devise their take place at the Slovenian own itinerary, pit stops and Civic Theatre – Slovensko overnight stays – if any. Stalno gledališče in via Petronio. Events will include music concerts, exhibits, experimental theatre, and guided tours of the region.

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE 78

TRIESTE LIFESTYLE LIFESTYLE TRIESTE

IES

M. Crivellari POR FESR 2007-2013 FESR POR Crivellari M. Pentaphoto / Mate Image Mate / Pentaphoto

“Ho trovato un posto magico. Prenota subito la tua esperienza su: Qui finalmente posso rallentare www.turismofvg.it e godermi solo lo spettacolo.”

Seguici su: #FVGlive www.fvglivexperience.it