Sotogrande in Zuid-Spanje

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sotogrande in Zuid-Spanje HET MAGAZINE VAN TRADITIES EN PLEZIER TRIMESTRIEEL - W I N TER 2014 - N UMMER 52 UK BigBertha-Irons-DPS-210x297-GolfDigestIRE.indd 1 THE FACE OF A OF FACE THE REVOLUTION. 18/11/2014 08:54 ©2014 Callaway Golf Company. Callaway Golf, the Chevron Device and Big Bertha are trademarks and/or registered trademarks of Callaway Golf Company. Claim based on robot testing of Callaway Big Bertha 4iron and 6iron at multiple impact locations versus Callaway RAZR X HL 4irons and 6irons using average player swing speed settings. Actual player gains will vary based on comparison club used, golfer skill level, impact location and other conditions. RAZR X is a registered trademark of Razor USA, LLC. Harris English currently plays Callaway RAZR X MB irons in competition. UNPRECEDENTED DISTANCE FROM A 360 FACE CUP™ The same face cup technology that produced tremendous distance and performance gains in our fairway woods, now powers the new Big Bertha Iron. The 360 Face Cup and hollow back construction, make the Big Bertha Iron up to two clubs longer. That’s right, two clubs longer, and it’s extremely forgiving. This is an entirely new kind of long. On DARK BackgroundOn a LIGHT Background PROOF OF DISTANCE 360 Face Cup - Revolutionary distance and forgiveness. See the No.41 proof at callawaygolf.com/POD FASTER BALL SPEED ACROSS THE FACE BALL SPEED HEAT MAP 360 Face Cup technology increases ball speed up to 3mph. Combined with hollow back construction and an Internal Standing Wave, the new Big Bertha Iron is up to two clubs longer. #BERTHALONG UK BigBertha-Irons-DPS-210x297-GolfDigestIRE.indd 2 18/11/2014 08:54 TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE UNIQUE ASYMMETRIC STYLING OF THE AUDEMARS PIGUET MILLENARY COLLECTION HAS TRANSFORMED THE WAY DESIGN ENGINEERS DEVELOP CALIBRES. THIS TRI-DIMENSIONAL MOVEMENT COMBINES PERFORMANCE AND CHRONOMETRY WITH HAUTE HOROLOGY MICRO-DETAILING. IN THE TRANSVERSAL BALANCE-BRIDGE, OPTIMUM SHOCK-RESISTANCE IS COMBINED WITH THE ELEGANCE OF THE CÔTES DE GENÈVE WAVE-FORM FINISHING. THE PERFECT SYMBIOSIS OF ENGINEERING, DESIGN AND CRAFTSMANSHIP, AND A CLASSIC EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF LE BRASSUS. MILLENARY 4101 IN PINK GOLD. SELFWINDING MANUFACTURE L.T.G. SA MOVEMENT. Sole agent 02/351.44.40 TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE UNIQUE ASYMMETRIC STYLING OF THE AUDEMARS PIGUET MILLENARY COLLECTION HAS TRANSFORMED THE WAY DESIGN ENGINEERS DEVELOP CALIBRES. THIS TRI-DIMENSIONAL MOVEMENT COMBINES PERFORMANCE AND CHRONOMETRY WITH HAUTE HOROLOGY MICRO-DETAILING. IN THE TRANSVERSAL BALANCE-BRIDGE, OPTIMUM SHOCK-RESISTANCE IS COMBINED WITH THE ELEGANCE OF THE CÔTES DE GENÈVE WAVE-FORM FINISHING. THE PERFECT SYMBIOSIS OF ENGINEERING, DESIGN AND CRAFTSMANSHIP, AND A CLASSIC EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF LE BRASSUS. MILLENARY 4101 IN PINK GOLD. SELFWINDING MANUFACTURE L.T.G. SA MOVEMENT. Sole agent 02/351.44.40 HET MAGAZINE VAN TRADITIES EN PLEZIER Voorwoord T R I M E S T R I E E L - W I N T E R 2014 - N U M M E R 52 Zintuiglijk genot Dit laatste nummer van het jaar trekt zoals het hoort een feestelijke tenue aan. Wie van het leven houdt, wordt niet ontgoocheld! Hij/Zij ontdekt in dit nummer enkele toptafels waar onze gastronomische medewerker niet alleen zijn connecties heeft, maar ook zijn weg weet met de desserts. Kers op de taart: om de komende jaarwisseling kundig © Foto : DR Volgende uitgave : 27 maart 2014 voor te bereiden, verklapt hij u de geheimen die u helpen om de mooi- Dit magazine mag niet verkocht worden. ste zeevruchtenschotels klaar te maken. www.membersonly.be e Algemene leiding Maar deze Members Only, de 52 al in de rij, focust vanzelfsprekend Alain Devleschoudere Philippe Janssens ook op de greens. We geven het toe: met de winter in het land is het Miguel Tasso Philippe Van Holle af en toe een beetje bibberen en doorbijten op onze fairways. Waarom Redactiechef Miguel Tasso dus niet even verkassen naar een andere breedtegraad waar de zon Mobile : +32 475 66 99 25 wel schijnt? [email protected] Redactiesecretariaat Daarom nodigen wij u uit om de magie te ontdekken van de golfbanen Philippe Janssens Mobile : +32 477 44 18 62 in de omgeving van Sotogrande in Zuid-Spanje. Drie van de mooiste [email protected] Creatief Directeur Europese clubs liggen er amper een paar kilometer uit elkaar: Valder- Marc Pétré Crazy Diamond bvba rama, Real Sotogrande en San Roque. Een buitenkansje waar de echte Mobile : +32 473 95 11 29 [email protected] golfliefhebber nooit genoeg van krijgt… Journalisten Rudy Bauwens, Philippe Bidaine, Raoul Buyle, Vietnam ligt heel wat verder weg, maar bevat ook heel wat golfschat- Pierre-Henri De Vigne, Béatrice Demol, Philippe Janssens, Christian Lahaye, ten. En bovendien is dit een land van een oneindige schoonheid. Net Stéphane Lémeret, Thibaut Roland, Miguel Tasso, Philippe Van Holle zoals Panama dat qua bekendheid meer verdient dan een kanaal en Vertalingen Rudy Bauwens een hoed… Mobile: +32 478 92 04 37 [email protected] Bij Members Only houden we de inhoudelijke lijn meer dan ooit gericht Fotografen op de kunst van het (goede) leven. Een depri sfeertje is niet aan ons Eventattitude, Fabrice Masson Drukkerij besteed! Mooie auto’s hier, mooie merken daar en steeds opnieuw Dereume Printing Company s.a. leuke bestemmingen om je koffers en je zorgen los te laten: hier staat Web Design smooz studio graphique alles in het teken van volmaakt zintuiglijk genot. Zuig de geur van het Reclameregie Alain Devleschoudere vliedend geluk helemaal in u op! Mobile : +32 475 39 39 00 [email protected] Het volledige redactieteam van Members Only wenst u heel veel lees- Verantwoordelijke uitgever plezier toe en nu al een uitstekende jaarwisseling. Members Only bvba Chemin des Ornois, 46 - 1380 Lasne Afspraak in 2015! De verantwoordelijkheid van de uitgever kan in geen enkel geval worden ingeroepen door de inhoud van de advertenties die in deze publicatie zijn opgenomen. Members Only is een uitgave van: Members Only bvba Chemin des Ornois, 46 - 1380 Lasne Tel.: +32 2 653 87 21 [email protected] Copyright © elke reproductie van teksten en foto’s die in deze publicatie zijn opgenomen is verboden, tenzij na toestemming van de uitgever. De redactie is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de advertenties en alle andere documenten die zij spontaan krijgt toegestuurd. De foto’s zonder auteursverwijzing, die aan de redactie zonder vermelding van fotograaf noch agentschap worden aangeboden, vallen onder de verantwoordelijkheid van hun eigenaar. De redactie GOLF EKIP_21x29.7cm_ING.indd 1 11/6/14 5:07 PM GESCHIEDENIS EN TRADITIE EVENTS 10 48 MASERATI AUDI QUATTRO CUP Eeuweling in topvorm! Prachtig orgelpunt op Sart-Tilman 16 50 ARTHUR ASHE BMW GOLF CUP Militant voor het leven Spa vergast op schitterende finale 22 52 TRADITIE EN KWALITEIT KINGS OF GOLF BY OPTIMA Les grandes tables du monde Topspektakel in het Zoute 56 TURKISH AIRLINES WORLD GOLF CUP EVENTS Sfeer van Belek op Royal Waterloo 28 58 RYDER CUP 2014 YOUNG SPIRIT RALLY Een mooie Europese top Jeugd met een groot hart 32 60 TROPHÉE DES ÉTOILÉS CHANTILLY ART & ÉLÉGANCE Swingende gastronomen Kunst & elegantie op 4 wielen 34 62 MESSARDIÈRE GOLF CUP STARS RALLYE TÉLÉVIE Tussen birdies en krekels Sterren voor het leven 36 64 DE GROOF ZOUTE GRAND PRIX Passion for Golf in Marrakech The place to be ! 38 BEAUTY GOLF TROPHY BY LOUIS WIDMER Ladies baas op de greens OP REIS 40 68 CELEBRITY TROPHY BY OPTIMA GOLFTRIPS Sterren en prima sfeer op La Tournette “Good morning, Golfing Vietnam!” 44 74 PORSCHE INTER-COMPANY GOLF CHALLENGE PANAMA Magische finale op El Saler Meer dan een kanaal Inhoud W INTER 2014 | Members Only n° 52 FOC U S VERW ENGAL ERIJ 80 104 SOTOGRANDE GESCHENKIDEEEN Een stukje van het paradijs Speciale eindejaarsselectie 84 LE SANGLIER DES ARDENNES Van everzwijn tot birdie GASTRO N OMIE 86 110 GOLF DE NAXHELET ZEEVRUCHTENSCHOTELS Wanze trekt alle registers open Kreeft en oesters op hun best! 90 NACHTRUST Waarom goed slapen zo belangrijk is W I J N 94 114 ORPEA ROEDERER Yves Mattagne maakt ook de oudjes blij Het verhaal van een unieke champagne 96 MINI Een Mini voor… minigezinnen MODE EN SCHOONHEID 98 118 JAGUAR XE ROLEX Resoluut high-tech Verlegt de grenzen 122 HORLOGERIE BUSINESS C LUB Diamanten om het uur 100 126 ACHILLE BOUYÉ DIOR Orkestmeester bij KBC Saga Rouge Dior 102 DOMINIQUE RIGO De referentie 103 DIDIER TOLLET Een vak, een passie www.membersonly.be 10 GESCHIEDENIS EN TRADITIE W I N T ER 2014 Maserati Eeuweling in topvorm! Er zijn maar weinig automerken met 100 jaar op de teller. Nog zeldzamer zijn de automerken die tijdens hun eeuwfeest een nieuwe jeugd beleven. Maserati behoort tot de uitzonderingen. Door Stéphane Lémeret n de eerste negen maanden van 2014 – die vlotjes de concurrentie aankan met de hipste jaar waarin Maserati zijn 100e verjaardag versies van de BMW 5 Reeks en andere Mercedes viert – stegen de Belgische verkoopcijfers Klasse E. Ook de introductie van een dieselmotor I(in vergelijking met dezelfde periode vorig onder de motorkap van de limousine Quattroporte jaar) van deze constructeur met… 735 %. Met is niet vreemd aan dit succes. Wat? Een ordinaire 284 inschrijvingen in de eerste drie kwartalen diesel onder de kap van een Maserati? Sommigen verpulverde de Belgische invoerder alle records! schreeuwen moord en brand, maar mogen we er Dat is overigens geen uniek fenomeen, want de aan herinneren dat BMW deze techniek nu al bijna gemiddelde meerverkoop op alle Europese mark- 40 jaar toepast en ook Porsche onlangs deze weg ten bedraagt om en bij de 400 %. Een opmars die insloeg? Om van Maserati een rendabel en ambi- voornamelijk valt toe te schrijven aan de introduc- tieus merk te maken, had de groep Fiat-Chrysler tie van de Ghibli-berline in het gamma: een auto trouwens geen keuze… Het risico om de meest traditionalistische Maserati-klanten te ontgoo- chelen namen ze er bij.
Recommended publications
  • Toezichtsrapport VRT - 2020
    Inhoud Inleiding 1 Strategische doelstelling 1: Voor iedereen relevant 3 1.1. Voor alle doelgroepen 3 1.2. Aandacht voor diversiteit in beeldvorming 5 1.3. Aandacht voor diversiteit in toegankelijkheid 6 1.4. Aandacht voor diversiteit in personeelsbeleid 8 Strategische doelstelling 2: informatie, cultuur en educatie prioriteit 10 SD 2.1. Informatie | De VRT is de garantie op onpartijdige, onafhankelijke en betrouwbare informatie 10 en duiding SD 2.2. Cultuur | De VRT moedigt cultuurparticipatie aan, heeft aandacht voor de diverse culturele 19 uitingen in de Vlaamse samenleving en biedt een venster op de wereld 2.2.1. Cultuur voor alle Vlamingen 19 2.2.2. Aandacht voor diverse creatieve uitingen op een verbredende en verdiepende manier 20 2.2.3. Blijvende investeringen in lokale content 21 2.2.4. Cultuurparticipatie bevorderen 22 2.2.5. Een divers muziekbeleid dat kansen geeft aan jong, Vlaams talent 24 SD 2.3. Educatie | De VRT zal de Vlaamse mediagebruikers iets leren, hen inspireren en het actieve 27 burgerschap stimuleren 2.3.1. De VRT heeft een breed-educatieve rol 27 2.3.2. De VRT draagt bij tot de mediawijsheid van de Vlaamse mediagebruikers 29 2.3.3. De VRT zet meer in op documentaire 31 Strategische doelstelling 3: Publieke meerwaarde voor ontspanning en sport 33 SD 3.1. Ontspanning | Vlaams, verbindend en kwaliteitsvol 33 SD 3.2. Sport | Verbindend, universeel toegankelijk en participatie-bevorderend 34 Strategische doelstelling 4: Een aangescherpte merkenstrategie met VRT als kwaliteitslabel 37 4.1. Een duidelijk opgebouwde en dynamische merkenportfolio 37 4.2. Aangescherpte aanbodsmerken met focus op publieke meerwaarde 37 4.3.
    [Show full text]
  • European Qualifiers
    EUROPEAN QUALIFIERS - 2014/16 SEASON MATCH PRESS KITS King Baudouin Stadium - Brussels Friday 10 October 2014 20.45CET (20.45 local time) Belgium Group B - Matchday -11 Andorra Last updated 02/07/2016 15:04CET EUROPEAN QUALIFIERS OFFICIAL SPONSORS Team facts 2 Legend 4 1 Belgium - Andorra Friday 10 October 2014 - 20.45CET (20.45 local time) Match press kit King Baudouin Stadium, Brussels Team facts UEFA European Championship records: Belgium History 2012 – did not qualify 2008 – did not qualify 2004 – did not qualify 2000 – group stage 1996 – did not qualify 1992 – did not qualify 1988 – did not qualify 1984 – group stage 1980 – runners-up 1976 – did not qualify 1972 – third 1968 – did not qualify 1964 – did not qualify 1960 – did not participate Final tournament win 2-0: Belgium v Yugoslavia, 13/06/84 Final tournament loss 5-0: France v Belgium, 16/06/84 Qualifying win 6-0: Belgium v Andorra, 10/10/14 0-6: Luxembourg v Belgium, 14/10/86 Qualifying loss 5-0: Netherlands v Belgium, 25/04/76 Final tournament appearances 7: Jan Ceulemans 7: Jean-Marie Pfaff 7: René Vandereycken 6: Erwin Vandenbergh Final tournament goals 2: Jan Ceulemans 1: 11 players Overall appearances 29: Timmy Simons 27: Eric Gerets 26: Jan Ceulemans 22: Jean-Marie Pfaff 22: Daniel Van Buyten 22: François Van Der Elst 22: Bart Goor Overall goals 9: François Van Der Elst 8: Paul Van Himst 7: Nico Claesen 7: Marc Degryse 7: Erwin Vandenbergh 6: Jan Ceulemans 6: Johan Devrindt 6: Wesley Sonck UEFA European Championship records: Andorra History 2 Belgium - Andorra Friday
    [Show full text]
  • 100 Brugse Duivels
    100 ‘Brugse’ Rode Duivels in 112 jaar interlandvoetbal. Goed voor 100 BRUGSE DUIVELS heroïsche verhalen uit de prehistorie van de voetbalsport, toen nog niet alle spelers met hetzelfde truitje op het veld stonden en internationals met de trein naar Duitsland spoorden. De belevenissen van de vier Bruggelingen die met de boot naar het eerste WK in Uruguay reisden. De successen op EK’s en WK’s met Jan Ceulemans, René Vandereycken, Julien Cools 100 en Leo Van der Elst, die België met de ogen dicht voorbij Spanje en naar een vierde plaats in Mexico knalde. 100 portretten van spelers van Cercle en Club Brugge – van Dominique BRUGSE Baes tot Willy Wellens –, die elk op hun manier voetbalgeschiedenis hebben geschreven. Verhalen over ontvoeringen, dubbele beenbreuken, over een winnaar van de Gouden Schoen die stierenbloed dronk, over een godenkind van Club Brugge die voor FC Barcelona en Real Madrid DUIVELS voetbalde of over een onbekende topschutter, die Cercle Brugge in 1911 met bijna twee goals per wedstrijd naar de landstitel schoot. 112 jaar Belgische en Brugse voetbalgeschiedenis, verpakt in één boek. Dominique Baes - Louis Baes - Omer Baes - FélixBalyu - Alfons Bastijns - Dirk Beheydt - Luc Beyens - Jonathan Blondel - Fernand Boone - Vital Borkelmans - Robert Braet - Geert Broeckaert - Hugo Broos - Arthur Cambier - Charles Cambier - Pierre Carteus - Jan Ceulemans - Gert Claessens - Geoffrey Claeys - Philippe Clement - Julien Cools - PaulCourant - Peter Crève - Koen Daerden - Tjörven De Brul - Olivier DeCock - EricDeflandre - Marc Degryse
    [Show full text]
  • De Club De Club 100 VERHALEN OVER HET CLUBGEVOEL Door Sven Vantomme & Benjamin Van Synghel
    de Club de Club 100 VERHALEN OVER HET CLUBGEVOEL door Sven Vantomme & Benjamin Van Synghel Memento Club 12 Minuut 23 52 VOORWOORD AUTEUR FRANÇOIS STERCHELE Een vergeelde groepsfoto 14 Brief aan Birger Jensen 56 DE BEGINJAREN In een koud en ver land 61 Vak 322 18 DE ZWARTE PARELS VAN CLUB BRUGGE BUREN IN HET STADION Brugge aan zee 63 Requiem voor de HECTOR GOETINCK Eeuwige Rechtsachter 21 FONS BASTIJNS De Oude Leeuw van Brugge 64 CHARLES CAMBIER Retouche van een wondergoal 23 ROBERT ŠPEHAR De retro van Marmenout 67 GILBERT MARMENOUT Voor Lorenzo 25 MATHEW RYAN Brugge, die Scone 68 PAUL COURANT De parels van Vermant 26 SVEN VERMANT Kattenkwaad in het strafschopgebied 71 BOŠKO BALABAN Leider van 30.000 volgers 29 PERCY TAU Allemoale thope! 73 DE CLUB BRUGGE FOUNDATION Jongensdroom 31 PASCAL PLOVIE Even leek alles mogelijk 74 ANDRÉS MENDOZA, DANY VERLINDEN & AC MILAN, 2003 ‘Ik was d’erby!’ 32 ENKELE DERBY’S Thuiskomen bij Club 76 JOS VOLDERS De opvolger van Churchill 35 IVAN LEKO Een kogel in de bovenhoek 79 6 OP 18 IN DE CHAMPIONS LEAGUE Brief aan Raoul Lambert 37 De verzwolgen topspits 81 Bouwen aan de toekomst 43 JEAN-PIERRE PAPIN BASECAMP WESTKAPELLE Stille Jan 82 In het spoor van de Front Wanderers 45 EDGARAS JANKAUSKAS ‘Jin, twji, drieje!’ 47 ‘Victor! Victor! Victor!’ 85 TROND SOLLIED VICTOR VÁZQUEZ De Europese Vuurdoop 49 Het hart van Brugge bleef stilstaan 87 VOORBIJ LASK EN KIEV NAAR DE CHAMPIONS LEAGUE NICO RIJNDERS De gewijde grond 51 Het gezicht van mijn Club 88 DE PLATSE HUGO BROOS Brief aan Jan Ceulemans 90 De D-Day van Roger
    [Show full text]
  • Ok-Fr-Belgian-Delegations-Summer
    Délégations belges aux Jeux Olympiques d’été 34ème Olympiade d’été – Los Angeles, USA – 2028 33ème Olympiade d’été – Paris, France – 2024 32ème Olympiade d’été – Tokyo, Japon – 2020 31ème Olympiade d’été – Rio de Janeiro, Brésil – 2016 30ème Olympiade d’été – Londres, Angleterre – 2012 29ème Olympiade d’été – Pékin, Chine – 2008 28ème Olympiade d’été – Athènes, Grèce – 2004 27ème Olympiade d’été – Sydney, Australie – 2000 26ème Olympiade d’été – Atlanta, USA – 1996 25ème Olympiade d’été – Barcelone, Espagne – 1992 24ème Olympiade d’été – Séoul, Corée du Sud – 1988 23ème Olympiade d’été – Los Angeles, USA – 1984 22ème Olympiade d’été – Moscou, Russie – 1980 21ème Olympiade d’été – Montréal, Canada – 1976 20ème Olympiade d’été – Munich, Allemagne – 1972 19ème Olympiade d’été – Mexico, Mexique – 1968 18ème Olympiade d’été – Tokyo, Japon – 1964 17ème Olympiade d’été – Rome, Italie – 1960 16ème Olympiade d’été : Jeux équestres – Stockholm, Suède - 1956 16ème Olympiade d’été – Melbourne, Australie – 1956 15ème Olympiade d’été – Helsinki, Finlande – 1952 14ème Olympiade d’été – Londres, Angleterre – 1948 13ème Olympiade d’été – Londres, Angleterre – 1944 12ème Olympiade d’été – Tokyo, Japon – 1940 11ème Olympiade d’été – Berlin, Allemagne – 1936 10ème Olympiade d’été – Los Angeles, USA – 1932 9ème Olympiade d’été – Amsterdam, Pays-Bas – 1928 8ème Olympiade d’été – Paris, France – 1924 7ème Olympiade d’été – Anvers, Belgique – 1920 6ème Olympiade d’été – Berlin, Allemagne – 1916 5ème Olympiade d’été – Stockholm, Suède – 1912 4ème Olympiade d’été
    [Show full text]
  • Uefadirect #84 (04.2009)
    UEFAdirect-84•E 16.3.2009 9:11 Page 1 4.09 Including Unite Against Racism conference in Warsaw 03 Innovative card system for the UEFA Champions League final 07 UEFA president outlines his vision for football 08 No 58 – Février 2007 84 April 2009 UEFAdirect-84•E 16.3.2009 9:11 Page 2 Message Photos: UEFA-pjwoods.ch of the president Extra pairs of eyes Everyone agrees on the need to help referees. With football getting ever faster and the players ever fitter, it sometimes seems the men in black face a mission impossible. For some players it has become almost second nature to use hands and arms to pull their opponent’s shirt, push them or hold them back, to the point where the culprits seem genuinely surprised when they are penalised and simulation has become an everyday part of the game. But while there is consensus on the need to assist the referees, opinions differ on how: for many video evidence is the solution, as it is considered perfectly suited to our modern world and used successfully in other sports. For others – and it is no secret that I am one of them – video refereeing would only spoil football, as it means the game would have to be stopped, however briefly (or not), to review the scene, ideally in slow-motion and if necessary comparing the footage with that of another camera because, as everyone knows, a different angle can invite a different interpretation. Of course, the human eye is not foolproof either. But thanks to the radio system in place, additional pairs of eyes on the penalty area can be of valuable IN THIS ISSUE assistance to the main referee.
    [Show full text]
  • Faculteit Geneeskunde En Gezondheidswetenschappen
    FACULTEIT GENEESKUNDE EN GEZONDHEIDSWETENSCHAPPEN Opleiding Lichamelijke Opvoeding en Bewegingswetenschappen Academiejaar 2008-2009 DOORSTROMING VAN NATIONALE JEUGDPLOEGEN TOT RODE DUIVELS: ANALYSE VAN DE EFFECTIVITEIT Scriptie voorgelegd tot het behalen van de graad van Master in de Lichamelijke Opvoeding en Bewegingswetenschappen Door: Johan DE BLOCK Jonathan DE GRYSE Promotor: Prof. Dr. R. Philippaerts Copromotor: Dr. R. Vaeyens Gent 2009 Dit werkstuk mag in het kader van wetenschappelijk onderzoek geraadpleegd worden, na goedkeuring van de promotor. FACULTEIT GENEESKUNDE EN GEZONDHEIDSWETENSCHAPPEN Opleiding Lichamelijke Opvoeding en Bewegingswetenschappen Academiejaar 2008-2009 DOORSTROMING VAN NATIONALE JEUGDPLOEGEN TOT RODE DUIVELS: ANALYSE VAN DE EFFECTIVITEIT Scriptie voorgelegd tot het behalen van de graad van Master in de Lichamelijke Opvoeding en Bewegingswetenschappen Door: Johan DE BLOCK Jonathan DE GRYSE Promotor: Prof. Dr. R. Philippaerts Copromotor: Dr. R. Vaeyens Gent 2009 Voorwoord Zelf leunen we als onderzoekers dicht bij het praktijkveld van de jeugdwerking aan. Beiden zijn we trainer en bovendien bezig met het behalen van de nodige diploma‟s. We zien zelf, maar dan op clubniveau, dat de jeugdwerking niet steeds loopt zoals we zouden willen. Professionalisme gaat dan ook soms gepaard met amateurisme. Wat de effectiviteit van de doorstroming betreft zijn er weinig ploegen die hier goede punten op scoren. Zelfs in het provinciale voetbal is deze doorstroming bij de meeste clubs niet bepaald hoog te noemen. In de huidige economische malaise hebben clubs het echter steeds moeilijker om het hoofd boven water te houden. In plaats van een nieuwe sterspeler aan te kopen is men nu verplicht om de eigen jeugd een kans te geven. Hopelijk beginnen clubs stilaan te beseffen dat een goede jeugdwerking wel eens het redmiddel zou kunnen zijn voor de toekomst.
    [Show full text]
  • Dat Is'm Opmaak J.Indd 3 13/05/14 10:17 Commentaar Frank Raes
    ‘‘Als Johan Cruijff dan zegt dat zijn penalty DAARuniek is… Pfff…’’ IS ’M!THIJS DELRUE 100 ONVERGETELIJKE MOMENTEN UIT DE BELGISCHE VOETBALGESCHIEDENIS DAAR IS ’M! 2 dat is'm_opmaak_J.indd 3 13/05/14 10:17 COMMENTAAR FRANK RAES 4 5 dat is'm_opmaak_J.indd 4 13/05/14 10:17 Woord voorAf aar is ’m! Daar is ’m!’ De uitroep van wijlen Rik De Saedeleer is even onvergetelijk als het doelpunt dat hij beschreef. Dat de bewuste goal van ‘dErwin Vandenbergh én het bijbehorende commentaar in het collectieve geheugen vastgebeiteld zit, is niet toevallig en het onderstreept de belangrijke rol die radio- en tv-journalistiek hebben gespeeld in de popularisering van het voetbal. Net zoals elke Belg nog weet waar hij was toen koning Boudewijn stierf, kan zelfs de meest occasionele voetballiefhebber zich nog herinneren waar en hoe hij de kopbal van Georges Grün tegen Nederland of de rush van Romelu Lukaku in Kroatië heeft beleefd. Dat de voetbalgeschiedenis van een landje als België honderd legendarische momenten kan opleveren, lijkt misschien verrassend, maar voetbal is emotie, en aan emoties was er de afgelopen decennia absoluut geen gebrek op en rond onze voetbalvelden. Deze unieke uitgave, die het geschreven én het gesproken woord combineert, neemt je opnieuw mee naar de wedstrijden van toen. De selectie bevat vanzelfsprekend een aantal onvermijdelijke hoogtepunten, zoals de Europacupfinales van Belgische clubs in de jaren zeventig of de memorabele prestaties van de Rode Duivels in de jaren tachtig en negentig. Maar er is ook aandacht voor spannende ontknopingen in de competitie, felbevochten bekerwedstrijden en Europese stunts door ‘kleinere’ clubs.
    [Show full text]
  • 20170629 073 026
    73ste jaargang • nummer 26 • donderdag 29 juni 2017 Weekblad P608721 Afgiftekantoor 2099 Antwerpen X € 2,20 Voor mensen met een goed hart en een slecht karakter... De confederale eenzaamheid van de N-VA Met de ineenstorting van de PS dreigt de N-VA een laatste bondgenoot te verliezen in de tocht naar het confederalisme, stellen sommige politieke waarnemers. De PS is tenslotte de enige Franstalige partij die nog regionalisten in haar rangen telt. MR, cdH en Ecolo zijn belgicistischer dan ooit. Raakt de N-VA met haar confederale credo straks niet verder dan studiedagen en seminaries? Zo pessimistisch mogen we nu ook niet zijn. De politieke crisis in Franstalig België zal De PS zit dan weer in een existentiële crisis. En wellicht een tijd aanhouden, maar ondertus- vooral: er is weinig animo om met de Waalse sen is stilaan duidelijk hoe de verschillende socialisten te regeren die voortdurend zullen deelstatenregeringen er zullen uitzien. CdH- worden opgejaagd door de extreemlinkse PTB. voorzitter Benoît Lutgen trok vorige week de Vraag is meteen of zo’n regering zonder de stekker uit de Waalse, Brusselse en Franse PS bereid zal zijn met de N-VA een nieuwe Gemeenschapsregering. Hij hoopt op alterna- staatshervorming te onderhandelen waarbij tieve coalities zonder de PS. Door de balorige stappen gezet worden richting confederalisme. houding van Défi-voorzitter Olivier Maingain is Ex-N-VA’er Hendrik Vuye oreert al maanden dat de kans klein dat er in Brussel snel een oplos- de PS een natuurlijke bondgenoot is, omdat sing komt. De aversie van Maingain voor Char- enkel in die partij nog regionalisten zitten.
    [Show full text]
  • Some Numbers About Club Brugge and Christoph Daum: Christoph
    Some numbers about Club Brugge and Christoph Daum: (All the following facts are presented by Wim de Meyer Media Director Club Brugge) Christoph Daum is leading Club Brugge to the best result in the Belgian Jupiler League since 2005. 1. Regular Competition in Jupiler League (30 games): 2nd place with 61 points 6 pts from 1st place (Anderlecht), 5 pts ahead of the 3rd place (Gent) 10 pts ahead of the 4th place (Standard) 2. Play – Offs : (10 games with top five teams of Jupiler League) 2nd place with 48 points Note : After the regular competition the points of teams who qualified for the Play- Off 1 are divided by 2 (f.e. Club Brugge had 61 points at the end of the regular competition, so they start the Play-off with 31 points 30,5 + 0,5). Over all Christoph Daum won more points during his stay at Club Brügge, than the Champion RSC Anderlecht) 3. Results of Club Brugge last: 2010-11 : Regular competition (30 games) : 4th place, 53 points, 12 points from 1st PO’s : 4th with 43 points 2009-10 : Regular competition (30 games): 2nd place, 57 points, 12 points from 1st PO’s : 3rd with 41 points 2008-09 : (no play-offs) Regular competition (34 games): 3rd place, 59 points, 14 points from 1st 2007-08: (no play-offs) Regular competition (34 games): 3rd place, 67 points 2006-07: (no play-offs) Regular competition (34 games): 6th place, 51 points For the first time in more then 7 years, Club Brugge did compete for the title until the end of the season and is now competing for a place in the qualifying round of the Champions League.
    [Show full text]
  • Cesifo Working Paper No. 9188
    9188 2021 July 2021 Genetic Diversity and Performance: Evidence from Football Data Michel Beine, Silvia Peracchi, Skerdilajda Zanaj Impressum: CESifo Working Papers ISSN 2364-1428 (electronic version) Publisher and distributor: Munich Society for the Promotion of Economic Research - CESifo GmbH The international platform of Ludwigs-Maximilians University’s Center for Economic Studies and the ifo Institute Poschingerstr. 5, 81679 Munich, Germany Telephone +49 (0)89 2180-2740, Telefax +49 (0)89 2180-17845, email [email protected] Editor: Clemens Fuest https://www.cesifo.org/en/wp An electronic version of the paper may be downloaded · from the SSRN website: www.SSRN.com · from the RePEc website: www.RePEc.org · from the CESifo website: https://www.cesifo.org/en/wp CESifo Working Paper No. 9188 Genetic Diversity and Performance: Evidence from Football Data Abstract The theoretical impact of genetic diversity is ambiguous since it leads to costs and benefits at the collective level. In this paper, we assess empirically the connection between genetic diversity and the performance of sport teams. Focusing on football (soccer), we built a novel dataset of national teams of European countries that have participated in the European and the World Championships since 1970. Determining the genetic diversity of national teams is based on the distance between the genetic scores of every players’ origins in the team. Genetic endowments for each player are recovered using a matching algorithm based on family names. Performance is measured at both the unilateral and bilateral level. Identification of the causal link relies on an instrumental variable strategy that is based on past immigration at the country level about one generation before.
    [Show full text]
  • De Tovenaar Van Tatabanya. Bijnamen in De Voetbalwereld
    DE TOVENAAR VAN TATABÁNYA Bijnamen in de voetbalwereld Frank Joosten Rafi, Van the Man en Het IJskonijn: wie weet staan ze deze maand wel in Of bij Hugol (Hugo Sanchez) en Batigol (Gabriel Ba- tistuta), waarin het woord gol (Spaans voor ‘goal’) op het Nederlands elftal dat in Duitsland meedoet aan het zeventiende de doeltreffendheid van beide aanvallers wijst, en bij Pi-Air voor Pierre van Hooijdonk, de spits met de (bij wereldkampioenschap voetbal. Rafael van der Vaart, Ruud van Nistelrooy tegenstanders) zeer gevreesde sprong- en kopkracht. De Engelse spits Mark Hateley werd door zijn AC en Edwin van der Sar zijn lang niet de enige voetballers met een bijnaam. Milan-fans Attila genoemd, niet alleen omdat de Ita- lianen zijn familienaam moeilijk konden uitspreken, maar ook als verwijzing naar de legendarische Hun- nenleider, die net als Hateley lange haren had. dson Arantes do Nascimento. Bij voetbal- Natuurlijk wordt er bij naamvervorming ook vaak leken doet die naam geen belletje rinke- gerijmd: Dennis Bergkamp wordt dan Dennis the len, maar zijn bijnaam kent iedereen: Menace, Ruud van Nistelrooy Van the Man en Arie Pele, de beste voetballer aller tijden, Bra- Haan Arie Bombarie. ziliaan, driemaal wereldkampioen. Hij Eheeft nog meer bijnamen, waaronder O Rey (De Ko- ning), maar Pele (wat ‘zwartje’ kan betekenen) is ver- NAAMVERVORMINGEN reweg zijn bekendste. Je zou de mensen de kost moe- ten geven die zelfs denken dat hij werkelijk zo heet. Ibrahim Afellay (Ned) Ibi Dat zal bij de meeste voetballersbijnamen niet zo snel Osvaldo Ardiles (Arg) Ossie gebeuren; de ware aard daarvan is vaak in één oog- George Best (N-Ier) The Best opslag te herkennen.
    [Show full text]