Sotogrande in Zuid-Spanje

Sotogrande in Zuid-Spanje

HET MAGAZINE VAN TRADITIES EN PLEZIER TRIMESTRIEEL - W I N TER 2014 - N UMMER 52 UK BigBertha-Irons-DPS-210x297-GolfDigestIRE.indd 1 THE FACE OF A OF FACE THE REVOLUTION. 18/11/2014 08:54 ©2014 Callaway Golf Company. Callaway Golf, the Chevron Device and Big Bertha are trademarks and/or registered trademarks of Callaway Golf Company. Claim based on robot testing of Callaway Big Bertha 4iron and 6iron at multiple impact locations versus Callaway RAZR X HL 4irons and 6irons using average player swing speed settings. Actual player gains will vary based on comparison club used, golfer skill level, impact location and other conditions. RAZR X is a registered trademark of Razor USA, LLC. Harris English currently plays Callaway RAZR X MB irons in competition. UNPRECEDENTED DISTANCE FROM A 360 FACE CUP™ The same face cup technology that produced tremendous distance and performance gains in our fairway woods, now powers the new Big Bertha Iron. The 360 Face Cup and hollow back construction, make the Big Bertha Iron up to two clubs longer. That’s right, two clubs longer, and it’s extremely forgiving. This is an entirely new kind of long. On DARK BackgroundOn a LIGHT Background PROOF OF DISTANCE 360 Face Cup - Revolutionary distance and forgiveness. See the No.41 proof at callawaygolf.com/POD FASTER BALL SPEED ACROSS THE FACE BALL SPEED HEAT MAP 360 Face Cup technology increases ball speed up to 3mph. Combined with hollow back construction and an Internal Standing Wave, the new Big Bertha Iron is up to two clubs longer. #BERTHALONG UK BigBertha-Irons-DPS-210x297-GolfDigestIRE.indd 2 18/11/2014 08:54 TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE UNIQUE ASYMMETRIC STYLING OF THE AUDEMARS PIGUET MILLENARY COLLECTION HAS TRANSFORMED THE WAY DESIGN ENGINEERS DEVELOP CALIBRES. THIS TRI-DIMENSIONAL MOVEMENT COMBINES PERFORMANCE AND CHRONOMETRY WITH HAUTE HOROLOGY MICRO-DETAILING. IN THE TRANSVERSAL BALANCE-BRIDGE, OPTIMUM SHOCK-RESISTANCE IS COMBINED WITH THE ELEGANCE OF THE CÔTES DE GENÈVE WAVE-FORM FINISHING. THE PERFECT SYMBIOSIS OF ENGINEERING, DESIGN AND CRAFTSMANSHIP, AND A CLASSIC EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF LE BRASSUS. MILLENARY 4101 IN PINK GOLD. SELFWINDING MANUFACTURE L.T.G. SA MOVEMENT. Sole agent 02/351.44.40 TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE UNIQUE ASYMMETRIC STYLING OF THE AUDEMARS PIGUET MILLENARY COLLECTION HAS TRANSFORMED THE WAY DESIGN ENGINEERS DEVELOP CALIBRES. THIS TRI-DIMENSIONAL MOVEMENT COMBINES PERFORMANCE AND CHRONOMETRY WITH HAUTE HOROLOGY MICRO-DETAILING. IN THE TRANSVERSAL BALANCE-BRIDGE, OPTIMUM SHOCK-RESISTANCE IS COMBINED WITH THE ELEGANCE OF THE CÔTES DE GENÈVE WAVE-FORM FINISHING. THE PERFECT SYMBIOSIS OF ENGINEERING, DESIGN AND CRAFTSMANSHIP, AND A CLASSIC EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF LE BRASSUS. MILLENARY 4101 IN PINK GOLD. SELFWINDING MANUFACTURE L.T.G. SA MOVEMENT. Sole agent 02/351.44.40 HET MAGAZINE VAN TRADITIES EN PLEZIER Voorwoord T R I M E S T R I E E L - W I N T E R 2014 - N U M M E R 52 Zintuiglijk genot Dit laatste nummer van het jaar trekt zoals het hoort een feestelijke tenue aan. Wie van het leven houdt, wordt niet ontgoocheld! Hij/Zij ontdekt in dit nummer enkele toptafels waar onze gastronomische medewerker niet alleen zijn connecties heeft, maar ook zijn weg weet met de desserts. Kers op de taart: om de komende jaarwisseling kundig © Foto : DR Volgende uitgave : 27 maart 2014 voor te bereiden, verklapt hij u de geheimen die u helpen om de mooi- Dit magazine mag niet verkocht worden. ste zeevruchtenschotels klaar te maken. www.membersonly.be e Algemene leiding Maar deze Members Only, de 52 al in de rij, focust vanzelfsprekend Alain Devleschoudere Philippe Janssens ook op de greens. We geven het toe: met de winter in het land is het Miguel Tasso Philippe Van Holle af en toe een beetje bibberen en doorbijten op onze fairways. Waarom Redactiechef Miguel Tasso dus niet even verkassen naar een andere breedtegraad waar de zon Mobile : +32 475 66 99 25 wel schijnt? [email protected] Redactiesecretariaat Daarom nodigen wij u uit om de magie te ontdekken van de golfbanen Philippe Janssens Mobile : +32 477 44 18 62 in de omgeving van Sotogrande in Zuid-Spanje. Drie van de mooiste [email protected] Creatief Directeur Europese clubs liggen er amper een paar kilometer uit elkaar: Valder- Marc Pétré Crazy Diamond bvba rama, Real Sotogrande en San Roque. Een buitenkansje waar de echte Mobile : +32 473 95 11 29 [email protected] golfliefhebber nooit genoeg van krijgt… Journalisten Rudy Bauwens, Philippe Bidaine, Raoul Buyle, Vietnam ligt heel wat verder weg, maar bevat ook heel wat golfschat- Pierre-Henri De Vigne, Béatrice Demol, Philippe Janssens, Christian Lahaye, ten. En bovendien is dit een land van een oneindige schoonheid. Net Stéphane Lémeret, Thibaut Roland, Miguel Tasso, Philippe Van Holle zoals Panama dat qua bekendheid meer verdient dan een kanaal en Vertalingen Rudy Bauwens een hoed… Mobile: +32 478 92 04 37 [email protected] Bij Members Only houden we de inhoudelijke lijn meer dan ooit gericht Fotografen op de kunst van het (goede) leven. Een depri sfeertje is niet aan ons Eventattitude, Fabrice Masson Drukkerij besteed! Mooie auto’s hier, mooie merken daar en steeds opnieuw Dereume Printing Company s.a. leuke bestemmingen om je koffers en je zorgen los te laten: hier staat Web Design smooz studio graphique alles in het teken van volmaakt zintuiglijk genot. Zuig de geur van het Reclameregie Alain Devleschoudere vliedend geluk helemaal in u op! Mobile : +32 475 39 39 00 [email protected] Het volledige redactieteam van Members Only wenst u heel veel lees- Verantwoordelijke uitgever plezier toe en nu al een uitstekende jaarwisseling. Members Only bvba Chemin des Ornois, 46 - 1380 Lasne Afspraak in 2015! De verantwoordelijkheid van de uitgever kan in geen enkel geval worden ingeroepen door de inhoud van de advertenties die in deze publicatie zijn opgenomen. Members Only is een uitgave van: Members Only bvba Chemin des Ornois, 46 - 1380 Lasne Tel.: +32 2 653 87 21 [email protected] Copyright © elke reproductie van teksten en foto’s die in deze publicatie zijn opgenomen is verboden, tenzij na toestemming van de uitgever. De redactie is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de advertenties en alle andere documenten die zij spontaan krijgt toegestuurd. De foto’s zonder auteursverwijzing, die aan de redactie zonder vermelding van fotograaf noch agentschap worden aangeboden, vallen onder de verantwoordelijkheid van hun eigenaar. De redactie GOLF EKIP_21x29.7cm_ING.indd 1 11/6/14 5:07 PM GESCHIEDENIS EN TRADITIE EVENTS 10 48 MASERATI AUDI QUATTRO CUP Eeuweling in topvorm! Prachtig orgelpunt op Sart-Tilman 16 50 ARTHUR ASHE BMW GOLF CUP Militant voor het leven Spa vergast op schitterende finale 22 52 TRADITIE EN KWALITEIT KINGS OF GOLF BY OPTIMA Les grandes tables du monde Topspektakel in het Zoute 56 TURKISH AIRLINES WORLD GOLF CUP EVENTS Sfeer van Belek op Royal Waterloo 28 58 RYDER CUP 2014 YOUNG SPIRIT RALLY Een mooie Europese top Jeugd met een groot hart 32 60 TROPHÉE DES ÉTOILÉS CHANTILLY ART & ÉLÉGANCE Swingende gastronomen Kunst & elegantie op 4 wielen 34 62 MESSARDIÈRE GOLF CUP STARS RALLYE TÉLÉVIE Tussen birdies en krekels Sterren voor het leven 36 64 DE GROOF ZOUTE GRAND PRIX Passion for Golf in Marrakech The place to be ! 38 BEAUTY GOLF TROPHY BY LOUIS WIDMER Ladies baas op de greens OP REIS 40 68 CELEBRITY TROPHY BY OPTIMA GOLFTRIPS Sterren en prima sfeer op La Tournette “Good morning, Golfing Vietnam!” 44 74 PORSCHE INTER-COMPANY GOLF CHALLENGE PANAMA Magische finale op El Saler Meer dan een kanaal Inhoud W INTER 2014 | Members Only n° 52 FOC U S VERW ENGAL ERIJ 80 104 SOTOGRANDE GESCHENKIDEEEN Een stukje van het paradijs Speciale eindejaarsselectie 84 LE SANGLIER DES ARDENNES Van everzwijn tot birdie GASTRO N OMIE 86 110 GOLF DE NAXHELET ZEEVRUCHTENSCHOTELS Wanze trekt alle registers open Kreeft en oesters op hun best! 90 NACHTRUST Waarom goed slapen zo belangrijk is W I J N 94 114 ORPEA ROEDERER Yves Mattagne maakt ook de oudjes blij Het verhaal van een unieke champagne 96 MINI Een Mini voor… minigezinnen MODE EN SCHOONHEID 98 118 JAGUAR XE ROLEX Resoluut high-tech Verlegt de grenzen 122 HORLOGERIE BUSINESS C LUB Diamanten om het uur 100 126 ACHILLE BOUYÉ DIOR Orkestmeester bij KBC Saga Rouge Dior 102 DOMINIQUE RIGO De referentie 103 DIDIER TOLLET Een vak, een passie www.membersonly.be 10 GESCHIEDENIS EN TRADITIE W I N T ER 2014 Maserati Eeuweling in topvorm! Er zijn maar weinig automerken met 100 jaar op de teller. Nog zeldzamer zijn de automerken die tijdens hun eeuwfeest een nieuwe jeugd beleven. Maserati behoort tot de uitzonderingen. Door Stéphane Lémeret n de eerste negen maanden van 2014 – die vlotjes de concurrentie aankan met de hipste jaar waarin Maserati zijn 100e verjaardag versies van de BMW 5 Reeks en andere Mercedes viert – stegen de Belgische verkoopcijfers Klasse E. Ook de introductie van een dieselmotor I(in vergelijking met dezelfde periode vorig onder de motorkap van de limousine Quattroporte jaar) van deze constructeur met… 735 %. Met is niet vreemd aan dit succes. Wat? Een ordinaire 284 inschrijvingen in de eerste drie kwartalen diesel onder de kap van een Maserati? Sommigen verpulverde de Belgische invoerder alle records! schreeuwen moord en brand, maar mogen we er Dat is overigens geen uniek fenomeen, want de aan herinneren dat BMW deze techniek nu al bijna gemiddelde meerverkoop op alle Europese mark- 40 jaar toepast en ook Porsche onlangs deze weg ten bedraagt om en bij de 400 %. Een opmars die insloeg? Om van Maserati een rendabel en ambi- voornamelijk valt toe te schrijven aan de introduc- tieus merk te maken, had de groep Fiat-Chrysler tie van de Ghibli-berline in het gamma: een auto trouwens geen keuze… Het risico om de meest traditionalistische Maserati-klanten te ontgoo- chelen namen ze er bij.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    132 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us