Editoriale a Genda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Editoriale a Genda Periodico d’informazione del Partito Popolare Democratico Marzo 2020 n. 2 Agenda Cara lettrice, Caro lettore, ria della protezione ambientale nella legi- CONSOLIDARE E RINNOVARSI Siamo di nuovo, in campagna elettorale e, in slazione svizzera. Il rapido riscaldamento IL PPD INCONTRA I QUARTIERI tale ambito, vogliamo riflettere - insieme - climatico (e le connesse gravi conseguen- su questo fondamentale momento politico. ze) è una realtà: evitiamo quindi l’inerzia • Mercoledì 11 marzo nell’affrontare questo importante tema, ore 18.30-20.00 Le elezioni comunali, tradizionalmente, ma non cadiamo neppure in catastrofismi c/o il Ristorante Aurora, sono quelle che coinvolgono maggior- populisti che possono generare un distur- Gorduno Editoriale mente l’elettorato. Comprensibilmente bo psicofisico, specie fra i giovani (l’ecoan- perché la politica comunale tocca diret- sia) suscettibile di condurre all’apatia con • Venerdì 13 marzo tamente e immediatamente la vita quo- conseguenze negative anche sul piano dalle ore 19.00 tidiana di ogni cittadino. Di conseguenza economico. Quindi collaboriamo con chi Festa Azzurra dobbiamo prendere coscienza del potere opera con politiche ragionevoli. c/o il ristorante Birreria Bavarese, quasi diretto di influire sull’azione politi- Bellinzona ca e del fatto che senza il nostro voto ci Sempre su dette fondamenta i nostri can- frustriamo della possibilità di vedere rea- didati si presentano a Voi con la determi- • Sabato 14 marzo lizzate le nostre convinzioni consentendo nazione di consolidare quanto è stato fatto dalle ore 12.00 che il vuoto venga riempito da chi deci- finora per creare la Nuova Bellinzona (ora Pranzo anziani derà per noi. Non possiamo quindi lavar- di 44’046 abitanti e una superficie di quasi c/o il Ristorante Millefiori, cene le mani. Come per ogni diritto, anche 165 km2) ma pure di rinnovarsi affinché si Giubiasco al diritto di voto, corrisponde un dovere: sviluppi una vera politica che renda la Cit- quello civico di esercitarlo, sancito dall’art. tà con i suoi 13 quartieri una forza trainan- Per riservazioni: 32 della nostra Cost. cant. cantonale. È una te sulla scena politica cantonale. E quanto http://www.ppd-bellinzona.ch/eventi questione di responsabilità collettiva per finora fatto dai nostri rappresentati, deve il futuro, ma anche di riconoscenza verso stimolare ognuno di noi a sostenere sia • Martedì 17 marzo coloro che prima di noi si sono strenua- chi si ripresenta, sia chi è nuovo. Si pensi ore 18.30-20.00 mente battuti per forgiare la nostra seco- ai progetti portati a termine dal nostro c/o il Bar elly’s Café, lare società democratica. municipale, Giorgio Soldini, come si può Gudo Detto questo, perché votare il nostro Par- leggere nella sua presentazione alla pagi- tito? Perché le sue origini a livello svizze- na seguente. Quanto al lavoro dei nostri 12 • Mercoledì 25 marzo ro risalgono allo Stato federale del 1848, consiglieri comunali, si ricordano la trenti- ore 18.30-20.00 quando, sotto la guida di Josef von Leu von na di interventi in qualità di relatori com- c/o il Yellow Bar, Ebersole, 300 rappresentanti del movi- missionali, di cui i più importanti quelli Preonzo mento conservatore si riunirono a Rüswill relativi al regolamento dei dipendenti, alla (LU) e firmarono l’omonima dichiarazione Cassa Pensioni, alle Officine, alla gestione • Giovedì 26 marzo - attuale più che mai - contro lo smisurato dei castelli e dei rifiuti. Senza dimenticare ore 18.30-20.00 liberalismo che privilegiava in modo ecces- le numerose interrogazioni, interpellanze c/o il ristorante Morobbia, sivo l’individuo con conseguenze negative, e mozioni e (a comprova dell’importanza Camorino a medio e lungo termine, anche per l’in- che per noi riveste il coinvolgimento del dividuo stesso. Ecco quindi il fondamento cittadino nella vita politica), l’attiva colla- del nostro Partito: opporre all’individuali- borazione nella preparazione delle apprez- • Sabato 21 e 28 marzo smo egoistico una ragionata solidarietà, zate conferenze sul Parco fluviale e sul 5G, saremo presenti al tradizionale che consideri tutto il creato, quindi la per- alle quali ne seguiranno altre: nei prossimi mercato di Bellinzona sona umana, vicina e lontana, ma anche giorni, come risulta dall’elenco eventi a l’ambiente nel quale vive, operando in un lato, gli incontri con la popolazione in più costante rinnovamento e adeguamento quartieri e una conferenza a tema, ai quali Oltre a questi incontri all’evoluzione dei tempi. ognuno di voi è invitato. vi invitiamo partecipare Su queste fondamenta il nostro Partito ha Ecco perché votare PPD-GG- verdi liberali: al seguente EVENTO deciso di presentare una lista unitamen- diamo continuità a te al Partito dei Verdi liberali che pure at- questo mirato im- “Giovani a confronto tua questo postulato. Tale collaborazione pegno in costante con meno giovani” è quindi per noi un’opportunità, al fine evoluzione! Buona di unire le forze ed affinare la nostra co- campagna a tutte Mercoledì 18 marzo alle ore 20.00 scienza ecologica da sempre al centro del- a tutti! presso il Convento di Monte Carasso le nostre attenzioni; eloquente al riguardo Dibattito pubblico interpartitico e è l’apporto determinante del PPD già nel Sara Gianoni Pedroni intergenerazionale con graditi ospiti. 1971 nell’adottare l’art. 24 septies vCost. Presidente della (ora art. 74 Cost.), che ha dato via alla sto- Sezione Maggiori dettagli sul sito: http://www.ppd-bellinzona.ch/eventi I NOSTRI CANDIDATI AL MUNICIPIO PPD-GG / verdi liberali Barbara BACCHI Claudio CATTORI Pietro GHISLETTA 1971, Bellinzona, 1961, Giubiasco, 1995, Camorino, infermiera, imprenditore agricolo, tecnico servizio Consigliera Comunale Consigliere Comunale assistenza Siemens uscente a Tenero-Contra uscente (Quartiere di (Quartiere di Giubiasco, (Quartiere di Bellinzona) Giubiasco, Camorino, Camorino, Pianezzo, Pianezzo, S. Antonio) S. Antonio) 1 2 3 Ho tre figli grandi, sono infermiera, e lavoro Coniugato con Emma, padre di 2 figli Davide PER UNA CITTÀ CHE PENSA AL FUTURO da 17 anni per l’esercito. Mi piacciono la mu- e Mattia. Di professione sono imprenditore Sono nato il 4 aprile 1995 e cresciuto nel sica e le passeggiate con il mio cane. La mia agricolo, ho gestito per anni l’azienda pater- quartiere di Camorino dove tuttora abito. grande passione è il carnevale, e da 4 anni na a Camorino e nel 2007 mi sono trasferito Lavoro presso la ditta Siemens come tecni- sono Regina di Cevio. a Giubiasco costruendo l’Agrotomato SA. co del servizio di assistenza. Sono una per- Arrivo a Bellinzona da Tenero-Contra, dove Dal 2017 sono consigliere comunale della sona tenace e intraprendente, amante della per 12 anni sono stata Consigliere Comuna- Nuova Bellinzona, membro della Commis- montagna e dello stare in compagnia. Sono le, e per 2 legislature ho ricoperto la carica sione PR, di cui sono presidente dal 2019. membro di diverse società del Bellinzonese di Presidente della Commissione delle Peti- Membro della Fondazione Parco del Piano di che variano dalla caccia al tiro sportivo al zioni (Legislazione da voi). Ritengo di poter Magadino dalla sua Costituzione, ossia 2016, carnevale. Dal 2016 mi sono avvicinato alla dare un mio buon contributo alla Città, met- sono pure stato membro di diverse associa- politica in modo attivo. Dopo la bellissima tendo a disposizione l’esperienza maturata zioni legate al settore agricolo. esperienza della campagna alle scorse ele- nel legislativo di un comune di poco più di È necessario che donne e uomini, giovani e zioni Cantonali, ho deciso di impegnarmi 3000 abitanti, che equivale alla popolazione persone con esperienza di vita sappiano par- per la cosa pubblica più attivamente e seria- di vari quartieri della Capitale. larsi per cercare soluzioni condivise. Ciò vale mente. Dal 2016 sono membro del comitato I miei interessi politici si sono sempre mos- anche fra le varie forze politiche presenti sul- di generazione giovani dove, condividendo si attorno alla famiglia, con un occhio di ri- la scena comunale. La cultura del dialogo va temi e idee, portiamo avanti la voce dei gio- guardo ai nuclei monoparentali – che nella promossa tanto più se sorretto dai principi vani del cantone. nostra società sono sempre di più – anche della giustizia, dell’equità, del rispetto e della L’attaccamento al quartiere di Camorino, ha grazie all’esperienza diretta, avendo cre- tolleranza. La capacità di ascolto e di media- fatto sì che ho accettato di diventare presi- sciuto tre figli da sola con un lavoro a metà zione consente di perseguire il bene comune. dente del Patriziato nel 2017. Questo com- tempo; alla scuola essendo dapprima mam- Questi sono i presupposti per un dibattito pito mi ha reso più attento allo stupendo ma ed avendo ora una figlia docente SE con politico costruttivo, alla condizione che vi sia, territorio della nuova città e stiamo cercan- la quale confrontare i temi con una visione alla base, il dovuto rispetto alle Istituzioni. do di dare il nostro contributo allo sviluppo anche dall’interno dell’aula; alla socialità Nella prossima legislatura occorre dare se- turistico ed economico. – da brava infermiera non potrebbe essere gnali concreti alle aspirazioni e alle attese Mi metto in gioco per una sfida così grande diverso – con uno sguardo ai nostri anziani, degli ex Comuni, ora Quartieri. Oramai, non è ma estremamente arricchente perché credo che hanno spesso poche risorse, ma tante solo una sensazione, l’evidenza dimostra che, che la nuova città abbia bisogno anche di necessità. in questi tre anni, progetti elaborati e opere persone come me: giovani e con idee nuove. Da quando mi sono trasferita ho già notato già votate dagli ex tredici Comuni sono stati Sono consapevole che la corsa per un posto cose che si possono migliorare, e mi sono in- messi in disparte. Per creare un’entità unica nell’esecutivo e legislativo della grande Bel- teressata alle differenze di aiuti alla popola- e unita, il passo deve essere forzatamente linzona sia impegnativa e sono cosciente zione rispetto al mio comune precedente, e cambiato per alzare lo sguardo sulle realtà di dell’impegno e del lavoro che ci sarà da fare trovo che anche in questa bella Città che fa “periferia”.
Recommended publications
  • Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino
    ANNEX IV - WASTE MANAGEMENT IN SWITZERLAND AND TICINO SWITZERLAND The Swiss Confederation, commonly known as Switzerland, is a federal republic made up of 26 cantons. Its capital is Bern and its population is about 8 million people. It is situated in Western Europe, bordered by Germany, Austria, Italy, France and Lichtenstein. Four official languages are spoken in Switzerland: German, French, Italian and Romansh. Other demographic characteristics of Switzerland are presented schematically in figure 1 and table 2. Politically, the Swiss Confederation is composed as follows. The federal constitution adopted in 1848 established the legal foundations of the country. This is one of the oldest constitutions in the world (Federal Chancellery, 2013). The federal constitution established the country as a direct democracy; therefore, citizens have the right to intervene in parliamentary decisions. Three levels of government exist: federal, cantonal and municipal. At the federal level, the parliament has the legislative power, the Federal Council is the executive and the Federal Court has judicial power. The parliament is composed of both the Council of States and the National Council, with 200 representatives in total. The Council of States has 46 representatives - two for each canton and 1 for half-canton. The National Council’s representatives are elected proportionally to the population of each canton. Modalities of election of the representatives vary within each canton. Switzerland is a very economically active and rich country. It has the fifth highest GDP per capita in the world (World Bank, 2013), and the majority of its businesses are from the tertiary sector. The most developed sectors in Switzerland are pharmaceutical and financial (with Zurich, Geneva and Lugano being the three biggest financial centres).
    [Show full text]
  • Luigi Snozzi on Livio Vacchini, Architecture and the City
    Luigi Snozzi on Livio Vacchini, architecture and the city Interview conducted by Mateusz Zaluska, Ernest Babyn, Nicola Navone Translated from the Italian by Richard Sadleir On 25 May 2015 the architects Mateusz Zaluska and Brivio, a true master. I made a number of trips to Italy Ernest Babyn, then students at the Academy of Architec- with him and I worked for him as a student at the ETH ture of Mendrisio-USI, recorded an interview with Luigi Zurich. I used to study the way he composed volumes Snozzi on his close ties of work and friendship with Livio by interlocking them. One day I challenged him, telling Vacchini, to prepare research papers presented in the him that I’d be able to interlock some circular volumes. course taught by Nicola Navone. Today we are able to He didn’t believe it, and I told him that if I succeeded, I present that interview, previously unpublished. would leave. That was the source of my project for the residential tower in the seventh semester at ETH Zu- Ticino4580: How did you develop your idea of the city? rich. But it annoyed Brivio and put an end to relations between us. LS: When we started working, the figure of reference in Ticino was Frank Lloyd Wright. Several architects had Ticino4580: And what did you and the others read? taken him as their model, and I started in the same way myself. I followed Wright for the first few years, until I LS: I read Max Frisch, and then Karl Marx. You just had met Vacchini.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • The Italian Swiss DNA
    Swiss American Historical Society Review Volume 52 Number 1 Article 2 2-2016 The Italian Swiss DNA Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2016) "The Italian Swiss DNA," Swiss American Historical Society Review: Vol. 52 : No. 1 , Article 2. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol52/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: The Italian Swiss DNA The Italian Swiss DNA by Tony Quinn* DNA testing is the new frontier in genealogical research. While the paper records of American and European churches and civil bodies are now generally available on line, DNA opens a new avenue of research into the period well before the advent of written records. And it is allowing people to make connections heretofore impossible to make. Recent historical examples are nothing short of amazing. When the bodies thought to be the last Russian Czar and his family, murdered in 1918, were discovered, a 1998 test using the DNA of Prince Philip proved conclusively that the bodies were indeed the Czar and his family. That is because Prince Philip and the Czarina Alexandra shared the same maternal line, and thus the same mitochondrial DNA. Even more remarkable was the "king in the car park," a body found under a parking lot in England thought to be King Richard III, killed at the Battle of Bosworth Field in 1485.
    [Show full text]
  • Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
    Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409)
    [Show full text]
  • IPCT 20 10 RE 2019 Interno DEF.Indd
    Relazione d’esercizio 2019 4 Relazione d’esercizio 2019 Didascalie: Foto scattate durante il periodo “Covid-19” p. 4: 26.03.2020, ore 14.30, Viale Stazione verso Piazza Collegiata; p. 10: 31.03.2020, ore 18.00, Via Bellinzona guardando verso il pizzo di Claro; p. 62: 04.04.2020, ore 8.30, Via San Gottardo-Viale Officina, Castelgrande lato Nord; pp. 68-69: 26.03.2020, ore 8.45, Via Lugano verso Piazza Indipendenza, Castelgrande e il pizzo di Claro. Le foto sono state realizzate da Foto studio Job di Massimo Pacciorini-Job, Giubiasco. Indice Considerazioni generali L’esercizio 2019 5 Saluto del direttore prossimo al pensionamento 9 Conti annuali 11 Bilancio al 31.12.2019 12 Conto d’esercizio 2019 14 Allegato 16 Tabelle 63 1. Organigramma dell’IPCT 64 2. Enti affiliati per convenzione all’IPCT al 31.12.2019 65 3. Valore contabile degli immobili 67 Rapporto dell’Ufficio di revisione 70 Considerazioni generali L’esercizio 2019 In sintesi Nel 2019 grazie, in particolare, al buon anda- Complessivamente il patrimonio finanziario che mento dei mercati azionari, l’IPCT ha conseguito rappresenta il 73.8% del totale, ha segnato un un elevato rendimento del 9.5% dopo che il rendimento dell’11.6%, pari al rendimento del 2018 si era chiuso con una performance negativa benchmark di riferimento. (-2.0%). Secondo l’Indice calcolato da Credit Suisse la performance 2019 delle casse pensioni A fine 2019 il valore degli investimenti nel settore svizzere di dimensione paragonabile all’IPCT è immobiliare svizzero ammonta a CHF 816.6 mio ammontata all’11.0%.
    [Show full text]
  • Foglio E Bollettino Ufficiale N. 102/2017 Del 22.12.2017 Atti Legislativi E Dell'amministrazione Pagina 1 Di 7 Fogl
    Foglio Ufficiale Pagina 1 di 7 Foglio e Bollettino ufficiale www.ti.ch/fu N. 102/2017 del 22.12.2017 Atti legislativi e dell'amministrazione Pubblicazione annuale dei periti e supplenti comunali degli immobili locativi per il periodo 1° gennaio 2018 - 31 dicembre 2018 N. Comune Perito Perito supplente 1 Acquarossa Saporito Monga Gelmino, Pasquale, Acquarossa Motto Blenio 2 Agno Pellegatta Giulio, Da designare Agno 3 Airolo Thomas Marco, Gianola Cristian, Airolo Airolo 4 Alto Malcantone Devittori Rella Matteo, Beatrice, Vezio Gravesano 5 Aranno Collura Massimo, Vanetta Paolo, Vezia Morbio Inferiore 6 Arbedo-Castione Belotti Enrico, Rè Guido, Arbedo Arbedo 7 Arogno Vicari Claudio, Bianchi Mauro, Arogno Stabio 8 Ascona Masoni Jasmine, Cerutti Paola, Verscio Ascona 9 Astano Wyrsch Peter, Hess Claudio, Astano Astano 10 Avegno Gordevio Dalessi Andrea, Felder Giorgio, Cavergno Maggia 11 Balerna Canonico Valeria, Ballabio Brunello, Balerna Vacallo 12 Bedano Petrillo Vito, Codoni Gottardo, Sigirino Bedano 13 Bedigliora Custer Lorenzo, Marcoli Fausto, Beride Novaggio 14 Bedretto Pedrini Andrea, Sambusiti Gianni, Faido Chironico 15 Bellinzona Germann Scapozza Nello, Giacomo, Bellinzona Bellinzona Comprensori di Giubiasco, Bruschi Pallua Marco, Pianezzo Alessandro, Sementina e St. Antonio Mendrisio Comprensorio De Luigi Ivano, di Camorino Camorino https://www3.ti.ch/CAN/FoglioUfficiale/public/index.php/ricerca/risultato/ 19. 11. 2018 Foglio Ufficiale Pagina 2 di 7 Pedrioli Emanuele, Gorduno Comprensorio Imperatori Luca, Del Don Angelo, di Claro Bellinzona
    [Show full text]
  • Punti Di Raccolta Cosa Si Può Consegnare
    Punti di raccolta Cosa si può consegnare Camorino Monte Carasso Sant’Antonio Orari d’apertura Punti di raccolta Punti di raccolta 07.00–21.00 8 Teleferica 17 Carena 10.00–21.00 (festivi) I Fracc-Urènn 18 Melera 9 Campo sportivo 19 Melirolo Ecocentro Camorino Gudo Carasso Monte Pianezzo Sant’Antonio Sementina Busc’ del Ram 20 Carmena 1 Comelina 10 Cios 21 Vellano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Eccezioni vedi tabella (A)(B) Pedmunt-el Ciòs → Ingombranti, scarti vegetali L’accesso a ditte ed aziende 11 Fortino Carta e cartoni → e plastiche consegnati presso • • • • • • • • • • • • non è consentito El Rïaa Ponte di Melirolo secondo 12 RT1 Vetro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Punti di raccolta calendario di raccolta. Er Mòto 2 Vigana 13 RT1 PET • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 In Muntagna Er Puzzetascia 4 In Arla Sementina Scatolame in metallo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Scarti vegetali da consegnare 22 Ecocentro Via Pobbia all’Ecocentro Via Pobbia Pile e batterie • • • • • • • • • • • • • • • • • Gudo a Sementina. Orari d’apertura Sempre accessibile Oli esausti Orari d’apertura Ingombranti (ingombranti, • • • • • • 07.00–20.00 da lunedì a sabato legname, ferro/metallo, Eccezioni vedi tabella → (C)(D) Ingombranti (A) (A) (A) (A) (C) 09.00–19.00 domenica e festivi plastiche) da consegnare → L’accesso a ditte ed aziende all’Ecocentro di Via Pobbia non è consentito Punti di raccolta Ferro (C) a Sementina (vedi indicazioni 5 Via alla
    [Show full text]
  • Our Recommended Via Ferratas
    Via ferrata or iron path Climbing a via ferrata is midway between normal moun- tain hiking and free climbing. "Via ferrata" is an Ital- ian expression which means "iron path". It refers to a climbing route that crosses natural or artificial rock and has been secured with iron ladders, pegs and rungs and steel cables. These devices are used partly as additional finger and footholds to help you climb and partly to secure yourself by attaching your via ferrata kit. On difficult climbs, you can also secure yourselves by being roped together. Climbing via ferratas is very popular with all age groups and with individuals, couples and families. Ideal for every- one, from beginners to professionals. KEY FACTS AT A GLANCE PHYSICAL REQUIREMENTS • A good sense of balance • Strong arms and legs • A good head for heights EQUIPMENT • Hiking shoes, gloves, climbing harness, via ferrata safety set including energy-absorbing lanyard and helmet (advice from a specialist retailer is recom- mended) • First aid kit, survival blanket, mobile phone, food and drink, sun protection LEVELS OF DIFFICULTY • Two scales are in common usage: The Hüsler scale from K1 to K6 and the Schall scale from A to F. They each range from easy through moderate to extremely difficult • Via ferratas can be climbed alone or with a guide CAUTION • Don't climb in rain, storm, fog or strong wind • In a storm, fastening yourself to a steel cable works like a lightning conductor! • Beware of rock falls Bare rock faces, lofty heights and amazing views: you only need to look at all the different via fer- rata routes to imagine the tension, the thrilling excitement and the unforgettable sheer adven- ture of climbing them.
    [Show full text]
  • The NRLA Via Lötschberg, Gotthard and Ceneri, the New Rail Link Through the Alps
    The NRLA Via Lötschberg, Gotthard and Ceneri, the New Rail Link through the Alps The NRLA The New Rail Link through the Alps (NRLA) is the centrepiece of Swiss transport policy. Switzerland has constructed a se- ries of high-performance rail links through the Alps, compris- ing three base tunnels and several auxiliary structures. Thanks to the NRLA, more trains can run through the Alps and with much shorter travel times. The high quality of passenger and freight travel is assured. The NRLA provides the basis for transferring traffic from road to rail, with the aim of protecting the Alpine environment. Close international cooperation is required in order to achieve the best possible availability, punctuality and quality in rail trans- port through Europe. Passenger transport The new north-south axis creates shorter travel times and more connections for passengers. Once finished, the NRLA will shorten travel time on the Gotthard route to just over two hours between Zurich and Lugano and around three hours between Zurich and Milan. On the Simplon route, which includes the Lötschberg Base Tunnel, the NRLA has reduced travel times by up to one hour. The Ceneri Base Tunnel will transform public transport con- nections in the canton of Ticino, with much shorter travel times in the Bellinzona – Locarno – Lugano triangle. There will be a direct connection between Lugano and Locarno, cutting up to 30 minutes off the journey. Freight transport The Ceneri Base Tunnel completes the NRLA project, a flat, faster rail link through the Alps that brings the north and south closer together. Freight transport capacity is in- creased, and gentler gradients on the Gotthard axis mean that trains no longer require additional traction.
    [Show full text]
  • Modifica Dello Statuto Del Consorzio Raccolta Rifiuti Sud Bellinzona
    Comune di Via Locarno 7 6516 Cugnasco Cugnasco-Gerra Telefono 091 850.50.30 www.cugnasco-gerra.ch [email protected] Municipio _______________________________________________________________________________________________________________ Cugnasco, Risoluzione municipale 24 aprile 2018 2170 – 23.04.2018 MESSAGGIO MUNICIPALE NO. 42 Modifica dello Statuto del Consorzio raccolta rifiuti Sud Bellinzona Signor Presidente, signore e signori Consiglieri comunali, nel 2017, a seguito dell’aggregazione nel Bellinzonese, i Comuni di Camorino, Gudo, Monte Carasso, Pianezzo, Sant’Antonio e Sementina sono diventati quartieri della Città di Bellinzona, la quale è subentrata nella loro gestione e amministrazione. Di conseguenza, il Comune di Bellinzona è a loro subentrato nel Consorzio. Anche se in via transitoria, considerata la richiesta di uscita dal Consorzio presentata dal Comune di Bellinzona il 4 dicembre 2017, si rende necessaria una revisione parziale dello statuto consortile, proposta qui di seguito, in conformità alla Legge sul consorziamento dei Comuni (LCCom). In particolare, con la LCCom del 2010 - entrata in vigore il 1° settembre 2011 - l’adozione o la modifica dello Statuto consortile è unicamente di competenza dei Legislativi dei Comuni consorziati, mentre non è data più nessuna facoltà al Consiglio consortile. Sono pertanto presentate le seguenti modifiche: Articolo 1 – Denominazione e Comuni consorziati Testo attuale Proposta di modifica Con la denominazione Consorzio Servizio Con la denominazione Consorzio Servizio Raccolta
    [Show full text]
  • Cities. Myswitzerland.Com Art, Architecture & Design in 26 Swiss Cities
    Cities. MySwitzerland.com Art, architecture & design in 26 Swiss cities. Prolong the UEFA European Foot- ball ChampionshipTM 2008 with a holiday in Switzerland. MySwitzerland.com/euro08 Schaffhausen Basel Winterthur Baden Zürich St. Gallen-Lake Constance Aarau Solothurn Zug Biel/Bienne Vaduz La Chaux-de-Fonds Lucerne Neuchâtel Bern Chur Riggisberg Fribourg Thun Romont Lausanne Montreux-Vevey Brig Pollegio Sierre Sion Bellinzona Geneva Locarno Martigny Lugano Contents. Strategic Partners Art, architecture & design 6 La Chaux-de-Fonds 46 Style and the city 8 Lausanne 50 Culture à la carte 10 AlpTransit Infocentre 54 Hunting grounds 12 Locarno 56 Natural style 14 Lucerne 58 Switzerland Tourism P.O. Box Public transport 16 Lugano 62 CH-8027 Zürich Baden 22 Martigny 64 608, Fifth Avenue, Suite 202, Aargauer Kunsthaus, Aarau 23 Montreux-Vevey 66 New York, NY 10020 USA Basel 24 Neuchâtel 68 Switzerland Travel Centre Ltd Bellinzona 28 Schaffhausen 70 1st floor, 30 Bedford Street Bern 30 Sion-Sierre 72 London WC2E 9ED, UK Biel/Bienne 34 Solothurn 74 Abegg Foundation, Riggisberg 35 St. Gallen 76 It is our pleasure to help plan your holiday: Brig 36 Thun 80 UK 00800 100 200 30 (freephone) Chur 38 Vaduz 82 [email protected] USA 1 877 794 8037 Vitromusée, Romont 39 Winterthur 84 [email protected] Fribourg 40 Zug 88 Canada 1 800 794 7795 [email protected] Geneva 42 Zürich 90 Contents | 3 Welcome. Welcome to Switzerland, where holidaymakers and conference guests can not only enjoy natural beauty, but find themselves charmed by city breaks too. Much here has barely changed for genera- tions – the historic houses, the romantic alleyways, the way people simply love life.
    [Show full text]