Iliad Book 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iliad Book 1 1/7/2018 Iliad Book 1 padlet.com/jenny_ryan/iliadbook1period2 Iliad Book 1 What questions do you have on Book 1? JENNY RYAN JAN 04, 2018 10:21AM What is fate in the book? Is nestor signicant? - I.5 "the will of Zeus", Achilles fated to die, perhaps alluding to Yes, he is a respected advisor of the Achaean army. See page the end of the war 86 Why did Agamemnon spurn Apollo’s preist. What does Zeus do? 1. Agamemnon takes Chryses, daughter Chryseis (geras = time/honor) 2. Everyone EXCEPT Agamemnon wants Ag. to return the girl Why don’t they respect women 3. Chryses prays to Apollo 4. Apollo brings down his wrath Are Achilles and Agamemnon ghting for Why does Agamemnon demand Briseis as his wife for the achaeans or greece exchange for returning chryseis. - The Achaeans and the Greeks are the same. - Agamemnon turns on Achilles because Achilles, at the suggestion of Calchas, urges Ag. to give over Chryseis. what happened in book 1 - Reection of Agamemnon's anger and pride. Why would Chryses name his daughter “Chryseis” that’s extremely confusing Why is Zeus reluctant to punish the achaeans Who are the achaians - The Achaeans and the Greeks are the same. Who is Nestor? - Adviser of the Achaean army. Nestor is old, Greek idea that Age = Wisdom Question Who is Atrides? Page 86 - Ag. shouldn't take Briseis - Ach. shouldn't ght with Ag. Why does Hera like the Achaeans more than the Trojan -Because Paris didn't choose her for the golden apple Hera Why is Hera fearful of Zeus/ why doesnt Zeus want Hera to know of his intervention with the ght https://padlet.com/padlets/ldunokix1wao/exports/print.html 1/2 1/7/2018 Iliad Book 1 Why does aChilies feel so offended when Agamemnon takes his PRIZE or whatever 1.193 "My honors never equal yours . the lino's share is yours." tbh I don’t know what that whole thing was about 1.208 "I hate you most of all the war lords" 1.148 ""That would be a disgrace. You are all witness look- my -Achilles can't kill Agamemnon, so he refuses to ght and to prize is snatched away" - Ag. talking about his gera and time, send his Myrmidon soldiers into battle. so the same principal will apply to Achilles. 1.185 "we followed you, to please you, to ght for you . you threaten to strip me of my prize in person." ※※※※※※ https://padlet.com/padlets/ldunokix1wao/exports/print.html 2/2.
Recommended publications
  • Iliad Teacher Sample
    CONTENTS Teaching Guidelines ...................................................4 Appendix Book 1: The Anger of Achilles ...................................6 Genealogies ...............................................................57 Book 2: Before Battle ................................................8 Alternate Names in Homer’s Iliad ..............................58 Book 3: Dueling .........................................................10 The Friends and Foes of Homer’s Iliad ......................59 Book 4: From Truce to War ........................................12 Weaponry and Armor in Homer..................................61 Book 5: Diomed’s Day ...............................................14 Ship Terminology in Homer .......................................63 Book 6: Tides of War .................................................16 Character References in the Iliad ...............................65 Book 7: A Duel, a Truce, a Wall .................................18 Iliad Tests & Keys .....................................................67 Book 8: Zeus Takes Charge ........................................20 Book 9: Agamemnon’s Day ........................................22 Book 10: Spies ...........................................................24 Book 11: The Wounded ..............................................26 Book 12: Breach ........................................................28 Book 13: Tug of War ..................................................30 Book 14: Return to the Fray .......................................32
    [Show full text]
  • Greek and Roman Mythology and Heroic Legend
    G RE E K AN D ROMAN M YTH O LOGY AN D H E R O I C LE GEN D By E D I N P ROFES SOR H . ST U G Translated from th e German and edited b y A M D i . A D TT . L tt LI ONEL B RN E , , TRANSLATOR’S PREFACE S Y a l TUD of Greek religion needs no po ogy , and should This mus v n need no bush . all t feel who ha e looked upo the ns ns and n creatio of the art it i pired . But to purify stre gthen admiration by the higher light of knowledge is no work o f ea se . No truth is more vital than the seemi ng paradox whi c h - declares that Greek myths are not nature myths . The ape - is not further removed from the man than is the nature myth from the religious fancy of the Greeks as we meet them in s Greek is and hi tory . The myth the child of the devout lovely imagi nation o f the noble rac e that dwelt around the e e s n s s u s A ga an. Coar e fa ta ie of br ti h forefathers in their Northern homes softened beneath the southern sun into a pure and u and s godly bea ty, thus gave birth to the divine form of n Hellenic religio . M c an c u s m c an s Comparative ythology tea h uch . It hew how god s are born in the mind o f the savage and moulded c nn into his image .
    [Show full text]
  • Gaius Iulius Hyginus Fabulae
    Filozofická fakulta Masarykovy univerzity v Brně Ústav klasických studií Gaius Iulius Hyginus Fabulae Diplomová práce Autorka: Hana Koudelková Vedoucí diplomové práce: Doc. PhDr. Dagmar Bartoňková, CSc. Brno 2006 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala zcela samostatně a použila pouze uvedené prameny. 2 Děkuji paní doc. PhDr. Dagmar Bartoňkové, CSc. za cenné rady a připomínky při odborném vedení mé diplomové práce. 3 1. Úvod Jako téma své diplomové práce jsem si vybrala po konzultaci s Doc. Bartoňkovou postavu Gaia Iulia Hygina a jeho sbírku nazvanou Fabulae. Již při bližším seznámení se s tématem jsem zjistila, že se budu muset vyrovnat jednak s nedostatkem či nedostupností pramenů, jednak s naprosto rozdílnými názory a přístupy na daný problém u jednotlivých badatelů. Každý filolog, jenž chtěl jakkoliv komentovat Hyginovo dílo, byl do značné míry ovlivněn tím, kterou edici zvolil jako základ pro své bádání. Zcela zásadní překážkou při pátrání po podobě původního Hyginova díla je totiž skutečnost, že originál Hyginova rukopisu se nedochoval, a tudíž nejstarší ucelenou prací zabývající se dílem Fabulae je tzv. editio princeps z pera autora Mycilla. Každá další edice pak do jisté míry měnila náhled na díla předešlá, polemizovala s výsledky bádání či upravovala závěry jejich autorů. Tyto nové „objevy“ pak často přežily pouze do doby, kdy byla zpracována další edice přicházející se závěry novými a ty byly často až v úplném rozporu se závěry předešlých badatelů. Na základě výše uvedených skutečností je tudíž zcela evidentní, že se jednotlivé dosažené výsledky od sebe mohou velmi výrazně lišit, a to jak v závislosti na době, v níž konkrétní autoři a editoři působili, tak i na množství materiálů a počtu edicí, které měli k dispozici.
    [Show full text]
  • Pausanias' Description of Greece
    BONN'S CLASSICAL LIBRARY. PAUSANIAS' DESCRIPTION OF GREECE. PAUSANIAS' TRANSLATED INTO ENGLISH \VITTI NOTES AXD IXDEX BY ARTHUR RICHARD SHILLETO, M.A., Soiiii'tinie Scholar of Trinity L'olltge, Cambridge. VOLUME IT. " ni <le Fnusnnias cst un homme (jui ne mnnquo ni de bon sens inoins a st-s tlioux." hnniie t'oi. inais i}iii rn>it ou au voudrait croire ( 'HAMTAiiNT. : ftEOROE BELL AND SONS. YOUK STIIKKT. COVKNT (iAKDKX. 188t). CHISWICK PRESS \ C. WHITTINGHAM AND CO., TOOKS COURT, CHANCEKV LANE. fA LC >. iV \Q V.2- CONTEXTS. PAGE Book VII. ACHAIA 1 VIII. ARCADIA .61 IX. BtEOTIA 151 -'19 X. PHOCIS . ERRATA. " " " Volume I. Page 8, line 37, for Atte read Attes." As vii. 17. 2<i. (Catullus' Aft is.) ' " Page 150, line '22, for Auxesias" read Anxesia." A.-> ii. 32. " " Page 165, lines 12, 17, 24, for Philhammon read " Philanimon.'' " " '' Page 191, line 4, for Tamagra read Tanagra." " " Pa ire 215, linu 35, for Ye now enter" read Enter ye now." ' " li I'aijf -J27, line 5, for the Little Iliad read The Little Iliad.'- " " " Page ^S9, line 18, for the Babylonians read Babylon.'' " 7 ' Volume II. Page 61, last line, for earth' read Earth." " Page 1)5, line 9, tor "Can-lira'" read Camirus." ' ; " " v 1'age 1 69, line 1 , for and read for. line 2, for "other kinds of flutes "read "other thites.'' ;< " " Page 201, line 9. for Lacenian read Laeonian." " " " line 10, for Chilon read Cliilo." As iii. 1H. Pago 264, " " ' Page 2G8, Note, for I iad read Iliad." PAUSANIAS. BOOK VII. ACIIAIA.
    [Show full text]
  • Conference Booklet II
    Teacher Training For Classical Teachers SAVING WESTERN CIVILIZATION ONE STUDENT AT A TIME ILIAD Book I The quarrel between Agamemnon and Achilles— Achilles withdraws from the war and sends his mother Thetis to ask Zeus to help the Trojans— Scene between Zeus and Hera on Olympus Sing, O goddess, the anger of Achilles, son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Zeus fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Zeus and Leto. For he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonored Chryses, his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter and had brought with him a great ransom. Moreover, he bore in his hand the scepter of Apollo, wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all, the two sons of Atreus, who were their chiefs. "Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam and to reach your homes in safety. But free my daughter and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Zeus." On this, the rest of the Achaeans, with one voice, were for respecting the priest and taking the ransom that he offered.
    [Show full text]
  • Brief Plot Summary
    The National Endowment for the Humanities and National University together: Exploring the human endeavor Iliad Brief Plot Summary In the tenth and final year of the intermittent Trojan War, Chryses, a priest of Apollo, attempts to ransom his daughter from Agamemnon, commander-in-chief of the Greeks, who has taken her captive while on a raid against the allies of Troy. When Agamemnon treats him roughly and refuses the ransom, Apollo is angered and brings plague on the Greeks. The Greek prophet Calchas correctly identifies the cause of the problem, and he suggests giving the girl back with gifts to Apollo. Agamemnon demands that he be compensated for the loss of the girl, and Achilles, the greatest Greek warrior, objects. The two men quarrel viciously. Agamemnon says he will take back Briseis, a captive woman who was given to Achilles as a prize for valor. Feeling dishonored, Achilles returns to his ships and refuses to fight. Agamemnon has Briseis taken from Achilles, and he returns Chryses' daughter to him. Achilles asks his mother, the goddess Thetis, to prevail on Zeus, king of the gods, to bring ruin on the Greeks as long as Achilles does not fight for them. Zeus is indebted to Thetis, and he grants her request. Battles rage over the course of several days on the plains outside Troy and the Greeks sometimes having the advantage and sometimes the Trojans but, with Achilles out of the way, Hector, champion of the Trojans, drives the Greeks back to their beached ships in one of the later battles. The Greeks build fortifications but, at the urging of the chieftains, Agamemnon sends an embassy to ask Achilles to return to battle.
    [Show full text]
  • The Anger of Achilles
    BOOK 1: THE ANGER OF ACHILLES Identify Places and Characters: Chryses (kreye-seez) priest of Apollo who asked Agamemnon to give his daughter back Tenedos (ten-e-dos)small northeastern Aegean island sacred to Apollo and just west of Troy Chryseis (kreye-see-is) daughter of Chryses Briseis (bri-say-is) Achilles’ prize; daughter of Briseus Nestor venerable leader of the Pylians; the oldest and wisest Greek chieftain Patroclus (pa-tro-klus) older friend and squire of Achilles; son of Menoetius (me-nee-shuhs) Argos important city near Mycenae in the Argolid; under the rule of Diomed Myrmidons the followers of Achilles from Phthia; the “ant people” Comprehension Questions: 1. What was Chryses’ petition? How did Agamemnon respond, and what does this tell you about his character? _______________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2. Who brought the plague upon the Greek camp, and why? __________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3. Which Greek called the assembly and spoke first? What was his request? _____________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4. Calchas asked for the ________________ of Achilles before he spoke. What did he say? ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
    [Show full text]
  • Sing, Goddess, Achilles' Rage, Black and Murderous, That Cost The
    ILIAD ILIAD BOOK 1 RAGE: Sing, Goddess, Achilles' rage, Black and murderous, that cost the Greeks Incalculable pain, pitched countless souls Of heroes into Hades' dark, And left their bodies to rot as feasts For dogs and birds, as Zeus' will was done. Begin with the clash between Agamemnon— The Greek warlord—and godlike Achilles. Which of the immortals set these two At each other's throats? 10 APOLLO, Zeus' son and Leto's, offended By the warlord. Agamemnon had dishonored Chryses, Apollo's priest, so the god Struck the Greek camp with plague, And the soldiers were dying of it. Chryses Had come to the Greek beachhead camp BOOK 1 Hauling a fortune for his daughter's ransom. Displaying Apollo's sacral ribbons On a golden staff, he made a formal plea 20 To the entire Greek army, but especially The commanders, Atreus' two sons: "Sons of Atreus and Greek heroes all: May the gods on Olympus grant you plunder Of Priam's city and a safe return home. But give me my daughter back and accept This ransom out of respect for Zeus' son, Lord Apollo, who deals death from afar." A murmur rippled through the ranks: "Respect the priest and take the ransom." 30 But Agamemnon was not pleased And dismissed Chryses with a rough speech: "Don't let me ever catch you, old man, by these ships again, Skulking around now or sneaking back later. The god's staff and ribbons won't save you next time. The girl is mine, and she'll be an old woman in Argos Before I let her go, working the loom in my house And coming to my bed, far from her homeland.
    [Show full text]
  • Translations Into English and Latin
    1 LIBRARY A OF TIIK > UNIVERSITY OF CALIFORNIA. GIFT OF | GEORGE MOREY RICHARDSON. ^ ^ Received, August, 1898. A ': I Accession No. 3 Q2>.tf Class No. ( 1 J5 c TRANSLATIONS INTO ENGLISH AND LATIN. Cambridge : PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. TRANSLATIONS INTO ENGLISH AND LATIN. BY C. S. CALVERLEY, LATE FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE. NEW EDITION, WITH ADDITIONAL TRANSLATIONS. LONDON: GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET, COVENT GAEDEN. 1885. UNIVERSITY PREFACE. the following Translations, those into Latin OFwere done for pupils at College, and a few, both of them and of the English ones, have been in print before. As they were mixed up with verses of a lighter kind, and probably did not come under the notice of most of those who will read the pre- sent volume, they have been reprinted here. On one (Horace, Book I. Ode 11) a reviewer observed that the last line was "a reminiscence of the Princess," as of course it was. To anticipate any similar criticisms it may be worth while to say a few words. 6 vi PREFACE. I have nowhere adopted a phrase or word of any previous translator. I had translated the first Iliad before Lord Derby's or Mr Wright's Homer appeared, and the second before I had seen their versions. The same remark applies, mutatis mu- tandis, to Professor Conington's Horace. I did not know till I had finished the Eclogues that any translation of them existed, for Dryden's, I suppose, scarcely counts as a translation. Since then I have met with Mr Kennedy's Virgil, and availed myself of it to correct my rendering of line 79 of Eclogue in.
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • Greek Mythology #27: APOLLO by Joy Journeay
    Western Regional Button Association is pleased to share our educational articles with the button collecting community. This article appeared in the August 2017 WRBA Territorial News. Enjoy! WRBA gladly offers our articles for reprint, as long as credit is given to WRBA as the source, and the author. Please join WRBA! Go to www.WRBA.us Greek Mythology #27: APOLLO by Joy Journeay God of: Music, poetry, art, oracles, archery, plague, medicine, sun, light and knowledge Home: MOUNT OLYMPUS Symbols: Laurel tree & wreath, lyre, python, raven, silver bow, dolphin, mouse Parents: Zeus and Leto Sibling: Artemis, who was a day older Children: Asclepius, Troilus, Aristaeus, Orpheus Consorts: Daphne, Leocothea, Cyrene, Marpessa, Castalia, Hecuba, Cassandra, Coronis, Hyacinth, Cyparissus Friends: The Pythia, Poseidon, Dionysus, Hermes Enemies: Hera, Eros, Agamemnon, Niobe, Marsyas, Orion Roman Counterpart: Apollo Zeus’s wife Hera was displeased by his consorting with other females, and when his lover Leto was in labor, Hera forbade the birth to occur on land. Poseidon took pity on Leto, and showed her a floating island, technically not attached to the Apollo Belvedere. earthen land. Artemis was born first, and 120-140 AD was present at the birth of her brother Apollo a day later. Hera then sent a giant to rape her. Apollo and Artemis protected Large stamped copper their mother, and finally Zeus came to their button, painted to aid hurling the giant to the underworld. resemble Wedgewood Apollo was the most beautiful Olympian jasper, depicting Apollo & male god, with golden locks, a muscular body Daphne. Chased and gilt and a seductive voice.
    [Show full text]
  • Homer, Hesiod, and the Beginnings O
    Commentary on Raaflaub by Lowell Edmunds The title of Professor Raaflaub's lecture was "Homer, Hesiod, and the Beginnings of Greek Political Thought." The challenging element in this title is "Homer." Most of us do not think of Homer as a political thinker. Homeric scholarship, when it has been concerned at all with the political in Homer, has attempted to find evidence for the history of political institutions— assemblies, councils, law-courts-that might have been in exis- tence in Homer's own time and to combine that evidence with the archaeological record, with facts from later Greek history, and with comparative evidence. The political thought of Homer is a paradoxical notion, and my remarks will therefore largely be concerned with what Professor Raaflaub had to say about Homer. Almost any approach, let alone this paradoxical one, is beset with difficulties, and Raaflaub acknowledged the problems of using Homer as a historical source, addressing himself to seven preliminary questions. The fourth through the seventh of these questions were concerned with the use of poetry in general and of Homer in particular as historical evidence. He took the posi- tion that the society depicted in the Homeric epics, as distin- guished from the heroes and their deeds, is historical and is that known to the poet and his audience. I am in agreement with this contention concerning the basic historicity of the material and social aspects of the epics, which do, with some notable exceptions, form a coherent picture. Certainly no one doubts that the principles of the warrior-aristocrats form a consistent code reflecting the ideology of the aristocrats of Homer's own day, in whose halls the bards sang epic song.' If Homer can mirror this society and its ideology, can he also criticize them? Is Homer capable of critical thought about con- temporary institutions? Raaflaub's answer is yes.
    [Show full text]