55/2007, Uredbeni

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

55/2007, Uredbeni Uradni list Republike Slovenije Internet: www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, petek Cena 3,67 · 880 SIT ISSN 1318-0576 Leto XVII 55 22. 6. 2007 € turnih skladih in kohezijskem skladu (Uradni list RS, št. 66/04, DRŽAVNI ZBOR 83/06 in 121/06) se 6. člen spremeni tako, da se glasi: »Mandat skupine traja do konca programskega ob- 2924. Sklep o imenovanju guvernerja Banke Slovenije dobja.« 2. člen Na podlagi drugega odstavka 152. člena Ustave Repu- Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem blike Slovenije, 35. člena Zakona o Banki Slovenije (Uradni listu Republike Slovenije. list RS, št. 72/06 – uradno prečiščeno besedilo) ter 112. člena Poslovnika državnega zbora (Uradni list RS, št. 35/02 in 60/04) Št. 01201-8/2007/5 je Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 19. junija 2007 Ljubljana, dne 7. junija 2007 sprejel EVA 2007-1536-0006 S K L E P Vlada Republike Slovenije o imenovanju guvernerja Banke Slovenije Janez Janša l.r. Imenuje se: Predsednik dr. Marko KRANJEC za guvernerja Banke Slovenije za dobo šestih let. Št. 450-03/89-1/40 Ljubljana, dne 19. junija 2007 2926. Odločba o imenovanju Damjane Draksler EPA 1502-IV Zupanc na mesto pomočnice državnega pravobranilca na Državnem pravobranilstvu na Predsednik sedežu v Ljubljani Državnega zbora Republike Slovenije Na podlagi drugega odstavka 29. člena Zakona o dr- France Cukjati, dr. med., l.r. žavnem pravobranilstvu (Uradni list RS, št. 41/06 – uradno prečiščeno besedilo) in petega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno prečiščeno besedilo) je Vlada Republike Slovenije na predlog ministra za pravosodje, št. 110-61/2007 z dne 23. 5. 2007, na VLADA 124. seji dne 7. 6. 2007 sprejela naslednjo 2925. Sklep o spremembi Sklepa o ustanovitvi, sestavi, organizaciji in nalogah medresorske O D L O Č B O skupine za informiranje in obveščanje o strukturnih skladih in kohezijskem skladu 1. Mag. Damjana DRAKSLER ZUPANC, rojena 4. 1. 1966, se imenuje za pomočnico državnega pravobranilca na Na podlagi šestega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Državnem pravobranilstvu na sedežu v Ljubljani, za dobo Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno preči- osmih let. ščeno besedilo) je Vlada Republike Slovenije sprejela 2. Pomočnica državnega pravobranilca na Državnem pra- vobranilstvu na sedežu v Ljubljani mag. Damjana DRAKSLER S K L E P ZUPANC nastopi delo 15. 6. 2007. o spremembi Sklepa o ustanovitvi, sestavi, Št. 70201-24/2007/6 organizaciji in nalogah medresorske skupine za Ljubljana, dne 7. junija 2007 informiranje in obveščanje o strukturnih skladih EVA 2007-2011-0078 in kohezijskem skladu Vlada Republike Slovenije 1. člen V Sklepu o ustanovitvi, sestavi, organizaciji in nalogah Janez Janša l.r. medresorske skupine za informiranje in obveščanje o struk- Predsednik Stran 7466 / Št. 55 / 22. 6. 2007 Uradni list Republike Slovenije 2927. Odločba o imenovanju Milana Birse na mesto P R A V I L N I K vodje okrožnega državnega tožilstva na Okrožnem državnem tožilstvu na Ptuju o določitvi meril za ugotavljanje pretežnega opravljanja dejavnosti pridobivanja kapitalskih Na podlagi tretjega odstavka 17. člena Zakona o držav- deležev ali pretežnega opravljanja vzajemno nem tožilstvu (Uradni list RS, št. 34/07 – uradno prečiščeno priznanih finančnih storitev besedilo in 40/07) in petega odstavka 21. člena Zakona o iz 2. do 12. in 15. točke 10. člena Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno Zakona o bančništvu prečiščeno besedilo) je Vlada Republike Slovenije na predlog ministra za pravosodje, št. 110-119/2007 z dne 24. 5. 2007, na 1. člen 124. seji dne 7. 6. 2007 izdala naslednjo (vsebina pravilnika) S tem pravilnikom se določajo merila za pretežno opra- O D L O Č B O vljanje dejavnosti pridobivanja kapitalskih deležev ali pre- težnega opravljanja vzajemno priznanih finančnih storitev Milan BIRSA, rojen 29. 3. 1945, se imenuje na mesto iz 2. do 12. in 15. točke 10. člena (v nadaljnjem besedilu: vodje okrožnega državnega tožilstva na Okrožnem državnem pretežno opravljanje dejavnosti) Zakona o bančništvu (Ura- tožilstvu na Ptuju, za dobo šestih let. dni list RS, št. 131/06). Št. 70101-22/2007/6 2. člen Ljubljana, dne 7. junija 2007 EVA 2007-2011-0080 (merili za pretežno opravljanje dejavnosti) Pravna oseba pretežno opravlja dejavnost, če: Vlada Republike Slovenije – delež prihodkov iz naslova opravljanja v 1. členu tega pravilnika navedenih dejavnosti v vseh prihodkih pravne Janez Janša l.r. osebe presega 50 odstotkov ali Predsednik – delež sredstev iz naslova opravljanja v 1. členu tega pravilnika navedenih dejavnosti v vseh sredstvih pravne osebe presega 50 odstotkov. 2928. Odločba o imenovanju Tanje Frank Eler na 3. člen mesto okrožne državne tožilke na Okrožnem (bilanca stanja in poslovni izid) državnem tožilstvu v Kranju (1) Pri izračunu meril iz prejšnjega člena se upoštevajo Na podlagi prvega odstavka 17. člena in 18. člena Zakona podatki iz izkaza poslovnega izida in bilance stanja za za- o državnem tožilstvu (Uradni list RS, št. 34/07 – uradno preči- dnje poslovno leto. ščeno besedilo in 40/07) in petega odstavka 21. člena Zakona (2) Nove družbe morajo pri izračunu meril izhajati iz po- o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno datkov za krajše obračunsko obdobje oziroma iz projekcije. prečiščeno besedilo) je Vlada Republike Slovenije na predlog ministra za pravosodje, št. 110-83/2007 z dne 24. 5. 2007, na 4. člen 124. seji dne 7. 6. 2007 izdala naslednjo (obveznost posredovanja podatkov) Za izpolnjevanje zakonskih obveznosti kreditnih insti- O D L O Č B O tucij, investicijskih podjetij, zavarovalnic, pozavarovalnic, pokojninskih družb ali drugih uporabnikov (nadzorni, davčni Tanja FRANK ELER, rojena 21. 6. 1974, se imenuje za organi) morajo pravne osebe, ki izpolnjujejo merila iz 2. čle- okrožno državno tožilko na Okrožnem državnem tožilstvu v na tega pravilnika sporočati na njihovo zahtevo delež iz prve Kranju. in druge alineje 2. člena tega pravilnika in potrebne podatke za izračun teh deležev. Št. 70101-21/2007/6 Ljubljana, dne 7. junija 2007 5. člen EVA 2007-2011-0079 (prenehanje uporabe navodila) Vlada Republike Slovenije Z dnem uveljavitve tega pravilnika se preneha upora- bljati Navodilo o določitvi meril za pretežno opravljanje de- Janez Janša l.r. javnosti drugih finančnih storitev (Uradni list RS, št. 55/99). Predsednik 6. člen (uveljavitev pravilnika) Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Ura- MINISTRSTVA dnem listu Republike Slovenije. 2929. Pravilnik o določitvi meril za ugotavljanje Št. 007-303/2007/ pretežnega opravljanja dejavnosti pridobivanja Ljubljana, dne 30. maja 2007 kapitalskih deležev ali pretežnega opravljanja EVA 2007-1611-0099 vzajemno priznanih finančnih storitev iz 2. do 12. in 15. točke 10. člena Zakona o bančništvu dr. Andrej Bajuk l.r. Na podlagi šestega odstavka 15. člena Zakona o bančni- Minister štvu (Uradni list RS, št. 131/06) izdaja minister za finance za finance Uradni list Republike Slovenije Št. 55 / 22. 6. 2007 / Stran 7467 2930. Pravilnik o posesti in nošenju službenega enoto, prenašajo pooblaščeni delavci po nalogu generalnega orožja in streliva v Obveščevalno varnostni direktorja Obveščevalno varnostne službe. službi Ministrstva za obrambo 7. člen Na podlagi 74. člena Zakona o državni upravi (Uradni list (1) Pooblaščeni delavci hranijo službeno orožje in strelivo, RS, št. 113/05 – uradno prečiščeno besedilo) za izvrševanje ki ga imajo v osebni zadolžitvi, na delovnem mestu v skladu sedmega odstavka 34. člena Zakona o obrambi (Uradni list z navodili proizvajalca in na način, da je dostop omogočen le RS, št. 103/04 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja minister osebam, ki imajo pravico dostopa do tega orožja. Pooblaščeni za obrambo delavci lahko službeno orožje in strelivo, ki ga imajo v osebni zadolžitvi, izjemoma hranijo tudi na svojem domu, vendar le na podlagi predhodnega soglasja nadrejenega. V tem primeru P R A V I L N I K mora pooblaščeni delavec podati pisno izjavo, da izpolnjuje o posesti in nošenju službenega orožja in vse pogoje, ki zagotavljajo, da bo orožje in strelivo primerno streliva v Obveščevalno varnostni službi zavarovano pred tatvino, dostopom neupravičenih oseb ter Ministrstva za obrambo pred drugo obliko zlorabe ali nevarnosti. Orožje se mora hraniti zaklenjeno in sicer ločeno od streliva, razen, če sta orožje in 1. člen strelivo shranjena v ognjevarni omari, sefu ali v posebej zava- Ta pravilnik natančneje ureja pravico in dolžnosti po- rovanem prostoru. oblaščenih delavcev Obveščevalno varnostne službe Mini- (2) Pooblaščeni delavci morajo orožje, ki ga imajo v oseb- strstva za obrambo (v nadaljnjem besedilu: Obveščevalno ni zadolžitvi, skrbno vzdrževati po navodilih o čiščenju in vzdr- varnostna služba) do posesti in nošenja službenega orožja ževanju orožja. in streliva. (3) Orožje in strelivo Obveščevalno varnostne službe, ki ni v osebni zadolžitvi, se hrani v posebej določenem prostoru 2. člen službe in mora biti zavarovano tako, da ni dostopno neupravi- Pooblaščeni delavci imajo lahko v posesti in nosijo le tisto čenim osebam. orožje in strelivo, ki je sistemizirano kot službena oborožitev Obveščevalno varnostne službe. 8. člen Za učinkovito in varno uporabo službenega orožja se 3. člen morajo pooblaščeni delavci vsaj enkrat na dva meseca ude- (1) Pooblaščeni delavci pridobijo pravico do posesti in leževati vaj v streljanju s službenim orožjem na strelišču po nošenja službenega orožja in streliva, ko uspešno opravijo programu, ki ga določi generalni direktor Obveščevalno
Recommended publications
  • Izhodni Konvertirani Dokument
    MESTNA OBČINA KOPER COMUNE CITTA` DI CAPODISTRIA ŽUPAN – IL SINDACO ZAKLJUČNI RAČUN PRORAČUNA MESTNE OBČINE KOPER ZA LETO 2011 Župan: Boris Popovič V Kopru, 31.3.2012 MESTNA OBČINA KOPER – ZAKLJUČNI RAČUN 2011 Vsebina OSNOVNE INFORMACIJE O MESTNI OBČINI KOPER .................................................................. 2 ZAKLJUČNI RAČUN PRORAČUNA MESTNE OBČINE KOPER ................................... 4 1. POSLOVNO POROČILO................................................................................................................ 4 1.1. OBRAZLOŽITEV SPLOŠNEGA DELA PRORAČUNA............................................................... 9 1.1.1. REALIZACIJA BILANC JAVNOFINANČNIH TOKOV......................................................... 10 1.1.2.NEPOSREDNI PRORAČUNSKI UPORABNIKI KRAJEVNE SKUPNOSTI-POVZETEK .... 23 1.1.3. POROČILO O IZVAJANJU 7.ČLENA ODLOKA O PRORAČUNU MESTNE OBČINE KOPER V LETU 2011 -proračunski uporabnik "občinski organi in uprava"………………………...25 1.1.4. NAMENSKI PRIHODKI IN ODHODKI TER PRENOS SREDSTEV IZ PRETEKLEGA LETA..................................................................................................................................................... 29 1.1.5. OCENA DELOVANJA SISTEMA NOTRANJEGA FINANČNEGA NADZORA…………..30 1.1.6. POROČILO O PORABI SREDSTEV SPLOŠNE PRORAČUNSKE REZERVACIJE............ 31 1.1.7. POROČILO O PORABI SREDSTEV PRORAČUNSKE REZERVE ....................................... 32 1.2. OBRAZLOŽITEV DOSEŽENIH CILJEV IN REZULTATOV ..............................................
    [Show full text]
  • The Cult of Saint Jerome in Dalmatia in The
    Ines Ivić THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES MA Thesis in Medieval Studies Central European University CEU eTD Collection Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner CEU eTD Collection ____________________________________________ Examiner Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest May 2016 THE CULT OF SAINT JEROME IN DALMATIA IN THE FIFTEENTH AND THE SIXTEENTH CENTURIES by Ines Ivić (Croatia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Supervisor CEU eTD Collection Budapest May 2016 I, the undersigned, Ines Ivić, candidate for the MA degree in Medieval Studies, declare herewith that the present thesis is exclusively my own work, based on my research and only such external information as properly credited in notes and bibliography.
    [Show full text]
  • W E E K E N D I N K O P
    W E E K E N D I N K O P E R Koper (Capodistria in Italian, Koper in Slovenian), pop. 25,000, is a coastal municipality and the largest commercial port in Slovenia, on the Adriatic Sea coast. Carved grey Istrian limestone, eight squares situated at the outer edge of the town covered with a carpet of white stone, eleven other squares, remnants of an ancient city wall, narrow intertwining streets leading to the main square, boasting the largest cathedral in Slovenia - all this narrates the story of the past and of the present moment. Step by step the facades of the buildings and their interiors reveal the millennial history of Koper, once Iustinopolis, Capris, evoke the era of the Venetian Republic, the golden age of the Gothic and Renaissance - up to the present moment. The climax of the summer in Koper - the Yellow night with the largest and longest lasting fireworks, with the greatest number of events taking place in the open air, a family holiday, a real national festivity. Let yourself go to the rhythm of the summer, enjoy the theater performances taking place within the ancient city wals, and in winter drink a toast to the coming New Year and to all the years to come. Sights in Koper include 15th century Praetorian Palace in Venetian Gothic style, the 12th century Carmine Rotunda church, and the Cathedral of St Nazarius with its 14th century tower. Praetorian Palace Carmine Rotunda church Cthedral of St. Nazarius Loggia Palace Carpaccio House Da Ponte Fountain Muda door 1. DAY CHECK IN DINNER 2.
    [Show full text]
  • Koper-Mestni-Nacrt.Pdf
    → A B C D E F G H 6, 7, 8 Bason LUKA KOPER Vergerijev trg 1 Ribiški trg Nazorjev Občina trg Muzejski trg Župnijski Sv. Ana Ukmarjev urad Destradijev trg 11 trg PEF, FM 8 Carinarnica Titov trg Stolnica 5 Pristaniška a v Gimnazija Intereuropa e Sv. Marta kapitanija ij Trg Dvorana sv. Carpacciov r o t Brolo Frančiška trg n a S SEPŠ Koper Mejna pot Sv. Jakob Avtocommerce RTV 9 5,6 3 Slovenija Gramšijev trg 1 Tomažičev trg Hlavatyjev Poslovni objekt park Barka It. os. šola Staničev 12 in gimnazija ŽUSTERNA trg Porsche 2 Aquapark 1, Slovenija GIUSTERNA ZALIV SEMEDELA Kosovelov 6 5 trg 13 GOLFO DI SEMEDELLA 10 Prešernov Kamionski terminal Naravni rezervat Škocjanski zatok 2 trg Riserva naturale val Stagnon Zeleni park Sv. Basa Sodišče Osnovna šola OBI A. Ukmar Spar AJPES MARKOVEC Solis Park center MONTE SAN MARCO Olimpijski športni 4 Koper center Koper - Bonifika Arena 1 Mejak Bonifika Poslovni Eurospin Hofer objekt Ogrlica Zapori BONIFIKA Osnovna šola Koper Dipo Harvey Scula elementare Norman Capodistria Stadion ŠKOCJANSKI ZATOK BONIFICA , 2 Mercator 2 Lidl 1 VAL STAGNON Sv. Marija Adriac Božič Slovenica Olimpijski športni Lesnina center Koper - Bonifika Nokturno Supernova 2 3 P+R Atletski stadion P+R Plezalni Planet Telekom center Koper P+R Trgo ABC Gasilska Veterinarski Jurada brigada Spar zavod Sv. Marko a c i Osnovna šola v D. Bordona e Tuš š 1, 2, 2A Scula elementare 1 a Gokart D. Bordon d a Markov hrib Mondo B P+R ► 223 SEMEDELA Radio Elektro Capris Škrt SEMEDELLA Koper Pri baronesi 4 Prodan Rižanski Škocjanski hrib Vatovec vodovod ► Barban
    [Show full text]
  • Krajevna Skupnost
    SKLEPI SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI HRVATINI Konstitutivna seja sveta, dne 27. oktobra 2014 1. SKLEP Za predsednika sveta KS Hrvatini se imenuje Nevij Kavrečič za podpredsednika sveta KS Hrvatini se imenuje Alfred Štok. Soglasno sprejeto 2. SKLEP Za razpolaganje s sredstvi Krajevne skupnosti Hrvatini ostajata ista podpisnika oz. odredbodajalca: predsednik sveta Nevij Kavrečič in podpredsednik Alfred Štok. Soglasno sprejeto 1. redne seje sveta KS Hrvatini, dne 3. novembra 2014 3. SKLEP Potrdi se zapisnik Konstitutivne seje sveta z dne 27.10.2014. Soglasno sprejeto 4. SKLEP Potrdi se imenovane delovne komisije z dopolnitvijo ostalih članov. Soglasno sprejeto 5. SKLEP Na podlagi predstavitve problematike priključka na plato cerkve Sv. Bride ob izgradnji trafo postaje, svet podpira izgradnjo priključka v tej fazi. Soglasno sprejeto 2. redne seje sveta KS Hrvatini, dne 9. decembra 2014 6. SKLEP Potrdi se zapisnik 1. redne seje sveta z dne 3. 11. 2014. Soglasno sprejeto 7. SKLEP Svet KS Hrvatini potrjuje predlog Komisije za podelitev priznanj ob krajevnem prazniku in sicer Priznanje 21. december se podeli g. Bojanu Cerovac, Plaketa KS g. Luki Prtenjača, pustni skupini »ŠKICET« in osebju Marjetka 2 Kolomban. Soglasno sprejeto 8. SKLEP Potrdi se Poročilo predsednika sveta KS o zaključku mandata 2011-2014. 9. SKLEP Potrdi se čistopis Pravilnika za uporabo dvorane v kulturnem domu v Božičih. Soglasno sprejeto 10. SKLEP Odpiše se terjatev iz konta 12010000 Apollonio Alesandra, št. rač. 1714349 v višini 33,18 €. Razlika obračunanega in plačanega ddv v višini 5,98 € bremeni odhodke na proračunski postavki 5030-1000, konto 4029 9900. Soglasno sprejeto 1 3. redne seje sveta KS Hrvatini, dne 9.
    [Show full text]
  • 2430 Ministrstvo Za Infrastrukturo
    2 4 3 0 MINISTRSTVO Z A INFRASTRUKTURO v EUR BLC / PFN / PU / POL / PRG / POD Spremembe Veljavni Realizacija Real / Real / SURUDþXQD SURUDþXQ SURUDþXQD SP VP 2018 2018 2018 A Bilanca odhodkov 829.620.353 916.953.870 779.220.793 93,93 84,98 2430 Ministrstvo za infrastrukturo 829.620.353 916.953.870 779.220.793 93,93 84,98 2430 Ministrstvo za infrastrukturo 204.413.336 187.017.217 150.439.249 73,60 80,44 03 ZUNANJA POLITIKA IN MEDNARODNO 70.000 0 0 0,00 --- RAZVOJNO SODELOVANJE 0301 3ROLWLþQDGLSORPDFLMDLQNRQ]XODUQHVWRULWYH 70.000 0 0 0,00 --- 030104 Predsedovanje EU 70.000 0 0 0,00 --- 12 9,5,(1(5*,-(,1(1(5*(76.$8ý,1.29,7267 54.109.852 42.197.955 37.245.254 68,83 88,26 1201 Urejanje sistema in podporne dejavnosti na 8.498.049 4.336.921 4.207.393 49,51 97,01 SRGURþMXHQHUJHWLNH 120101 8UHMDQMHLQUD]YRMQDSRGURþMXHQHUJHWLNH 8.498.049 4.336.921 4.207.393 49,51 97,01 1202 2VNUED]HQHUJLMRLQHQHUJHWVNDXþLQNRYLWRVW 33.660.503 25.875.133 21.051.961 62,54 81,36 120201 Obnovljivi viri energije 9.179.268 8.546.302 6.703.356 73,03 78,44 120202 8þLQNRYLWDUDEDHQHUJLMH 22.023.985 14.869.763 12.059.444 54,76 81,10 120203 Proizvodnja energije in razvoj energetskih 2.457.250 2.459.067 2.289.161 93,16 93,09 omrežij 1203 Gospodarjenje in raziskovanje mineralnih 11.951.300 11.985.900 11.985.900 100,29 100,00 surovin 120301 Gospodarjenje z mineralnimi surovinami 11.951.300 11.985.900 11.985.900 100,29 100,00 13 PROMET IN PROMETNA INFRASTRUKTURA 150.233.484 144.819.262 113.193.995 75,35 78,16 1301 Urejanje sistema in podporne dejavnosti na 8.586.431 8.666.422 7.668.294
    [Show full text]
  • Razprave 8 M
    Razprave 8 M. O’CONNELL: Individuals, Families, and the State in Early Modern Empires … Monique O’Connell Individuals, Families, and the State in Early Modern Empires: the case of the Venetian Stato da Mar UDC 94+316.3(450.341)”14/15” UDK 94+316.3(450.341)”14/15” O’CONNELL, Monique, PhD., Associate Pro- O’CONNELL, Monique, dr., izr. profesorica, fessor, Wake Forest University, Department of Wake Forest University, Department of History, History, USA NC 27106 Winston- Salem, 1834 USA NC 27106 Winston- Salem, 1834 Wake Wake Forest Road, [email protected]. Forest Road, [email protected]. Individuals, Families, and the State in Early Posamezniki, družine in država v imperijih Modern Empires: the case of the Venetian zgodnjega novega veka. Primer beneškega Stato da Mar Stata da Mar Zgodovinski časopis (Historical Review), Zgodovinski časopis, Ljubljana 67/2013 (147), Ljubljana 67/2013 (147), No. 1-2, pp. 8–27, št. 1-2, str. 8–27, cit. 45 45 notes 1.01 izvirni znanstveni članek: jezik En. (Sn., Language: En. (Sn., En., Sn.) En., Sn.) This article takes a Carpaccio painting as an Pričujoča razprava o delovanju beneške po- entry point to the functioning of the Venetian morske države v poznem srednjem veku in v maritime state in the late medieval and early začetku novega veka, ki je za svoje izhodišče modern period and offers an introduction to the uporabila sliko Vittoreja Carpaccia, predstavlja historiographical issues surrounding Venice’s uvod v obravnavo historiografskih vprašanj, Renaissance empire. The article demonstrates povezanih z beneškim novoveškim imperijem. how ties of kinship and clientage were used Tekst razkriva, kako so beneški rektorji (upra- to construct and maintain Venetian govern- vitelji) v pomorskem delu beneškega imperija ance in its maritime territories.
    [Show full text]
  • Centro Carlo Combi
    Ideazione, coordinamento e realizzazione / Idejna zasnova, koordinacija in izvedba: Centro Italiano di Promozione, Cultura, Formazione e Sviluppo “Carlo Combi” – Capodistria / Promocijsko, kulturno, izobraževalno in razvojno italijansko središče “Carlo Combi” – Koper In collaborazione con /V sodelovanju z: Ginnasio - Gimnazija “Gian Rinaldo Carli”, Capodistria - Koper Scuola elementare - Osnovna šola “Pier Paolo Vergerio il Vecchio”, Capodistria - Koper Comunità degli Italiani - Skupnost Italijanov “Santorio Santorio”, Capodistria - Koper Cofinanziamento /Pokrovitelj: Republika Slovenija, Ministrstvo za kulturo / Repubblica di Slovenia, Ministero della cultura Unione Italiana / Italijanska unija Comunità Autogestita della Nazionalità Italiana di Capodistria / Samoupravna skupnost italijanske narodnosti Koper In copertina: cartolina ricordo del primo raduno degli ex alunni del R. Liceo Ginnasio di Capodistria, tenutosi in occasione della traslazione dei resti di Carlo Combi nel camposanto di S. Canziano (maggio 1934). Collezione Luigi Vianelli (Venezia) | www.istriadalmaziacards.com | Per gentile concessione Na naslovnici: spominska razglednica, nastala ob prvem srečanju nekdanjih dijakov Liceja in gimnazije Koper (R. Liceo Ginnasio di Capodistria) ob prenosu posmrtnih ostankov Carla Combija na CARLO COMBI pokopališče v Škocjanu (maj 1934). Iz zbirke Luigija Vianellija (Benetke) | www.istriadalmaziacards.com | S prijazno privolitvijo lastnika (1827-1884) Italijansko središče “Carlo Combi” Il Centro Italiano “Carlo Combi” vljudno vabi ha
    [Show full text]
  • The Power of Images and Forces of Fragments in the Works of Pier Paolo Vergerio the Elder
    14-spikic 240-257 09.01.2007 10:26 Page 240 PREGLEDNI ^LANKI PREGLEDNI ^LANKI Review Articles Marko [piki}, Zagreb THE POWER OF IMAGES AND FORCES OF FRAGMENTS IN THE WORKS OF PIER PAOLO VERGERIO THE ELDER A sixteen-year-old from Koper named Pier Paolo Vergerio (around 1369–1444) came to Florence in the mid-1380s. The youth, who had started his education in Padua, chose Florence as the environ- ment for his intellectual growth. He got in touch with the chancellor Coluccio Salutati and became his close associate in the pursuit of the knowledge of antiquity and its renewal in a cohabitation of rhetoric, ethics and history.1 Vergerio started lecturing in logic at the Bolog- 1 On Vergerio, cf. introduction of Leonard Smith to Vergerio’s epistolary, Pier Paolo Vergerio, Epistolario, Fonti per la storia d’Italia 74, Roma 1934, pp. XI–XXXI; David Robey, Virgil’s Statue at Mantua and the Defence of Poetry. An Unpublished Letter of 1397, Rinascimento, 2 ser. IX, 1969, pp. 183–203; Hans Baron, La crisi del primo rinascimento itali- ano. Umanesimo civile e libertà repubblicana in un’età di classicismo e di tirannide (ed. R. Pecchioli), Firenze 1970, pp. 140–148; David Robey, P. P. Vergerio The Elder: Republicanism and Civic Values in the Work of an Early Humanist’, Past and Present, 58, 1973, pp. 3–37; IDEM, Aspetti dell’umanesimo vergeriano, L’umanesimo in Istria (ed. Vittore Branca, Sante Gracciotti), Firenze 1983, pp. 7–17; Alan Fisher, Three Meditations on the Destruction of Vergil’s Statue: The Early Humanist Theory of Poetry, Renaissance Quarterly, XL/4, 1987, pp.
    [Show full text]
  • Glasilo Občine Ankaran / Gazzetta Del Comune Di Ancarano
    LETO IV. ŠT. XX (N° 0020) JUNIJ / GIUGNO 2018 OBČINSKA UPRAVA PROJEKT VZPOSTAVITVE AMMINISTRAZIONE COMUNALE PROGETTO DI ATTUAZIONE Tel.: +386 (0)5 66 53 000 OBČINA ANKARAN COMUNE DI ANCARANO Jadranska cesta 66, p. p. 24 Strada dell’Adriatico 66, c. p. 24 AMF RA 6280 ANKARAN – ANCARANO Glasilo občine Ankaran / Gazzetta del comune di Ancarano 5 Investitor naj bi odstopil od gradnje plinskega terminala Gli investitori si ritireranno dalla costruzione del terminale di gas 22 »Bolnik mora biti v središču« »Il paziente deve avere la priorità« 28 Zlata oljčna vejica osvaja Il Ramoscello d’olivo d’oro affascina 2 Pregled dogodkov Rassegna degli eventi Uvodnik Introduzione 3 19. april / 19 aprile 19. maj / 19 maggio Plaz lahko sproži čisto majhen kamenček / »20 za 20« Predstavitev nove opreme Osnovno šolo in vrtec Ankaran je obiskal znani bobnar Marko Gasilci prostovoljnega gasilskega društva Hrvatini so pred občinsko Anche un sassolino può scatenare una valanga vinto Soršak – Soki s svojim glasbeno-dobrodelnim projektom »20 za stavbo predstavili vse nove pridobitve, ki jim bodo omogočale var- 20«. Dogodek je bil za naše učence skrivnost. Napolnjeni s pozitiv- nejšo, hitrejšo in učinkovitejšo ukrepanje ob požarih in nesrečah. Okoljska vprašanja, povezana s človekovim I quesiti sulla relazione tra l’ambiente e le persone, no energijo so Sokija priklicali z glasnim topotanjem in soustvari- Presentazione del nuovo equipaggiamento delovanjem, niso nekaj novega. Človek je tudi non sono una novità. Anche in passato l’uomo ha li pravi glasbeni žur. Veselje je bilo še večje, ko je Soki razkril, da je Davanti al municipio di Ancarano, i vigili del fuoco dell’Associa- v preteklosti krčil gozdove, izsuševal močvirja, ristretto le foreste, prosciugato le paludi, cambia- prav naša šola v dar prejela glasbila v vrednosti 1000 €.
    [Show full text]
  • Open Borders with Uncoordinated Public Transport: the Case of the Slovenian-Italian Border
    OPEN BORDERS WITH UNCOORDINATED PUBLIC TRANSPORT: THE CASE OF THE SLOVENIAN-ITALIAN BORDER Matej GABROVEC Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Anton Melik Geographical Institute, Gosposka ulica 13, Ljubljana, Slovenia http://giam2.zrc-sazu.si/en/predstavitev#v,[email protected] Abstract: Within the programme of cross-border cooperation between Slovenia and Italy, a project called TRADOMO was proposed and approved. Its aim is to improve sustainable access and mobility in the cross-border programme area. Within the framework of this project, we prepared a study on public transport proposing the steps, based on an analysis of the current situation, to improve the system of transport connections in public transport with regard to the needs of the passengers in the cross-border area. The study was made in the towns of Gorizia/Gorica and Muggia/Milje close by the Slovenian-Italian border. With the state border drawn after the Second World War these two towns were cut off from their hinterlands. Proceeding from the analyses of the revitalized traffic flows, we propose a new common organization of public transport in which municipalities on both sides of the state border would participate. Keywords: cross-border cooperation, public passenger transport, Slovenia, Italy 1. INTRODUCTION The land border between Slovenia and Italy is more than 200 km long. National roads cross it at nineteen points, and the railway at two. In contrast to increasing personal transport, cross-border public transport stagnates or even decreases. Slovenia and Italy are no longer directly connected by means of railway passenger transport, and regional, or local, bus transport crosses the border at only four points.
    [Show full text]
  • Capodistria Il Lungo Esilio
    Aldo Cherini Capodistria Il lungo esilio Spoglio di cronaca giornalistica 1945 – 2008 Autoedizione 2008 Quarta revisione 15/08/2008 www.cherini.eu 2 Capodistria può essere considerata un sobborgo della grande città di Trieste dalla quale è separata da un breve tratto di mare. Quando nell’estate del 1945 Capodistria viene a cadere sotto il giogo slavo- comunista, del tutto estraneo ma rivendicata dalla Jugoslavia come terra propria, non pochi capodistriani, allibiti e sconcertati, si rifugiano a Trieste in attesa di tornare al- le proprie case sperando in un rinsavimento nelle assurdità politiche emergenti. Si sa come in realtà ciò non è avvenuto con la conseguenza di un esodo totale e definitivo. La maggioranza degli esuli si ferma a Trieste per più ragioni trovandosi ad af- frontare situazioni incredibili che li trovano impreparati e disuniti anche tra concitta- dini. Sarebbe necessaria la massima unione ma viene a mancare la persona di cari- sma, di riconosciuta autorevolezza, capace di farsi avanti, di farsi ascoltare. Non di certo un monsignore come Edoardo Marzari, già presidente del Comitato di Libera- zione Nazionale durante l’ultimo periodo della guerra, da tutti conosciuto ma politi- camente ingenuo e benemerito in altri campi; neppure Piero Almerigogna, personag- gio di spicco, patriota ma troppo compromesso con il cessato partito fascista; non il dott. Carlo Nobile, socialista, ultimo sindaco regolarmente eletto, ma eravamo nel 1922; non il farmacista Ghino de Favento, presidente del CNL- Comitato di Libera- zione Nazionale cittadino disciolto dagli slavi, non ferrato politicamente. Da ciò lo sbando fin dagli inizi. Mantiene però la sua coesione e autorevolezza sociale il Circolo Canottieri “Libertas” mentre i vecchi gruppi per lo più di impronta religiosa si riassestano in qualche modo nel loro ambito.
    [Show full text]