Self-Portraits in the Poetry of Dahlia Ravikovitch

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Self-Portraits in the Poetry of Dahlia Ravikovitch Lamentations of a Lovelorn Soul: Self-portraits in the Poetry of Dahlia Ravikovitch by Laura Wiseman A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Ph.D. Hebrew Language and Literature Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto © Copyright by Laura Wiseman 2010 Lamentations of a Lovelorn Soul: Self-portraits in the Poetry of Dahlia Ravikovitch Laura Wiseman Ph.D. Hebrew Language and Literature Near and Middle Eastern Civilizations University of Toronto 2010 Abstract The poetry of Dahlia Ravikovitch presents as self-writing nestled in the wide embrace of non-linear écriture féminine. Each poem offers a glimpse of the persona: body and soul, the music of her voice and the perspective of her spirit. Together the poems comprise verbal self-portraits of a lovelorn soul, torn between impulses to fully remember and deliberately forget. Through years of love, life, disappointment, bouts of depression and renewed promise, Dahlia Ravikovitch continued to compose. Through the crystals of poetry the speaker examines, from varying angles and in multiple refractions of light, those figures of alterity who are her self. For Ravikovitch poetry was the only neutral space in which her self could comfortably exist and, even so, not always. The poet-persona experiences love in unsuitable proportions. She receives too little; she goes ‘overboard’ and ‘out of bounds’ in giving too much. She experiences love, even when accessible, as an affliction. She suffers love. She laments love. ii The persona performs her malaise through contrasting physical sensations, idiosyncrasies and profound cravings. Her personal thermostat is erratic. She exhibits pronounced wardrobe-predilections. Her throat reacts to a flow of eros and creative vitality or lack thereof. She yearns for pure memory and thirsts for pure essence. The speaker’s gallery displays an elaborate montage of a golden apple endowed with gifts of wisdom, eros, poetry and passion, alongside portraits of a royal chanteuse and a skilled scribe. Crucial brushstrokes illuminate lovers and sinners, souls in flames, shipwrecks, lyric-expressive throats in various states of constriction and release, as well as voices of collective responsibility. Ravikovitch encrypts her poetry with rich resources of biblical, rabbinic, medieval and early modern Hebrew literature. She forwards the linguistic and literary resonance of these layers. She innovates upon their motifs through feats in the dimensions of feminine writing, intertextual engagements and postmodern poetics. iii Acknowledgments It really does ‘take a village’ to educate individuals and support their pursuits. I would like to thank the following significant ‘villagers’ for their teaching, care and help: Professor Harry Fox for promoting wide-angled perspectives in connecting modern Hebrew literature to its underpinnings in sifrut hazal, especially Talmud and Midreshei aggada; Professor Tirzah Meacham for sharing her approaches to a wealth of classical texts, including Jerusalem and Babylonian Talmudim, Midreshei halakha and Palestinian Aramaic targumim; Professor Libby Garshowitz for her ever-present support and invaluable advice; her passion for Hebrew language and literature of all eras has nourished my own love of Hebrew poetry and belles lettres; Professors Tamar Hess of Hebrew University of Jerusalem and Hamutal Tsamir of Ben Gurion University of the Negev, who each met with me and compared notes on best- loved older and newer articles, including their own, about the poetry of Dahlia Ravikovitch; Professor Ilana Szobel for pointing me in the right direction for reading and for leaving the door open for future consultation; Ido Kalir for generously sharing his memories and impressions of his mother, Dahlia Ravikovitch; Ira Garshowitz, whose professionalism and sociability as a journalist opened many doors for my research appointments in Israel; Andrea and Charles Bronfman for supporting those endeavours; iv Nahman Raz, Rut Ziv and Miryam Gil of Qevutzat Geva for their candid recollections of Dahlia Ravikovitch and family; Orly Castel-Bloom for her anecdotes about friendship and editing with Dahlia Ravikovitch, as well as their mutual appreciation for the musicality of language; Yael Dayan for her vital support for the artist and for introducing me to Orly; Billi and Carmit, of Israel’s Channel One Archives, who facilitated the retrieval and screening of Ravikovitch’s television interviews; Miriam Bessin, a former student, now colleague in the field of Jewish Education, who painstakingly vocalized the Hebrew poetry; Anna Sousa, whose refined manner and good graces are the public face of NMC; My daughter Rachel, who worked alongside me on winter days with a computer missing its “e”; My son Noah, who surprised me with a big blue wagon to haul all the library books; My mother Marcy, whose encouragement has been unflagging from as far away as her archaeological field-work in the Dakhleh Oasis; My father Yona, zikhrono li-verakha, who insisted on U of T; even when his strength was dwindling, he would send me home to do schoolwork; Aharon, aharon, vetamid haviv, Barry, behir libbi, whose gentle soul, quick wit and understanding heart have made this work possible. v Dahlia Ravikovitch: About the Poet Dahlia Ravikovitch was born in 1936 to Mikhal and Levi Ravikovitch. Mikhal was a teacher whose family had lived in one of the earliest homes built in the Me’a She‘arim1 area of Jerusalem. Levi, né Leo, was an engineer who had made his way to Israel from Russia following a sojourn in China. Dahlia Ravikovitch spent her early childhood in Ramat Gan. At age six she became the big sister of brothers Amiram and Ahiqam. Barely six months later, Dahlia’s father was struck down by a drunk driver, a fact kept concealed from the child for approximately two years. Well-meaning friends convinced Mikhal that it would then be easier to raise her family in the supportive environment of a kibbutz. Kibbutz Geva became home to the family. Nahman Raz, former member of Israel’s parliament, now kibbutz librarian and archivist, had recently finished the Geva jubilee book when he used it to take me on a visual tour of the family’s history at the kibbutz. Mikhal worked in the kibbutz school and was known there as a colourful character who made a few waves in her time. The twins were the subjects of much attention and affection, and adjusted easily to their new surroundings. Dahlia had a much more difficult time entering the zealously guarded social circle, routine, and work ethic of kibbutz society. She was held at arm’s length as yelidat hutz – one born outside of the kibbutz precincts. The delayed traumatic discovery of her father’s death, her artistic, sometimes dreamy demeanour, as well as issues with the conformity called for by kibbutz life, all contributed to Ravikovitch’s extreme discomfort in that setting.2 1 This information emerged from an interview of Ido Kalir that I conducted in Neve Tzedeq on July 28, 2008: [DR Interview: Ido Kalir]. 2 This information emerged from an interview of Nahman Raz [DR Interview: Nahman Raz] that I conducted in the library of Kibbutz Geva [Qevutzat Geva] on July 31, 2008. Also in attendance were Rut Ziv and Miryam Gil. I retained a digitally recorded sound file with their permission. Rut had worked in the kibbutz school office during Mikhal’s work there. Miryam, a year older than the poet, had been in the same group as Dahlia Ravikovitch for kibbutz activities. She recalled that Dahlia enjoyed Israeli folk dancing. vi Newspaper reportage printed in August 2006, the summer of the poet’s first yahrtzeit,3 coincides with the content of some not-entirely-fictional short stories that Dahlia produced: Ravikovitch suffered distressing treatment at the hands of a kibbutz adult who promoted escalation of social sanctions against her by her peers, and robbed her of a voice in personal matters.4 By the age of thirteen Ravikovitch left the kibbutz and spent her adolescence in the care of several foster families in Haifa. Following truncated service in the Israel Defense Forces, Dahlia attended university and came into her own as a poet and writer, lover and mother. Dahlia Ravikovitch was well-read in the classics of the Hebrew literary canon, particularly bible. She gained access to some aggadic and some halakhic literature of the Sages through commentaries and conventional compendia. She learned the Hebrew poetry of Golden Age Spain, as well as bible commentaries and philosophy of that era. She was fully conversant with the work of early modern Hebrew poets and writers such as Bialik, the work of earlier colleagues such as Leah Goldberg, Rachel and Esther Raab, and the poetry of contemporaries such as Yehuda Amichai, Yona Wallach and Natan Zach. Ravikovitch’s reading encompassed Greek mythology and the legends of the far-east. She was also well acquainted with a collage of belles lettres and literary criticism in English ranging from the work of Shakespeare to that of Yeats, from T.S. Eliot to Antoine de Saint Exupéry; from Emily Dickenson to Scottish ballads, not to mention fairy tales and operas. Ravikovitch’s knowledge of world literature is clearly far-reaching. She was as ‘at home’ with a biblical hapax legomenon as she was with postmodern literary theory. Her own writing spans more than five decades. Dahlia is survived by a charming son Ido who recalls her love and honours her memory. From the cozy corner booth of his favourite haunt in Neve Tzedeq, Ido Kalir depicted his early childhood memories of a creative mother whom he described as determined and 3 Yahrtzeit is a Yiddish term for the annual commemoration of an individual’s date of death. 4 See for example: Dahlia Ravikovitch, “Ha-tribunal shel ha-hofesh ha-gadol,” [“The Summer Vacation Tribunal,”] Mavet ba-mishpaha [A Death in the Family] (Tel Aviv: Am Oved, 1982) 34-65.
Recommended publications
  • June 18, 2016 This Week's Text יְבָרֶ כְָך יְהוָה
    Naso June 18, 2016 This Week’s Text יְבָרֶ כְָךיְהוָה וְיִשְׁמְרֶ ָך. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיָך וִיחֻנֶָּךּ. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיָך וְיָשֵׂם לְָך שָׁלֹום. Numbers 6:24 May Adonai bless you and protect you. May Adtonai deal kindly and graciously with you. May Adonai bestow Divine favor upon you and grant you peace. Linking Our Text to Modern Israel The priestly benediction originates in this week’s Torah portion as the blessing Moses and Aaron were instructed to recite to the Israelite people. The intricacies of the text, still used today as a blessing in many contexts, are unique and remarkable for this ancient Biblical text. Though this is not considered an actual poem found in the Torah - the classic ones being Song of the Sea, Song at the Spring, and Moses Final Song - the shape of this blessing points to the fact that indeed it is poetry at Parody in Israeli Prayer its best. The phrases build one upon the other from 3 words in the first line, to 5 Poems in the second and finally 7 in the third. The number of letters go from 15 to 20 to 25. Furthermore, parallelism, so frequently found throughout other Biblical poetry The Flourishing of Post- is present from line to line, each intentionally expanding on the previous verse. Amichai Poetry - Tablet Clearly, this is not ordinary narrative or prose, rather it is an intentionally crafted Magazine Jan. 10, 2012 set of verses. To date, archaeologists and historians consider it to be the oldest pre- Chaim Guri exilic text to be found within Israel (from around 6th C BCE).
    [Show full text]
  • 2006 Abstracts
    Works in Progress Group in Modern Jewish Studies Session Many of us in the field of modern Jewish studies have felt the need for an active working group interested in discussing our various projects, papers, and books, particularly as we develop into more mature scholars. Even more, we want to engage other committed scholars and respond to their new projects, concerns, and methodological approaches to the study of modern Jews and Judaism, broadly construed in terms of period and place. To this end, since 2001, we have convened a “Works in Progress Group in Modern Jewish Studies” that meets yearly in connection with the Association for Jewish Studies Annual Conference on the Saturday night preceding the conference. The purpose of this group is to gather interested scholars together and review works in progress authored by members of the group and distributed and read prior to the AJS meeting. 2006 will be the sixth year of a formal meeting within which we have exchanged ideas and shared our work with peers in a casual, constructive environment. This Works in Progress Group is open to all scholars working in any discipline within the field of modern Jewish studies. We are a diverse group of scholars committed to engaging others and their works in order to further our own projects, those of our colleagues, and the critical growth of modern Jewish studies. Papers will be distributed in November. To participate in the Works in Progress Group, please contact: Todd Hasak-Lowy, email: [email protected] or Adam Shear, email: [email protected] Co-Chairs: Todd S.
    [Show full text]
  • Details of Aquaculture Fish Farms in the Desert and Arid Lands of Israel
    85 An overview on desert aquaculture in Israel Gideon Hulata Department of Poultry and Aquaculture Institute of Animal Science Agricultural Research Organization Bet Dagan, Israel E-mail: [email protected] Yitzhak Simon Ministry of Agriculture Extension Service Aquaculture Division Bet Dagan, Israel E-mail: [email protected] Hulata, G. & Simon, Y. 2011. An overview on desert aquaculture in Israel. In V. Crespi & A. Lovatelli, eds. Aquaculture in desert and arid lands: development constraints and opportunities. FAO Technical Workshop. 6–9 July 2010, Hermosillo, Mexico. FAO Fisheries and Aquaculture Proceedings No. 20. Rome, FAO. 2011. pp. 85–112. SUMMARY The State of Israel has a very diverse climate. Most of the country is in a semi-arid zone, with distinct short winter (wet) and long summer (dry) seasons, and a low annual rainfall of around 500 mm (an overall multi-annual average). The country can be divided into two climatic regions: (1) the southern arid/semi-arid areas have very low annual precipitation (<100 mm) and consist of the Negev Desert and the Arava Valley; this arid zone extends also to the Jordan Valley where annual rainfall is below 300 mm; (2) the central-north of the country that has a temperate, Mediterranean climate and a relatively high annual rainfall (>600 mm). Israel has suffered from a chronic water shortage for years. In recent years, however, the situation has developed into a severe crisis; since 1998, the country has suffered from drought, and the annual rainfall was short of the multi-annual average in most of the years.
    [Show full text]
  • Engendering Relationship Between Jew and America
    Oedipus' Sister: Narrating Gender and Nation in the Early Novels of Israeli Women by Hadar Makov-Hasson A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Hebrew and Judaic Studies New York University September, 2009 ___________________________ Yael S. Feldman UMI Number: 3380280 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI 3380280 Copyright 2009 by ProQuest LLC. All rights reserved. This edition of the work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 © Hadar Makov-Hasson All Rights Reserved, 2009 DEDICATION בדמי ימיה מתה אמי , וכבת ששים שש שנה הייתה במותה This dissertation is dedicated to the memory of my mother Nira Makov. Her love, intellectual curiosity, and courage are engraved on my heart forever. iii ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would have never been written without the help and support of several people to whom I am extremely grateful. First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my advisor, Professor Yael Feldman, whose pioneering work on the foremothers of Hebrew literature inspired me to pursue the questions that this dissertation explores. Professor Feldman‘s insights illuminated the subject of Israeli women writers for me; her guidance and advice have left an indelible imprint on my thinking, and on this dissertation.
    [Show full text]
  • Cv Prof. Yehuda Shoenfeld
    1 CV YEHUDA SHOENFELD, M.D., FRCP (Hon.) .MaACR CURRICULUM VITAE 2 0 2 0 Chaim Sheba Medical Center The Zabludowicz Center for Autoimmune Diseases Tel Hashomer 5265601, Israel. Former Incumbent of the Laura Schwarz-Kipp Chair for Research of Autoimmune Diseases, Sackler Faculty of Medicine, Tel-Aviv University, Israel. Tel: 03-5308070 Fax: 03-5352855 Mobile: 052-6669020 Tel. Home: 03- 5344877 Home Address: 26 Sapir St. Ramat-Gan 5265601 E-mail: [email protected] 2 CURRICULUM VITAE YEHUDA SHOENFELD, M.D. Date and place of birth: February 14, 1948, Slovakia. Marital Status: Married to Irit + 3 (Nettea, Amir, Guy) EDUCATION AND APPOINTMENTS 1965 - 1972 Hadassah Medical School, Hebrew University, Jerusalem 1972 - M.D. Thesis: "Osteogenesis Imperfecta" (Advisor: Prof. A. Fried) cum laude 1976 - 1978 Diploma cum laude upon completion of post graduate studies in internal medicine, Postgraduate Medical School, Tel Aviv University 1976 - 1978 Senior resident, Department of Internal Medicine "D" and Out-Patient Clinic of Hematology and Immunology, Beilinson Medical Center, Petach Tikva, Israel 1978 (3m) - Clinical Fellowship, Hematology/Oncology, Department of Hematology, City of Hope, Duarte, California (Director: Prof. E. Beutler) 1979 (3m) - Clinical Fellowship Hematology/Oncology, Tufts New England Medical Center, Boston, Mass. (Director: Prof. Robert S. Schwartz) 1980 (3m) - Clinical Fellowship Hematology/Oncology, Cornell Medical Center, New York Hospital (Director: Prof. R. Nachman) 1980 - Master in Internal Medicine, Postgraduate
    [Show full text]
  • “Onstage Be Peacocks and Offstage Be Modest”? the Dilemma of Israeli
    "ONSTAGE BE PEACOCKS AND OFFSTAGE BE MODEST"? THE DILEMMA OF ISRAELI ORTHODOX ACTRESSES Reina Rutlinger Reiner and Sarit Cofman-Simhon For over two decades, orthodox Israeli women have been creating theatre despite traditional Jewish reservations against it and despite the fact that theatre involves a certain degree of exhibitionism rather than the tsniut (modesty) demanded of them, particularly in the public sphere.1 A source for Jewish thought about tsniut is Micah 6:8 “Walk humbly with thy G-d” as interpreted by Rabbi Eliezer in Tractate Succah 49b of the Babylonian Talmud, whose explicit application of this as a principle to both public and private spheres is then further elaborated in halacha (religious law), in terms of dress, speech etc. This article highlights the unresolved inherent contradiction between theatre and tsniut, and how orthodox women negotiate and combine modesty with theatre performance. It focuses on two case studies of groups of orthodox actresses who have performed before mixed audiences (men and women), thus pushing the dilemma of modesty to its limit. It shows how their choice not to appear only before their own gender influenced their acting and impacted the concept of modesty in various ways ranging from being stricter than the rabbis to overlooking certain norms of modesty in order to perform and engage in political activism. Our research shows that many orthodox Jewish actresses and audience members disregard the assumption of aesthetic distance between performers and character; they do not accept the possibility of being like “peacocks on stage and modest offstage” (as one non-religious actress puts it).
    [Show full text]
  • Return of Organization Exempt from Income
    Return of Organization Exempt From Income Tax Form 990 Under section 501 (c), 527, or 4947( a)(1) of the Internal Revenue Code (except black lung benefit trust or private foundation) 2005 Department of the Treasury Internal Revenue Service ► The o rganization may have to use a copy of this return to satisfy state re porting requirements. A For the 2005 calendar year , or tax year be and B Check If C Name of organization D Employer Identification number applicable Please use IRS change ta Qachange RICA IS RAEL CULTURAL FOUNDATION 13-1664048 E; a11gne ^ci See Number and street (or P 0. box if mail is not delivered to street address) Room/suite E Telephone number 0jretum specific 1 EAST 42ND STREET 1400 212-557-1600 Instruo retum uons City or town , state or country, and ZIP + 4 F nocounwro memos 0 Cash [X ,camel ded On° EW YORK , NY 10017 (sped ► [l^PP°ca"on pending • Section 501 (Il)c 3 organizations and 4947(a)(1) nonexempt charitable trusts H and I are not applicable to section 527 organizations. must attach a completed Schedule A ( Form 990 or 990-EZ). H(a) Is this a group return for affiliates ? Yes OX No G Website : : / /AICF . WEBNET . ORG/ H(b) If 'Yes ,* enter number of affiliates' N/A J Organization type (deckonIyone) ► [ 501(c) ( 3 ) I (insert no ) ] 4947(a)(1) or L] 527 H(c) Are all affiliates included ? N/A Yes E__1 No Is(ITthis , attach a list) K Check here Q the organization' s gross receipts are normally not The 110- if more than $25 ,000 .
    [Show full text]
  • Leadership for Equity and Social Justice in Arab and Jewish Schools in Israel: Leadership Trajectories and Pedagogical Praxis
    Vol. 17, No. 1 International Journal of Multicultural Education 2015 Leadership for Equity and Social Justice in Arab And Jewish Schools in Israel: Leadership Trajectories and Pedagogical Praxis Khalid Husny Arar The Center for Academic Studies & Sakhnin College Israel ABSTRACT: The research investigated how principals in Israel’s Jewish and Arab school systems perceive and practice their role in promoting equitable education to bridge socio-economic and pedagogic gaps. It asked how Jewish and Arab principals understand the concept of social justice and what they do in order to promote social justice reality in their schools. Semi-structured interviews were conducted with 10 Arab and Jewish principals. Analysis of interviews indicated that Israeli education policy perpetuates ethnic and social gaps. The principals reported different personal trajectories that shaped their perceptions of social and described strategies used to promote social justice. KEYWORDS: principal, Arab, Jewish, Israel, social justice School Leadership and Social Justice Discourse The Israeli Education System Methodology Findings Discussion and Conclusion References Author Contact Increased interest in the concept of social justice (SJ) in educational research reflects the aspiration to implement principles of SJ in schools (Lindsey & Lindsey, 2011; Berkovich, 2014; Stevenson, 2007; Theoharis & Brooks, 2013). Yet, in the main, this aspiration remains largely rhetorical, often failing to inform school practice (Blankstein & Houston, 2011; North, 2008). The implementation of SJ policy and practice to correct injustice, discrimination, and exclusion remains elusive, politically loaded, and subject to numerous interpretations (Jean-Marie, Normore, & Brooks, 2009). North (2008) indicated that schools are challenged by society’s inequalities to become sites of justice, inclusion, and caring.
    [Show full text]
  • Israeli) Star of Hope Agamograph 29 X 31 Cm (11 X 12 In.) Signed Lower Right, Numbered '8/25' Lower Left
    1* Yaacov Agam b.1928 (Israeli) Star of Hope agamograph 29 x 31 cm (11 x 12 in.) signed lower right, numbered '8/25' lower left $1,500-1,800 2* Yaacov Agam b.1928 (Israeli) Untitled color silkscreen mounted on panel 57 x 62 cm (22 x 24 in.) signed lower right, numbered 'L/CXLIV' lower left $400-500 3 Menashe Kadishman 1932-2015 (Israeli) Sheep head acrylic on canvas 30 x 30 cm (12 x 12 in.) signed lower left and again on the reverse $450-550 4 Menashe Kadishman 1932-2015 (Israeli) Motherland charcoal on paper 27 x 35 cm (11 x 14 in.) signed lower right $150-220 5 Menashe Kadishman 1932-2015 (Israeli) Valley of sadness pencil on paper 27 x 35 cm (11 x 14 in.) signed lower right $100-150 6* Ruth Schloss 1922-2013 (Israeli) 1 Girl in red dress, 1965 oil on canvas 74 x 50 cm (29 x 20 in.) signed lower right Provenance: Private collection, USA. $3,500-4,000 7 Sami Briss b.1930 (Israeli, French) Doves oil on wood 8 x 10 cm (3 x 4 in.) signed lower center $500-650 8 Nahum Gilboa b.1917 (Israeli) Rural landscape with wooden bridge mixed media on canvasboard 23 x 30 cm (9 x 12 in.) signed lower right, signed and titled on the reverse $1,800-2,200 9 Audrey Bergner b.1927 (Israeli) Flutist oil on canvas 40 x 30 cm (16 x 12 in.) signed lower right, signed and titled on the reverse $4,800-5,500 10 Yohanan Simon 1905-1976 (Israeli) Vegetarian Evolution, 1971 oil on canvas 46 x 54 cm (18 x 21 in.) signed in English lower left, signed in Hebrew and dated lower right, signed, dated and titled on the stretcher $8,000-10,000 11* Yohanan Simon 1905-1976 (Israeli) Wedding, 1969 2 oil on canvas 15 x 23 cm (6 x 9 in.) signed in English lower left and in Hebrew lower right $2,200-2,500 12 Menashe Kadishman 1932-2015 (Israeli) Fallow deer iron cut-out 34 x 30 x 2 cm (13 x 12 x 1 in.) initialled $1,400-1,600 13 Naftali Bezem b.
    [Show full text]
  • Chana Kronfeld's CV
    1 Kronfeld/CV CURRICULUM VITAE CHANA KRONFELD Professor of Modern Hebrew, Yiddish and Comparative Literature Department of Near Eastern Studies, Department of Comparative Literature and the Designated Emphasis in Jewish Studies 250 Barrows Hall University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720 #1940 Home phone & fax (510) 845-8022; cell (510) 388-5714 [email protected] EDUCATION: Ph.D. 1983 University of California, Berkeley, Comparative Literature, Dissertation: “Aspects of Poetic Metaphor” MA 1977 University of California, Berkeley, Comparative Literature (with distinction) BA 1971 Tel Aviv University, Poetics and Comparative Literature; English (Summa cum laude) PRINCIPAL ACADEMIC INTERESTS: Modernism in Hebrew, Yiddish and English poetry, intertextuality, translation studies, theory of metaphor, literary historiography, stylistics and ideology, gender studies, political poetry, marginality and minor literatures, literature & linguistics, negotiating theory and close reading. HONORS AND FELLOWSHIPS: § 2016 – Finalist, Northern California Book Award (for The Full Severity of Compassion: The Poetry of Yehuda Amichai) § 2015 - Diller Grant for Summer Research, Center for Jewish Studies, University of California, Berkeley § 2014-15 Mellon Project Grant, University of California, Berkeley § 2014 - “The Berkeley School of Jewish Literature: Conference in Honor of Chana Kronfeld,” Graduate Theological Union and UC Berkeley, March 9, 2014 and Festschrift: The Journal of Jewish Identities, special issue: The Berkeley School of Jewish
    [Show full text]
  • Israeli Settler-Colonialism and Apartheid Over Palestine
    Metula Majdal Shams Abil al-Qamh ! Neve Ativ Misgav Am Yuval Nimrod ! Al-Sanbariyya Kfar Gil'adi ZZ Ma'ayan Baruch ! MM Ein Qiniyye ! Dan Sanir Israeli Settler-Colonialism and Apartheid over Palestine Al-Sanbariyya DD Al-Manshiyya ! Dafna ! Mas'ada ! Al-Khisas Khan Al-Duwayr ¥ Huneen Al-Zuq Al-tahtani ! ! ! HaGoshrim Al Mansoura Margaliot Kiryat !Shmona al-Madahel G GLazGzaGza!G G G ! Al Khalsa Buq'ata Ethnic Cleansing and Population Transfer (1948 – present) G GBeGit GHil!GlelG Gal-'A!bisiyya Menara G G G G G G G Odem Qaytiyya Kfar Szold In order to establish exclusive Jewish-Israeli control, Israel has carried out a policy of population transfer. By fostering Jewish G G G!G SG dGe NG ehemia G AGl-NGa'iGmaG G G immigration and settlements, and forcibly displacing indigenous Palestinians, Israel has changed the demographic composition of the ¥ G G G G G G G !Al-Dawwara El-Rom G G G G G GAmG ir country. Today, 70% of Palestinians are refugees and internally displaced persons and approximately one half of the people are in exile G G GKfGar GB!lGumG G G G G G G SGalihiya abroad. None of them are allowed to return. L e b a n o n Shamir U N D ii s e n g a g e m e n tt O b s e rr v a tt ii o n F o rr c e s Al Buwayziyya! NeoG t MG oGrdGecGhaGi G ! G G G!G G G G Al-Hamra G GAl-GZawG iyGa G G ! Khiyam Al Walid Forcible transfer of Palestinians continues until today, mainly in the Southern District (Beersheba Region), the historical, coastal G G G G GAl-GMuGftskhara ! G G G G G G G Lehavot HaBashan Palestinian towns ("mixed towns") and in the occupied West Bank, in particular in the Israeli-prolaimed “greater Jerusalem”, the Jordan G G G G G G G Merom Golan Yiftah G G G G G G G Valley and the southern Hebron District.
    [Show full text]
  • Fall 2018 News
    FALL 2018 NEWS National Council priority sale October 25 Donor advance sale November 1 General public on sale November 8 PHOTO: SHAREN BRADFORD FALL 2018 NEWS 04 Sponsor Profile 05 Insider's Guide to Getting the Best Seats 06 Join ASFB in Israel 07 ASFB On Tour 08 2018-19 Winter Season 10 Sponsor Profile 11 Bringing The Nutcracker to the Stage 12 Special Events 14 ASFB in France PHOTO: ROSALIE O'CONNOR ASPEN SANTA FE BALLET NATIONAL COUNCIL Dolly Gray-Bussard Leigh Moiola and Charles Dale Jeffrey Grinspoon and Jon Foley Charlotte Moss and Barry Friedberg Bebe Schweppe, Founder National Council Chairs: Sarah Broughton & Nic DuBrul Celeste and Jack Grynberg Edward Lee Mulcahy Tom Mossbrucker, Artistic Director Rita and Jeffrey Adler Sarah and Josh Gurwitz Stephanie and Michael Naidoff Jean-Philippe Malaty, Executive Director Tracy and Dennis Albers Henrietta and Terence Hall Jane and Marc Nathanson Barbara Allen Will Halm and Marcellin Simard David Newberger BOARD OF TRUSTEES Judi and Alan Altman Pamela and Richard Hanlon Leah and Tom Paalman Kelley Purnell, President Karin Bannerot Julia Hansen Melinda and Norman Payson Jay R. Lerner, Vice President Susan Beckerman Robin and Carl Hardin Esther Pearlstone Leigh Moiola, Vice President Linda Bedell Cindi and Daniel Hart Amy and John Phelan Denise Jurgens, Treasurer Barbara and Bruce Berger Michael Hauger Doren Madey Pinnell Michael Hauger, Assistant Treasurer Rod Boren Barbara and Peter Hearst James Posch A. Charles Forte, Secretary Patricia and Charley Brewer Jamie and Bush Helzberg Carolyn Powers Barbara Gold, Assistant Secretary Geri and Steve Briggs Bobbie and Tat Hillman Carol Prins and John Hart Judith Zee Steinberg, Past President Paula Brodin Janie Hire Kelley and Mark Purnell Sarah Broughton and John Rowland Jessica Hite Nancy and Richard Rogers Barbara Berger Ramona Bruland and Michael Goldberg Sharon and John Hoffman Lorraine and Mark Schapiro Sarah Broughton Joseph M.
    [Show full text]