Martin Opitzʼ Normpoetik Buch Von Der Deutschen Poeterey (1624)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Martin Opitzʼ Normpoetik Buch Von Der Deutschen Poeterey (1624) Neuere deutsche Literaturwissenschaft (Jörg Wesche) Literarische Diversität oder Barockdichtung als Regelfall? Martin Opitzʼ Normpoetik Buch von der Deutschen Poeterey (1624) Dillingen am 07.09.2017 Barocke Epochenstereotype • Schematische Regeldichtung • Unpoetische Gelegenheitspoesie • Bestimmtheit durch Konfessionalisierung und Krieg • Vanitasdichtung: memento mori und carpe diem • Opitz als ‚Vater‘ der deutschen Dichtkunst Grundspannung • Weiter Literaturbegriff und enger Poesiebegriff in der FNZ Martin Opitz, Das Buch von der Deutschen Poeterey (1624): Rekapitulation der normativen Grundlagen seiner Dichtungsreform - Motivation der Dichtungsreform: ‚Defizithypothese‘; Sprachpatriotismus - Erlernbarkeit von Dichtkunst (doctrina und ingenium) - Ethische Ausrichtung des ‚Poetenamts‘ (vir eruditus / vir bonus) - Humanistisches Dichtungsideal (rhetorisches Fundament, klassische Vorbilder) - Begrenzung des Poesiebegriffs (‚gebundene Schreibart‘) - Einführung der Versfußmetrik mit dynamischem Akzent - Bevorzugung von Jambus und Trochäus (Alternationsregel) - Kodifizierung des Gattungssystems (v.a. antiker und romanischer Formbestand) - Nachahmungspoetik (imitatio naturae/imitatio veterum) Historisches Bewusstsein für poetische Freiheit: Opitz als deutscher ‚Dichtgesetzgeber‘: Satirische Epigrammatik: 1. August Augsburger (1642): In Opitium. DEs Orpheus Harffe zwang Hell’/ Erde/ Lufft/ und Meer: Du zwängest noch wohl mehr/ Wann mehr beseelet wär! 2. Johann Grob: An einen Deutschen Dichtgesezgeber. DU lehrest/ wie man sol kunstrechte reimen schreiben/ Und wilt den dichtergeist in enge schranken treiben: Allein ich gebe nicht so bald die freiheit hin/ Weil ich von muht’ und blut’ ein freier Schweizer bin. ‚Norm‘- und ‚Spielraumpoetik‘: Modell der theoretischen Grundlagen (Wesche 2004) Übersichtsschema zum Integrationsmodell poetischer Spielräume auf der Basis der Abweichungspoetik von Harald Fricke, Norm und Abweichung (1981) sprachliche ABWEICHUNG explizite NORM SPIELART TEXTSORTENSPIELRA primäre poetische UM SPRACHE ABWEICHUNG sekundäre poetische VERLETZUNG implizite NORM SPIELART QUASI-NORM GENRESPIELRAUM sekundäre poetische VERLETZUNG SPIELART textinterner SPIELRAUM sekundäre poetische VERLETZUNG Typologie von Poetik-Spielräumen: 1. Normierungslücken 2. Spielräume einzelner Wörter (Wortebene) 3. Regelspielräume (Satz- bzw. Aussageebene) 4. Exempelspielräume Normierungslücke: z.B. Chor im Trauerspiel: „Kurtz! Es ist die Veränderung/ des Chors in der alten Comödie so viel/ daß alle Arthen nicht leicht zu erzehlen seyn. Und haben Sie in Erneuerung der Arten insonderheit ihre Kunst und Geschickligkeit gesucht.“ (Rotth, Vollständige Deutsche Poesie, 1688, S. 105) Regelspielräume (Modi der doctrina): - Licentia poetica: z.B. Fiktionlizenz: „Das Getichte vnd die erzehlung selber belangend/ nimpt sie es nicht so genawe wie die Historien/ die sich an die zeit vnd alle vmbstende nothwendig binden mußen [...] lest viel außen was sich nicht hin schicken wil/ vnd setztet viel das zwar hingehöret/ aber newe vnd vnverhoffet ist [...].“ (Opitz, Buch, S. 26 f.) - Regelgebote und potentialer Regelmodus: „Weil die Sonnet vnnd Quatrains oder vierversichten epigrammata fast allezeit mit Alexandrinischen oder gemeinen versen geschrieben werden / (denn sich die andern fast darzue nicht schicken) als wil ich derselben gleich hier erwehnen. Wann her das Sonnet bey den Frantzosen seinen namen habe / wie es denn auch die Italiener so nennen / weiß ich anders nicht zue sagen / als dieweil Sonner klingen oder wiederschallen / vnd sonnette eine klingel oder schelle heist / diß getichte vielleicht von wegen seiner hin vnd wieder geschrenckten reime / die fast einen andern laut als die gemeinen von sich geben / also sey getauffet worden. Vnd bestetigen mich in dieser meinung etzliche Holländer / die dergleichen carmina auff jhre sprache klincgetichte heissen: welches wort auch bey vnns kan auffgebracht werden; wiewol es mir nicht gefallen wil. Ein jeglich Sonnet aber hat viertzehen verse / vnd gehen der erste / vierdte / fünffte vnd achte auff eine endung des reimens auß; der andere / dritte / sechste vnd siebende auch auff eine. Es gilt aber gleiche / ob die ersten vier genandten weibliche termination haben / vnd die andern viere männliche: oder hergegen. Die letzten sechs verse aber mögen sich zwar schrencken wie sie wollen; doch ist am bräuchlichsten / das der neunde vnd zehende einen reim machen / der eilffte vnd viertzehende auch einen / vnd der zwölffte vnd dreyzehende wieder einen.“ (Opitz, Buch von der Deutschen Poeterey, Sonett-Definition) Fortsetzung Sonett-Definition: „Zum exempel mag dieses sein / welches ich heute im spatzieren gehen / durch gegebenen anlaß / ertichtet. Sonnet. Du schöne Tyndaris / wer findet deines gleichen / Vnd wolt' er hin vnd her das gantze landt durchziehn? Dein' augen trutzen wol den edelsten Rubin / Vnd für den Lippen muß ein Türckiß auch verbleichen / Die zeene kan kein goldt an hoher farb' erreichen / Der Mund ist Himmelweit / der halß sticht Attstein hin. Wo ich mein vrtheil nur zue fellen würdig bin / Alecto wird dir selbst des haares halber weichen / Der Venus ehemann geht so gerade nicht / Vnd auch der Venus sohn hat kein solch scharff gesicht; In summa du bezwingst die Götter und Göttinnen. Weil man dan denen auch die vns gleich nicht sindt wol / Geht es schon sawer ein / doch guttes gönnen soll / So wündtsch' ich das mein feind dich möge lieb gewinnen.“ Literarische Diversität durch Musterlektüre. Zur Wirkungskonzeption der Barockpoetik: „Dreischschritt“ von praeceptum, exemplum und imitatio (vgl. Barner, Barockrhetorik, S. 59-70) imitatio praeceptum exemplum Barocke Musterlektüre: Opitz als Dichtungspraktiker, Übersetzer und Verfasser von Mustertexten: • Zlatna Oder Getichte von Ruhe dem Geküthes Entstanden 1623. Erstdruck: o.O., o.J., Fürstl. Liegnitzische Druckerey [1623]. • Dafne Entstanden 1627. Erstdruck: Breslau (David Müller) [1627] (Einzeldruck). • Schäfferey von der Nimfen Hercinie Erstdruck: Brieg (David Müller) 1630. • Die Klag-Lieder Jeremia Erstdruck: Die Klagelieder Jeremia. Poetisch gesetzt durch Martin Opitzen, Görlitz (Joh. Rhambaw) 1626. • Salomons hohes Lied Erstdruck: Salomons, des hebreischen Königes Hohes Liedt. Vom Martin Opitz in deutsche Gesänge gebracht, Breslau (David Müller) 1627. • Trostgedichte in Widerwertigkeit deß Kriegs Erstdruck: Trostgedichte in Widerwertigkeit deß Krieges; in vier Bücher abgetheilt und vor etzlichen Jahren von einem bekannten Poeten anderwerts geschrieben, BreslauLeipzig (David Müller) 1633. • Judith Erstdruck: Breslau (Georg Baumann), 1635. Poetikgeschichte der Barockzeit: der‚Opitzianismus‘ Titelkupfer der Poetik Zur Teutschen Poesie Vierstuffichte Lehr-Bahn von Conrad Dunckelberg (1703) Vielfalt der Texte: Das barocke Poetikparadigma: Poetiken der Barockzeit 60 50 40 30 20 Poetiken (S = 57) Poetiken 10 0 1620 1630 1640 1650 1660 1670 1680 1690 1700 1710 1720 1730 Erscheinungsjahr Summenkurve der von 1624 bis 1730 erschienenen Poetiken mit zwei linearen Regressionsgraden. August Buchner: (*1591 in Dresden; † 1661 in Apollensdorf, Wittenberg) - Kurzer Weg-Weiser zur deutschen Tichtkunst. Jena 1663 -Anleitung zur deutschen Poeterey [und] Poet. Wittenberg 1665 -‚Buchner-Art‘ (daktylische Verse) „Buchner las aus seinem in Abschriften weitverbreiteten Manuskript „Kurzer Weg-Weiser zur Deutschen Tichtkunst“ das zehnte Kapitel vor: „Vom Masse der Verse und ihren Arten“. Diese Lektion versteht sich als Nachtrag zu Opitzʼ theoretischen Schriften […]. Verziert war Buchners Vortrag mit Verbeugungen vor Opitz – dem aber hier und da widersprochen werden müsse – und Sticheleien, die den abwesenden „Prinzenerzieher“ Schottel, dessen Fürstenhörigkeit und schwärmerische Geheimbündelei betrafen (Günter Grass, Das Treffen in Telgte, 1979) •1624: Opitz, Martin: Buch von der deutschen Poeterey. Breslau 1624. Nachdruck hg. v. Cornelius Sommer.Sprache [...]. Bremen 1685. Stuttgart 1970. •1685: Männling, Johann Christoph: Europaeische Parnassus, Oder Kurtze und deutliche Anweisung Zu der •1637: Hanmann, Enoch: Anmerckungen in die Teutschen Prosodie/ Darinnen daßjenige/ Was etwan HerrDeutschen Dicht-Kunst [...]. Wittenberg 1685 [erweiterte Ausgabe in Alten Stettin 1704]. Opitz übergangen oder damals nicht erfunden gewesen kürtzlich dargestellet wird. In: Prosodia Germanica•1685: Stieler, Kaspar: Die Dichtkunst des Spaten (handschriftl. 1685). Nachdruck hg. v. Herbert Zeman. [...]. Frankfurt 1637. Wien 1975 (Wiener Neudrucke 5). •1640: Anhalt, Ludwig v.: Kurtze Anleitung Zur Deutschen Poesie oder Reim-Kunst [...]. Cöthen 1640. •1688: Rotth, Albrecht Christian: Vollständige Deutsche Poesie [...]. Leipzig 1688. Nachdruck hg. v. •1642: Titz, Johann Peter: Zwey Bücher Von der Kunst Hochdeutsche Verse und Lieder zu machen. DanzigRosmarie Zeller. 2 Bde. Tübingen 2000 (Deutsche Neudrucke. Reihe: Barock 41). 1642. •1689: Händel, Christoph Christian: Ars Germanorum poetica [...]. Altdorf 1689. •1643: Zesen, Philipp von: Scala Heliconis Tevtonici. Amsterdam 1643. Dt.-lat. Nachdruck in: Ders.:•1692: Frohnius, Johann Adolph: Kurtze und leichte METHODE GRAMMATICAM LATINAM durch Sämtliche Werke. Hg. v. Ferdinand v. Ingen. Bd. 12. Berlin, New York 1985. meisthenteils Teutsche Regeln der zarten Jugend beyzubringen [...] samt angehengter Anweisung zur •1645: Rinckart, Martin: Summarischer Discurs und Durch-Gang/ Von Teutschen Versen/ Fuß-Tritten undTeutschen Poesi [...]. Mühlhausen 1692. vornehmsten Reim-Arten [...]. Leipzig 1645. •1692: Weise, Christian: Curiöse Gedancken Von Deutschen Versen
Recommended publications
  • The Bible in Music
    The Bible in Music 115_320-Long.indb5_320-Long.indb i 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM 115_320-Long.indb5_320-Long.indb iiii 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM The Bible in Music A Dictionary of Songs, Works, and More Siobhán Dowling Long John F. A. Sawyer ROWMAN & LITTLEFIELD Lanham • Boulder • New York • London 115_320-Long.indb5_320-Long.indb iiiiii 88/3/15/3/15 66:40:40 AAMM Published by Rowman & Littlefield A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 www.rowman.com Unit A, Whitacre Mews, 26-34 Stannary Street, London SE11 4AB Copyright © 2015 by Siobhán Dowling Long and John F. A. Sawyer All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dowling Long, Siobhán. The Bible in music : a dictionary of songs, works, and more / Siobhán Dowling Long, John F. A. Sawyer. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8108-8451-9 (cloth : alk. paper) — ISBN 978-0-8108-8452-6 (ebook) 1. Bible in music—Dictionaries. 2. Bible—Songs and music–Dictionaries. I. Sawyer, John F. A. II. Title. ML102.C5L66 2015 781.5'9–dc23 2015012867 ™ The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992.
    [Show full text]
  • Inhal! Seite Geschichtliche Einleitung XXIX
    Inhal! Seite Geschichtliche Einleitung XXIX Erstes Buch. Alte deutsche Leise 3 Von der Geburt Christi (Gelobet seist du, Jesu Christ) . 3 Off erlieb (Christ ist erstanden) 3 Abendmahl (Gott sei gelobet und gebenedeiet) 4 Von der Himmelfahrt Christi (Christ fuhr gen Himmel) ... 4 Pfingstlied (Nun bitten wir den heiligen Geist) 4 Am Fest der heiligen Dreifaltigkeit (Das helfen uns die Namen drei) 5 O du armer Judas 5 Kreuzleis (In Gottes Namen fahren wir) 5 Veni sancte spiritus (Komm, heiliger Geist, Herre Gott) ... 6 Media vita (Inmitten in des Lebens Zeit) 6 Ymnum dicamus domino (Gott sagen wir Gnade- und Ehrendank) 6 Ave Maria (Ave Maria, ein Ros' ohn alle Dorn) 7 Spervogel (der ältere) . 8 Das Crlösungswerk (Er ist gewaltig und ist stark) .... 8 Hartmann von Aue 9 Kreuzlied (Dem Kreuze ziemet frommer Mut) 9 Walther von der Vogelweide 11 Morgensegen (Mit Segen laß mich heut erstehn) 11 Gott, hilf und vergib (Du hochgelobter Gott, wie selten ich dich Preise) 11 Kreuzigung 1 (Sünder, du sollst der großen Rot bei dir gedenken) 12 Kreuzigung 2 (Der Blinde sprach zu seinem Knechte: „Du sollst kehren") - 12 Der große Sturm (O weh, vernehmt's gewiß, es kommt ein Sturm) 12 Im gelobten Lande (Nun erst leb ich ohne Fährde) .... 13 Gottfried von Straßburg 16 Von der Armut (Kind, und wollte dich das Glück auch meiden) 16 Unbekannter Verfasser 18 Lied von der Gottesminne (Wer Gottes Minne will erjagen) 18 Reinmar von Zweter 22 Gott aller guten Dinge Ursprung (Gott, Ursprung aller guten Ding) 22 Der Marner 22 Sieh nach allen Seiten (Sieh, Sünder, an die Straßen) .
    [Show full text]
  • Jono Berento Giesmyno Is Naujo Perweizdėtos Ir Pagerintos Giesmu
    I S S N 1 3 9 2 - 7 3 7 X Archivum Lithuanicum 22 KlaipĖdos universitetas lietuviŲ Kalbos institutas lietuvos ISTORIJos INSTITUTAS ŠiauliŲ universitetas UNIVERSITY oF ILLINOIS AT CHiCaGo vilniaus universitetas vYtauto didŽioJo universitetas ARCHIVUM Lithuanicum 22 lietuvos ISTORIJos institutas vilnius 2020 redaktorių kolegija / editorial board: proF. Habil. dr. Giedrius Subačius ( filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), universitY oF illinois at CHiCaGo, lietuvos istoriJos institutas, vilnius DR. Birutė Triškaitė ( filologija / philology), (vyriausiojo redaktoriaus pavaduotoja / associate editor), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius Habil. dr. Ona Aleknavičienė ( filologija / philology), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius PROF. HABIL. dr. Roma Bončkutė ( filologija / philology), KlaipĖdos universitetas proF. dr. Pietro U. Dini ( kalbotyra / linguistics), università di pisa PROF. Habil. dr. Jolanta Gelumbeckaitė ( kalbotyra / linguistics), JoHann WolFGanG GoetHe-universitÄt FranKFurt am main dr. Reda Griškaitė ( istorija / history), lietuvos istoriJos institutas, vilnius doC. dr. Birutė Kabašinskaitė ( filologija / philology), vilniaus universitetas PROF. Habil. dr. Bronius Maskuliūnas ( filologija / philology), ŠiauliŲ universitetas PROF. dr. Jurgis Pakerys ( filologija / philology), vilniaus universitetas proF. Habil. dr. Rūta Petrauskaitė ( filologija / philology), vYtauto didŽioJo universitetas, KAUNAS HABIL. dr. Christiane Schiller ( kalbotyra / linguistics), HUMBOLDT-universitäT zu berlin proF. dr. William R.
    [Show full text]
  • T. Koopman & Amsterdam Baroque Orchestra
    Johann SebastianBach(1685-1750) COMPLETE CANTATAS L'INTEGRALE DES CANTATES DAS KANTATENWERK- VOLUME 20 Sandrine Piau Johannette Zomer (BWV14); Lisa Larsson (BWV 1127) soprano Bogna Bartosz Nathalie Stutzmann (BWV 120a) alto James Gilchrist, Christoph Pregardien (BWV112, 149) tenor Klaus Mertens bass THE AMSTERDAM BAROQUE ORCHESTRA& CHOIR TON KOOPMAN COMPACT DISC1 Herr Gott, Beherrscher alter Dinge BWV 120a ~...! (Reconstruction movements 1-4: Ton Koopman) Wedding Cantata - TrauungskI.ntate - Cantate de mariage Text: Anon. (1,3, 6) after BWV 120;(2) after Jesus Sirach 50,24;(5) parts from Litany after Martin kti= .:'~ (8) Verses 4-5 from Lobe den Herren,den miichligen Konig derEhren, Joachim Neander, 1680. Strings, oboes, oboes d'amore, bassoon, trumpets, timpani, basso continuo Sandrine Piau, soprano -Nathalie Stutzmann, alto -James Gilchrist, tenor - Klaus ~Iertens. bass 1Chorus: "Herr Gott, Beherrscher aller Dinge" - 2 Recitative (Bass,Tenor) and Chorus: "Wie wunderbar, 0Gott, sind deine Werke" - 3Aria (Soprano): "Leit, 0Gott, durch deineLiebe" Secunda parte post copulationem 4Sinlonia: Presto 5Recitative (Tenor) and Chorus: "Herr Zebaoth, Herr, unsrer Viiter Gott" - 6Aria (Duet: Alto, Tenor): "Herr, fange anund sprich den Segen" ,........ 7Recitative (Bass): "Dcr Herr, Herr unser Gott" : 8Chorale: "Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet" Ich steh mit einem Fu8 im Grabe BWV156 13'40 Dominica 3post Epiphanias On the 3rdSunday after Epiphany -Am 3. Sonntagnaeh Epiphanias- Pour Ie 3e dimaneheapresl'Epiphanie Text: Christian
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION Even before Carl Philipp Emanuel Bach became respon- cycles by Georg Anton Benda, Georg Philipp Telemann, sible for liturgical music in the five principal churches in Gottfried Heinrich Stölzel, Johann Friedrich Fasch, and Hamburg in 1768, he had composed an Easter cantata, Christoph Förster (see NV 1790, pp. 85–87). Although Gott hat den Herrn auferwecket (Wq 244), that was per- NV 1790 also lists Easter cantatas by Johann Sebastian formed throughout northern and central Germany and Bach (pp. 76–78), it is unlikely that these would have been circulated widely in manuscript copies. His first perfor- performed in Hamburg in the 1770s and 1780s, at least as mance as music director in Hamburg was also of an Easter complete entities, due to stylistic traits (both musical and cantata, Sing, Volk der Christen (H 808/3), and it was in yet poetic) that would have been considered outmoded. One another Easter cantata that Bach chose to present to the possible candidate for an Easter Quartalstück for the early Hamburg congregations one of his father’s most imposing 1770s is the cantata Ich lebe, mein Herze, zu deinem Ergöt- choral masterpieces, “Jauchzet, frohlocket”—the opening zen, BWV 145. Peter Wollny has suggested that the piece chorus of part I of the Weihnachtsoratorium (BWV 248). may have originated as a cantata for Leipzig composed The centrality of Easter in the Christian liturgical calen- by the young C. P. E. Bach that he later revised for use in dar and the joyous nature of the festival were reflected in Hamburg (see CPEB:CW, V/5.2, pp.
    [Show full text]
  • Songs of Olden Times Estonian Folk Hymns and Runic Songs
    Songs of Olden Times Estonian Folk Hymns and Runic Songs Cover: Konrad Mägi (1878-1925), Otepää Motif (1918). Watercolor, pencil. The Art Museum of Estonia (AME). All texts and translations © harmonia mundi usa P C 2013 harmonia mundi usa 1117 Chestnut Street, Burbank, California 91506 Recorded in October 2007 at the Church of the Transfiguration of Our Lord (Tallinn) and in January 2013 at the Estonian Academy of Music and Theatre (Tallinn) Sessions Producers: Olev Poll & Margo Kõlar Recording Engineer & Editor: Margo Kõlar Executive Producer: Robina G. Young Heinavanker 1 HEINAVANKER Songs of Olden Times HMU 907488 © harmonia mundi usa 01. Mu süda, ärka üles – Awake, my heart, and sing 3’17 Margo Kõlar after various versions of a folk hymn. Lyrics: Johann Hornung (c. 1660–1715) after Wach auf, mein Herz, und singe by Paul Gerhardt (1607–1676). 02. Rahva Õnnistegija – Redeemer of the gentiles 2’59 Folk hymn from Suur-Pakri parish. Lyrics: Paul Roderich Bidder (1850–1908) after Nun komm, der Heiden Heiland by Martin Luther (1483–1546), based on Veni, redemptor omnium by Saint Ambrose (c. 330–397). Songs of Olden Times 03. Veni Creator / Oh Jumal, Looja, Püha Vaim – Come, creator spirit 4’09 Estonian Folk Hymns and Runic Songs Margo Kõlar after Gregorian chant and a folk hymn from Lääne-Nigula parish. Latin lyrics: Rabanus Maurus (c. 780–856), Estonian lyrics: anonymous after Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist by Martin Luther, based on Veni Creator Spiritus by Rabanus Maurus. 04. Nätse Jummal, siin ma rummal – Here behold me as I cast me 2’31 Folk hymn from Räpina parish.
    [Show full text]
  • FASCH-REPERTORIUM (FR) - Vokalmusik Von Johann Friedrich Fasch
    FASCH-REPERTORIUM (FR) - Vokalmusik von Johann Friedrich Fasch - von Gottfried Gille Bad Langensalza, Deutschland Stand: September 2016 (Dateiversion: FaschRepertorium_092016.odt) Fasch-Repertorium (FR): Vokalmusik von Johann Friedrich Fasch Stand: September 2016 Verfasser: Gottfried Gille, Bad Langensalza (Deutschland) Das FR versucht den gegenwärtigen Stand der Forschung zur Vokalmusik Johann Friedrich Faschs (1688 – 1758) zusammenzufassen und in komprimierter Form darzustellen. Es erlaubt zugleich, den Umfang seines Schaffens zu überblicken. Sowohl Wissenschaftler als auch Praktiker können sich auf Grundlage der mitgeteilten Daten über seine Werke informieren. Einige anonym überlieferte Stücke konnten Fasch zugeordnet, andererseits mussten wenige ihm bis- her zugeschriebene Manuskripte als Incerta ausgesondert werden. Beigegeben sind dazu jeweils Be- gründungen. In einigen Fällen lassen sich Beziehungen zwischen einzelnen Stücken (Parodien) aufzeigen. Manche der Daten und Wertungen sind vorläufig und bedürfen der Überprüfung bzw. Ergän- zung. Deshalb soll das FR laufend aktualisiert und erweitert werden. Darüber hinaus wäre ein Austausch von Beobachtungen und Bewertungen zu Faschs Vokal- werk wünschenswert: dr.gille@gmx.de Veränderungen gegenüber der ersten Version des FR vom September 2013: •Neu aufgenommen wurden: FR Nr. Bereich FR 1183 B.2.2. Geburtstagskantate für Fürst Friedrich August (Grundlage: Direktionsstimme) FR 1220-1222 B.2.2. Kantaten für den Köthener Hof FR 1225 (Grundlage: Textdrucke) •FR 1232 wurde aus dem Bereich B.3. in den Bereich E.1. (Incerta) verschoben und wird nunmehr unter FR 1405 geführt. •Die in der FR-Version vom Sept. 2013, Seite 284 im Bereich E. (Incerta) ohne FR-Nummer unter „Verschollene Stücke in Engelkes Thematischem Verzeichnis“ aufgeführte Kantate „Ich bin der Erste und der Letzte“ (Kantate zum 1.
    [Show full text]
  • Bach Zwischen Himmelfahrt Und Pfingsten« Johann Sebastian Bach (1685–1750)
    »Bach zwischen Himmelfahrt und Pfingsten« Johann Sebastian Bach (1685–1750) »Lobet Gott in seinen Reichen« (»Himmelfahrts-Oratorium«) BWV 11 Entstehung: vermutlich zum 15. Mai 1738 Text: Autor der freien Dichtung unbekannt; Satz 2, 5, 7a und 7c: Johannes Bugenhagen, Historie vom Leiden und Sterben Jesu Christi (Satz 2: Lk 24,50-51; Satz 5: Apg 1,9 und Mk 16, 19; Satz 7a: Apg 1,10-11; Satz 7c: Lk 24,52a, Apg 1,12 und Lk 24,52b); Satz 6: Strophe 4 aus Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ von Johann Rist (1641); Satz 9: Strophe 7 aus Gott fähret auf gen Himmel von Gottfried Wilhelm Sacer (1697) 1. CHOR 4. ARIA (A) Lobet Gott in seinen Reichen, Ach bleibe doch, mein liebstes Leben, Preiset ihn in seinen Ehren, Ach fliehe nicht so bald von mir! Rühmet ihn in seiner Pracht! Dein Abschied und dein frühes Scheiden Sucht sein Lob recht zu vergleichen, Bringt mir das allergrößte Leiden, Wenn ihr mit gesamten Chören Ach ja, so bleibe doch noch hier; Ihm ein Lied zu Ehren macht! Sonst werd ich ganz von Schmerz umgeben. 2. REZITATIV (T) 5. REZITATIV (T) EVANGELIST EVANGELIST Der Herr Jesus hub seine Hände auf und segnete Und ward aufgehaben zusehends und fuhr auf gen seine Jünger, und es geschah, da er sie segnete, Himmel, eine Wolke nahm ihn weg vor ihren Augen, schied er von ihnen. und er sitzet zur rechten Hand Gottes. 3. REZITATIV (B) 6. CHORAL Ach, Jesu, ist dein Abschied schon so nah? Nun lieget alles unter dir, Ach, ist denn schon die Stunde da, Dich selbst nur ausgenommen; Da wir dich von uns lassen sollen? Die Engel müssen für und für Ach, siehe, wie die heißen Tränen Dir aufzuwarten kommen.
    [Show full text]
  • Register Derer Autorum, Welche Die in Diesem Gesang-Buche Befindliche Lieder Gemacht Haben, Und Wie Offt Jeder Autor Zu Finden
    Register derer Autorum, Welche die in diesem Gesang-Buche befindliche Lieder gemacht haben, und wie offt jeder Autor zu finden. A Aemilia Juliana, Gräfin zu Schwartzburg-Rudolstat, p. 81. 712. 1108 Heinrich Albert, Organist zu Königsberg in Preußen, 433. 7[2?]50. D. Erasmus Albertus, Superintendent zu Neu-Brandenburg im Lande Mecklenburg, 7mal. Joh. Georg Albinus, Pastor zu Naumburg, 686. 750. Albrecht, Marggraf zu Brandenburg, 722. Mich. Altenburg, erst Pfarrer zu Tröchtelborn, hernach zu Grossen-Sömmern, dann zu Erfurt bey S. Andreä. 9mal. Joh. Angelus, ein Schlesier, sonst Joh. Scheffler genannt. D. Med. 14mal. Anton Ulrich, Hertzog zu Braunschweig, 361. 569.570. Johann Arnd, General-Superintendent des Fürstenthums Lüneburg, 350. C.A. 124. Matthäus Avenarius, Pastor zu Steinbach, 1362. B M. Theophilus Balduinus, Prediger zu Regenspurg, 314. D. Cornelius Becker, Pastor zu Leipzig bey St. Thomä und Professor Theologiä, -mal. Heinrich Bergmann, weyland Bürgermeister zu Gotha, 83. Sigismund Betulius, oder von Bircken, Kayserlicher Pfaltz-Graf und gecrönter Poet, 52. 69. 108. D. Johann Bötticher, Pastor zu Magdeburg, 323. Martin Bohemus, Pfarrer zu Lauben in der Ober-Laußnitz, 729. Hermann Bonnus, Superintendent zu Lübeck, 122. Christian Brehmer, Bibliothekar, und Rathsherr zu Dreßden, 1. 63. Andreas Heinrich Buchholtz, Superintendent zu Braunschweig, 131. 205. L.B. 4124. F.J.B. 717. C L. Johann Heinrich Calisius, Hof-Prediger zu Sultzbach, 248. Christian der Andere, Churfürst zu Sachsen, 554. Johann Chiomusus, alias Schneesing, gewesener Pfarrer zu Friemar, 266. Christiana, Prinzeßin zu Mecklenburg-Schwerin, 245. M.- Tobias Clausnitzer, Theologis Licentiat, Pastor Primarius und Inspector zu Weyden in der Ober-Pfaltz, 208. 221. M. Christoph Cnoll, Diaconus zu Sprottau in der Schlesien, 707.
    [Show full text]
  • Virsien Tekijätiedot
    Virsien tekijätiedot Suomen evankelis-luterilaisen kirkon VIRSIKIRJA Hyväksytty kirkolliskokouksessa 13. helmikuuta 1986 VIRSIEN TEKIJÄTIEDOT ............................................................................................................................................ 1 JUMALANPALVELUSLAULUT............................................................................................................................. 46 VIRSITEKSTIEN KIRJOITTAJAT JA SUOMENTAJAT ....................................................................................... 52 SÄVELTÄJÄT ................................................................................................................................................................ 70 LISÄVIHKON TEKSTIEN KIRJOITTAJAT JA KÄÄNTÄJÄT ............................................................................. 77 LISÄVIHKON SÄVELTÄJÄT ..................................................................................................................................... 81 LISÄVIHKON VIRSIEN SÄVELMIEN NIMET TAI ALKUPERÄISTEKSTIT ................................................... 84 LYHENTEET ................................................................................................................................................................. 88 Kirkon keskusrahasto 0 tiedot päivitetty 26.5.2021 Virsien tekijätiedot Virsien tekijätiedot 1 T: Matt. 21:9 pohjalta. Suom. Suomalainen lauluseppele 1871. Virsikirjaan 1986. S: Georg Joseph Vogler n. 1795 2 T: Georg Weissel 1642. Ruots. Jakob
    [Show full text]
  • F. Werner (Erato 10-CD)
    Part 1 Editor: Fabian Watkinson Artist: Bach Art Director: feremy Tilston Title: Bach Cantatas Vol.l Cat. No.: 82564 61401 2 l Part 1 Revision: Label: Warners Date & tfpesetter: 7.7.04 I Tina Johann Sebastian Bach ltoss-tzso; The Cantatas, Volume I Heinrich Schütz Choir, Heilbronn Pforzheim Chamber Orchestra Württemberg Chamber Orchestra, Heilbronn (BWV 23, 30,39,72,85,92) Fritz Werner For complete cantata texts please see www.bach-cantatas.com/IndexTexts.htm cD t 70.43 Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 Come Thou of man the Saviour 'Viens maintenant, Savieur des paiens Domenica I Adventus Christi Cantata for the First Sunday in Advent . Pour le 1"'Dimanche de l'Avent . Am 1. Advent 01 1. Ouverture (Coro): Nun komm, der Heiden Heiland 3.48 Violini, viole, basso continuo 02 2. Recitativo (Tenore): Der Heiland ist gekommen 1.29 Basso continuo 03 3. Aria (Tenore): Komm, )esu, komm zu deiner Kirche 5.27 Violini, viole, basso continuo 04 4. Recitativo (Basso): Siehe, ich stehe vor der Tür 1.15 Violini, viole, basso continuo 05 5. Aria (Soprano): Öffne dich, mein ganzes Herze 3.59 Basso continuo 06 6. [Choral] (Coro): Amen, Amenl komm du schöne Freudenkrone 1.11 Violini, viole, basso continuo Friederike Sailer soprano . Helmut Krebs tenor . Erich Wenk bass 2 Reinhold Barchet violin ' |acoba Muckel cello . Eva Hölderlin organ Producer: Michel Garcin . Recording engineer: Peter Willemoös Recording location: Ilsfeld, Germany, 1 96 1 Darzt ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40 For this there was sent us Christ the Saviour . C'est pour cela que le fik de Dieu est apparu Feria 2 Nativitatis Christi Cantata for the Second Day of Christmas .
    [Show full text]
  • Novel Translations Series Editor: Peter Uwe Hohendahl, Cornell University
    Novel Translations Series editor: Peter Uwe Hohendahl, Cornell University Signale: Modern German Letters, Cultures, and Thought publishes new English- language books in literary studies, criticism, cultural studies, and intellectual history pertaining to the German-speaking world, as well as translations of im- portant German-language works. Signale construes “modern” in the broad- est terms: the series covers topics ranging from the early modern period to the present. Signale books are published under a joint imprint of Cornell University Press and Cornell University Library in electronic and print formats. Please see http://signale.cornell.edu/. Novel Translations The European Novel and the German Book, 1680–1730 Bethany Wiggin A Signale Book Cornell University Press and Cornell University Library Ithaca, New York Cornell University Press and Cornell University Library gratefully acknowledge the support of The Andrew W. Mellon Foundation for the publication of this volume. Copyright © 2011 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the publisher. For information, address Cornell University Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. First published 2011 by Cornell University Press and Cornell University Library Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Wiggin, Bethany, 1972– Novel translations : the European novel and the German book, 1680–1730 / Bethany Wiggin. p. cm. — (Signale : modern German letters, cultures, and thought) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8014-7680-8 (pbk. : alk. paper) 1. German literature—French infl uences.
    [Show full text]