Phoneme and Morpheme in Kabardian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Grapheme-To-Lexeme Feedback in the Spelling System: Evidence from a Dysgraphic Patient
COGNITIVE NEUROPSYCHOLOGY, 2006, 23 (2), 278–307 Grapheme-to-lexeme feedback in the spelling system: Evidence from a dysgraphic patient Michael McCloskey Johns Hopkins University, Baltimore, USA Paul Macaruso Community College of Rhode Island, Warwick, and Haskins Laboratories, New Haven, USA Brenda Rapp Johns Hopkins University, Baltimore, USA This article presents an argument for grapheme-to-lexeme feedback in the cognitive spelling system, based on the impaired spelling performance of dysgraphic patient CM. The argument relates two features of CM’s spelling. First, letters from prior spelling responses intrude into sub- sequent responses at rates far greater than expected by chance. This letter persistence effect arises at a level of abstract grapheme representations, and apparently results from abnormal persistence of activation. Second, CM makes many formal lexical errors (e.g., carpet ! compute). Analyses revealed that a large proportion of these errors are “true” lexical errors originating in lexical selec- tion, rather than “chance” lexical errors that happen by chance to take the form of words. Additional analyses demonstrated that CM’s true lexical errors exhibit the letter persistence effect. We argue that this finding can be understood only within a functional architecture in which activation from the grapheme level feeds back to the lexeme level, thereby influencing lexical selection. INTRODUCTION a brain-damaged patient with an acquired spelling deficit, arguing from his error pattern that Like other forms of language processing, written the cognitive system for written word produc- word production implicates multiple levels of tion includes feedback connections from gra- representation, including semantic, orthographic pheme representations to orthographic lexeme lexeme, grapheme, and allograph levels. -
The Language Situation Among the Circassians of Jordan
Educational Research (ISSN: 2141-5161) Vol. 4(8) pp. 612-617, August, 2013 DOI: http:/dx.doi.org/10.14303/er.2013.113 Available online@ http://www.interesjournals.org/ER Copyright © 2013 International Research Journals Full Length Research Paper The Language situation among the Circassians of Jordan Doa ʾa F. Al-Momani*1 and Siham M. Al-Momani *1Al Balqa' Applied University (Jordan) 2Department of Allied Medical Sciences, Al Balqa' Applied University (Jordan) *Corresponding Author`s E-mail: [email protected] Abstract In this paper, we examine the language situation among the Circassians of Jordan within the framework of previous theories on language maintenance and shift as proposed by Fishman. The study investigates factors influencing the sample responses toward importance and usefulness of the Arabic and Circassian languages. Convenience sample include 100 subject selected by five in group persons. Data collected by means of a questionnaire developed and used by previous investigators. Results indicate that Arabic is used by the respondents for various functions and Circasssian is used in very restricted social domains. Evidence is represented that the overwhelming majority of the Circassians agree that it is important for them to speak in both Arabic as a means of communication, and Circassian as an important symbol of their identity. These results indicate that the Circassians of Jordan are experiencing a process of language shift which appears to be in its initial position, as most of them appear to be less proficient in their language. They also indicate that the younger generation (forty years or below) of Circassians show a stronger tendency toward shifting their speech than the older generation (forty years or above). -
ON SOME CATEGORIES for DESCRIBING the SEMOLEXEMIC STRUCTURE by Yoshihiko Ikegami
ON SOME CATEGORIES FOR DESCRIBING THE SEMOLEXEMIC STRUCTURE by Yoshihiko Ikegami 1. A lexeme is the minimum unit that carries meaning. Thus a lexeme can be a "word" as well as an affix (i.e., something smaller than a word) or an idiom (i.e,, something larger than a word). 2. A sememe is a unit of meaning that can be realized as a single lexeme. It is defined as a structure constituted by those features having distinctive functions (i.e., serving to distinguish the sememe in question from other semernes that contrast with it).' A question that arises at this point is whether or not one lexeme always corresponds to just one serneme and no more. Three theoretical positions are foreseeable: (I) one which holds that one lexeme always corresponds to just one sememe and no more, (2) one which holds that one lexeme corresponds to an indefinitely large number of sememes, and (3) one which holds that one lexeme corresponds to a certain limited number of sememes. These three positions wiIl be referred to as (1) the "Grundbedeutung" theory, (2) the "use" theory, and (3) the "polysemy" theory, respectively. The Grundbedeutung theory, however attractive in itself, is to be rejected as unrealistic. Suppose a preliminary analysis has revealed that a lexeme seems to be used sometimes in an "abstract" sense and sometimes in a "concrete" sense. In order to posit a Grundbedeutung under such circumstances, it is to be assumed that there is a still higher level at which "abstract" and "concrete" are neutralized-this is certainly a theoretical possibility, but it seems highly unlikely and unrealistic from a psychological point of view. -
A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages Author(S
A comparative phonetic study of the Circassian languages Author(s): Ayla Applebaum and Matthew Gordon Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Special Session on Languages of the Caucasus (2013), pp. 3-17 Editors: Chundra Cathcart, Shinae Kang, and Clare S. Sandy Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages1 AYLA APPLEBAUM and MATTHEW GORDON University of California, Santa Barbara Introduction This paper presents results of a phonetic study of Circassian languages. Three phonetic properties were targeted for investigation: voice-onset time for stop consonants, spectral properties of the coronal fricatives, and formant values for vowels. Circassian is a branch of the Northwest Caucasian language family, which also includes Abhaz-Abaza and Ubykh. Circassian is divided into two dialectal subgroups: West Circassian (commonly known as Adyghe), and East Circassian (also known as Kabardian). The West Circassian subgroup includes Temirgoy, Abzekh, Hatkoy, Shapsugh, and Bzhedugh. East Circassian comprises Kabardian and Besleney. The Circassian languages are indigenous to the area between the Caspian and Black Seas but, since the Russian invasion of the Caucasus region in the middle of the 19th century, the majority of Circassians now live in diaspora communities, most prevalently in Turkey but also in smaller outposts throughout the Middle East and the United States. -
Counterfactual-Hando
Third International Conference on Iranian Linguistics 11th-13th September 2009, Paris, Sorbonne Nouvelle Arseniy Vydrin Institute of Linguistic Studies St.Petersburg, Russia [email protected] Counterfactual mood in Iron Ossetic Ossetic1 (Northeastern Iranian): Iron, Digor dialects. Spoken mostly in The Republic of North Ossetia-Alania, about 500000 native speakers. 1. Counterfactual meaning Counterfactual meaning can be defined as the meaning which is contrary to the actual state of affairs. Conditional constructions with irreal condition are the easiest way to express the counterfactual meaning. For example, Persian: (1) Agar tabar-rā az dast-aš na-geferte1 bud2-and if axe-OBL PREP hand-ENCL.3SG NEG-take.PLUPERF1,2-3PL hame-ye mā-rā tekke pāre karde1 bud2-and all-EZF we-OBL piece piece do.PLUPERF1,2-3PL ‘If they hadn’t taken the axe from him we would have been hacked to pieces’ (S. Hedāyat. Katja). Couterfactual is considered to be the core meaning of the semantic domain of irrealis [Plungian 2005]. However, as shown in [Lazard 1998; Van Linden and Verstraete 2008], very few languages have a narrow dedicated marker for expressing only counterfactuality. In most languages, counterfactual meaning is a part of the semantic repertoire of some other “broad” markers, primarily associated with the domain of possibility / probability or past (including, according to Lazard, such values as prospective, desiderative, debitive, inceptive, evidentiality, habitual, subjunctive and optative). Most of the Iranian languages: past habitual, imperfect or pluperfect markers. Among languages which possess a dedicated counterfactual marker Lazard cites Turkana (Nilotic), Ewondo (Bantu), Yoruba and classic Nahuatl. Van Linden and Verstraete add Chukchi (Chukotko-Kamchatkan), Hua (Trans–New Guinea), Ika (Chibchan-Paezan), Kolyma Yukaghir, Martuthunira (Pama-Nyungan) and Somali (Cushitic). -
Part 1: Introduction to The
PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech. -
Unit 2 Structures Handout.Pdf
2. The definition of a language as a structure of structures 2.1. Phonetics and phonology Relevance for studying language in its natural or primary medium: oral sounds rather than written symbols. Phonic medium: the range of sounds produced by the speech organs insofar as the play a role in language Speech sounds: Individual sounds within that range Phonetics is the study of the phonic medium: The study of the production, transmission, and reception of human sound-making used in speech. e.g. classification of sounds as voiced vs voiceless: /b/ vs /p/ Phonology is the study of the phonic medium not in itself but in relation with language. e.g. application of voice to the explanation of differences within the system of language: housen vs housev usen vs usev 2.1.1. Phonetics It is usually divided into three branches which study the phonic medium from three points of view: Articulatory phonetics: speech sounds according to the way in which they are produced by the speech organs. Acoustic phonetics: speech sounds according to the physical properties of their sound-waves. Auditory phonetics: speech sounds according to their perception and identification. Articulatory phonetics has the longest tradition, and its progress in the 19th century contributed a standardize and internationally accepted system of phonetic transcription: the origins of the International Phonetic Alphabet used today and relying on sound symbols and diacritics. It studies production in relation with the vocal tract, i.e., organs such as: lungs trachea or windpipe, containing: larynx vocal folds glottis pharyngeal cavity nose mouth, containing fixed organs: teeth and teeth ridge hard palate pharyngeal wall mobile organs: lips tongue soft palate jaw According to their function and participation, sounds may take several features: Voice: voiced vs voiceless sounds, according to the participation of the vocal folds e.g. -
Labial Harmony in Kazakh: Descriptive and Theoretical Issues
LABIAL HARMONY IN KAZAKH: DESCRIPTIVE AND THEORETICAL ISSUES By ADAM G. MCCOLLUM A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2015 © 2015 Adam G. McCollum To Mara-Diana, who has been patient and exceedingly merciful during this process ACKNOWLEDGMENTS I want to thank my beautiful wife and rambunctious son, who make writing all of this worthwhile. Without their love and care, I would surely be wandering lost amidst some herd of yaks somewhere. In addition to their support, I’ve been so fortunate to have a group of inspiring, encouraging, and kind professors a balding young linguist could hope for. Caroline Wiltshire was instrumental in the formation of this idea from the very beginning, and throughout the process of research and writing she has been a diligent reader, wise mentor, and a wellspring of constructive suggestions and ideas. Brent Henderson was patient enough with me to introduce me to formal linguistics, and more than that, to offer counsel whenever the struggles of balancing family life with school were most challenging. Many thanks also go out to Ratree Wayland for helping me to understand something of phonetics, and for suggesting relevant reading along the way. Additionally, I’ve really appreciated and benefited from conversations with Todd Hughes, Bryan Gelles, Liz Bossley, Majid Al-Homidan, Marc Matthews, and Mohammed Al-Meqdad over the last couple of years. Many thanks also go out to the admissions committee and the entire Linguistics Department at UF for being willing to take a mighty risk on an old fogey like me. -
Botos László
CircassianWorld.com Gábor Bálint de Szentkatolna (1844-1913) and the Study of Kabardian Prof. Dr. László Marácz (University of Amsterdam, Eurasian National University, Astana) Gábor Bálint de Szentkatolna was one of the most talented Hungarian linguists of the late nineteenth century and the beginning of the twentieth century. He devoted his life to the study of the so-called ‘Turanian’ languages, i.e. the hypothesized language family of Uralic, Altaic and Dravidian languages. In the second half of the nineteenth century, the languages of the Caucasus were also considered to be scattered members of this language family. This Hungarian linguist wrote a number of grammars and dictionaries of these languages. Bálint de Szentkatolna also wrote a grammar and a dictionary of the Western Caucasian language, Kabardian, which he thought to be closely related to Hungarian. The Kabardian language is presently spoken by 443.000 persons in Russia, who live in the Kabardino- Balkaria and Karachai-Cherkessia native territories. The capital of these territories is Naltshik. The other speakers of Kabardian, more than one million of them, can be found in Turkey and in the Middle East. The fact that half of the Kabardian population has left its Northern Caucasian homeland is due to Russian colonial policy, starting in the beginning of the nineteenth century. Kabardian is generally considered to be a rather difficult language, and its sound system, especially, is rather complicated. The language counts 56 sounds, having only a few vowels. The set of consonants includes rare fricatives and affricatives, like the ejective ones displaying a clear phonemic distinction. -
Programa Saboloo
October 27 14 00 Symposium Opening (The Georgian National Academy of Sciences, 52 Rustaveli Ave., 5th floor, a conference hall) Opening address – President of the Georgian National Academy of Sciences, Acad. T. Gamkrelidze D. Shashkin – Minister of Education and Science of Georgia A. Kvitashvili – Rector of Iv.Javakhishvili Tbilisi State University L. Ezugbaia – Director of Arn. Chikobava Institute of Linguistics G. Gambashidze – President of Fund of Caucasus S. Pasov – Pro-rector of Karachay-Cherkessian State University Kh. Taov – Pro-rector of Kabardo-Balkarian State University A. Abregov – Head of the Chair of the Generel Linguistics of the Adyghe State University Ts. Baramidze – Full Professor at Iv. Javakhishvili State University I. Abdullaev – A senior research-worker of H.Tsadasa Institute of Language, Literature and Art A. Timaev – Head of the Chair of the Chechen language at Chechen State University S. Patiev – Docent of the Chair of the Ingush language at Ingush State Iniversity 15 00 Plenary Report G. Kvaratskhelia (Tbilisi) _ Like-Mindedness and Hereditariness in Science N. Machavariani (Tbilisi) _ Ketevan Lomtatidze's life and activity A. Arabuli, V. Shengelia (Tbilisi) _ Academician Ketevan Lomtatidze's contribution to studying the Abkhaz-Circassian and Kartvelian languages Address Speeches and Memories: M. Lordkipanidze, I. Asatiani, B. Outtier, R. Janashia, N. Andguladze, A. Chincharauli, T. Berozashvili, A. Arabuli, T. Ujukhu... 24 October 28 Sectional Meetings I Section 10 00 _ 11 30 Chairs : I. Abdullaev, G. Kvaratskhelia T. Uturgaidze (Tbilisi) _ On the Subject of the Mix of Models in Lingual Systems A. Khalidov (Grozny) _ About Ascertainment of Affinity of Ibero-Caucasian Languages (in support of M.E. -
A Case of Taboo-Motivated Lexical Replacement in the Indigenous
Trustees of Indiana University Anthropological Linguistics A Case of Taboo-Motivated Lexical Replacement in the Indigenous Languages of the Caucasus Author(s): Kevin Tuite and Wolfgang Schulze Source: Anthropological Linguistics, Vol. 40, No. 3 (Fall, 1998), pp. 363-383 Published by: The Trustees of Indiana University on behalf of Anthropological Linguistics Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30028646 Accessed: 04/11/2009 13:34 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=tiu. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Trustees of Indiana University and Anthropological Linguistics are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Anthropological Linguistics. -
Stress Chapter
Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.