Railway Tunnels Tunnels Ferroviaires Switzerland Suisse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Railway Tunnels Tunnels Ferroviaires Switzerland Suisse Switzerland Railway Tunnels Suisse Tunnels ferroviaires Name of Project/Nom du projet Vereina Tunnel Overburden of up to 1,200 m, tricky geology, Location/Région a length of 19,052 m without an intermediate point-of-attack, driven from the north with a Klosters-Lavin, Canton Grisons, Switzerland TBM, from the south by high-performance drill + Tunnel Use/Destination du tunnel blast, monocoque lining with shotcrete Railway Client/Maître d’ouvrage Le tunnel de la Vereina est implanté dans une Rhätische Bahn AG zone géologique complexe. La couverture rocheuse présente une épaisseur allant jusqu’à Project Management, Design, Site Management 1.200 m. L’excavation des 19.052 m du tunnel a Amberg Consulting Engineers été réalisée sans attaque intermédiaire, depuis le portail nord à l’aide d’un tunnelier à pleine section, depuis le portail sud au moyen d’une Total Length: 19,052 m méthode d’avancement à l’explosif très from north 2123 m Drill + Blast + performante. Le soutènement-revêtement est 9451 m TBM from south 7478 m Drill + Blast constitué par un anneau monocoque de béton 2 projeté. Cross-Section: TBM 7,64 m diameter = 45,8 m Drill + Blast 39 m2 Contract Value Tunnel: 340 million SFr (on 1985 basis) Le tunnel de la Vereina De l’ensemble des 19 km Start of Construction: 1991 constitue l’ouvrage clé d’une du tunnel, plus de 7 km ont Date of Completion: 1999 nouvelle ligne ferroviaire à été excavés depuis le portail voie étroite (écartement sud, de manière conventio- The Vereina Tunnel forms a 230 m long suspended plat- 1.000 mm) des Chemins de nelle à l’explosif. L’efficacité the core of a new railway line form with integrated conveyor Fers Réthiques. La possibilité de cette méthode, compre- for the Rhätische Bahn, which belt supplied by Rowa Engi- de transporter des voitures nant une plate-forme mobile travels over a 1,000 mm gauge neering, similar to a back-up permet d’assurer une liaison suspendue d’une longueur track. A loading bay is addi- construction in a TBM drive, hivernale ininterrompue vers de 230 m, équipée d’un tapis tionally designed to provide a contributed towards the time les stations de sports d’hiver roulant (correspondant aux car link to the Engadin’s winter saved during the construction de l’Engadine. traineaux des tunneliers) a sports resorts, which can be programme. L’installation principale contribué de manière sen- used all year round. The Tunnel is over it’s d’excavation était constituée sible à l’avance prise sur le Backbone of the heading whole length supported with a par un tunnelier à pleine sec- programme des travaux. operations was a tunnel bor- wet-sprayed concrete single- tion, d’un diamètre de 7,64 m, Le soutènement-revête- ing machine with a diameter shell lining. 60 m behind the conçu et réalisé spéciale- ment du tunnel est constitué of 7.64 m, specially designed face wet shotcrete is placed ment pour ce chantier par la par un anneau monocoque, by the Wirth Maschinen- und from the back-up via a station- maison Wirth – construc- réalisé par l’application suc- Bohrgerätefabrik GmbH for ary Cifa concrete pump and tions mécaniques et engins cessive de plusieurs couches the conditions encountered in an all-round automatic spray- de forages s.à.r.l. de béton projeté. En règle the Vereina Tunnel. After ing unit with setting accelera- Dès mars 1996, la zone générale, le soutènement- reaching the amphibolite the tor (Sigunit-L20). Depending des amphibolites ayant été revêtement était mis en place rates of advance achieved rel- on the quality of the rock, the atteinte, la vitesse d’avance- 60 m derrière le front d’at- atively constant values of shotcrete shell can be ment du tunnelier s’accrut taque à partir d’un poste bé- around 600 m/month, with strengthened through a de manière sensible, pour at- ton-projeté stationnaire, dis- the best daily performance of bolting system comprising teindre une moyenne d’envi- posé sur un traineau. Ce 42.70 m. Weidmann GFK bolts, up to ron 600 m/mois, avec des poste comprenait une pom- After the TBM heading for two layers of reinforcement pointes allant jusqu’à 688 pe à béton Cifa et une instal- manuellement, immédiate- vier 1996, le soutènement-re- the north side started on May and TH-steel arch supports m/mois. L’avancement jour- lation automatique de pro- ment derrière la tête de la vêtement fut réalisé par 12, 1995, following a number with multiple layer reinforced nalier maximal fut de 42,70 m. jection du béton, permettant machine. Selon la qualité étapes de 500 m de longueur. of delays, a total of 9,414 m shotcrete. Après quelques difficultés d’atteindre le pourtour du de la roche rencontrée, le L’installation pour la projec- was bored in 22 months. The The vault concrete is in- initiales, l’excavation méca- tunnel. Le béton projeté, soutènement-revêtement de tion du béton, montée sur breakthrough on March 26, stalled in 500 m long sections. nisée démarra au portail appliqué par voie humide béton projeté fut complété rails, comprenait une pompe 1997, was originally sched- Using a track-bound shotcret- nord le 12 mai 1995. 9.451 m était enrichi d’un accéléra- par des ancrages GFK de la à béton Cifa ainsi qu’une uled to take place in October ing installation with a Cifa con- de tunnel furent excavés en teur de prise (Sigunit L20). maison Weidmann disposés installation de dosage auto- 1997. crete pump and an Aliva dos- 22 mois. Le percement du Dans les zones où la roche systématiquement, une à matique Aliva. Les accéléra- From the south more than ing unit wet-sprayed concrete tunnel, à l’origine prévu était de faible qualité une deux couches de treillis teurs de prise non-alcalins 7 km were excavated via drill + with powder-form, non-alka- pour le mois d’octobre 1997, première couche de béton d’armature et par des cintres se présentaient sous forme blast. The fine successes line accelerator (Sigunit-49 AF) eut lieu le 26 mai 1997. projeté était appliquée métalliques. A partir de jan- pulvérulente. recorded by this heading with is installed. 174 Tunnels – Les techniques de construction du 3ème millénaire Tunnelling Technologies for the 3rd Millennium 175.
Recommended publications
  • IR Zürich – Gotthard
    ALPIN CLASSIC PULLMAN EXPRESS Service timetables for the train driver services in Prättigau and Davoserland Legends on rails Blue crocodile RhB and Alpine Classic Panorama-Express Add-on for TS 20xx / RAILWORKS and the Heidi Express from Simtrain.ch Manual and duty schedules Documentation of the scenarios Manual for TS train driver page 1 of 21 ALPIN CLASSIC PULLMAN EXPRESS Service timetables for the train driver services in Prättigau and Davoserland Contents 1. Prerequisites, installation, support Seite 3 2. The Crocodile Ge 6/6 'of the Rhaetian Railway - 2.1 Description of the Crocodile Seite 4 - 2.2 Driver's cab and start-up Seite 6 - 2.3 Keyboard Assignment Seite 7 3. The cars of the nostalgic train Seite 8 4. The scenarios of this Add-on - 5.1 QuickDrive Seite 10 - 5.2 Free Roam / Explore the track Seite 10 - 5.3 STANDARD – Scenarios Seite 10 5. Timetables of the standard scenarios Seite 11 6. Copyright and credits Seite 21 Manual for TS train driver page 2 of 21 ALPIN CLASSIC PULLMAN EXPRESS Service timetables for the train driver services in Prättigau and Davoserland 1. Prerequisites, installation, support Legends on rails - RhB crocodile train Ge 6 / 6`and Alpine Classic Pullman Express are additional products to the Heidi-Express for TS 20xx from simtrain.ch. Prerequisi- te for the installation and driving of these scenarios is : - Functional TS 20xx (Railworks) Functionally installed Heidi-Express for TS from simtrain.ch With "Quick Drive" the train is mobile on all tracks of the TS. Installation: The installation is easy. Proceed as follows: 1.
    [Show full text]
  • Bernina Pass – St.Moritz to Poschiavo
    Train Simulator 2018 Bernina Pass – St.Moritz to Poschiavo © Copyright Thomson Interactive Ltd, all rights reserved Release Version 1.0 Train Simulator 2018 – Bernina Pass 1 ROUTE INFORMATION .................................................................................................. 3 1.1 Route Overview ................................................................................................................................ 3 1.2 History .............................................................................................................................................. 3 1.3 Route Map ........................................................................................................................................ 4 1.4 Rolling Stock and Services ............................................................................................................... 5 1.5 Route Features ................................................................................................................................. 5 2 THE ABE 8/12 ALLEGRA ............................................................................................... 6 2.1 Train History .................................................................................................................................... 6 2.2 Design & Specification ..................................................................................................................... 6 2.3 Additional Keyboard Controls ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Ecotourism and the Transport Network: a Question of Sustainability SORUPIA, Eden
    Ecotourism and the Transport Network: A Question of Sustainability SORUPIA, Eden ECOTOURISM AND THE TRANSPORT NETWORK: A QUESTION OF SUSTAINABILITY SORUPIA, Eden Senior Lecturer, University of the Philippines ABSTRACT This paper identifies policies and structures which contribute to improve the sustainability of a transport network that serves an ecotourism destination. It looks into the sustainability of the modes available to the public and the level of public transport services, which are deemed important indicators. The experiences and current practices of the Swiss National Park (SNP) in Switzerland and Iguaçu National Park (PNI) in Brazil are analysed as case studies to evaluate and compare strategies that work and why these work. Findings show that although ecotourism destinations support biologically diverse areas, the car remains the major mode to the national parks even with reliable public transport services. This unsustainable travel behaviour can be reversed by changing the balance of transport incentives and disincentives and encouraging mode shift to more sustainable modes. Keywords: ecotourism, sustainable development, sustainable transport, transport network, national parks UNDERSTANDING ECOTOURISM AND THE ROLE OF TRANSPORT Sustainable development and ecotourism were the catchphrases of the 1990s. The former encourages everyone to rethink their utilisation of resources and stresses the importance of taking into consideration the needs of future generations. The latter term involves travel to natural areas rich in biodiversity. Ecotourism became the trend after popular destinations lost their appeal, and going off the beaten track to rediscover the wild was all the rage. Since then, conservationists have been lamenting the loss of biodiversity and attributing this to the increasing visitation and subsequent invasion of tourism of wildlife habitat.
    [Show full text]
  • Camping Im Engadin Die Schönheit Der
    Anfahrt mit dem Auto Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln Glacier Express 5. CAMPING MORTERATSCH, PONTRESINA Mit dem Wohnwagen ins Engadin / Con roulotte / With caravan Anfahrt mit dem Auto Zeltplätze / Tent pitches / Posteggi per tende Frankfurt DEUTSCHLAND Anfahrt mit öffentlichen VerkehrsmittelnMünchen (280 km) Mai - Oktober / May - October / Maggio - Ottobre Bernina Express Glacier Express Malojapass 1815 m ü.M. Wohn– Maloja 1815 m s.l.m., strada con Maloja Pass 1,815 metres above Frankfurt DEUTSCHLAND München (280 km) Wohnwagenplätze / Caravans / Posteggi per camper Bernina Express Dezember - April / December - April / Dicembre - Aprile UNESCOwagentauglich. Welterbe SteigungAlbula/Ber max. ninmoltia tornanti, adatta al transito sea level, pass road full of bends, UNESCO Welterbe Albula/Bernina Venedig–St. Moritz Tour Friedrichshafen (210 km) Plätze / Pitches / Posteggi: 250 / 150 11%, Klasse 2 (mittel). Im Sommer con la roulotte. Pendenza max. 11%, Friedrichshafen Schaffhausen Spielplatz / Playground / Parco giochi per bambini suitable for caravans. Max. gra- Palm Express (Postauto(210) kmBasel) (280 km) Venedig–St. Moritz Tour Autoverlad Vereina und Winter geöffnet. classe: 2, aperta estate e inverno dient 11%, class 2, open summer St. Gallen WC @ Schaffhausen Zürich (200 km) ÖSTERREICH Laden klein / Small shop / Negozio con piccola scelta alimentare Palm Express (Postauto) Basel (280 km) + winter Julierpass 2284 mü.M. Wohn– Julier 2284 m s.l.m., strada ben Innsbruck (190 km) 6. CAMPING GRAVATSCHA, SAMEDAN Autoverlad Vereina Landeck Restaurant (max. 1 km) / Restaurant (max. 1 km) / Ristorante (max. 1 km) wagentauglich. Steigung max. disegnata e adatta al transito con Julier Pass 2,284 m.a.s.l., very FRANCE Januar - Dezember / January - December / St. Gallen Landquart 13%, Klasse 1 (leicht).
    [Show full text]
  • Which Side of the Train Should I Sit On?
    WHICH SIDE OF THE TRAIN SHOULD I SIT ON? BLS LÖTSCHBERG ROUTE Pages 2 to 3 JUNGFRAU REGION Pages 4 to 6 RHÄTISCHE BAHN Pages 7 to 8 The BLS line from Spiez to Brig via the original Lötschberg Tunnel. As you may already know, since the opening of the Lötschberg Base Tunnel it is now possible to travel between Spiez and Brig in less than 30 minutes. The tunnel starts at Frutigen and exits just before Visp, very quick but obviously completely lacking in scenery. A far more interesting journey is to join one of the BLS “Lötschberger” units at Spiez and go to Brig via the original tunnel between Kandersteg and Goppenstein. The journey does take about an hour but the scenery on a fine day is spectacular. The “Lötschberger” units have both low floor and higher seating areas in standard class and I hope the following guide may be of some help. Please note that if you change sides of the train too often it may annoy/mystify your fellow passengers. I am assuming you will want to sit in the direction of travel. Spiez to Reichenbach Sit on the right hand side (view of the BLS shed and after the Hondrich Tunnel the River Kander. If you stop at Mülenen Station (this is a request stop) the building itself, on the left hand side, has been renovated and you will see the terminus station of the Niesen funicular on the right). Reichenbach to Frutigen Left hand side (view over the Kiental and then as you approach Frutigen the lines for trains, both passenger and freight, going through the Base Tunnel can be seen).
    [Show full text]
  • Bellas Vacanzas – Enjoy Your Holidays! Welcome to the National Park Region
    Bellas vacanzas – Enjoy your holidays! Welcome to the national park region Zernez – Susch – Lavin – Guarda – Ardez – Ftan – Tarasp – Scuol – Sent – Ramosch – Tschlin Welcome to the national park region Exquisite views of Piz Tschütta. © Andrea Badrutt, Chur The national park region spans over 15 the alpine mountain world is mainly villages. It is a vast expanse with only defined by rock and water. This varied sparse development and land use. There topography was first forged by wind, are about 7000 inhabitants here, spread weather and time. across almost 1000 square kilometres. Nature within walking distance Despite – or perhaps because of – its size Of course, this complex landscape with its innu- and varied landscape, in the holiday merable side valleys and distinctive 3000-metre- region of Engadin Scuol Zernez, unspoiled plus peaks is not the easiest place to build a sett- nature is always within walking distance. lement or use commercially. What’s more, with Some much-loved examples of this less than 8 inhabitants per square kilometre, it’s include the lake plateaus of Macun or clear that even outside Switzerland’s only national Rims, deep gorges like Val d’Uina, areas park, there will be unspoiled nature all around. rich in wildlife such as S-charl, Cluozza As early as 100 years ago, the national park’s and the Ofen Pass, God da Tamangur first rangers realised that nature does not always (the highest Swiss stone pine forest in have to be green and idyllic. Naturally, the alpine Europe) and breathtaking landscapes like coniferous forests, colourful mountain meadows Val Sinestra or Val Plavna.
    [Show full text]
  • Mar 27, 2021 Exhibitions Ardez GR
    Transition ist die zweite Pop-up Ausstellung initiiert von der Galerie Urs Meile Beijing-Luzern in Ardez, Engadin. In Feb 13 – ihrem Privathaus zeigen die Galeristen Malereien von Zhang Mar 27, 2021 Xuerui (*1979, China) und Tafelbilder von Mirko Baselgia (*1982, Schweiz) und – unter dem Titel Minestrone – Arbeiten verschiedener Schaffensperioden von Künstlern der Galerie. In der stillgelegten Dorfkäserei präsentiert Marion Baruch (*1929, Rumänien) Objekte aus den frühen 1990er Jahren in Kom bination mit aktuellen Textilarbeiten. Transition is the second pop-up exhibition initiated by the Galerie Urs Meile Beijing-Lucerne in Ardez, Switzerland. T ra In their private home, the gallery owners show paintings by Zhang Xuerui (*1979, China), a new series of panel paintings by Mirko Baselgia (*1982, Switzerland), and—under the title Pop-up Minestrone—works from various phases of our gallery artists. In the former village cheese dairy Marion Baruch (*1929, Romania) presents objects from the early 1990s in combination with current textile pieces. February 13–March 27, 2021 13. Februar–27. März 2021 Opening hours Öffnungszeiten Thursday to Saturday, 3–6pm Donnerstag–Samstag, 15–18 Uhr n sitExhibitions and by appointment oder nach Vereinbarung In regard to the current Covid-19 regulations by Bezüglich der aktuellen Covid-19 Vorschriften des the federal government, please contact the gallery. Bundesrates, kontaktieren Sie bitte die Galerie. Galerie Urs Meile Ardez Contact / Kontakt: Karin Seiz Bröl 63 [email protected] 7546 Ardez, Switzerland + 41 (0) 76 320 24 43 www.galerieursmeile.com Instagram: @galerieursmeile_beijinglucerne [email protected] #galerieursmeile_ardezartparcours Galerie Urs Meile Lucerne Galerie Urs Meile Beijing Rosenberghöhe 4 D10, 798 East Street, 798 Art District, 6004 Lucerne, Switzerland No.
    [Show full text]
  • Engadin Engineering
    Engadin engineering Autor(en): Donovan, Michael Objekttyp: Article Zeitschrift: Swiss express : the Swiss Railways Society journal Band (Jahr): - (2009) Heft 100 PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-854315 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch GÊNE, onovan Ardez station, RhB, 18/06/09,
    [Show full text]
  • Golden Eagle Swiss Rail Spectacular II
    Golden Eagle Swiss Rail Spectacular II https://www.irtsociety.com/journey/golden-eagle-swiss-rail-spectacular-ii/ Overview The Highlights - Daytime travel on the luxurious, standard-gauge Prestige Continental Express, with its Orient Express-style day cars - Meter-gauge travel on Pullman cars of the Glacier Pullman Express - Tour of Zermatt, with stunning views of Matterhorn, and dinner at 7,290 ft at Al Bosco Restaurant - Steam-hauled trip across the historic, 7,086-foot Furka Pass - Gornergrat rack railway ride: one way by Glacier Pullman Express car, the other via rack railcar The Society of International Railway Travelers | irtsociety.com | (800) 478-4881 Page 1/7 - Guided tour of the Benedictine Abbey in Disentis, founded 720 AD - Walking tour of Chur, the oldest city in Switzerland - Steamer cruise on Lake Lucerne - Visit to the Swiss Rail Museum in Lucerne - Trip to Reichenbach Falls, made famous by Arthur Conan Doyle, and a visit to the Sherlock Holmes museum in Meiringen - Journey to Jungfraujoch, highest railway station in Europe - Dinner at the iconic Paris’ iconic Restaurant Train Bleu (pretour only) - Includes: 12 nights in premium hotel accommodation (4-star minimum); 12 breakfasts, 9 lunches and 10 dinners; generous drinks allowance with meals; luggage porterage and gratuities throughout The Tour Experience the unparalleled beauty of Switzerland’s mountainous landscapes in luxury and style on the Golden Eagle Swiss Rail Spectacular II. Daylight travel on the country’s most exquisite and historic trains during this 13-day tour (with a three-day pre-tour rail extension from London). Travel aboard the luxurious Orient Express-style day cars of the standard-gauge Prestige Continental Express.
    [Show full text]
  • Verkehrskonzepte Im Wintersportort Scuol Eine Vergleichende Analyse
    Verkehrskonzepte im Wintersportort Scuol Eine vergleichende Analyse Tobias Weiss Semesterarbeit Verkehrs- und Raumplanung Februar 2003 Verkehrskonzepte im Wintersportort Scuol: Eine vergleichende Analyse __________________________ Februar 2003 Semesterarbeit Verkehrskonzepte im Wintersportort Scuol Tobias Weiss Nussbaumstrasse 19 8003 Zürich Telefon: 01 450 46 18 [email protected] Februar 2003 Kurzfassung Diese Semesterarbeit zeigt am Beispiel des Wintersportortes Scuol, wie die bestehenden Ver- kehrsprobleme des Ortes auf den verschiedenen Ebenen der Richtplanung in den letzten 50 Jahren angegangen wurden. Es werden hier die verschiedenen Dokumente zur Verkehrspla- nung kurz erläutert und die für Scuol wichtigen Elemente herausgestrichen. Zudem wird das seit Dezember 2002 bestehende Verkehrskonzept des Ortes mit den Zielset- zungen der überkommunalen Richtplanung verglichen. Es hat sich gezeigt, dass die Richtpla- nung auf regionaler oder kantonaler Ebene nur sehr wenige Anhaltspunkte zur Lösung der Verkehrsproblematik des Ortes liefert. I Verkehrskonzepte im Wintersportort Scuol: Eine vergleichende Analyse __________________________ Februar 2003 Inhaltsverzeichnis Einführung und Zielsetzung....................................................................................1 1. Angebot .................................................................................................................2 1.1 Externe Erschliessung von Scuol heute................................................................... 3 1.1.1 Öffentlicher Verkehr
    [Show full text]
  • Press Kit Kulm Hotel St. Moritz St
    Press Kit Kulm Hotel St. Moritz St. Moritz, Switzerland Name Kulm Hotel St. Moritz Category Five-star Superior/Deluxe Member of Swiss Deluxe Hotels The Leading Hotels of the World Address Via Veglia 18 7500 St. Moritz Switzerland Contact T +41 (0)81 836 80 00 F +41 (0)81 836 80 01 [email protected] www.kulm.com 2 Location The Kulm Hotel St. Moritz is located in the heart of the world-famous Swiss ski and spa resort, with breathtaking views over Lake St. Moritz, which is often bathed in brilliant sunlight – the resort enjoys over 300 days of sun per year. Dating back over 150 years, the grand old building of the Kulm has an incomparable air of luxury, tradition, modern comfort and warm hospitality. St. Moritz, one of the world’s best known holiday resorts, lies in the southern- most high valley of the Alps at an altitude of 1856 metres. Chic, elegant and exclusive, it is a real paradise for sports enthusiasts and seekers of rest and relaxation both in winter and summer. Its location by the lake, the wide expanse of its valley, the magnificent glaciers in the silent side valleys, its unique infrastructure and, last but not least, the cosmopolitan vibrancy of its visitors all make St. Moritz a very special destination. Region Nestling in the heart of the majestic mountains of the Swiss canton of Graubunden (or Grisons), the Upper Engadine is one of Europe’s highest inhabited valleys. If you also include the Lower Engadine valley, this high valley, south of the steep Julierpass, measures 85 kilometres in length.
    [Show full text]
  • Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape |
    Thusis St.Moritz 0 1 2 3 4 5 km ) #() &,#() !&,#( ! &, ! GRAUBÜNDEN Thusis (CH) St. Moritz (CH) Tirano (I) ) #( &, ! 2. Description > 2.b History and Development > 2.b.6 Railway construction and operation 273 Railway construction projects for the Engadin Scaletta railway 1890 Scaletta tunnel Julier railway 1897 Grevasalvas tunnel Core zone Core zone with railway and cultural landscape Buffer zone Buffer zone in the near area Buffer zone in the distant area (backdrop) Horizon line Other contents Other stretches of the Rhaetian Railway Sources: Basic map: PK 200’000 swisstopo, Wabern Geo-data: Amt für Raumentwicklung Graubünden Thematic data: Gian Brüngger / Gion Rudolf Caprez Tirano Design: Süsskind, SGD, Chur Reproduced by permission of swisstopo (BM062220) 274 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 2.b.6 Railway construction and operation The Albula line was constructed between 1898 and 1904 as a high-capacity, narrow-gauge rail- way providing access to the renowned holiday resorts of the Upper Engadin. The stretch was originally operated with steam engines but electrifi ed in 1919. Despite continuous adaptations to changing requirements, the original alignment has been preserved virtually throughout and is still used for its original purpose. The Bernina line was constructed between 1906 and 1910 as an electrifi ed surface railway linked with the power stations on the south side of the Bernina Pass, and for better access to the natu- ral scenery that is so attractive to tourists. However, modifi cations to the alignment and inno- vations in terms of snow clearance and protective measures for the track proved necessary to permit services to be operated all the year round.
    [Show full text]