10 Conseils Pratiques Pour Bien Stationner Son Vélo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

10 Conseils Pratiques Pour Bien Stationner Son Vélo Londres Canal de le Marne au Rhin 10 CONSEILS PRATIQUES Eurovélo route n°5 L’Ill 5 15 CARTE DES TEMPS Rotterdam POUR BIEN STATIONNER SON VÉLO Le Rhin STRASBOURG Vers SaverneVers Saverne Eurométrople 01/ Attachez toujours votre vélo, même si vous entrez dans un commerce pour deux minutes. Vers Wissembourg de Strasbourg AU CŒUR DE L’EUROPE Vers 02/ Attachez toujours votre vélo à un point xe, en particulier dans les espaces privés comme les cours intérieures, locaux vélo. EckwersheimEckwersheim Wissembourg 2’ 2’ CYCLABLE 03/ Utilisez un antivol de bonne qualité. L’Ill 5’ 5’ A LA CROISÉE DE DEUX EUROVÉLO ROUTES 04/ Utilisez un deuxième antivol diérent si possible. Brindisi n°15 route Eurovélo VendenheimVendenheim L’EuroVélo route 5, longue de 3900 km, relie Londres à Brindisi en Italie. 05/ Utilisez les parcs vélo dans les parkings voiture. 3’ 3’ Elle traverse l’agglomération strasbourgeoise via le canal de la Marne au Rhin, 5’ Zone 5’ Zone La WantzenauLa Wantzenau Utilisez les véloparcs près de stations tram et bus pour combiner vélo LampertheimLampertheim CommercialeCommerciale Nord Nord les quais extérieurs (Belges, Alpes, Pasteur,…) et le canal de la Bruche. 06/ 10’ 10’ L’EuroVélo route 15, appelée « Véloroute Rhin », longue de 1230 km, relie et transports en commun (accessibles gratuitement pour tous les abonnés Badgeo). 10’ 10’ Rhône du Rhin au Canal Reichstett Reichstett Andermatt en Suisse à Rotterdam aux Pays-Bas. Elle suit le cours du Rhin 07/ Utilisez les véloparcs dans les gares pour combiner vélo et TER 6’ 6’ 11’ 11’ de sa source à son embouchure. Elle traverse l’agglomération strasbourgeoise (accessibles gratuitement avec les cartes Alséo et Badgeo). 8’ 8’ Vers Saverne via le canal du Rhône au Rhin, les quais extérieurs (Belges, Alpes, Pasteur,…), MundolsheimMundolsheim10’ 10’ Utilisez les arceaux et range-vélos à l’entrée des aires piétonnes Andermatt 08/ 5’ 5’ L’Ill le chemin Goeb, et la digue des Hautes Eaux dans la forêt de la Robertsau. Eurovélo route n°5 si vous vous y rendez : ce sera plus confortable pour vous et pour les piétons. 8’ 8’ Écluse de Écluse de Olwisheim Le Rhin SouelweyersheimSouelweyersheim Vers Londres SouelweyersheimSouelweyersheim3’ 3’ 22’ 22’ L’EUROMÉTROPOLE DE STRASBOURG, 09/ Faites marquer votre vélo Centre Centre 14’ 14’ MEMBRE DU PROJET EUROPÉEN CITYCHANGERCARGOBIKE 6’ 4’ 6’20 m 4’ 20 m Renseignement et marquage : CADR 67, 12 rue des Bouchers 03 88 75 17 50 (5 € par vélo). Le numéro gravé est unique et permet aux NiederhausbergenNiederhausbergen in in Ce projet, nancé par l’union européenne dans le cadre du programme H2020, Hoenheim CentreHoenheim Centre Le Rhin Le Rhin forces de l’ordre, en cas de vol, de retrouver immédiatement le propriétaire. Vers DingsheimVers Dingsheim Hoenheim HoenheimPont Pont favorise les échanges d’informations et de bonnes pratiques entre diérents 3’ 3’ 7’ 7’Clinique Clinique 8’ Bischheim8’ CentreBischheim CentreGare PharloGare Ste-AnnePharlo Ste-Anne pays dans le but de promouvoir l’usage du vélo cargo tant pour un usage 10/ Et si malgré tout cela, vous ne retrouvez plus votre vélo, allez sur le site mis en place par l’Eurométropole de Strasbourg, Espace EuropéenEspace Européen 7’ 7’ personnel que professionnel. en partenariat avec la police nationale et la gendarmerie : www.velos-trouves.strasbourg.eu, où sont répertoriés tous les vélos de l'entreprisede l'entreprise 8’ 8’ 4’ 4’ A MittelhausbergenMittelhausbergen 4’ 10’4’ 10’ 5’ 5’ ECK Plus d’information sur le projet à l’adresse suivante : http://cyclelogistics.eu retrouvés par les forces de l’ordre. SchiltigheimSchiltigheim10’ 10’ 5 6’ 3’ 6’4’ 3’ 4’ Robertsau Robertsau WERS 7’ Centre7’ Centre 8’ 8’ Pourtalès Pourtalès 3’ 3’ Centre Centre HEIM A OberhausbergenOberhausbergenLycée CharlesLycée5’ Charles 5’ min min ECKWERSHEIM de Foucauldde Foucauld 10 10 Hopital de Hopital de Rives Rives 10’ 10’ 7’ Hautepierre7’ HautepierreRotonde Rotondede l’Aar de l’Aar Canal de la Marne au Rhin 6’ 6’ 10’ 10’ Eckwersheim 7’ 7’ ObershaeolsheimObershaeolsheim Lycée Lycée 9’ 9’ Rudlo Rudlo Voir ZoomVoir Zoom Vers Molsheim 3’ 6’ 8’ 8’ Vers Molsheim Wolsheim Wolsheim Vers Wissembourg 5’ 5’ Port Port 5’ 5’ 11’ 11’ du Rhin du Rhin EckbolsheimEckbolsheim 5’ 5’ 5’ 5’ 6’ Montagne Montagne Kehl Gare Kehl Gare 6’ Verte6’ Verte Gare Gare10’ 10’ Berstett Schluthfeld Schluthfeld Breuschwickersheim Strasbourg Strasbourg5’ 5’ Achenheim Roethig 4’Roethig 4’ EurovéloVers Rotterdamroute n°15 13’13’ 3’ 10’ 10’ Ostwald 13’Ostwald 13’ Osthoen Holtzheim 3’ 4’ Centre4’ Centre 5’ 5’ 5’ 5’ LA WANTZENAU Holtzheim VENDENHEIM 10’ 10’ 10’ 5’ 8’ 5’ Parc8’ SchulmeisterParc Schulmeister Kolbsheim 3’ 3’ 10’ 12’ 12’ Baggersee Baggersee10’ 10’ VendenheimVendenheim Hangenbieten LingolsheimLingolsheim6’ 6’ 5’ 5’ 4’ 4’ Tanneries Tanneries 8’ 8’ L’ILL La La 12’ 12’ 8’ 8’ Vigie Vigie 7’ 7’ Entzheim Entzheim Canal de la Marne au Rhin Aéroport Aéroport 12’ 12’ Stockfeld Stockfeld Entzheim Entzheim 5’ 5’Illkirch Illkirch Village Village Lixenbuhl Lixenbuhl 4’ 3’4’ Illkirch 3’ParcIllkirch Parc Illkirch Illkirch d'innovationd'innovation LaLa WantzenauWantzenau Centre Centre 7’ 7’ 6’ 6’ LE RHIN 6’ 6’GeispolsheimGeispolsheim 4’ 4’ Gare Gare 15 10’ 10’ 8’ 8’ 6’ Fort6’ UhlrichFort Uhlrich Zone Illkirch Illkirch 20’ 20’ commerciale Forêt de la GeispolsheimGeispolsheim Parc FriedelParc Friedel Nord Village Village Wantzenau Pfettisheim B 6’ 6’ LA WANTZ Vers Barr 9’ 9’10’ 10’ LAMPERTHEIM Vers Blaesheim Blaesheim Pont PimlinPont PimlinLe Rhin Le Rhin ENAU Barr Eschau Eschau Vers l’Allemagne 6’ 6’ 5’ 5’ 13’ 13’ Lipsheim Lipsheim Lampertheim FegersheimFegersheim Vers l’Allemagne REICHSTETT Étang 6’ 6’ Ballastière Plobsheim Plobsheim L’ILL ReichstettReichstett Vers SélestatVers Sélestat Fort Rapp 5 Rives Rives Pfulgriesheim Mundolsheim Fort Ney 8’ i8’n inde l’Aar de l’Aar A m m 4’ 4’ 10 10 Parlement Parlement Fort Européen Européen 5’ 5’ Fort Ducrot Desaix MUNDOLSHEIM Rotonde Rotonde 8’ 8’ 6’ 6’ Place de Place de Haguenau Haguenau 7’ Orangerie7’ Orangerie Ecluse 7’ 3’ 7’ 3’ 3’ 3’ Sou elweyersheim de Sou elweyersheim Wodli Wodli 3’ République3’ République SOUFFELWEYERSHEIM Centre 6’ 6’ 4’ 4’ 3’ Gallia3’ Gallia Griesheim-sur-Souel Gare HallesGare Halles 6’ 6’ 7’ centrale 7’ centrale LES TEMPS DE PARCOURS, 5’ 5’ KoenigshoenKoenigshoen5’ 5’ 15 centre Rempartscentre Remparts COMMENT ÇA MARCHE ? ObservatoireObservatoire 3’ 3’ 3’ Musée3’ Musée HoenheimHoenheim Forêt de la 2’ d'Art2’ Moderned'Art ModerneCorbeau Corbeau NIEDERHAUSBERGEN GareGare Robertsau Les temps de parcours ont été calculés 3’ 3’ 4’ 4’ Pont Pont Fort Foch 5 2’ Laiterie2’ Laiterie B sur la base d’une vitesse de 15 km/h. 3’ 3’ 3’ 3’ 4’ Churchill4’ Churchill Dingsheim 3’ 3’ 6’ 6’ 5’ 5’ 3’ 3’ Ils sont indiqués sur le schéma de Pont PontEtoile Etoile A Camping CampingPasteur PasteurBourse Bourse CitadelleStutzheim-Oenheim4’Citadelle 4’ cette manière 7’ et correspondent 5’ 5’5’ Aristide5’ Aristide à laduréela durée du du trajet trajet entre entre deux deux carrefours. 6’ 6’ Briand Briand HOENHEIM Neudorf Neudorf carrefours. 5’ 5’ Place du MarchéPlace du Marché Niederhausbergen Hoenheim 13’ 13’ Schluthfeld Schluthfeld Vers 14 Centre Piscine de 8’ 8’ Les deux cercles concentriques 4’ 4’ 6’ 6’ Dingsheim la Robertsau proposent un temps de parcours J Pont calculé depuis le centre ville Plaine Plaine Krimmeri Krimmeri Kibitzenau Kibitzenau Bischheim Phario Clinique des Bouchersdes Bouchers Gare Gare MITTEL BISCHHEIM Centre Ste Anne de Strasbourg. HAUSBERGEN Fort Frère Robertsau Hurtigheim MITTELHAUSBERGEN J centre Centre Nautique Le Marais Pourtalès Fort Blumenthal Mittelhausbergen Espace de Schiltigheim Européen de 2 l'entreprise 5 Schiltigheim Centre 11 A Mittelberg 2 Piscine SCHILTIGHEIM 2 Furdenheim du Wacken OBERHAUSBERGEN Lycée Charles de Foucauld Robertsau Oberhausbergen Fontaine 10 Parlement Rives Européen de l'Aar LE RHIN WOLFISHEIM L’ILL Ittenheim Handschuheim Hopital 1 5 de Hautepierre Piscine Orangerie de Hautpierre OBERSCHAEFFOLSHEIM Hôpital de Hautpierre J Place Wodli de Haguenau RotondeRotonde Fort Kleber Halles République Lycée Gare ACHENHEIM Rudlo centrale Halles OSTHOFFEN Gallia Islande STRASBOURG Koenigsho en Observatoire OObershae olsheimbershae olsheim WolfisheimWolfisheim Centre Campus Vers Remparts L’ILL Corbeau Petit C de l'Esplanade Rhin Fort Bose Musée KEHL Oenbourg 9 1 5 d'Art Moderne Scheppler Pont 5 I Laiterie Étoile Citadelle Coop I Bourse Churchill C Port du Pont Pasteur 1 5 15 Rhin Kehl Gare 7 (Allemagne) Manège Canal de la Bruche 2 Étang Camping Canal de Heyritz la Bruche H Starlette EEckbolsheimckbolsheim 5 I Aristide KEHL BREUCHWIKERSHEIM Canal de la Bruche Briand ECKBOLSHEIM Montagne Schluthfeld 2 D La Bruche Verte LE RHIN E Neudorf 2 Place du Canal du Rhône au Rhin Piscine H Krimmeri Marché Gare de Kehl Piscine de L’ILL I Lingolsheim H 8 Canal du Rhône au Rhin 5 KOLBSHEIM Gare Strasbourg La Bruche Roethig Fort Jore Roethig Lingolsheim Ernolsheim Bruche 15 TanneriesCentre HANGENBIETEN HOLTZHEIM Rhin Tortu Kibitzenau Plaine des Piscine de G la Kibitzenau OSTWALD Étang Gerig Bouchers Fort 2 D Kirchbach Holtzheim F Étang Parc Vers Eurovélo route n°5 CARSAT Schulmeister Bohrie 2 Molsheim Vers Brindisi H D I LINGOLSHEIM Ostwald Centre 2 Provence PORT KOLBS H SUD Piscine Baggersee HEIM AÉRO d'Ostwald PORT Étang Zimmer E L’ILL 15 Entzheim G Étang du Baggersee Aéroport F Lilas Étang E Wiesel STOCK ENTZHEIM FELD G StockfeldStockfeld LLaa VVigieigie Entzheim Village Duppigheim Centre Nautique Illkirch Illkirch de la Hardt Centre Lixenbuhl Illkirch Parc Forêt du Neuhof Fort Lefebvre d'innovation Canal d’Alsace 13 Geispolsheim Gare Canal du Rhône au Rhin 15 Duttlenheim 15 GEISPOLSHEIM F ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN 19 Illkirch G parc Friedel Fort Uhlrich Forêt d'Illkirch Graenstaden GeispolsheimGeispolsheim Parc 16 FFortort UUhlrichhrich VillageVillage Friedel L’ILL 04.19 VÉLOCISTES D'autres vélocistes sont listés au recto. G LE RHIN BLAES BlaesheimBlaesheim FEGERSHEIM HEIM Fort Hoche 13 ATELIER CYCLES BOSS 31 rue des Vosges 67118 GEISPOLSHEIM-GARE Tél. 03 88 66 15 85 Vers Pont Barr Pflimlin 14 GIANT STORE STRASBOURG HOENHEIM 3 rue Emile Mathis 67800 HOENHEIM Allemagne Tél.
Recommended publications
  • RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 N° V/2018
    RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 n° V/2018 Etaient présents : Maire : M. Jean-Marie BEUTEL, Adjoints : M. Christian WENDLING M. Bruno BOULALA Mme Fabienne BAAS Mme Anne MAMMOSSER M. Gilles KAPP Mme Pierrette SCHMITT Mme Azam TAHERI M. Noël NICKAES Conseillers Municipaux : Mme Brigitte LENTZ M. Dimitri LEGIN M. Denis RITZENTHALER Mme Paulette BAJCSA Mme Farida GHETTAS M. Guy RUFFERT M. Jean-Marie VELTZ M. Damien OSWALD Mme Véronique KOLB Mme Catherine GEIGER M. Sylvain BROUSSE Mme Anne EBERHARDT Mme Céline CHRISTOPHE Mme Nancy DULCK M. Richard LINCK M. Vincent FLORANGE Mme Patricia FROITIER Absents excusés : Mme Emmanuelle HUMBERT, absente excusée, donne procuration à Mme Fabienne BAAS Mme Angélique WINLING, absente excusée, donne procuration à Mme Anne MAMMOSSER M. Michel KARM, absent excusé donne procuration à M. Jean-Marie BEUTEL Mme Svetlana BRAULT, absente excusée donne procuration à Mme Azam TAHERI M. Jérôme BUCHERT, absent excusé donne procuration à M. Gilles KAPP Mme Muriel HEINRICH, absente excusée donne procuration à M. Christian WENDLING M. Patrice GUILLEMOT, absent excusé ---------------------- Le Maire salue les Conseillers Municipaux et les remercie de leur présence. Il demande aux élus d’observer une minute de silence en hommage aux victimes de l’attentat de Strasbourg du 11 décembre 2018. Il précise que chacun aurait pu être concerné et que chacun connaît ou aurait pu connaître une personne au rang des victimes. Après la minute de silence, il passe à l’ordre du jour. 2 O R D R E D U J O U R
    [Show full text]
  • Holtzemer – Octobre 2015
    Holtzemer la gazette de notre village Votre rendez-vousavec la Commune régulier de Holtzheim Édito Le 19 septembre dernier, des élus de Holtzheim ont rejoint à Strasbourg d’autres maires élus du Bas-Rhin pour protester contre la baisse de la Dotation Globale de Fonctionnement (DGF) diminuant de façon drastique dans les prochaines années le budget des municipalités. Partout en Alsace et dans le reste de la France, ces manifestations visaient à affirmer que les communes sont les principaux acteurs de l’investissement public sur le territoire. Elles assurent également un lien social de proximité, sans doute le plus efficace du fait justement de cette proximité avec les concitoyens. C’est semble-t-il également le lien social le plus apprécié par les habitants de nos villes et villages. C’est ainsi que le joli slogan « j’aime ma commune » a tout son sens et pour les élus de Holtzheim également ! En dépit de cette baisse de la DGF pour notre commune, nous sommes heureux de vous communiquer dans cette gazette les investissements déjà réalisés au cours de cette année, les arrangements de voirie négociés avec l’Eurométropole, la poursuite de nos engagements dans le développement durable sans oublier le premier questionnaire de satisfaction relatif à deux opérations de tests (éclairage et voirie) dans la commune. Nous souhaitons, là, faire vivre un principe qui nous est cher, celui de la démocratie participative. Nous nous sommes également engagés dans un programme de mise en accessibilité des bâtiments publics particulièrement onéreux mais nécessaire. Enfin, les manifestations programmées pour cette fin d’année (nouveau cycle de conférences, soutien à la maison de retraite, collecte pour la banque alimentaire, marché de Noël solidaire..) devraient renforcer encore nos liens d’appartenance à Holtzheim.
    [Show full text]
  • Aire De Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau
    Aire de Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau Aire d’accueil des gens du Gestionnaire : 03.68.98.51.85 voyage Eurométropole de Strasbourg Rue des Trois maires 67800 BISCHHEIM/HOENHEIM Coordinateurs sociaux Coordinatrices sociales : 03.68.98.61.88 Mme Catherine FRANK [email protected] Mme Nadine BOUKOUYA [email protected] Espace de vie sociale Intervenante sociale : 03.88.19.69.45 AVA Habitat et Nomadisme Mme Jessica BURKLE [email protected] 20 rue des Tuileries 67460 SOUFFELWEYERSHEIM Mairie Accueil 03.88.20.83.84 37 route de Bischwiller Mme Nadine HERRMANN [email protected] 67800 BISCHHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.19.23.70 28 rue de la République Mme LEPERE Sarah [email protected] 67800 HOENHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.59.22.59 11 rue des Héros Mme Sabine BERTOLI [email protected] 67610 LA WANTZENAU (responsable du service scolaire) Ecole maternelle du Ried Directrice : 03.88.83.24.32 7 rue de Wangenbourg M. Dominique LAMBERT [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire Bouchesèche Directeur : 03.88.33.26.55 5 rue de Wangenbourg M. Éric MARTIN [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire République Directeur : 03.88.33.12.60 place de la République M. Yannick MULLER [email protected] 67800 BISCHHEIM Ecole maternelle At Home Directrice : 03.88.33.57.70 17 rue du Guirbaden Mme Céline HUGEL [email protected] 67800 BISCHHEIM École élémentaire At Home Directeur : 03.88.33.49.38 17 rue de Guirbaden M.
    [Show full text]
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Strasbourg Entzheim
    Renault Eurodrive STRASBOURG ENTZHEIM FOR MY ARRIVAL I make an appointment with my delivery center and transmit my valid flight number at least 5 working days before the date I need to pick up my vehicle. - My center will wait for me maximum 30 minutes after the agreed time by phone. - I will be driven free of charge by shuttle bus to the delivery center. -Deliveries will be made every day by appointment from 6am to 8pm and 24 hours a day with a valid flight number. - I will have a personalised introduction to the use of my vehicle. FOR MY DEPARTURE I make an appointment with my return center at least 5 working days before the date on which I have to return my vehicle. - Returns will be handled every day from 6am to 8pm. - My center will wait for me no later than 30 minutes after the initial drop-off time agreed by telephone. - I will be driven free of charge by shuttle bus to my terminal. MY CENTER RENAULT EURODRIVE Open all year round by appointment only. / M.D.S. PARC Station Service TOTAL, 4, route Hotline : de Schirmeck 67120 Duppigheim Monday to Friday, 9:00 am to 5:00 pm. Except on public FRANCE holidays. PUBLIC HOLIDAYS [email protected] No telephone hotline service available on: +33 (0)3 88 49 11 07 01/01 – 04/05 – 05/01 – 05/08 – 05/13 – 05/24 – 07/14 – 08/15 – 11/01 – 11/11 – 12/25 A Brand New Car Unlimited mileage Assistance & 28 centers in Personalized Insurance Europe handover Drive in Europe with the best premium service renault-eurodrive.com Renault Eurodrive STRASBOURG ENTZHEIM OÙWHERE TROUVER CAN I MONFIND CENTRE MY CENTER? ? Coming from Strasbourg 1 Take the A35 towards Entsheim, St Dié for 15km.
    [Show full text]
  • DAU-SOCOS-Volet2-2B 244.Pdf
    ± ± 0 4 8 Duttlenheim Km > ! > ! Ernolsheim-Bruche > ! > ! > ! > ! > ! Kolbsheim Duppigheim Duppigheim 0 100 200 300 400 Kolbsheim Mètre s Eche lle : 1/5 000 Fe uille t : 6/20 Conce ssionnaire Conce p te ur-Constructe ur Sous-Group e me nt Maîtrise Sous-traitants CONTOURNEMENT OUEST DE STRASBOURG d'Œ uv re PIECE 2B - ATLAS CARTOGRAPHIQUE Dossie r d'autorisation unique Fonctionnalité de s me sure s comp e nsatoire s p our l’Azuré de s p aluds Vole t 3 : Me sure s comp e nsatoire s 11 SEPTEMBRE 2017 ± ± Ernolsheim-Bruche 0 4 8 Km >! Kolbsheim Breuschwickersheim 0 100 200 300 400 Mè tres 000 1/5 : Echelle Feuillet : 7/20 Feuillet : Concessionnaire Concepteur-Constructeur Sous-Groupement Maîtrise Sous-traitants CONTOURNEMENT OUEST DE STRASBOURG d'Œuvre PIECE 2B - ATLAS CARTOGRAPHIQUE Dossier d'autorisation unique d'autorisation Dossier Fonctionnalité des mesures compensatoires pour l’Azurémesurespaludspourdes compensatoires Fonctionnalité Volet 3 : Mesurescompensatoires : 3 Volet 11 SEPTEMBRE11 2017 Nota : le bassin d'assainissement présent dans le massif de la Bruche a été déplacé au PK6,07 ± ± Handschuheim Osthoffen 0 4 8 Km Ernolsheim-Bruche Ittenheim >! >! Kolbsheim Breuschwickersheim Breuschwickersheim 0 100 200 300 400 Mè tres Ech elle : 1/5 000 Feuillet : 8/20 Concessionnaire Concepteur-Constructeur Sous-Groupement Maîtrise Sous-traitants CONTOURNEMENT OUEST DE STRASBOURG d'Œ uvre PIECE 2B - ATLAS CARTOGRAPHIQUE Dossier d'autorisation uniq ue Fonctionnalité des mesures compensatoires pour l’Az uré des paluds Volet 3 : Mesures compensatoires
    [Show full text]
  • Panier-Fermier-Lieux-Distribution.Pdf
    COMMUNE DE ADRESSE DE AGRICULTURE QUARTIER LIEU PRODUITS JOURS ET HORAIRES FORMULES EXPLOITATION TÉLÉPHONE DISTRIBUTION DISTRIBUTION BIOLOGIQUE Fruits, légumes, 5 formules Bischheim Lieux de travail ou domiciles Mardi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Avec ou sans Bischheim Parking Place de la République Place de la République Fruits et légumes Mardi de 16h30 à 18h30 Ferme Herrmann 03 88 70 57 10 abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eckbolsheim Lieux de travail ou domiciles Jeudi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eckwersheim Lieux de travail ou domiciles Mardi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Entzheim Lieux de travail ou domiciles Jeudi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eschau Lieux de travail ou domiciles Mardi matin Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Fegersheim Lieux de travail ou domiciles Mardi matin Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Geispolsheim Lieux de travail ou domiciles Vendredi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Mercredi
    [Show full text]
  • Télécharger Le Livret Enseignants
    LIVRET ENSEIGNANT L’eauL’eau elleelle aa touttout bonbon !! L’eau elle a tout bon ! DÉCOUVRIRDÉCOUVRIRDÉCOUVRIR LELELE CYCLECYCLE URBAINURBAIN DEDEDE L’EAUL’EAUL’EAU EurométropoleEurométropole dede StrasbourgStrasbourg -- DirectionDirection dede l’environnementl’environnement etet desdes servicesservices publicspublics urbainsurbains –– DépartementDépartement CommunicationCommunication etet éducationéducation àà l’environnementl’environnement DÉCOUVRIR LE CYCLE URBAIN DE L’EAU Eurométropole de Strasbourg - Direction de l’environnement et des services publics urbains – Département Communication et éducation à l’environnement L’Eurométropole de Strasbourg et le SDEA, vous proposent la malle pédagogique « L’eau, elle a tout bon ». Composition de la malle pédagogique Cette malle pour le cycle 3 se compose : • d’un livret enseignant qui compile les informations générales, techniques et locales sur la ressource en Eau, • d’un livret « Animations » qui vous guidera dans la préparation et la réalisation des différentes animations, • des livrets élèves, • des outils pédagogiques. Présentation du programme Le programme « L’eau, elle a tout bon » a été réalisé en partenariat entre l’Eurométropole, le SDEA et l’Inspection Académique. Les animations sont conformes aux programmes officiels de l’Éducation Nationale. Le contenu des séances est adapté à l’âge des enfants et aux attentes des enseignants. La protection de la ressource en Eau et la promotion de l’eau du robinet sont des axes incontournables de l’Éducation au Développement Durable. Ces actions s’inscrivent dans la politique d’éducation à l’environnement portée par l’Eurométropole et le SDEA, afin de promouvoir et de valoriser les comportements éco-citoyens. Finalité du projet La finalité du programme « L’eau, elle a tout bon » est de sensibiliser les plus jeunes à la consommation de l’eau du robinet et à la protection de cette ressource, par l’acquisition de connaissances, d’éco-gestes et de comportements éco-citoyens.
    [Show full text]
  • Observatoire Des Mobilités 2018 En Chiffres 279 Septembre 2019
    DE L’ADEUS OBSERVATOIRE DES MOBILITÉS 2018 EN CHIFFRES 279 SEPTEMBRE 2019 DÉPLACEMENT Christophe Urbain / Citiz Urbain / Christophe L’Observatoire des mobilités de l’ADEUS début d’année. Ces nombreuses presqu’à l’équilibre : une première en est une plateforme d’échange et de données relatives aux déplacements France (hors Île-de-France). Et les suivi des problématiques de mobilités, des habitants du Bas-Rhin et de autres modes, vélo, transports collectifs transport et déplacements visant l’Eurométropole de Strasbourg sur urbains mais aussi interurbains, ne à comprendre le fonctionnement une journée « type » permettent sont pas en reste avec des croissances territorial et à alimenter les politiques de confirmer la nette tendance à la marquées sur la plupart des secteurs. publiques. diminution de la voiture au profit des Cet observatoire publie annuellement modes alternatifs à celle-ci : marche, Au-delà de ces données de mobilité, un rapport synthétique, qui recueille, vélo et transports en commun. le rapport 2019 de l’ODM confirme analyse et met à disposition l’essentiel d’autres tendances observées des données relatives aux mobilités À l’échelle du Bas-Rhin, la baisse ces dernières années comme le à l’échelle du Bas-Rhin. de l’usage de la voiture se fait développement des services à la principalement sur les déplacements mobilité (autopartage, vélos en libre- La version 2019 du rapport (traitant les de proximité, au profit de la marche, service…) et la hausse de fréquentation dernières données disponibles) intègre ou entre les polarités.
    [Show full text]
  • Le Bassin Versant De La Souffel
    LE CONSEIL GÉNÉRAL DU BAS-RHIN AU DE VOS VIES LE BASSIN VERSANT DE LA SOUFFEL Le Bassin versant de la souffel L e bassin versant de la Souffel, orienté d’Ouest en Est représente une superficie de 130 km². Le linéaire total des cours d’eau est de 81 km. L’altimétrie est peu élevée. A l’Ouest, les collines du Kochersberg forment un relief atteignant au maximum 300 m d’altitude. Dans sa partie inférieure, la Souffel s’écoule dans la plaine rhénane. CG67 a pluviométrie y est assez modérée avec L La Souffel à Kuttolsheim 660 mm de pluie en moyenne par an. La Souffel possède un régime hydrologique pluvial. Ce bassin versant comprend 27 communes pour une population d’environ 46 600 habitants. La densité moyenne est de 395 hab/km² (supérieure à la densité moyenne du Bas-Rhin, 228 hab/km²). Les villes principales, situées en aval, sont : Hoenheim, Souffelweyersheim et CG67 Mundolsheim, avec une densité de population supérieure à 1 000 hab/km². La Souffel à Souffelweyersheim Service Rivières - 2011 Le contexte géographique Le contexte géographique Le réseau hydrographique : L’occupation du sol : (Voir atlas cartographique, carte 1) (voir atlas cartographique, carte 2) ongue de 25 km, la Souffel est une petite L rivière, prenant sa source à 215 m d’altitude au niveau de la commune de Kuttolsheim, et qui se jette dans l’Ill au Sud de La Wantzenau. Elle reçoit quatre affluents principaux, d’amont CG67-BD OCS en aval : Son relief en plateau et la présence de sols en rive droite : lœssiques riches et fertiles induit une agriculture intensive sur toute sa surface.
    [Show full text]
  • Illkirch-Graffenstaden Plan De Prevention Des Risques Inondation De
    DEPARTEMENT DU BAS-RHIN COMMUNAUTE URBAINE DE STRASBOURG ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION DE RAPPORT DE PRESENTATION Préfecture du Bas-Rhin Strasbourg, le 21 septembre 1993 P. LE PREFET LE CHEF DE BUREAU signé Jacques ISNARD SERVICE DE LA NAVIGATION Cité Administrative 2, rue de l'Hôpital Militaire 67084 STRASBOURG SOMMAIRE TITRE 1 PREAMBULE TITRE 2 PRESENTATION DE LA ZONE D'ETUDE GENERALE CHAPITRE 1 SITE – SITUATION CHAPITRE 2 ASPECTS HYDROGRAPHIQUES TITRE 3 PARAMETRES PHYSIQUES DU RISQUE CHAPITRE 1 TYPES D'INONDATION EN PRESENCE CHAPITRE 2 L'ETUDE DE LA SOGREAN CHAPITRE 3 L'ETUDE DU SGAL 3.1 Modélisation de la nappe et calage du modèle 3.2 Délimitation des zones sensibles CHAPITRE 4 L'ETUDE DE SAGERI 4.1 Recherches des enjeux 4.2 Evaluation globale des dommages prévisibles par zone 4.3 Appréciation des vulnérabilités et délimitation du zonage TITRE 4 CARACTERISTIQUES DE LA ZONE EXPOSEE TITRE 1 PREAMBULE Les Plans d'Exposition aux Risques ont été institués par la loi du 13 juillet 1982 relative à l'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles. Leur contenu et leur procédure d'élaboration sont actuellement fixés par le décret n° 93-351 du 15 mars 1993 qui a abrogé et remplacé le décret initial n° 84-328 du 3 mai 1984. Le mécanisme d'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles prévu par la loi repose sur un principe de solidarité nationale: les contrats d'assurance garantissent les assurés contre les effets des catastrophes naturelles, cette garantie étant couverte par une cotisation additionnelle à l'ensemble des contrats d'assurance dommages et à leurs extensions couvrant les pertes d'exploitation.
    [Show full text]
  • Grand-Plan-2019.Pdf
    Eckwersheim La Wantzenau Le Golf Eckwersheim 71 flex’hop 72 72 Cimetière Eckwersheim Hippodrome La Wantzenau RD 223 Eckwersheim ZA Mairie Canal Vendenheim La RD 226 Gutenberg Wantzenau Gare Château d'Eau train 71 train La Wantzenau Eglise Vendenheim La Wantzenau Le Tilleul Hohl Au Tilleul Pont Vendenheim Temple SNCF Gare La Wantzenau Ecole www.cts-strasbourg.eu L6 La Wantzenau Mairie 75 La Wantzenau Patronage Vendenheim Perdrix Général Leclerc Mairie 74 Vendenheim Faubourg d'Alençon Légende Artisans Saint-Yrieix Zone Commerciale Nord Legende/Key Reichstett Vergers RD 64 Rochechouart Terminus de ligne Lampertheim 74 76 Endhaltestelle der Linie 75 Terminus 74 Arrêt desservi dans les deux sens Lorraine TER Hay Ecomusée Haltestelle in beide Richtungen Lampertheim Lampertheim Eglise TER Stop with services in both directions Lampertheim Alisiers Rue des Arrêt desservi Mairie Reichstett Hirondelles au dans un seul sens 73 en Champs Haltestelle in einer Richtung tz an Stop with service in one direction W Rue de Alouettes Circuit parcouru train L6 Honau Mundolsheim à certaines heures Mehrstündiger Parcours Electricité a 72 L Stretch operated at certain times only 73 Collège Anémones 60 TER e d Mundolsheim 74 RD 863 76 Petite R Connexion bus-tram-train Mundolsheim Découvertes o u Verbindung Bus Straßenbahn Zug Mairie t Saules Bus tram train connexion e te Souffelweyersheim R Souffelweyersheim Parking Relais Tram Bouvreuils Canal Mundolsheim Berlioz Centre P+R Tram / Tram P&R car park Dauphiné tre de d Unterjaegerhof Lat Ta e e s D s l ig Ballastière
    [Show full text]