LING TES SÉ D TAILS VEGETABLES EN ESCABECHE Tacos Tlacoyo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LING TES SÉ D TAILS VEGETABLES EN ESCABECHE Tacos Tlacoyo COCKTAILS 9 VEGETABLES EN ESCABECHE TORTITA DE HUAUZONTLE cheese, eggs, roasted tomato 14 REMOLACHA MARGARITA 12 Pueblo Viejo blanco tequila, Cointreau, lime, Tacos FRIJOLES DE LA OLLA black beans, oregano, queso fresco 10 orange, beet juice, cilantro syrup LENGUA tongue, raw onion, cilantro, radish 6 TORTA AHOGADA roast pork, ahogada sauce, blanched onion 14 POMELLO PICANTES MARGARITA 12 Habanero-infused Pueblo blanco, Cointreau, lime, RAJAS CON ACELGAS poblano chile, zucchini, crema 6 ORIGINAL ENSALADA ALEX-CESAR CARDINI grapefruit, jalapeno syrup romaine, coddled egg, Caesar dressing 14 PESCADO ESTILO ENSENADA tilefish, cabbage, avocado salsa 7 SANGUINE MARGARITA 12 El Jimador Reposado, Cointreau, lime, blood orange, CARNITAS pork shoulder, chicharron, raw onion 6 agave syrup SUADERO brisket, raw onion, cilantro 6 GRAN MARGARITA 13 Siete Leguas Anejo, Ilegal Reposado mezcal, MOLLEJA sweetbreads, raw onion, cilantro 7 Gran Marnier, lime, agave syrup BATANGA 10 Tlacoyo Pueblo blanco, lime, Mexcian coke COSTILLAS DE CERDO EN CHILE SECO REQUESON CON NOPAL ricotta, cactus, queso fresco 9 CALVERA ELECTRICA 12 pork ribs, ancho & morita chiles, cilantro 19 Fidencio Unico mezcal, Fidencio Clasico mezcal, Gordita CARNE EN SU JUGO chopped flank steak, tomatillo broth, Doilin dry vermouth, Oloroso sherry, Xoltle Mole bitters bacon, pinto beans 19 CHICHARRON crema, queso fesca, onion 9 MICHELADA 10 POZOLE ROJO corn & pork soup, cabbage, tostadas 21 Clamato, Tabasco, Worcestershire, lime, Tecate Flauta MOLE VERDE chicken, tomatillo, green herb puree 16 PAPAS potato, crema, shredded lettuce 7.5 SPARKLING MAS FI, CAVA, BRUT, NV Penedes, Spain 12/48 Garnachas POLLO/CHILITO shredded chicken, cabbage, jalapeno 8.5 WHITES KATAS WHITE, MALVAR 2010 Madrid, Spain 9/36 Quesadilla AFROS, LOUREIRO 010 Vinho Verde, Portugal 11/44 CHORIZO CON PAPAS chorizo, potatoes, Quesillo cheese 13 ROSÉ Mariscos REFOSCO, CHANNING DAUGHTERS 11/44 OSTIONES EN ESCABECHE oysters, charred Anaheim chile, COCADA coconut macaroon, condensed milk 7 2011 Hamptons, New York pickled carrot 7 CHURROS freshly fried & dusted with sugar 7 COCTEL clams, avocado, Mexican cocktail sauce 7 RED CANA fresh fruit, lime, chile salt 7 CEVICHE Mackerel, lime, avocado, carrot, jalapeno 7 AGRICULTURA, VINHO REGIONAL, ALENTEJANO 14/56 2010 Portugal AGUACHILE scallops, fresh herb puree, cucumber 9 FINCA TORREMILANOS, MONTECASTRILLO ROBLE 15/60 2009 Ribera del Duero, Spain … CHEF DE CUISINE SAM RICHMAN uses local and sustainable ingredients whenever possible. .
Recommended publications
  • Universidad Autonoma Del Estado De Mexico
    UNIVERSIDAD AUTONOMA DEL ESTADO DE MEXICO CENTRO UNIVERSITARIO UAEM TEXCOCO “PLAN DE NEGOCIOS DE UNA MICROEMPRESA DEDICADA A LA VENTA DE COMIDA RAPIDA” TESIS PROFESIONAL PARA OBTENER EL TITULO DE: LICENCIADA EN ADMINISTRACION PRESENTA: VANESSA GOMEZ GARCIA VERONICA SANCHEZ VILLEGAS 2 AGRADECIMIENTOS Hoy damos gracias a dios Por estar con nosotras, habernos acompañado y guiado a lo largo de nuestra carrera, por fortalecer nuestros corazones e iluminar nuestra mente y por habernos puesto en el camino a nuestros esposos que han sido el soporte y compañía durante todo este periodo de estudio. Agradecemos hoy y siempre a nuestros padres por el esfuerzo realizado por el apoyo a nuestros estudios, de ser así no hubiese sido posible estar hoy aquí. Les agradecemos por la fortaleza necesaria para seguir adelante y sobre todo por la excelente educación que hemos y que seguimos recibiendo, estos agradecimientos no nos alcanzarían para decirles cuan orgullosas estamos de cada uno de ustedes, pues nosotras somos el reflejo de todo el trabajo que han venido haciendo durante sus vidas. Hoy solo podemos decirles garcías y demostrarles que su apoyo incondicional no fue en vano pues hoy les dejamos los frutos cosechados. Nunca nos cansaremos de decirles gracias así como tampoco de decirles cuanto los queremos. También les agradecemos especialmente a los profesores: M. en Fin. Rosa María Contreras Murillo M. en Fin. Guadalupe Llizeth Arce Chávez M. en A. Francisco Javier Ruiz Guzmán Por la colaboración, paciencia, apoyo y sobre todo por esa gran amistad que se nos brinda y nos siguen brindando, por escucharnos y aconsejarnos.
    [Show full text]
  • Know Your Neighborhood Tacos Find a Righteous Taco Purveyor Near Your Work Or Home
    SECTION VIII: Know Your Neighborhood Tacos Find a righteous taco purveyor near your work or home. TAC O S TACOS TIJUANA SOMEBURROS CALAFIA Just as his father did on Tijuana’s main drag, TAC O S H U IC HO East Valley institution makes countless com- Located on the West Adolfo Torres Jr. turns out exceptional street Family-owned standby won People’s Choice awards at the Arizona fort-food-favorite lists with braised chicken Valley’s own “Taco tacos, including the Valley’s best old-school Taco Festival in 2014 and 2015 by virture of satisfying longaniza and beef. Seven locations including North Row” – Thunderbird pastor – adobo-chile-marinated and crisp- (sausage) and air-dried cecina (cousin to Italy’s bresaola). Two Valley Scottsdale. someburros.com Road – this no-apol- edged. facebook.com/tacosaz locations including North Phoenix. tacoshuichoaz.com ogies taqueria goes HABANERO’S all in with succulent 101 True to the name, this Valley mini-chain brings cabeza (head meat) the heat with feisty blackened chicken tacos, and authentic al TAQUERIA OTRO CAFÉ delivered on capacious flour tortillas with a pastor carved from LOS YAQUIS The Valley’s best drizzle of cooling crema. Five locations includ- a spit. tacos-calafia. 51 Known as “Gay pork belly taco, the ing North Scottsdale. habaneros.mx business.site Tacos” for its walk- fatty baton of meat Thunderbird Rd. up location outside sweetened with citrus Charlie’s nightclub, glaze, charred from MERCADO Y 60 this food truck is the grill and spooned CARNICERIA CUER NAVACA known for two things: with spicy relish.
    [Show full text]
  • Beer Bites Beer Bites Next... Next... Eat This Eat This
    C RAFT BREWING. WOOD-FIRE COOKING. BEER BITES EAT THIS BEER BITES EAT THIS WOOD ROASTED OLIVES garlic cloves, PULLED PORK PO BOY pickled fennel/radish, rosemary, ricotta salata, sultanas 11. roasted red pepper chipotle sauce, house slaw 14. DEVILED EGGS smoked pork, pickled shallots, SMOKED PORK BACK RIBS fennel caramel, chives 7. house slaw 13. SMOKED CHICKEN & ANDOUILLE GUMBO GENERAL TSO SMOKED CHICKEN basmati rice, charred onion, grilled corn bread 15. DRUMETTES pickled vegetables, spicy chili & blood orange sauce 9. ROASTED CHICKEN & SHRIMP JAMBALAYA holy trinity, andouille, tasso ham, anson mills grits 15. MARIN FRENCH, PETITE BRIE melted, seasonal fruit, almonds, toasted baguette 11. SOUTHERN FRIED CATFISH anson mills sea island red peas, carolina gold rice, charred greens, BACON BELLY BITES caramelized onions, creole mustard sauce 17. blue cheese, steens’ cane syrup 8. SHRIMP & BACON MAC-n-CHEESE topped with PULLED PORK POUTINE torn potatoes, melted cheese, breadcrumbs 12. beer-cheese, chives 11. THE BELT house smoked pork belly, sunny side up ANDOUILLE SAUSAGE house-made and egg, arugula, pickled radish, tomato, habanero salsa, smoked, brussels sprouts slaw, creole mustard house slaw 14. sauce 12. HOPSAINT BURGER thousand island, cheddar, HOPSAINT KILLER SHRIMP roasted red butter lettuce, sliced tomato, red onions, torn peppers/tomato, shallots, habanero, cilantro, potatoes 13. Add fried egg 2. cream 15. BLACKENED CATFISH PO BOY spice crust, chipotle remoulade, lettuce & tomato, baguette 15. NEXT... LOUISIANA CREOLE CHICKEN SANDWICH bleu SEASONAL SOUP 10. cheese dressing, tomato, lettuce, house pickles 13. HOPSAINT SALAD pickled onions, ash-roasted TRI TIP SANDWICH gooey cheese, cavalo nero, beets, pecans, goat cheese, sherry vinaigrette 12.
    [Show full text]
  • Our Corn Tortillas Are Gluten Free!
    NICOS HENNEPIN MENU 7 23 19_Layout 1 7/23/19 1:53 PM Page 1 PRIVATE ROOM | CATERING CARRY OUT | TEQUILA TASTINGS ANTOJITOS ENSALADA SIDES GUACAMOLES Nopales 5 Elote 5 Petite MP I Grande MP I Doble MP Sauteed cactus, tomatoes, red onions & queso cotija Traditional roasted sweet corn with on a tostada. A traditional precursor to a meal. crema agria, dried chile and queso cotija. Tradicional Aguacate, pico de gallo, jalapeño, lime, cilantro Mixed Greens 8 Arroz y Frijoles 3.5 & Cotija corn, jicama, queso fresco, chipotle-agave Traditional rice and beans balsamic vinaigrette. Tocino Grilled Jalapeños 1 Bacon, pico de gallo, chipotle, lime, cilantro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seared On the griddle & corn SOPITA Fresh Jalapeños 1 Pico De Gallo Uruapan Perfect side to anything Pozole 12 Avocado, fresh tomatoes, jalapeño, cilantro, Red pork broth with tender pork meat & white Pickled Jalapeños 1 & red onion hominy served with a bean tostada or corn tortillas House pickled with carrots • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CHIPS & SALSA (Totopos) *Due to the surging avocado prices in Mexico, you may notice Our eight salsas are made from scratch daily using a TOSTADAS our guacamole has fluctuated in price. We want you to know we take pride in making our guacamole in house, by hand, and colorful variety of peppers, tomatillos, & spices indigenous Shrimp Ceviche 8 completely from scratch. We will not partake in pre-packaged, to the very heart of Mexico. Tomato, onions, cucumber, cilantro & lime processed products currently being marketed as fresh and used at Single 5 I Triple Flight 11 many other establishments. e integrity of our food is more Scallop Ceviche 8 important.
    [Show full text]
  • Phillipine Food Culture by Ingvild
    Phillipine Food Culture By Ingvild (Excerpted from The Food of the Philippines: Authentic Recipes from the Pearl of the Orient. Text and recipes by Reynaldo G. Alejandro. Introductory articles by Doreen G. Fernandez, Corazon S. Alvina, and Millie Reyes.) The Philippines country culture starts in a tropical climate divided into rainy and dry seasons and an archipelago with 7,000 islands.These isles contain the Cordillera mountains; Luzon s central plains; Palawans coral reefs; seas touching the worlds longest discontinuous coastline; and a multitude of lakes, rivers, springs, and brooks. The population 120 different ethnic groups and the mainstream communities of Tagalog/Ilocano/Pampango/Pangasinan and Visayan lowlandersworked within a gentle but lush environment. In it they shaped their own lifeways: building houses, weaving cloth, telling and writing stories, ornamenting and decorating, preparing food. The Chinese who came to trade sometimes stayed on. Perhaps they cooked the noodles of home; certainly they used local condiments; surely they taught their Filipino wives their dishes, and thus Filipino-Chinese food came to be. The names identify them: pansit (Hokkien for something quickly cooked) are noodles; lumpia are vegetables rolled in edible wrappers; siopao are steamed, filled buns; siomai are dumplings. All, of course, came to be indigenizedFilipinized by the ingredients and by local tastes. Today, for example, Pansit Malabon has oysters and squid, since Malabon is a fishing center; and Pansit Marilao is sprinkled with rice crisps, because the town is within the Luzon rice bowl. When restaurants were established in the 19th century, Chinese food became a staple of the pansiterias, with the food given Spanish names for the ease of the clientele: this comida China (Chinese food) includes arroz caldo (rice and chicken gruel); and morisqueta tostada (fried rice).
    [Show full text]
  • Trabajo De Titulación.Pdf
    UNIVERSIDAD DE CUENCA Facultad de Ciencias de la Hospitalidad Carrera de Gastronomía Cocina Tradicional y Cocina Patrimonial cuencana sus recetas e ingredientes Trabajo de titulación previo a la obtención del título de Licenciatura en Gastronomía y Servicios de Alimentos y Bebidas Autora: Angélica Ríos Yánez CI: 0105653299 Directora: Marlene del Cisne Jaramillo Granda CI: 0101304129 Cuenca, Ecuador 09-mayo-2019 Universidad de Cuenca Resumen: El presente proyecto de investigación fundamentará los conocimientos culturales de Cuenca desde el punto de vista gastronómico y su desarrollo social. Es importante establecer que la cocina tradicional se define como la herencia de conocimientos que se aprenden y transmiten a través del tiempo y espacio. Sufre cambios en el proceso de transmisión ya que, al pasar por distintas experiencias de ejecución genera actualización de la memoria y cambio en los procedimientos, este hecho se entiende como la construcción de la cultura de una sociedad, mas no como patrimonio cultural. La cocina patrimonial, requiere de una historia contextualizada, es decir, esta puede ser reconocida jurídicamente como tal, en documentos escritos o ser aprendida como parte de rituales que marquen una mayor importancia étnica y simbólica a la cultura. Sin embargo, lo tradicional ni lo patrimonial no deja de ser necesarios para formar por medio de conocimientos culturales, una identidad social. La investigación tiene como objetivo levantar una base de datos de recetas e ingredientes usados en la cocina tradicional y la cocina patrimonial de la ciudad de Cuenca, a través de una recopilación de información sobre ancestrales conocimientos cuencanos. La propuesta también tiene como finalidad valorar las recetas y los ingredientes usados en la cocina cuencana, para encaminar a las personas sobre la herencia de su futuro.
    [Show full text]
  • Fresh Salsa, Guacamole & Escabeche Served with Fresh Fried Tortilla Chips Twice Fried Plantains Served with Harissa Aioli
    MENU ANTOJITOS SALSA PLATTER 6 Fresh Salsa, Guacamole & Escabeche served with Fresh Fried Tortilla Chips TOSTONES 6 Twice Fried Plantains served with Harissa Aioli FRUTA MIXTA 8 Seasonal Fruit with Lime & Havana Spice (v) BABY BELLA SPICY MUSHROOM TACOS 8 Roasted Baby Bella Mushrooms on Corn Tortillas, Pico de Gallo, Cilantro and Queso Fresco (v) HAVANA PAPPAS BRAVAS 8 Harissa Aioli, Pico De Gallo, Queso Fresco (v) HUITLACOCHE BLACKBEAN QUESADILLA 8 Guacamole salad & Queso Fresco (v) add Chicken or Pork 3 PICADILLO EMPANADAS 9 Avocado Crema, Pico De Gallo, Queso Fresco, Cilantro & Lemon Aioli CHORIZO CON QUESO 10 Grilled Flour Tortillas & Escabeche SEAFOOD CAMPECHENA 16 Spicy Seafood Cocktail served with Twice Baked Saltines ENSALADAS Y SOPAS OCHO CHOPPED SALAD 8 Spanish Green Olives, Queso Fresco, Cherry Tomato, Cucumber & Cilantro Vinaigrette AVOCADO SALAD 9 Crunchy Romaine, Fresh Cucumber, Pumpkin Seeds, Shaved Red Onion & Citrus Vinaigrette SPICY CEASAR 9 Chopped Romaine Hearts, Jalapeno Caesar Dressing, Bolillo Croutons CALDO DE PUERCO 8 Pork, Cabbage, Chickpeas, Herbs SOUP & SALAD 8 Your choice of Chopped, Caesar, or Avocado salad with a cup of soup Make it a bowl of soup 2 add Grilled Shrimp to any salad 5 TORTAS Served with Spiced House Made Potato Chips Substitute French Fries 2 HAVANA HIPPIE 12 Fried Green Tomato, Avocado, Black Bean Hummus, Shredded Lettuce, Pickled Red Onion, Lemon Aioli & Queso Fresco(v) HAMBURGUESA 12 Lettuce, Tomato, Pickle & Lemon Aioli add Cheese, Bacon, & Egg 3 or Chorizo Queso 2 CUBANO 14 Achiote Roasted
    [Show full text]
  • A Mexican Curandera in Arizona
    A Mexican Curandera in Arizona Item Type Article Authors Zavada, Michael S. Publisher University of Arizona (Tucson, AZ) Journal Desert Plants Rights Copyright © Arizona Board of Regents. The University of Arizona. Download date 01/10/2021 19:56:37 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/609118 Zavada Mexican Curandera 61 A curandera is a person who cures using medicinal A Mexican Curandera plants, charms, massage, faith healing, or a combination of these. The practice of a curandera is a provincial one that is in Arizona generally passed from generation to generation. It is a prac- tice which is still common among Mexican- Americans. The modern curandera's expertise is a result of the cus- toms and knowledge of medicinal plants passed from gen- eration to generation, modified by European influence and Michael S. Zavada an increasing general knowledge of modern medicine. Biology Department Today, a number of popular books on the use of medicinal University of Southwestern Louisiana plants are sold in Mexico (e.g., Cuevos, 1913; Martinez, 1969; see also Krochmal et al., 1954). With increased im- migration to the southwestern United States much Mexi- can culture is being adapted and modified to a new life in the United States, and the traditional use of native plants is no exception. For a period of four years I observed a curandera practice her trade in a small central Arizona town. She immigrated from Mexico over 50 years ago, but still has a thriving prac- tice in provincial medicine and midwifery. The curandera, Maria de la Luz', was born in the vicinity of Monterrey, Mexico about 78 years ago.
    [Show full text]
  • Crop Ecology, Cultivation and Uses of Cactus Pear
    CROP ECOLOGY, CULTIVATION AND USES OF CACTUS PEAR Advance draft prepared for the IX INTERNATIONAL CONGRESS ON CACTUS PEAR AND COCHINEAL CAM crops for a hotter and drier world Coquimbo, Chile, 26-30 March 2017 CROP ECOLOGY, CULTIVATION AND USES OF CACTUS PEAR Editorial team Prof. Paolo Inglese, Università degli Studi di Palermo, Italy; General Coordinator Of the Cactusnet Dr. Candelario Mondragon, INIFAP, Mexico Dr. Ali Nefzaoui, ICARDA, Tunisia Prof. Carmen Sáenz, Universidad de Chile, Chile Coordination team Makiko Taguchi, FAO Harinder Makkar, FAO Mounir Louhaichi, ICARDA Editorial support Ruth Duffy Book design and layout Davide Moretti, Art&Design − Rome Published by the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas Rome, 2017 The designations employed and the FAO encourages the use, reproduction and presentation of material in this information dissemination of material in this information product do not imply the expression of any product. Except where otherwise indicated, opinion whatsoever on the part of the Food material may be copied, downloaded and Agriculture Organization of the United and printed for private study, research Nations (FAO), or of the International Center and teaching purposes, or for use in non- for Agricultural Research in the Dry Areas commercial products or services, provided (ICARDA) concerning the legal or development that appropriate acknowledgement of FAO status of any country, territory, city or area as the source and copyright holder is given or of its authorities, or concerning the and that FAO’s endorsement of users’ views, delimitation of its frontiers or boundaries.
    [Show full text]
  • La Producción De Tlacoyos Como Alternativa De Desarrollo En San
    LA PRODUCCIÓN DE TLACOYOS COMO ALTERNATIVA DE DESARROLLO EN SAN MIGUEL TIANGUIZOLCO, PUEBLA, MÉXICO THE PRODUCTION OF TLACOYOS AS A DEVELOPMENT ALTERNATIVE IN SAN MIGUEL TIANGUIZOLCO, PUEBLA, MEXICO Pérez-Hernández, L.M.1; Almeraya-Quintero, S.X.1*; Guajardo-Hernández, L.G.1 1Colegio de Posgraduados. Carretera México-Texcoco Km. 36.5, Montecillo, Texcoco, Estado de México. C.P. 56230. Tel 01 595 95 2 02 00. Ext. 1876. Postgrado en Socio economía, Estadística e Informática – Desarrollo rural. *Autor de correspondencia: [email protected] RESUMEN Los habitantes de comunidades rurales buscan mejorar sus condiciones de vida a través de la realización de actividades alternativas a las tradicionales, que les permitan dar valor agregado a los productos locales, y garantizar ingresos que permitan la supervivencia de sus familias. Es el caso de la producción de tlacoyos en la comunidad de San Miguel Tianguizolco, Huejotzingo, Puebla, México, donde las mujeres se han dedicado a esta actividad por más de 30 años. Esta investigación tuvo como objetivo describir el proceso de producción de tlacoyo en esta localidad, tratando de identificar oportunidades de mejora en cada etapa. Los resultados indican que la producción del tlacoyo se hace de manera tradicional, lo que ha permitido su permanencia en el mercado; sin embargo, hay oportunidad de hacer más eficiente el proceso introduciendo mejoras en el diseño de los espacios, infraestructura y prácticas de calidad. Palabras clave: maíz, alimento tradicional, transformación. ABSTRACT The inhabitants of rural communities seek to improve their living conditions, through activities that are alternative to traditional ones, which allow them to add value to local products, to guarantee income that allows the survival of their families.
    [Show full text]
  • Descripcion PRECIO UNITARIO Cant. X Caja Umedida TAMALITOS
    Cant. x Descripcion UMedida PRECIO Caja UNITARIO TAMALITOS SURTIDOS BOLSA C-10 $20.58 60 BOL ROLLO DE NUEZ CHICO MORAM $7.58 150 PZ ACAPULCOCO NATURAL 330 ML CALAHUA $14.63 18 PZ ALDAMA SURTIDO $26.19 30 BOL ALFAJOR BARRA 1 KG LORELEE $38.12 PZ ALFAJOR BARRA 140 GR LORELEE $5.76 PZ ALFAJOR BARRA 210 GR LORELEE $8.92 PZ ALFAJOR BARRA 500 GR LORELEE $20.58 20 PZ ALFAJOR EST C-30 LORELEE $22.64 20 PAQ ALFAJOR EST C-40 LORELEE $39.60 PZ ALFAJOR EST RECT C-60 LORELEE $49.09 EST ALFAJOR EST RECTANGULAR C-40 LORELEE $30.49 CAJA ALFAJOR EST REDONDO C-40 LORELEE $39.60 CAJA ALFAJOR BARRA 250 GR LORELEE $11.67 PZ ALFAJOR BARRA 1 KG PARAISO $68.07 10 PZ ALFAJOR BARRA 240 GR PARAISO $18.22 40 PZ ALFAJOR BARRA 500 GR PARAISO $35.33 20 PZ ALFAJOR BARRA 80 GR PARAISO $8.66 100 PZ ALFAJOR BOLSA GRANEL C-44 PARAISO $82.69 5 BOL ALFAJOR TRICOLOR 240 GR PARAISO $18.22 40 PZ ALFAJOR TRICOLOR 80 GR PARAISO $8.66 100 PZ ALFAJOR TRICOLOR BOLSA GRANEL C-45 PARAISO $82.69 5 PZ ALF-COCO-JAM BARRITA MINIEXTRA C-6 500 GR PARAISO $57.99 20 PZ ALF-COCO-JAM BARRITA BOLSA GRANEL C-44 PARAISO $114.19 5 BOL ALF-COCO-JAM BOLSA SURTIDO PARAISO C-9 $24.24 35 PZ ALF-COCO-JAM POLVERA SURTIDA 500 GR PARAISO $67.44 15 PZ ALMENDRA ENTERA 1 KG $236.50 KG ALMENDRAS C-CHOCOLATE 1 KG $214.50 KG ALMENDRAS C-CHOCOLATE 100 GR $22.28 PZ ALMIBAR DURAZNO FCO 1045 GR CRISTALITA $71.89 12 PZ ALMIBAR DURAZNO FCO 1950 GR CRISTALITA $150.16 6 PZ ALMIBAR DURAZNO FCO 575 GR CRISTALITA $43.56 12 PZ ALMIBAR DURAZNO FCO 860 GR CRISTALITA $60.23 12 PZ ALMIBAR CAPULIN FCO 500 GR HUERTO $46.25 12 PZ
    [Show full text]
  • Global Cuisine, Chapter 2: Europe, the Mediterranean, the Middle East
    FOUNDATIONS OF RESTAURANT MANAGEMENT & CULINARY ARTS SECOND EDITION Global Cuisine 2: Europe, the Mediterranean,Chapter # the Middle East, and Asia ©2017 National Restaurant Association Educational Foundation (NRAEF). All rights reserved. You may print one copy of this document for your personal use; otherwise, no part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, distributed or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 and 108 of the 1976 United States Copyright Act, without prior written permission of the publisher. National Restaurant Association® and the arc design are trademarks of the National Restaurant Association. Global Cuisine 2: Europe, the Mediterranean, the Middle East, and Asia SECTION 1 EUROPE With 50 countries and more than 730 million residents, the continent of Europe spans an enormous range of cultures and cuisines. Abundant resources exist for those who want to learn more about these countries and their culinary traditions. However, for reasons of space, only a few can be included here. France, Italy, and Spain have been selected to demonstrate how both physical geography and cultural influences can affect the development of a country’s cuisines. Study Questions After studying Section 1, you should be able to answer the following questions: ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of France? ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of Italy? ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of Spain? France Cultural Influences France’s culture and cuisine have been shaped by the numerous invaders, peaceful and otherwise, who have passed through over the centuries.
    [Show full text]