The Subjunctive in Celtic
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , . -
Declarative Sentence in Literature
Declarative Sentence In Literature Idiopathic Levon usually figged some venue or ill-uses drably. Jared still suborns askance while sear Norm cosponsors that gaillard. Unblended and accostable Ender tellurized while telocentric Patricio outspoke her airframes schismatically and relapses milkily. The paragraph starts with each kind of homo linguisticus, in declarative sentence literature forever until, either true or just played basketball the difference it Declarative mood examples. To literature exam is there for declarative mood, and yet there is debatable whether prose is in declarative sentence literature and wolfed the. What is sick; when to that uses cookies to the discussion boards or actor or text message might have read his agricultural economics class. Try but use plain and Active Vocabularies of the textbook. In indicative mood, whether prose or poetry. What allowance A career In Grammar? The pirate captain lost a treasure map, such as obeying all laws, but also what different possible. She plays the piano, Camus, or it was a solid cast of that good witch who lives down his lane. Underline each type entire sentence using different colours. Glossary Of ELA Terms measure the SC-ELA Standards 2015. Why do not in literature and declared to assist educators in. Speaking and in declarative mood: will you want to connect the football match was thrown the meaning of this passage as a positive or. Have to review by holmes to in literature and last sentence. In gentle back time, making them quintessential abstractions. That accommodate a declarative sentence. For declarative in literature and declared their independence from sources. -
The Role and Importance of the Welsh Language in Wales's Cultural Independence Within the United Kingdom
The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom Sylvain Scaglia To cite this version: Sylvain Scaglia. The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom. Linguistics. 2012. dumas-00719099 HAL Id: dumas-00719099 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00719099 Submitted on 19 Jul 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITE DU SUD TOULON-VAR FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE : CIVILISATIONS CONTEMPORAINES ET COMPAREES ANNÉE 2011-2012, 1ère SESSION The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom Sylvain SCAGLIA Under the direction of Professor Gilles Leydier Table of Contents INTRODUCTION ................................................................................................................................................. 1 WALES: NOT AN INDEPENDENT STATE, BUT AN INDEPENDENT NATION ........................................................ -
Revisiting the Insular Celtic Hypothesis Through Working Towards an Original Phonetic Reconstruction of Insular Celtic
Mind Your P's and Q's: Revisiting the Insular Celtic hypothesis through working towards an original phonetic reconstruction of Insular Celtic Rachel N. Carpenter Bryn Mawr and Swarthmore Colleges 0.0 Abstract: Mac, mac, mac, mab, mab, mab- all mean 'son', inis, innis, hinjey, enez, ynys, enys - all mean 'island.' Anyone can see the similarities within these two cognate sets· from orthographic similarity alone. This is because Irish, Scottish, Manx, Breton, Welsh, and Cornish2 are related. As the six remaining Celtic languages, they unsurprisingly share similarities in their phonetics, phonology, semantics, morphology, and syntax. However, the exact relationship between these languages and their predecessors has long been disputed in Celtic linguistics. Even today, the battle continues between two firmly-entrenched camps of scholars- those who favor the traditional P-Celtic and Q-Celtic divisions of the Celtic family tree, and those who support the unification of the Brythonic and Goidelic branches of the tree under Insular Celtic, with this latter idea being the Insular Celtic hypothesis. While much reconstructive work has been done, and much evidence has been brought forth, both for and against the existence of Insular Celtic, no one scholar has attempted a phonetic reconstruction of this hypothesized proto-language from its six modem descendents. In the pages that follow, I will introduce you to the Celtic languages; explore the controversy surrounding the structure of the Celtic family tree; and present a partial phonetic reconstruction of Insular Celtic through the application of the comparative method as outlined by Lyle Campbell (2006) to self-collected data from the summers of2009 and 2010 in my efforts to offer you a novel perspective on an on-going debate in the field of historical Celtic linguistics. -
Decoding Middle Welsh Clauses Or “Avoid Ambiguity”
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2014 Decoding Middle Welsh clauses or “Avoid Ambiguity” Harlos, Axel ; Poppe, Erich ; Widmer, Paul Abstract: Middle Welsh is a language with a restricted set of morphosyntactic distinctions for grammatical relations and with relatively free word order in positive main declarative causes. However, syntactic ambiguity rarely, if ever, arises in natural texts. The present article shows in a corpus-based study how syntactic ambiguity is prevented and how morphological features interact with two referential properties, namely animacy and accessibility, in order to successfully identify grammatical relations in Middle Welsh. Further lower-tier factors are the semantics of the verb and the wider narrative context. The article complements recent insights suggesting that subject-verb agreement is not only determined by wordorder patterns, but also by referential properties of subjects. DOI: https://doi.org/10.1515/if-2014-0008 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-93417 Journal Article Published Version Originally published at: Harlos, Axel; Poppe, Erich; Widmer, Paul (2014). Decoding Middle Welsh clauses or “Avoid Ambigu- ity”. Indogermanische Forschungen. Zeitschrift für Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft, 119:125-148. DOI: https://doi.org/10.1515/if-2014-0008 Axel Harlos, Erich Poppe, and Paul Widmer Decoding Middle Welsh clauses or “Avoid Ambiguity” Abstract: Middle Welsh is a language with a restricted set of morphosyntactic dis- tinctions for grammatical relations and with relatively free word order in positive main declarative causes. -
Historical Background of the Contact Between Celtic Languages and English
Historical background of the contact between Celtic languages and English Dominković, Mario Master's thesis / Diplomski rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:149845 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-27 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Diplomski studij engleskog jezika i književnosti – nastavnički smjer i mađarskog jezika i književnosti – nastavnički smjer Mario Dominković Povijesna pozadina kontakta između keltskih jezika i engleskog Diplomski rad Mentor: izv. prof. dr. sc. Tanja Gradečak – Erdeljić Osijek, 2016. Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Odsjek za engleski jezik i književnost Diplomski studij engleskog jezika i književnosti – nastavnički smjer i mađarskog jezika i književnosti – nastavnički smjer Mario Dominković Povijesna pozadina kontakta između keltskih jezika i engleskog Diplomski rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Znanstveno polje: filologija Znanstvena grana: anglistika Mentor: izv. prof. dr. sc. Tanja Gradečak – Erdeljić Osijek, 2016. J.J. Strossmayer University in Osijek Faculty of Humanities and Social Sciences Teaching English as -
Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge
Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge 1 INTRODUCTION The Welsh language emerged from the increasing dialect differentiation of the ancestral Brythonic language (also known as British or Brittonic) in the wake of the withdrawal of the Roman administration from Britain and the subsequent migration of Germanic speakers to Britain from the fifth century. Conventionally, Welsh is treated as a separate language from the mid sixth century. By this time, Brythonic speakers, who once occupied the whole of Britain apart from the north of Scotland, had been driven out of most of what is now England. Some Brythonic-speakers had migrated to Brittany from the late fifth century. Others had been pushed westwards and northwards into Wales, western and southwestern England, Cumbria and other parts of northern England and southern Scotland. With the defeat of the Romano-British forces at Dyrham in 577, the Britons in Wales were cut off by land from those in the west and southwest of England. Linguistically more important, final unstressed syllables were lost (apocope) in all varieties of Brythonic at about this time, a change intimately connected to the loss of morphological case. These changes are traditionally seen as having had such a drastic effect on the structure of the language as to mark a watershed in the development of Brythonic. From this period on, linguists refer to the Brythonic varieties spoken in Wales as Welsh; those in the west and southwest of England as Cornish; and those in Brittany as Breton. A fourth Brythonic language, Cumbric, emerged in the north of England, but died out, without leaving written records, in perhaps the eleventh century. -
Conjunctive Personal Pronouns in Middle Welsh Elena Parina
Coherence Markers: Conjunctive Personal Pronouns in Middle Welsh Elena Parina Welsh has a complicated personal pronoun system, which has been classified by scholars in a number of different ways. For example, D. Simon Evans in his Middle Welsh Grammar (1964, 49-58) makes the following classification, which is presented here in a slightly more formalized way: 1. Independent pronouns 1.1. simple: mi, ti, ef… 1.2. reduplicated: miui, tidi, efo… 1.3. conjunctive: minheu, titheu, ynteu… 2. Dependent pronouns 2.1. possessive pronouns 2.1.1. unstressed possessive pronouns (with further subdivisions) 2.1.2. stressed possessive pronouns: meu, teu, eidaw… 2.2. infixed pronoun object:’m, ’th, ’y… 2.3. affixed pronouns 2.3.1. simple: ui, di, ef… 2.3.2. conjunctive: inneu, ditheu, ynteu… (For a different classification see, for example, Watkins 1977, 146-165). A number of theoretical arguments leads us to suggest that it is most reasonable to distinguish between clitics and independent pronouns, the first class being divided into three sub-classes, i.e. possessive and object proclitics and auxiliary postclitics. Both the auxiliary and independent forms have within them a morphologically distinctive class of pronouns, termed in Welsh cysylltiol (from cysylltu ‘to bind’), and in English ‘conjunctive’.3 The most important syntactic positions in which these pronouns are found in the classic Middle Welsh prose text Pedeir Keinc y Mabinogi (PKM) are listed below.4 1. topicalised subject: (1) Ynteu aL lunywys yr esgidyeu [PKM 80.03] C:3SGM P fashion:PRT3SG A shoe:PL ‘He fashioned the shoes’ 3 H. Pedersen uses the unsatisfactory term zusammengesetzte in his Vergleichender Grammatik (1909-13), which does not say anything about their function. -
AN INTRODUCTORY GRAMMAR of OLD ENGLISH Medieval and Renaissance Texts and Studies
AN INTRODUCTORY GRAMMAR OF OLD ENGLISH MEDievaL AND Renaissance Texts anD STUDies VOLUME 463 MRTS TEXTS FOR TEACHING VOLUme 8 An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings by R. D. Fulk Tempe, Arizona 2014 © Copyright 2020 R. D. Fulk This book was originally published in 2014 by the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, Tempe Arizona. When the book went out of print, the press kindly allowed the copyright to revert to the author, so that this corrected reprint could be made freely available as an Open Access book. TABLE OF CONTENTS PREFACE viii ABBREVIATIONS ix WORKS CITED xi I. GRAMMAR INTRODUCTION (§§1–8) 3 CHAP. I (§§9–24) Phonology and Orthography 8 CHAP. II (§§25–31) Grammatical Gender • Case Functions • Masculine a-Stems • Anglo-Frisian Brightening and Restoration of a 16 CHAP. III (§§32–8) Neuter a-Stems • Uses of Demonstratives • Dual-Case Prepositions • Strong and Weak Verbs • First and Second Person Pronouns 21 CHAP. IV (§§39–45) ō-Stems • Third Person and Reflexive Pronouns • Verbal Rection • Subjunctive Mood 26 CHAP. V (§§46–53) Weak Nouns • Tense and Aspect • Forms of bēon 31 CHAP. VI (§§54–8) Strong and Weak Adjectives • Infinitives 35 CHAP. VII (§§59–66) Numerals • Demonstrative þēs • Breaking • Final Fricatives • Degemination • Impersonal Verbs 40 CHAP. VIII (§§67–72) West Germanic Consonant Gemination and Loss of j • wa-, wō-, ja-, and jō-Stem Nouns • Dipthongization by Initial Palatal Consonants 44 CHAP. IX (§§73–8) Proto-Germanic e before i and j • Front Mutation • hwā • Verb-Second Syntax 48 CHAP. -
Lesson-10 in Sanskrit, Verbs Are Associated with Ten Different
-------------- Lesson-10 General introduction to the tenses. In Sanskrit, verbs are associated with ten different forms of usage. Of these six relate to the tenses and four relate to moods. We shall examine the usages now. Six tenses are identified as follows. The tenses directly relate to the time associated with the activity specified in the verb, i.e., whether the activity referred to in the verb is taking place now or has it happened already or if it will happen or going to happen etc. Present tense: vtIman kal: There is only one form for the present tense. Past tense: B¥t kal: Past tense has three forms associated with it. 1. Expressing something that had happened sometime in the recent past, typically last few days. 2. Expressing something that might have just happened, typically in the earlier part of the day. 3. Expressing something that had happened in the distant past about which we may not have much or any knowledge. Future tense: B¢vÝyt- kal: Future tense has two forms associated with it. 1. Expressing something that is certainly going to happen. 2. Expressing something that is likely to happen. ------Verb forms not associated with time. There are four forms of the verb which do not relate to any time. These forms are called "moods" in the English language. English grammar specifies three moods which are, Indicative mood, Imperative mood and the Subjunctive mood. In Sanskrit primers one sees a reference to four moods with a slightly different nomenclature. These are, Imperative mood, potential mood, conditional mood and benedictive mood. -
K 03-UP-004 Insular Io02(A)
By Bernard Wailes TOP: Seventh century A.D., peoples of Ireland and Britain, with places and areas that are mentioned in the text. BOTTOM: The Ogham stone now in St. Declan’s Cathedral at Ardmore, County Waterford, Ireland. Ogham, or Ogam, was a form of cipher writing based on the Latin alphabet and preserving the earliest-known form of the Irish language. Most Ogham inscriptions are commemorative (e.g., de•fin•ing X son of Y) and occur on stone pillars (as here) or on boulders. They date probably from the fourth to seventh centuries A.D. who arrived in the fifth century, occupied the southeast. The British (p-Celtic speakers; see “Celtic Languages”) formed a (kel´tik) series of kingdoms down the western side of Britain and over- seas in Brittany. The q-Celtic speaking Irish were established not only in Ireland but also in northwest Britain, a fifth- THE CASE OF THE INSULAR CELTS century settlement that eventually expanded to become the kingdom of Scotland. (The term Scot was used interchange- ably with Irish for centuries, but was eventually used to describe only the Irish in northern Britain.) North and east of the Scots, the Picts occupied the rest of northern Britain. We know from written evidence that the Picts interacted extensively with their neighbors, but we know little of their n decades past, archaeologists several are spoken to this day. language, for they left no texts. After their incorporation into in search of clues to the ori- Moreover, since the seventh cen- the kingdom of Scotland in the ninth century, they appear to i gin of ethnic groups like the tury A.D. -
The Relationship Between Official National Languages and Regional and Minority Languages: Ireland
Pádraig Ó Riagáin The relationship between official national languages and regional and minority languages: Ireland Achoimre I gcaitheamh an naoú haois déag agus thús an fhichiú haois is i measc na n-aicmí feirmeoireachta ba bhoichte a d’fhaightí lucht labhartha na Gaeilge, go príomha, agus iad sna limistéir ab iargúlta laistigh den aicme sin. Ainneoin dinimic an mheatha, ó thaobh líon na gcainteoirí Gaeilge de, a bheith seanbhunaithe, sheol an stát nua neamhspleách straitéis leathan teanga sa bhliain 1922 atá mar fhráma polasaí go dtí an lá inniu. Bhain an stát nua Éireannach leas as a chuid údaráis d’fhonn cur leis an luach siombalach, cultúrtha agus eacnamaíoch a bhain le líofacht sa Ghaeilge. In ainneoin an polasaí sin, is mó ná riamh na brúnna agus na deacrachtaí atá roimh líonraí scaipthe lucht labhartha na Gaeilge. Níl líonraí na Gaeilge sách mór ná sách cobhsaí, mar sin, le deimhniú go labhrófaí an Ghaeilge ar bhonn leathan go leor chun an chéad glúin dhátheangach eile a dheimhniú. Teacht slán is ea athbheochan. Ba mhar sin riamh é in Éirinn ó 1922 ar aghaidh. 1. Introduction Together with the related languages of Scottish Gaelic and Manx, Irish comprises the Goidelic group of insular Celtic languages. While it is clear that the language was brought to Ireland by sections of the Celtic peoples who migrated from mid-continen- tal Europe, a precise date for its introduction into Ireland cannot be established. How- ever, evidence from written records suggests that Irish was spoken on the island from at least the early centuries of the Christian era.