Bavaria Trip Report May 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
MEILENSTEINE Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
MEILENSTEINE Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG 1820 bis 2019 1820 Erstbesteigung der Zugspitze am 27. August durch Leutnant 1930 Eröffnung der Zahnradstrecke Eibsee-Schneefernerhaus am 8. Joseph Naus mit dem Ziel, topographische Aufnahmen vorzunehmen. Juli nach nur zwei Jahren Bauzeit und Herstellungskosten in Höhe von 22 Millionen Reichsmark. 1899 Erstes Konzessionsgesuch für den Bau einer Bahn auf die Zug- spitze. Prinzregent Luitpold von Bayern lehnt es mit der Begründung Bau des Fußgängerstollens zwischen der damaligen Bergstation eines nicht vorhandenen Verkehrsbedürfnisses ab. Zugspitzkamm der Tiroler Zugspitzbahn und dem Schneeferner- haus. 1907 Die Lokalbahn AG München erhält als Erste eine auf zwei Jahre befristete Projektierungs-Konzession. Im selben Jahr reicht der Dresd- 1931 Inbetriebnahme der Gipfelseilbahn und Eröffnung des Hotels ner Ingenieur W. A. Müller ein sehr ausführlich gehaltenes Projekt Schneefernerhaus am 20. Januar. mit Denkschrift ein, dessen Vorarbeiten bis zur Jahrhundertwende zurückgehen. Müller gelingt es aber nicht, das notwendige Geld zu 1937 Übernahme der Aktienmehrheit an der Österreichischen beschaffen. Zugspitzbahn AG durch die Bayerische Zugspitzbahn AG. Die Ge- sellschaft wird in die Tiroler Zugspitzbahn AG umbenannt und der 1909 Der österreichische Ingenieur Josef Cathrein erhält die Projek- Betriebsführung der Bayerischen Zugspitzbahn AG unterstellt. tierungs-Konzession für eine Seilschwebebahn vom Eibsee über die Riffelwand. Die Klausel eines Finanzierungsnachweises bleibt un- 1939 Bau und Inbetriebnahme von Europas längstem und steilstem erfüllt, sodass die Konzession, die 1911 erweitert wird, ihre Wirksam- Schlepplift auf den Hausberg durch die Marktgemeinde Gar- keit verliert. misch-Partenkirchen. 1914 Ein 1913 an den Prinzregenten Luitpold gerichtetes Konzessions- 1940 Übertragung des Hausbergschleppliftes von der Marktgemein- gesuch eines Konsortiums Schweizer Ingenieure, dem auch Ingenieur de an die Wankbahn AG. -
1 the Alps, Richard Strauss's Alpine Symphony and Environmentalism
Note: This is an expanded version of an article appearing in the journal Green Letters (2011); it is intended for a literary rather than musical readership, and the punctuation and spellings are British. The Alps, Richard Strauss’s Alpine Symphony and Environmentalism By Brooks Toliver Introduction After love and death, nature may well be European music’s preferred theme; it figures significantly in troubadour cansos, pastoral madrigals and operas, tone poems, impressionistic preludes, and elsewhere. In light of this it is puzzling how seldom actual nature is invoked in musical discourse. Composers—Richard Strauss among them—have been known to seek out nature in the manner of landscape painters, but there is no similar tradition among the critics, who ground nature-music and their judgments of it not in nature but in other music and criticism. When confronted with the vivid imagery of Strauss’s Alpine Symphony (1915), contemporaries wrote primarily of the aesthetics of vivid imagery, relegating the images themselves to the level of anecdote. Musicologists are quite adept at exploring the relationship of works to cultural constructions of nature, but relatively few have brought real environments into the discussion of canonical music. There has as yet been no serious consideration of how the Alps might be critical to an appreciation of the Alpine Symphony, nor has anyone theorized what the consequences of the Alpine Symphony might be for the Alps. Surely it is worth asking whether it metaphorically embodies sustaining or destructive relationships to the environment it represents, if it respects or disrespects nonhuman nature, and if love of nature is contingent on a symbolic domination of it, to name just three questions. -
Chronik Caritas Garmisch-Partenkirchen / Download
50 Jahre Juni 2015 Chronik Caritas-Zentrum Garmisch-Partenkirchen 2 Grußwort 50 Jahre Grußwort des Vorstandsvorsitzenden des Kath. Caritasverbandes der Erzdiözese München und Freising, Hans Lindenberger machen und ihm, wo immer er uns bot an sozialen und pflegerischen begegnet, tatkräftig zu helfen.“ – so Dienstleistungen ist die Caritas im heißt es in der berühmten Pastoral- Landkreis „nah dran“ an den je aktuel- konstitution „Gaudium et spes“, die im len Bedürfnissen, Sorgen und Nöten Dezember 1965 offiziell in Kraft ge- der Menschen – getragen vom gro- setzt worden ist. Bereits einige Mona- ßen Engagement vieler ehren- und te zuvor hat die verbandliche Caritas hauptamtlicher Mitarbeiterinnen und in Garmisch-Partenkirchen ihre Arbeit Mitarbeiter, lebendig vernetzt mit den aufgenommen und sich genau diese Pfarrgemeinden und unterstützt von Zielsetzung des Konzils zu Eigen ge- Kooperationspartnern in Gesellschaft, macht: dem Nächsten „tatkräftig zu Politik und Verwaltung. helfen“ – „wo immer er uns begegnet“. Allen, die sich seit 50 Jahren „zum „Nah. Am Nächsten“ zu sein, ist der Nächsten schlechthin eines jeden Anspruch des Diözesan-Caritasver- Menschen“ gemacht haben, darf ich bands, der im Landkreis Garmisch- herzlich danken und Gottes Segen für Partenkirchen seit nun 50 Jahren mit das weitere Wirken wünschen. Leben gefüllt wird. Mit einem flächen- Prälat Hans Lindenberger „Heute ganz besonders sind wir drin- deckenden, verlässlichen, fachlich gend verpflichtet, uns zum Nächsten wie menschlich hochwertigen Ange- Diözesan-Caritasdirektor -
Passion Play Tour – Oberammergau, Germany June 12 - 19, 2020 $4,295 Per Person, Double Occupancy from Chicago
The Northern Illinois University Alumni Association Presents Passion Play Tour – Oberammergau, Germany June 12 - 19, 2020 $4,295 Per Person, Double Occupancy from Chicago This is an exclusive travel program presented by the Northern Illinois University Alumni Association Day by Day Itinerary Friday, June 12 – CHICAGO / EN ROUTE (I) while enjoying one of Bavaria’s most beautiful mountain We depart Chicago’s O’Hare International Airport this views. This afternoon, we’ll travel to nearby Eibsee for a evening by scheduled service of Lufthansa German Airlines railway and cable car journey to the summit of the Zugspitze, on the overnight transatlantic flight to Munich, Germany. almost 10,000 feet above sea level! Enjoy the magnificent panorama over the Alps and relax with a drink at the Saturday, June 13 – MUNICH / GARMISCH- mountain cafe. The descent will take us by cable car PARTENKIRCHEN (I,HD) to the town of Ehrwald, Austria, before returning to As the sun begins to rise on the German heartland we will Garmisch-Partenkirchen. arrive in Munich where we’ll meet our Tour Escort who will accompany us on vacation. From Munich Airport we’ll travel Tuesday, June 16 – GARMISCH-PARTENKIRCHEN by autobahn across the Bavarian countryside on our way to (Fairytale Bavaria) (B,L) the best-known resort in the Bavarian Alps, the twin villages This morning we travel to the forests, meadows and peat of Garmisch-Partenkirchen. Typical south German houses bogs whose gentle undulations characterize the final slopes with ornately carved balconies line the streets running along of the Ammergau Alps. Here we’ll visit Linderhof Palace, the Alpine panorama, characterized by rich customs and perhaps the most interesting of the castles built towards the traditions, and impressive scenery. -
Yourmunichtour We Emphasize Munich!
YourMunichTour We emphasize Munich! Day trip Garmisch-Partenkirchen / Zugspitze Mountain Munich Garmisch / Zugspitze Munich City Center >>> lake Eibsee / Zugspitze mountain >>> approx. 1:30 h >>> approx. 62 miles Your Tour What’s included: • Transfer from your hotel or address in Munich and back • All routes to other destinations as part of the booked tour • All parking fees / tolls • Bottled water in the car for every guest What’s not included • Tickets for historic cogwheel railway / cable car • Snacks, food, and drinks • All other activities which are subject to a fee YourMunichTour We emphasize Munich! Important information for your day trip to Garmisch Booking: You book the tour on your desired date - we will do the rest! • Departure time from Munich between 08:00 and 09:30 (the sooner the better especially during high season!) • Tickets for the ascent to the summit will be bought on site / no pre-booking necessary Accessibility of the summit: After purchasing your ticket, you have two options for reaching the Zugspitze summit: • By Bavarian Zugspitzbahn: cogwheel railway, hourly to Zugspitzplatt, then continue by glacier railway to the summit, total travel time approx. 50 min • With the new cable car of superlatives: every half hour, travel time only 10 min directly to the summit On the summit: • View from Germany’s highest mountain up at 9.718 feet • During good weather, view of more than 400 peaks in Germany, Austria, Italy, and Switzerland! • Also, during good weather 250 km visibility in all directions! • "Crossing the border" -
Verordnung Des Landratsamtes Garmisch-Partenkirchen Zur
Verordnung des Landratsamtes Garmisch-Partenkirchen zur Beschränkung des wasserrechtlichen Gemeingebrauchs am Staffelsee, Achauslauf und Ferchenbach zur Schaffung von Ruhezonen für Wasservögel und Schutzzonen für Wasservegetation Das Landratsamt Garmisch-Partenkirchen erlässt aufgrund Art. 18 Abs.3, Art. 63 Abs. 1 und Art. 73 Abs. 1 des Bayer. Wassergesetzes (BayWG) vom 25. Februar 2010 (GVBl. S. 66), zuletzt geändert durch Gesetz vom 23. Dezember 2019 (GVBl. S. 737), folgende Verordnung § 1 Schutzgegenstand und Schutzzweck (1) Die in § 2 näher bezeichneten Gebiete auf dem Staffelsee, der Ach und dem Ferchenbach werden als Ruhezonen für Wasservögel und als Schutzzonen für Wasservegetation ausgewiesen. (2) Zweck der Festsetzung der Ruhezonen ist es, auf einem Teilbereich des Staffelsees Störungen von Wasservögeln während der Brut-, Mauser- und Durchzugszeit sowie im Winter fernzuhalten und ihre Lebensstätten einschließlich der notwendigen Nahrungsquellen und Brutgelegenheiten zu sichern. Weiteres Ziel ist es, die submerse und emerse Wasservegetation vor mechanischer Beschädigung zu schützen. (3) Es muss deshalb insbesondere zur Beschränkung des immer stärker zunehmenden Freizeitbetriebes die Ausübung des Gemeingebrauchs am Staffelsee, an der Ach und am Ferchenbach, zumindest in diesen bedeutsamen Bereichen, reglementiert werden. § 2 Schutzgrenzen (1) Als Ruhezonen für Vögel sowie zum Schutz der Wasservegetation werden folgende Bereiche des Staffelsees, Fl. Nr. 1765/0 der Gemarkung Seehausen am Staffelsee, ausgewiesen: 1) Schutzzone 1 Buchten nördlich und südlich der Ach-Einmündung 2) Schutzzone 2 Obersee des Staffelsees östlich der „Kleinen Birke“ bis zu Schutzzone 1 sowie folgende Bereiche der Ach, Fl.Nr. 1590/2 der Gemarkung Uffing am Staffelsee. {Das beinhaltet die „Große Birke“ in vollem Umfang} 3) Schutzzone 3 Achauslauf, ohne Nordufer zum öffentlichem Badeplatz, bis zur nördlichen Naturschutzgebietsgrenze und folgende Bereiche des Ferchenbaches, Fl.Nrn. -
041 3Nstitute of Edith Engineers
VOLUME MARCH, 1930 NUMBER 3 PROCEEDINGS of 041 3nstitute of Edith Engineers Form for Change of Mailing Address or Business Title on Page XLIX PROCEEDINGS OF Tbe 3n5titute of Rabto enginetr5 Volume 18 March, 1930 Num ber 3 Board of Editors, 1930 ALFRED N. GOLDSMITH, Chairman STUART BALLANTINE G. W. PICKARD RALPH BATCHER L. E. WHITTEMORE J. W. HORTON W. WILSON Contents Part I Page Frontispiece, Lieut. Col. A. G. Lee 364 Institute News and Radio Notes 365 Notice to Unpaid Members 365 February Meeting of Board of Direction 365 Radio Signal Transmissions of Standard Frequency. 366 Committee Work 366 Institute Meetings... 368 Part II Technical Papers Standardization in the Radio -Vacuum Field W. C. WHITE373 Graphs to Prof. Sommerfeld's Attenuation Formula for Radio Waves ... BRUNO ROLF 391 The Radio Plant of R. C. A. Communications, Inc... HARRY E. HALLBORG403 20 -40 -Kilowatt High -Frequency Transmitter I F. BYRNES AND J. B. COLEMAN 422 Power Output Characteristics of the Pentode STUART BALLANTINE AND H. L. COBB 450 Report on Experiments with Electric Waves of about 3 Meters:Their Propagation and Use. ABRAHAM ESATJ AND WALTER M. HAHNEMANN 471 Method and Apparatus Used at the Bureau of Standards in Testing Piezo Oscillators for Broadcast Stations E L. HALL 490 A German Common Frequency Broadcast System F. GERTH510 On a Double Hump Phenomenon of Current Through a Bridge across Parallel Lines EIJIRO TAKAGISHI513 Weather Forecasting by Signal Radio Intensity: Part I... R. C. COLWELL 533 A Method of Measuring the Radio -Frequency Resistance of an -
Grainau 2018
Guest-Info grainau 2018 www.grainau.de REGIONIntroduction REGION Dear Guests, a hearty “Grüß Gott” and warm welcome to Zugspitze village! Grainau is a delightful holiday destination for young and old, solo travelers and families, whatever the season. Look forward to plenty of tranquility and relaxation in untouched nature, with lots of attractions for culture and sports enthusiasts as well. We offer our guests numerous events all year round. Culture and folklore, guided treks, snowshoe hikes, mountain bike tours, a visit to the game feeding point, family excursions or adventure days … and that’s just a small selection of what we provide. Keen golfers will also enjoy a restful holiday in Grainau. The pictograms indicate a variety of available services. Naturally, dog-owners can also enjoy the company of their four-legged friends on holiday; you will find everything you need to know on page 51. All of the options that are suitable for dog-owners are marked with a symbol. The GrainauCard also contributes to your relaxing holiday. Free use of the Eibsee buses and the Zugspitzbahn railway for trips from Grainau to Garmisch and Eibsee (and back) and around the town for the duration of your stay. Each new week you will receive one free entry to the Zugspitzbad spa and a free cruise on Eibsee lake with the electric motorboat “Reserl” (only runs in the summer months). Reduced rates and free admis- sion are also available for many events. The following pages have everything you need to know about dining out, shopping, excursions, sporting activities, mountains and lakes. -
Mit Ödön Von Horváth Durch Murnau Through Murnau with Ödön Von Horváth Horváth Und Sein Literarisches Werk Horváth and His Literary Work
Natur . Kunst . Kultur erleben Mit Ödön von Horváth durch Murnau Through Murnau with Ödön von Horváth Horváth und sein literarisches Werk Horváth and his literary work Ödön von Horváth ist einer der bedeutendsten deutsch- sprachigen Dramatiker des 20. Jahrhunderts. Sein Roman „Jugend ohne Gott“ wurde in über 20 Sprachen über- setzt. Die Themen seiner Werke sind zeitlos und aktuell. Ödön von Horváth is one of the most distinguished Ger- man-speaking dramatists of the 20th century. His novel “Youth Without God” was translated into more than 20 languages. The subjects of his literary works are up-to- date and timeless. • Sportmärchen (1924) Theaterstücke / Plays: • Zur schönen Aussicht (1926) • Die Bergbahn (1927) • Italienische Nacht (1931) • Geschichten aus dem Wiener Wald (1931) • Kasimir und Karoline (1932) • Glaube Liebe Hoffnung (1932) • Eine Unbekannte aus der Seine (1933) • Hin und Her (1933) • Don Juan kommt aus dem Krieg (1936) • Figaro lässt sich scheiden (1936) • Der jüngste Tag (1936) Romane / Novels: • Sechsunddreißig Stunden (1929) • Der ewige Spießer (1930) • Jugend ohne Gott (1937) • Adieu Europa (Fragment, 1938) • Ein Kind unserer Zeit (1938) Mit Ödön von Horváth durch Murnau Ödön von Horváth (1901-1938), ein nach außen hin heimatloser Schriftsteller, hat viel von Europa gesehen; als Kind zog er mehr als zehn Mal um. Kein Ort schien ihn besonders zu fesseln. Doch einer fiel aus der Reihe: Murnau am Staffelsee. Erstmalig kam Horváth hier zur Ruhe. Dieser Ort gab ihm eine Art Heimatgefühl. Viele der dort lebenden Menschen übten eine Faszinati- on auf Horváth aus, sodass er ihr Temperament und ihr Lebensgefühl in seinen Werken verarbeitete. Einige Plätze Murnaus und seiner Umgebung besuchte er regelmäßig und schrieb auf, was er dort erlebte oder was sich dort ereignete. -
Scenic German Alpine Road
Neuschwanstein Castle: A magical visit made of fairytales © FLORIAN WERNER © FLORIAN Adventures Along the German Alpine Road 5 DAYS TOUR INCLUDING: MUNICH ⋅ LAKE CHIEMSEE ⋅ BERCHTESGADEN SALT MINE ⋅ GARMISCH-PARTENKIRCHEN ⋅ Main Bayreuth NEUSCHWANSTEIN CASTLE ⋅ LINDAU Bamberg Würzburg Nuremberg The Bavarian Alps conjure up the image Main-Danube-Canal i Rothenburg of lush green meadows, crystal clear water o. d. Tauber Regensburg and breathtaking scenery. The German Alpine Road, Germany’s oldest touring Danube Passau road is a paradise for all those who yearn for variety, excitement and an intense Augsburg Erding Altötting nature experience. Combining majestic Munich views and adventure, we bring you a Memmingen southern Bavaria dreamy itinerary filled Chiemsee with unforgettable moments. Berchtesgaden Lindau Füssen Garmisch- Partenkirchen BAVARIA TOURISM ― www.bavaria.travel ― www.bavaria.by/travel-trade ― www.pictures.bavaria.by 02 Adventures Along the German Alpine Road DAY 1 Morning Arrival at Munich Airport. Transfer to Munich city center (1 h*) Bavarian Versailles: The Great Hall of Mirrors includes WELCOME TO MUNICH! 100 meter Munich offers a number of diverse sights that will mirrors please anyone: Whether you love the sumptuous architecture of venerable churches and palaces or enjoy relaxing in vast parks! Prepare for a cultural adventure. Afternoon Food tour and lunch at Viktualienmarkt Viktualienmarkt used to be a farmers’ market. These days, it attracts epicures and foodies, who find every- thing they could dream of and more – from traditional Bavarian delicacies to more exotic produce. Guided tour through Munich’s old town Covering various attractions including Marienplatz, Frauenkirche, Hofbräuhaus and English Garden, one of the world’s largest urban public parks! DAY 2 TIP Check out the surfers at the Eisbach at the English Morning Transfer from Munich to Lake Chiemsee (1 h 30 m*) Garden WELCOME TO LAKE CHIEMSEE! Overnight in Munich Lake Chiemsee is the largest lake in Bavaria and lies in a picturesque Alpine foothill. -
Manufacturing Discontent: the Rise to Power of Anti-TTIP Groups
ECIPE OCCASIONAL PAPER • 02/2016 Manufacturing Discontent: The Rise to Power of Anti-TTIP Groups By Matthias Bauer, Senior Economist* *Special thanks to Karen Rudolph (Otto-Friedrich-University Bamberg) and Agnieszka Smiatacz (Research Assistant at ECIPE) for research support all along the process of the preparation of this study. ecipe occasional paper — no. 02/2016 ABSTRACT Old beliefs, new symbols, new faces. In 2013, a small group of German green and left- wing activists, professional campaign NGOs and well-established protectionist organisations set up deceptive communication campaigns against TTIP, the Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States. Germany’s anti-TTIP NGOs explicitly aimed to take German-centred protests to other European countries. Their reasoning is contradictory and logically inconsistent. Their messages are targeted to serve common sense protectionist demands of generally ill-informed citizens and politicians. Thereby, anti-TTIP communication is based on metaphoric messages and far-fetched myths to effectively evoke citizens’ emotions. Together, these groups dominated over 90 percent of online media reporting on TTIP in Germany. Anti-TTIP protest groups in Germany are not only inventive; they are also resourceful. Based on generous public funding and opaque private donations, green and left-wing political parties, political foundations, clerical and environmental groups, and well-established anti-globalisation organisations maintain influential campaign networks. Protest groups’ activities are coordinated by a number of former and current green and left-wing politicians and political parties that search for anti-establishment political profiles. As Wallon blockage mentality regarding CETA, the trade and investment agreement between the European Union and Canada, demonstrates, Germany’s anti-TTIP groups’ attempts to undermine EU trade policy bear the risk of coming to fruition in other Eurpean countries. -
Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen
Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen WIRTSCHAFTSSTANDORT LANDKREIS GARMISCH-PARTENKIRCHEN Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen INHALT CONTENT Willkommen im Landkreis Garmisch-Partenkirchen 2 Welcome to the Garmisch-Partenkirchen rural district Warum im Landkreis Garmisch-Partenkirchen investieren? 6 Why invest in the Garmisch-Partenkirchen rural district? Ihr Standort 7-17 Your location Die wichtigsten noch freien Gewerbeflächen 19 The most important trading and industrial space still vacant 34 Netzwerk für Investitionen – wichtige Adressen Network for investments – key adresses 39 Euregio Zugspitze-Wetterstein-Karwendel Euregio Zugspitze-Wetterstein-Karwendel 40 Landratsamt Garmisch-Partenkirchen – so erreichen Sie uns Garmisch-Partenkirchen Central Administrative Office – how to reach us Titelbild: Die Autobahn A 95 führt von Norden her in den Landkreis. Im Hintergrund das Wettersteingebirge mit der Zugspitze (re.), Deutschlands höchster Berg (2962 m). Inserentenverzeichnis List of advertisers Seite GEIGER technik GmbH Umschlagseite 2 Rheumazentrum Oberammergau 9 Deutsches Zentrum für Kinder- und Jugendrheumatologie 10 Klinikum Garmisch-Partenkirchen 11 Berufsgenossenschaftliche Unfallklinik Murnau 12/13 LIC® Langmatz GmbH 14 Institut zur Fortbildung von Betriebsräten KG 15 Deutsche Bau- und Siedlungs-Gesellschaft mbH 18 Deutsche Bau- und Grundstücks AG –BauGrund– 28/29 Kreissparkasse Garmisch-Partenkirchen 35 Handwerkskammer für München und Oberbayern 36-38 Kreishandwerkerschaft Oberland 36-38 1 WIRTSCHAFTSSTANDORT LANDKREIS GARMISCH-PARTENKIRCHEN Willkommen im Landkreis Garmisch-Parten- kirchen, dem attraktiven Lebens-, Erholungs- und Wirtschaftsraum ie Kreisfläche von 1.012 km² mit ca. Österreich. Nach Norden senkt sich das D87.000 Einwohnern gliedert sich in Gebirge zur voralpinen Hügellandschaft 22 Gemeinden, von denen 16 als Erho- des Pfaffenwinkels mit seinen Seen lungsort, Luftkurort, Heilklimatischer und ausgedehnten Mooren. Über die Kurort oder Heilbad anerkannt sind.