1332068162.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1332068162.Pdf اﻹسﻻم في الفكر اﻷوروبي تأليف ألبرت حوراني ترمجة د. أنس عبد الرزاق مكتيب ح جامعة الملك سعود , 3413هـ )0202م( فهرسة مكتبة الملك فهد الوطنية أثناء النشر حوراني, البرت اﻹسﻻم في الفكر اﻷوربي./ البرت حوراني؛ انس عبد الرزاق مكتبي.- الرياض، 1341هـ. 403 ص 11×43 سم ردمك : 317-3390-55-117-4 1-اﻹسﻻم والغرب 4-الفكر الغربي 4- الثقافة اﻹسﻻمية أ. مكتبي، انس عبدالرزاق )مترجم( ب. العنوان ديوي 3013،413،7311 1341/ 7311 رقم اﻹيداع: 1341/7311 ردمك: 317-3390-55-117-4 حكمت هذا الكتاب لجنة متخصصة، شكلها المجلس العلمي بالجامعة، وقد وافق المجلس العلمي على نشره، بعد اطﻻعه على تقارير المحكمين في اجتماعه الثاني عشر للعام الدراسي 1340/1341هـ المعقود بتاريخ 44/4/1341هـ الموافق 1/4/4010م. مطابع جامعة الملك سعود. شكر و تقدير كتبت المقاﻻت التي يتضمنها هذا الكتاب في أوقات متباينة زمنياً، وﻷهداف شتى. على هذا، ليس من اليسير تجنب بعض نقاط التداخل فيما بينها. وقد يكون قد اعتراها شيء من عدم اﻻتساق في بعض جوانبها: فلربما ُيعزى ذلك إلى أن أفكاري أيضاً قد اعتراها بعض التغيير في الفترة بين كتابة مقال وآخر، إﻻ أنني لم أقدم على حذف تلك النقاط، وإن ساورني شعور قوي بأن أقوم بتحديثها؛ خاصة تلك المواضع التي أكدت التوقعات، الصريح منها والضمني، أﻻ أساس يسندها، وعندما غيرت وجهة نظري في مسائل وقضايا في حينه، قاومت إغراء التحديث ما استطعت، على الرغم من أنني قمت-أحيانا ً- بتصويب هفوات يسيره، وأضفت مراجع إلى كتب أو مقاﻻت ذات صلة ُنشرت في وقت ما في إحدى المقاﻻت. يستقي كتاب " اﻹسﻻم في الفكر اﻷوروبي" مادته من مجموعة من المحاضرات ألقيت أوﻻً على شكل محاضرات إف. دي. موريس F.D.Maurice في كلية كينغز في لندن، في عام 1379، ومن ثم في وقت ﻻحق على شكل آخر كمحاضرات تانر Tanner في قاعة كلير Clare في عام 1373. ُنشرت المقاﻻت في مجلة "محاضرات تانر عن القيم اﻹنسانية" المجلد11) مطبعة جامعة يوتا، مدينة سولت ليك، يوتا، 1330(، ص444 – 471. فقد نشرت مقالة "ذكريات عصر أيام اﻷربعاء" في كتاب "في سيرة جمال" )مطبعة جامعة الخرطوم، 1377(، ص 141 – 130. ونشرت مقالة "مارشال هودكسون ومغامرة اﻹسﻻم" في "مجلة دراسات الشرق اﻷدنى"، 41، 1 ) يناير)كانون الثاني( 1317(، ص54 – 94. وألقيت مقالة "التاريخ اﻹسﻻمي، وتاريخ الشرق اﻷوسط، والتاريخ الحديث" على شكل محاضرة في المؤتمر السابع لجيورجيوليفي ديﻻفيدا في جامعة كاليفورنيا، بلوس أنجلوس في عام 1313، ونشرت في كتاب للمح ّرر إم. كير بعنوان "دراسات إسﻻمية: التقليد ومشاكله" )منشورات أندينا، ماليبو، كاليفورنيا، 1370(، ص 5 – 59. ونشرت مقالة " تي. إي. لورنس، ولويس ماسينيون" في مجلة Times Literary Supplement )7 يوليو)تموز( 1374(، ص 144 – 143. ونشرت مقالة "في البحث عن أندلس جديدة: جاك بيرك والعرب" في س. حوراني، كمح ّرر لكتاب "المشهد الثقافي العربي: ملحق نقدي أدبي" )مطبعة نامارا، لندن، 1374(، ص 1 – 11. ونشرت مقالة "الثقافة والتغيير: الشرق اﻷوسط في القرن الثامن عشر" كمقدمة للجزء الثالث من كتاب "دراسات في التاريخ اﻹسﻻمي في القرن الثامن عشر" للمحررين تي. ناف T.Naff وآر. أوين R.Owen )مطبعة جامعة إلينوي الجنوبية، كاربونديل، 1311(، ص 454 – 471 و 431 – 433. ونشرت مقالة " موسوعة البستاني" في "مجلة الدراسات اﻹسﻻمية"، 1 )1330(، ص 111– 113 وفي ترجمة فرنسية كـ "موسوعة البستاني" في كتاب " شواطئ وصحارى: تحية إلى جاك بيرك" )سندباد، باريس، 1373(، ص 131 – 407. وأما مقالة "سليمان البستاني واﻹلياذة" فسوف تنشرها مطبعة الجامعة اﻷمريكية في بيروت ضمن سلسلة من المقاﻻت في مجلد تخليداً لذكرى مالكوم كير. إنني مدين ﻷصحاب حقوق الطبع و النشر لهذه المقاﻻت لسماحهم لي بنشرها في هذا الكتاب وهي: محاضرات تانر، مطبعة جامعة الخرطوم، مطبعة جامعة شيكاغو، أعضاء مجلس جامعة كاليفورنيا، The Times Literary Supplement ، مطبعة نامارا، مطبعة جامعة إلينوي الجنوبية، "مجلة الدراسات اﻹسﻻمية"، ومطبعة الجامعة اﻷمريكية ببيروت. يجب أن أشكر أيضاً قسم تاريخ وفلسفة اﻷديان في كلية كينغز، بلندن، لدعوتهم لي ﻹلقاء محاضرات إف. دي. موريس؛ و كذا الرئيس والزمﻻء في قاعة كلير، بكامبريدج، لدعوتهم لي ﻹلقاء محاضرات تانر؛ ولمركز Gustave E.Von Grunebaum لدراسات الشرق اﻷدنى في جامعة كاليفورنيا، بلوس أنجلوس، ولمدير المركز آنذاك، و مالكوم كير لدعوته لي لمؤتمر ليفي ديﻻ فيدا ولمنحي ميدالية جيورجيو ليفي ديﻻ فيدا. كما أجد نفسي مديناً جداً إلى اﻷصدقاء والزمﻻء الذين لم يبخلوا عل ّي بالمعلومات والتصويبات واﻷفكار ﻷي من هذه المقاﻻت: مثل كيفن رينهارت الذي أمدني ببعض التعليقات المهمة على المقالة اﻷولى، وديفيد أبوﻻفيا لتزويدي بمعلومات قي ّمة عنها أيضاً؛ وكينيث براون لسماحه لي باستخدام ترجمته لعدة فقرات من أعمال جاك بيرك؛ وبطرس أبو مانه لنقده وتصويباته القي ّمة للمقاﻻت المتعلقة بالبستاني َّي ْن بطرس و سليمان. أود أن أشكر أيضاً كيل فيرنازا التي نسخت المقالة اﻷولى، واليزابيت بولك التي نسخت معظم المقاﻻت اﻷخرى بدقة وحرص عاليين؛ وجوان إس. اينسوورث على تدقيقها الماهر لمحاضرت تانر؛ وكاثارينا بريت التي لم تأل جهداً في التنسيق لنشر الكتاب في مطبعة جامعة كامبريدج. وإنني لمدين جداً إلى مارغريت جين آكﻻند التي أعدت نسخة للطباعة بدقة فائقة، ورفعت عني الحرج من أخطاء ونقاط خلل ﻻ تعد، وإلى باربرا هيرد التي جمعت الفهرس ورتبته بكفاءة و مهنية عالية. مقدمة المترجم انتشر في الربع اﻷخير من القرن المنصرم، كثير من الدراسات التي تناولت اﻹنتاج المعرفي عن "اﻵخر". فقد أشار كثير من الكتاب، إلى أن الغرب قام بتقديم نفسه على أنه أرقى شعوب اﻷرض قاطبة في معظم كتاباته عن هذا "اﻵخر". ويعد كتاب إدوارد سعيد "اﻻستشراق" الذي نشر في سبعينيات القرن العشرين، وقد أشار إليه ألبرت حوراني في ثنايا هذا الكتاب، من المؤلفات التي ذكر فيها أن لدى الغرب أسلوباً ﻻ يحيد عنه في تشويه صورة العرب و المسلمين، وذلك على نحو منظم مقصور، وشمل ذلك الجوانب اﻻجتماعية، و الثقافية، والدينية كافة. و لعل السبب يُعزى في ذلك إلى كثرة من تصدى للكتابة عن الشرق من الغربيين، و قلة، بل ندرة من اضطلع بهذه المهمة من أهل الشرق، و على وجه الخصوص أولئك الذين اعتنوا بتقديم ثقافتهم للغرب، أو قاموا بتحليل و وصف دقيقين للعﻻقات القائمة بين الشرق والغرب. لفت ألبرت حوراني في كتابه، كما فعل ك ّتاب آخرون مثل إدوارد سعيد، وذلك على لسان جاك بيرك إلى أ َّن الدراسات اﻹسﻻمية لم تعد كافية وفق الطريقة التي درجت عليها في تقديم الشرق في السابق؛ إذ يتوجب على العالِم الغربي من اﻵن فصاعداً أن يعمل بالتعاون مع هؤﻻء الذين يعرفون مجتمعاتهم وثقافاتهم من الداخل. ويشير حوراني أيضاً إلى أن المؤتمرات اﻷولى للمستشرقين لم يكن يحضرها إﻻ النذر اليسير من علماء الشرق أو لم يكن بها أحد منهم أحياناً، مما يجعل إنتاج المعرفة عن العالم الشرقي، و العالم العربي واﻹسﻻمي خصوصاً، فقيراً إلى المعرفة اﻹنسانية المفيدة الخالية من التح ّيز والتشويه. أشعر عند قراءة مثل هذا الكتاب، مثلي في ذلك مثل العديد من أبناء الشرق الغيورين على دينهم وثقافتهم، بأن أتصدى ﻷي معلومات ليست صحيحة يقوم الغربيون بنشرها، باﻹضافة إلى المساعدة في إبراز ما من شأنه أن يق ّدم الصورة الصحيحة لما عليه الشرق حقا ً. و لعل قارئي هذه السطور يشاركوني الرأي، فهم يحملون جزءاً من هذه الرسالة. أتق ّدم بجزيل الشكر للزميل الدكتور أسعد ك ّسار، عميد كلية الشريعة في جامعة حلب، لقيامه بالمراجعة اللغوية للترجمة التي ساعدتني كثيراً في تصحيح ما فات عل ّي من بعض قواعد اللغة العربية، باﻹضافة إلى تذكيري بتلك القواعد التي كنت قد نسيتها. المترجم مقدمة المؤلف تعكس هذه المقاﻻت اﻻهتمام المتواصل بالطرق التي تتطور بها التقاليد الفكرية: وتتمثل في تلك العملية التي تتراكم على مر الزمان، وتتناقل عبر اﻷجيال من جيل إلى آخر. وعلى ذلك فإنها دائمة التغير و التطور، و تر ّسخ في اﻷذهان، و من ثم تكتسب لها مرجعية. وقد خرجت من خﻻل السنوات التي عملت فيها مدرساً لتاريخ الشرق اﻷوسط في جامعة أوكسفورد بمثالين صارخين جل ّي ْين لتلكم العملية. أولهما يتمثل في تش ّكل وجهة نظر معينة في أوروبا عن اﻹسﻻم وما يرتبط به من ثقافة. وقد تبنى الغرب وجهة النظر هذه، بعد معرفة و اطﻻع واسعين بما يؤمن به المسلمون وما أنجزوه في التاريخ، و كذلك مما عرفوه أيضاً من تغير اﻷفكار في أوروبا عن الدين والتاريخ. أ ّما المثال الثاني فهو تط ّور تقليدي بحثي يُعرف بشكل غير دقيق " باﻻستشراق" وهو بمثابة تطوير ﻷساليب لتحديد وتحرير وتفسير النصوص المكتوبة، و نقلها من جيل ﻵخر عن طريق سلسلة مترابطة من اﻷساتذة والطﻻّب. ترتبط هاتان العمليتان ببعضهما بعضاً على نحو وثيق، فالباحثون ﻻ يعملون من فراغ مجرد، بل إن أذهانهم تشكلت بثقافة عصرهم وما سبق من العصور، ويضيفون إلى كل ذلك ما استخلصوه من مصادرهم من مبادئ اﻻنتقاء والترتيب التي اكتسبوها و ورثوها من اﻷفكار والقناعات التي علّمتهم إياها حياتهم. تحاول المقالة اﻷولى، وهي المقالة اﻷطول في هذا الكتاب، أن َت َت َت ّبع العﻻقة بين هاتين العمليتين، وذلك لتكشف جذور التقليد اﻷوروبي عند تناولهم للدراسات اﻹسﻻمية في أفكار ترتبط باﻹله، واﻹنسان، والتاريخ، والمجتمع و التي تكمن في قلب الفكر اﻷوروبي. تحاول هذه المقالة، أن ُتظهر على وجه الخصوص، كيف أن دراسة اﻹسﻻم، عندما ظهرت كفرع منفصل من المعرفة في القرن التاسع عشر، قد وجهتها وروجت لها أفكار معينة كانت سائدة في ذلك الوقت، وهي أفكار عن التاريخ الثقافي، وطبيعة اﻷديان وتط ّورها، والطرق التي يجب من خﻻلها فهم الكتب المق ّدسة، والعﻻقة بين اللّغات. و لقد حاولت قصارى جهدي أن أتت ّبع أه ّم سلسلتين للدراسات اﻹسﻻمية و كانتا قد بدأتا في باريس، وليدن Leiden في القرن السابع عشر. لقد ط ّورت الدراسات اﻹسﻻمية بحلول النصف الثاني من القرن التاسع عشر كينونة من ّظم ًة خاصة بها لها طرائق تدريس، ومطبوعات واتصاﻻت ـ واكتسبت مرجعية ذاتية راسخة ﻻ تزال موجودة حتى اليوم. ستجد أنني قد أوليت إجناز كولدزيهير Ignaz Goldziher اهتماماً كبيراً؛ ذلك ﻷنه -في نظري -يحتل موقعاً مركزياً رئيساً في الحقبة التاريخية التي أقوم بالكتابة عنها و أتتبعها؛ و حري بي أن أفعل ذلك إذ إنه قد آل إليه علم كلتا السلسلتين الكبيرتين، وﻷنه يمتاز بفكر ثاقب سبكته تلك اﻷفكار التي سادت في عصره )وأيضاً بالتقليد اليهودي الخاص به(. وقد ش ّكلت اثنتان من مؤلفاته، وعلى وجه الخصوص، اﻷولى التي تتناول أصول الحديث وتطوره )الحديث الشريف للرسول واﻷخرى عن تط ّور القانون والﻻهوت اﻹسﻻمي(، نوعاً من اﻻعتقاد التقليدي الذي حافظ على زخمه حتى يومنا هذا. أنا ﻻ أنتمي ﻷي من تلكما السلسلتين الكبيرتين؛ فقد ولجت إلى تاريخ الشرق اﻷوسط من درب آخر كما أنني درست هذا التاريخ في جامعة لم تعرف بعراقتها فيما يخص تاريخ الدراسات اﻹسﻻمية عموماً، على الرغم من أن تعليم اللغة العربية في جامعة أوكسفورد يعود إلى القرن السابع عشر، إﻻ إنني كنت موفقاً حيث كان لي من الزمﻻء من كانوا قد تشربوا النهج الرئيس التقليدي في تناول هذا التاريخ، و من هؤﻻء إتش.
Recommended publications
  • Christians and Jews in Muslim Societies
    Arabic and its Alternatives Christians and Jews in Muslim Societies Editorial Board Phillip Ackerman-Lieberman (Vanderbilt University, Nashville, USA) Bernard Heyberger (EHESS, Paris, France) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/cjms Arabic and its Alternatives Religious Minorities and Their Languages in the Emerging Nation States of the Middle East (1920–1950) Edited by Heleen Murre-van den Berg Karène Sanchez Summerer Tijmen C. Baarda LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Assyrian School of Mosul, 1920s–1930s; courtesy Dr. Robin Beth Shamuel, Iraq. This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Murre-van den Berg, H. L. (Hendrika Lena), 1964– illustrator. | Sanchez-Summerer, Karene, editor. | Baarda, Tijmen C., editor. Title: Arabic and its alternatives : religious minorities and their languages in the emerging nation states of the Middle East (1920–1950) / edited by Heleen Murre-van den Berg, Karène Sanchez, Tijmen C. Baarda. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2020. | Series: Christians and Jews in Muslim societies, 2212–5523 ; vol.
    [Show full text]
  • Vincentian Missions in the Islamic World
    Vincentian Heritage Journal Volume 5 Issue 1 Article 1 Spring 1984 Vincentian Missions in the Islamic World Charles A. Frazee Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/vhj Recommended Citation Frazee, Charles A. (1984) "Vincentian Missions in the Islamic World," Vincentian Heritage Journal: Vol. 5 : Iss. 1 , Article 1. Available at: https://via.library.depaul.edu/vhj/vol5/iss1/1 This Articles is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Vincentian Heritage Journal by an authorized editor of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. 1 Vincentian Missions in the Islamic World Charles A. Frazee When Saint Vincent de Paul organized the Congrega- tion of the Mission and the Daughters of Charity, one of his aims was to provide a group of men and women who would work in foreign lands on behalf of the Church. He held firm opinions on the need for such a mission since at the very heart of Christ's message was the charge to go to all nations preaching the Gospel. St. Vincent believed that the life of a missionary would win more converts than theological arguments. Hence his instructions to his dis- ciples were always meant to encourage them to lead lives of charity and concern for the poor. This article will describe the extension of Vincent's work into the Islamic world. Specifically, it will touch on the Vincentian experience in North Africa, the Ottoman Empire (including Turkey, the Near East, and Balkan countries), and Persia (Iran).
    [Show full text]
  • 16, We Begin the Publication of His Diary, So As to Possess in One Single Collection All His Writings Relative to the Congregation and His Ascetic and Mystical Life
    St. EUGENE de MAZENOD DIARY (1791 - 1821) Translated by Michael Hughes, O.M.I. Oblate General Archives Via Aurelia, 290 Rome, 1999 Printed by MARIAN PRESS LTD. BATTLEFORD, SASKATCHEWAN, CANADA Table of Contents pp. Introduction ...................................................................................... 7 A Diary of the Exile in Italy (1721-1802).............................. 11 Introduction.................................................................................. 11 T e x t................................................................................................ 19 B Diary of a Stay in Paris (1805) ............................................ 103 Introduction.................................................................................. 103 T e x t................................................................................................ 109 C Diary of the Aix Christian Youth Congregation (1813-1821) ............................................................................... 121 Introduction.................................................................................. 121 T e x t................................................................................................ 233 D Diary of the Mission of Marignane (November 17 - December 1 5 ,1 8 1 6 )................................... 209 Introduction.................................................................................. 209 T ex t................................................................................................ 213 Illustrations
    [Show full text]
  • An Historical Evaluation of the Covenants of the Prophet Muḥammad and 'Alī Ibn Abī Ṭālib in the Matenadaran "2279
    religions Article An Historical Evaluation of the Covenants of the Prophet † Muh. ammad and ‘Alı¯ ibn Abı¯ T. alib¯ in the Matenadaran Gayane Mkrtumyan Faculty of Oriental Studies, Yerevan State University, Yerevan 0025, Armenia; [email protected] † I would like to thank Prof. Ibrahim Zein and Mr. Ahmed El-Wakil for their kind assistance in finalizing this article. Abstract: This article analyzes the manuscripts in the Matenadaran in Yerevan, Armenia that are ascribed to the Prophet Muh. ammad and ‘Al¯ı ibn Ab¯ı T. alib¯ and their translations into Farsi and Armenian. These important manuscripts have until now been neglected by scholars, and so we will here provide a general overview of them and how they were received by the Armenian Apostolic Church. I herein demonstrate how these documents were recognized by Muslim authorities, shedding light on how Muslim rulers managed the affairs of their Christian subjects. These documents, it would seem, also influenced the decrees of Muslim rulers to the Armenian Apostolic Church. Keywords: covenant; Prophet Muhammad; Ali ibn Abi Talib; Matenadaran; Armenia; Armenian Apostolic Church 1. Introduction Citation: Mkrtumyan, Gayane. 2021. The Matenadaran, which is officially known as the Mesrop Mashtots Institute of An Historical Evaluation of the Ancient Manuscripts, is the world’s largest repository of Armenian manuscripts. Situated Covenants of the Prophet in Yerevan, the capital of Armenia, the Matenadaran was established in 1959 CE during Muhammad and ‘Al¯ı ibn Ab¯ı Talib¯ in . the Soviet era, having incorporated the collection of manuscripts that was held by the the Matenadaran . Religions 12: 138. Armenian Church in Etchmiadzin.
    [Show full text]
  • Eugène Boré and the Vincentian Missions in the Near East
    Vincentian Heritage Journal Volume 5 Issue 1 Article 2 Spring 1984 Eugène Boré and the Vincentian Missions in the Near East Stafford Poole C.M. Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/vhj Recommended Citation Poole, Stafford C.M. (1984) "Eugène Boré and the Vincentian Missions in the Near East," Vincentian Heritage Journal: Vol. 5 : Iss. 1 , Article 2. Available at: https://via.library.depaul.edu/vhj/vol5/iss1/2 This Articles is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Vincentian Heritage Journal by an authorized editor of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. 59 Eugene Bore" and the Vincentian Missions in the Near East* Stafford Poole, G.M. Western Europeans have always been fascinated by the East but rarely more so than in the nineteenth century. A combination of factors quickened this interest and inau- gurated decades of exploration, investigation, exploitation, and converson. Archeology, linguistics, renewed interest in ancient history, biblical studies, economic expansion, political domination, exoticism, and arm-chair adventure - all were factors in this new pull to the east. Explorers and travelers, often subsidized by learned societies, visited these strange lands and published accounts that were eagerly devoured in the drawing-rooms of France and England. In politics and foreign policy the "Eastern Ques- tion" came to play a major and sometimes dominant role. In that same century the Roman Catholic Church, which in the aftermath of the French Revolution and the Napoleonic wars was undergoing a long period of recon- struction, centralization, and expansion, caught the fever and extended its missionary activities to the orient in a special way.
    [Show full text]
  • Christians and Jews in the Ottoman Empire: the Abridged Edition
    EXCERPTED FROM Christians and Jews in the Ottoman Empire: The Abridged Edition edited by Benjamin Braude Copyright © 2014 ISBNs: 978-1-58826-889-1 hc 978-1-58826-865-5 pb 1800 30th Street, Suite 314 Boulder, CO 80301 USA telephone 303.444.6684 fax 303.444.0824 This excerpt was downloaded from the Lynne Rienner Publishers website www.rienner.com Contents Preface vii List of Abbreviations ix Note on Transliteration x 1 Introduction 1 Benjamin Braude 2 Transformation of Zimmi into Askerî 51 İ. Metin Kunt 3 Foundation Myths of the Millet System 65 Benjamin Braude 4 The Rise of the Armenian Patriarchate of Constantinople 87 Kevork B. Bardakjian 5 Ottoman Policy Toward the Jews and Jewish Attitudes Toward the Ottomans During the Fifteenth Century 99 Joseph R. Hacker 6 The Greek Millet in the Ottoman Empire 109 Richard Clogg 7 The Dual Role of the Armenian Amira Class Within the Ottoman Government and the Armenian Millet 133 Hagop Barsoumian 8 Foreign Merchants and the Minorities in Istanbul During the Sixteenth and Seventeenth Centuries 147 Robert Mantran 9 The Transformation of the Economic Position of the Millets in the Nineteenth Century 159 Charles Issawi v vi Contents 10 The Millets as Agents of Change in the Nineteenth-Century Ottoman Empire 187 Roderic H. Davison 11 The Acid Test of Ottomanism: The Acceptance of Non-Muslims in the Late Ottoman Bureaucracy 209 Carter V. Findley 12 Communal Conflict in Ottoman Syria During the Reform Era: The Role of Political and Economic Factors 241 Moshe Ma‘oz 13 Communal Conflict in Nineteenth-Century Lebanon 257 Samir Khalaf 14 Unionist Relations with the Greek, Armenian, and Jewish Communities of the Ottoman Empire, 1908 –1914 287 Feroz Ahmad 15 The Political Situation of the Copts, 1798 –1923 325 Doris Behrens-Abouseif Selected Bibliography 347 About the Contributors 355 Index 357 About the Book 374 1 Introduction Benjamin Braude Thirty years ago the first edition of this book appeared.
    [Show full text]
  • Time After Pentecost
    This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us.
    [Show full text]
  • Minorities in the South Caucasus: New Visibility Amid Old Frustrations
    DIRECTORATE-GENERAL FOR EXTERNAL POLICIES POLICY DEPARTMENT IN-DEPTH ANALYSIS Minorities in the South Caucasus: New visibility amid old frustrations Author: Fernando GARCÉS DE LOS FAYOS Abstract One of the most multi-ethnic regions on Europe’s periphery, the South Caucasus’s bumpy path to democracy has often been accompanied by ethnic conflict, stoked by nationalism. Since acquiring independence from the Soviet Union, secessionist movements have grown among local minorities in the areas surrounding the countries’ new, sovereign borders. The lack of state mechanisms to channel such sentiments has led to violent ethnic clashes with long-lasting consequences. Today still, a lack of experience in conflict resolution and power- sharing between dominant and minority communities hinders the development of common ground and democratic co-existence. Mechanisms which promote parliamentary representation, law-making and the oversight of minority rights are still largely absent. Although reforms in the South Caucasus have pushed for new laws to create greater accountability, instruments promoting inclusive dialogue with the minorities require further development. For the minorities of the South Caucasus, the most pressing issues are a lack of respect and the protection of their rights. For the sake of state-building and democratic development of the region, inclusive policies must be implemented with respect to ethnic minorities, through their political participation, including them in the higher levels of decision-making. DG EXPO/B/PolDep/Note/2014_104 June 2014 ST/1030125 PE 522.341 EN Policy Department, Directorate-General for External Policies This paper is an initiative of the Policy Department, DG EXPO. AUTHORS: Fernando GARCÉS DE LOS FAYOS with contributions from Nata KERESELIDZE, intern (based on a previous paper by Anastasia BASKINA, intern) Directorate-General for External Policies of the Union Policy Department SQM 03 Y 71 rue Wiertz 60 B-1047 Brussels Editorial Assistant: Györgyi MÁCSAI CONTACT: Feedback of all kinds is welcome.
    [Show full text]
  • Eugène Boré and the Bulgarian Catholic Movement
    Vincentian Heritage Journal Volume 16 Issue 2 Article 5 Fall 1995 Eugène Boré and the Bulgarian Catholic Movement Stafford Poole C.M. Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/vhj Recommended Citation Poole, Stafford C.M. (1995) "Eugène Boré and the Bulgarian Catholic Movement," Vincentian Heritage Journal: Vol. 16 : Iss. 2 , Article 5. Available at: https://via.library.depaul.edu/vhj/vol16/iss2/5 This Articles is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Vincentian Heritage Journal by an authorized editor of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. 193 Eugene Bore' and the Bulgarian Catholic Movement BY STAFFORD POOLE, C.M.1 It has long been accepted among historians that nationalism was the dominant force in nineteenth-century Europe. The development of national consciousness among peoples, however, was varied and com- plex. At times it manifested itself in an attempt to achieve an ethnic identity and independence of foreign rule. At other times it involved a process of unification into a nation-state or an empire. In some countries it took on the characteristics of imperialism. A sense of national identity has often been linked with religious values, as in Ireland and Poland. For centuries Bulgaria, like most of the Balkans, was under the political and military rule of the Islamic Ottoman Empire, while the Bulgarian Church was subject to the Greek Orthodox Patriarch of Constantinople. As in some other countries nationalism began with a revival of the Bulgarian language and the spread of education.
    [Show full text]
  • St John Chrysostom's Exegesis on the Prophet Isaiah
    The University of Manchester Research St John Chrysostom’s Exegesis on the Prophet Isaiah: Document Version Final published version Link to publication record in Manchester Research Explorer Citation for published version (APA): Smelova, N. (2013). St John Chrysostom’s Exegesis on the Prophet Isaiah: the Oriental Translations and their Manuscripts. In M. Vinzent (Ed.), Studia patristica: Papers presented at the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011. Volume 15: Cappadocian Writers; The Second Half of the Fourth Century (Vol. 15, pp. 295-309). (Studia Patristica; Vol. 67). Peeters. Published in: Studia patristica Citing this paper Please note that where the full-text provided on Manchester Research Explorer is the Author Accepted Manuscript or Proof version this may differ from the final Published version. If citing, it is advised that you check and use the publisher's definitive version. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the Research Explorer are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Takedown policy If you believe that this document breaches copyright please refer to the University of Manchester’s Takedown Procedures [http://man.ac.uk/04Y6Bo] or contact [email protected] providing relevant details, so we can investigate your claim. Download date:26. Sep. 2021 STUDIA PATRISTICA VOL. LXVII Papers presented at the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011 Edited by MARKUS VINZENT Volume 15: Cappadocian Writers The Second Half of the Fourth Century PEETERS LEUVEN – PARIS – WALPOLE, MA 2013 Table of Contents CAPPADOCIAN WRITERS Giulio MASPERO, Rome, Italy The Spirit Manifested by the Son in Cappadocian Thought ............
    [Show full text]
  • Living Languages in Catholic Worship; an Historical Inquiry
    RIL KOROLEVSKY iraiBE LANGUAGES IN CATHOLIC WORSHIP historical Inquiry D ATTWATE-R LONGMANS — ^.^...^ i.uiiu, inuiuumg spuKen are , used in the public worship Church of Rome, even if only by inorities. The contemporary and movement among Catholics for a use of the mother tongue in 1 worship now gives these minori- ipecial interest and importance, ok is not a plea for such use it is plain where the author's lies) y : what it offers is a brief storical examination of liturgical in the Eastern and Western parts hurch from the earliest times to nt day. Father Cyril Korolevsky, priest of the Byzantine rite and the 8 Liturgy in Greek, Slavonic, n or Arabic as required, is an :>nsultant in Rome and he has personal part in some of the ents he describes. His book, i its origin in a report prepared r the use of the Holy See in 1929, f interesting and little-known iring on a question of the greatest nportance. LIVING LANGUAGES IN CATHOLIC WORSHIP LIVING LANGUAGES IN CATHOLIC WORSHIP An Historical Inquiry by CYRIL KOROLEVSKY Priest of the Byzantine rite. Consultant at Rome ofthe Sacred Eastern Congrega- tion, of the Commission for Eastern Liturgy and of the Commission for the Codification of Eastern Canon Law Translated by DONALD ATTWATER LONGMANS, GREEN AND CO LONDON • NEW YORK • TORONTO LONGMANS, GREEN AND CO LTD 6 & 7 CLIFFORD STREET LONDON W I THIBAULT HOUSE THIBAULT SQUARE CAPB TOWN 605-6II LONSDALE STREET MELBOURNE C I LONGMANS, GREEN AND CO INC 55 FIFTH AVENUE NEW YORK 3 LONGMANS, GREEN AND CO 20 CRANFIELD ROAD TORONTO l6 ORIENT LONGMANS PRIVATE LTD CALCUTTA BOMBAY MADRAS DELHI HYDERABAD DACCA First published in France under the title "Liturgie en Langue Vivante" by Editions du Cerf: Paris 195s First published in Great Britain .
    [Show full text]
  • ARMENIAN CONGREGATIONALISM: from MISSION to MEMBERSHIP Vahan H
    Chapter 4 ARMENIAN CONGREGATIONALISM: FROM MISSION TO MEMBERSHIP Vahan H. Tootikian Vahan H. Tootikian is the pastor of Armenian Congregational Church of Greater Detroit, Michigan. Author of The Armenian Evangelical Church (1982) and Reflections of an Armenian (1980). THE HISTORY OF Armenian Evangelicalism goes back to the second quarter of the nineteenth century. On July 1, 1846 thirty-seven men and three women established the Armenian Evangelical Church in the mission chapel in the Pera section of Istanbul (then Constantinople), Turkey. Four years later, on November 27, 1850, the Ottoman Sultan Abdul Medjid granted formal recognition to the newly established church. The American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM), composed of Presbyterian and Congregational mission-minded people, played a decisive role in the rise of the Armenian Evangelical Church. Founded in Boston, Massachusetts, in 1810, and incorporated in 1812, the Board was one of the earliest missionary societies. Its aim was “to evangelize the heathen in foreign lands.’(1) One of the Board’s prominent mission fields was the Middle East, where missionaries began work in 1819 with instructions to “evangelize" the Jews and the Muslims.(2) Resistance from these two established religious groups frustrated the best efforts of the missionaries, so they changed their strategy; they turned to native Christian agents to reach the non-Christians. To this end they approached various Eastern Orthodox churches. All except the Armenian Apostolic Church proved obdurate. Why? ARMENIAN EVANGELICALS The Armenians seem to have been imbued with a tremendous desire for learning and social progress. As a result, many of them were receptive and broad-minded toward the American missionaries and their projects.(3) This spirit of educational progress among Armenians opened the way for closer contact with the Armenian clergy and laypeople.
    [Show full text]