Seto Rahvarõivameistrid 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SETO RAHVARÕIVAMEISTRID 2018 SIssEJUHATUS Setomaal on käsitöö alati au sees olnud, sest kõik eluks vajalik on tekstiil, puitarhitektuur, saviehitus ja toit. Eriti pikad ja põhjalikud tulnud ise teha. Käsitöö on olnud kõikjal meie ümber, hõlmates nii on olnud rahvarõivameistri koolitused, kus iga osaleja õppis tegema rõivastuse kui ka hooned, tarbeesemed, kodutekstiilid jms. kõiki rahvarõiva komplekti osi ning kasutama võimalikult erinevaid Kõige enam on käsitöö tänapäeval näha rahvarõivastena. Kui tehnikaid. Erinevate vanade, sh unustatud käsitöövõtete ja -tehnikate mujal Eestis kadus rahvarõivaste kandmine juba ammu (v.a Kihnu saarel), taastamine ja edasiõpetamine on kindlasti olnud Seto Käsitüü Kogo siis Setomaal kantakse rahvariideid piduriidena tänini. Palju naisi ja üks olulisi töövõite. Üks selliseid käibelt kadunud oskusi on olnud mehi laulab leelokoorides, paljud tantsivad tantsurühmades – nad niplispits. kõik kannavad esinemistel ja teistelgi pidulikel puhkudel rahvarõivaid. Aga nagu ikka elus, kehtib ka Setomaal ütlemine, et iga kingsepp Seto rõiva panevad sageli ja hea meelega selga ka Setomaa poliitikud, jäägu oma liistude juurde. Ning ehkki Setomaal on ka neid üksikuid ettevõtjad ja teised aktiivsed kogukonna liikmed. Kui nõukogude ajal meistreid, kes peaaegu kogu rahvarõivakomplekti ise valmis oskavad kippus rahvarõivaste kandmine hääbuma, siis alates Setomaa ärkamis- teha, on igal käsitöölisel mõistlikum keskenduda oma põhioskusele. ajast 1980. aastate lõpust on seto rõivad taas üha enam au sees. Üks koob hamekanga, teine vöö, kolmas põimib peavöö, neljas õmbleb Kõik seto rahvarõivakomplekti kuuluvad esemed valmivad tänapäe- kokku kitasniku ja liniku, viies heegeldab värvilise pitsi rea, kuues val nagu vanastigi ainult käsitööna, v.a naiste põll ja naiste ja meeste koob kindad ja seitsmes kapuda’. Sedalaadi koostöö toimib seto rah- jalatsid. Poes ei müüda linikuotsi ega hamekirju, ei püksiriiet ega varõivameistrite seas hästi ja tulemuseks on kena, kimmäs ja korralik hõbesõlge. Seetõttu on seto rahvarõivas töömahukas ja kallis, seda rahvarõivas, mida võib uhkusega kanda nii president kui ka naabri- enam, et oskajad meistreid on vähe. Kangaspuudel tuleb kududa nii naine. naiste- kui ka meeste hamed koos kirjadega, samuti liniku- ja püksiriie. Siinses kataloogis on esitletud 15 seto käsitöömeistrit, kes val- Ka seto naise tunnuslikke hõbeehteid ei saa osta poest, vaid tuleb lasta mistavad seto naise ja mehe rahvarõivakomplekti kuuluvaid esemeid. teha õppinud hõbeseppadel. Igaühel neist on oma lugu, kuidas ja miks nad käsitöö juurde jõudsid. Õnneks on Setomaal veel inimesi, kes valdavad setode kaunist Mõnel oli juba sündides õmblusnõel käes, teine avastas oma ande ja ja peent käsitöökunsti. On peresid, kus käsitööoskus antakse edasi kire alles täiskasvanuna, kuid kõiki neid seob oskus teha seto peent põlvest põlve, emalt tütrele (või isalt pojale), mõnda oskust õpetatakse ja nõutud käsitööd. koolides, kuid õnneks tegutseb Setomaal ka mitu käsitööga tegelevat Kataloog on valminud Setomaa arenguprogrammi toel. ühingut, kus koos käies õpitakse üksteiselt ja ka kogenud meistri- telt meilt ja mujalt. Väärt varakambrid, kus uurida esiemade kaunist käsitööd, on Obinitsa muuseumi ja Värskas asuva Seto talumuuseumi tekstiilikogud. MTÜ Seto Käsitüü Kogo 2006. aastal asutati käsitööliste katusorganisatsioon MTÜ Seto Käsitüü Obinitsa, Setomaa vald, Võru maakond 65301 Kogo. Selle eesmärk on hoida alal seto käsitöötraditsiooni järjepide- [email protected] vust ja soodustada käsitööalast ettevõtlust. Nende tosina aasta jooksul www.kogo.seto.ee on kogo korraldanud arvukalt koolitusi eri käsitöövaldkondades, nt Käsitöö infotuba: Pikk 12, Värska, SETOMAA EVAR RIITSAAR Juba lapsena sööbis kõrvu Obinitsa vanaema Jefimia ja Uusvada vanaema Natalia hõbeehete helin. Noore kunstni- kuna Tallinnas kunsti õppides hakkasin ehteid maalima. Mäletan, et Helbi koori memmed vaatasid mu maale ja õpetasid, kuidas on seto ehteid õige kujutada. Kui naasesin kodukülla Obinitsa, selgus, et nõudlus traditsiooniliste seto hõbeehete järgi on suur. Oli ju neid rasketel aegadel müüdud või olid need kaotsi läinud. Või on mõnest perest tulnud palju sõlekandjaid, seto kultuuri hoidjaid. Aga iga rahvarõiva kandja teab, et eheteta jääb rõivakomplekt poo- likuks. Suur sõlg oma salapäras ja maagias on paelunud põlv- kondade kaupa inimesi. Nii järgnesingi ehtemeistri kutsele. Õppisin Kunstiakadeemias hõbeehete valmistamise tehno- loogiat ning otsisin võtteid ja vahendeid seto suursõle valmistamiseks. Kuhikuks vormimise ja mustrite gravee- rimise vahele jäi veel palju töötunde. Ajapikku kujunesid mul omad töövõtted ja traditsioonilistele mustrikaanoneile lisandus uusi märke. Olen arvestanud iga tellija isikut ning erisoove. Loomult on kõik minu valmistatud sõled seto ehtekaanoni järgi loodud autoriehted. Peale sõlgede valmistan müntide, hõbelehtede ja krõl- lidega keesid, mis sobivad seto vanemat tüüpi, valge rõiva- komplekti juurde. Minu käe all valmivad ka kodarrahad, keerubid, ristid, südamed ning sergad ehk kõrvarõngad. Seto Ateljee Galerii MTÜ [email protected] Tel +372 5117 361 Obinitsa /SETOMAA ÜLLE KAUKSI Elasin lapsepõlves Võrumaal Rõuge kihelkonnas. Minu Setomaal üles kasvanud vanaema Alice oli surnud pool aastat enne minu sündimist. Olen kandnud lapsepõlves tema kootud sukmanikangast kelgupükse. Käsitööarmas- tuse ja väärtustamise sain kaasa vanaema Elisabethilt. Algklassides õmblesin nukkudele, põhikoolis endale, oma sõbrannadele ja vanaema sõbrannadele; neile viimastele põhiliselt põlli. Ülikooli ajal valmistasin rahvarõivaraamatu järgi rõivad endale ning paljudele lauluansambli kaaslastele. Kui asusin 2003. aastal elama Obinitsa, veetsin kaks korda kaks aastat pikkadel ja põhjalikel käsitöökoolitustel. Õppisin kõiki tehnikaid, kuid vajasin sellist, mis jätaks mulle aega järgida kirjanikukutsumust. Leidsin tee paku- trüki juurde läbi soome-ugri rahvaste. Juhtumisi kuulutati 2009. aastal Võrus välja pakutrükikursus. Nii me Evariga pakutrüki juurde jõudsimegi: tema graveerib trükipakud, mina olen põhiline trükkija. Valmistan seto rõivaste juurde kuuluvaid siide (vaniku ning helmise külge seotavad siidlindid) pakutrü- kitehnikas ning olen sel alal ka „Seto Kimmäs, sjooaignõ“ Seto Ateljee Galerii MTÜ märgi kandja. Minu valmistatud siide on tellitud ka muude [email protected] Eesti rõivaste, näiteks tanude, pottmütside ja pärgade kau- Tel +372 5656 9079 nistamiseks. Lisaks valmistan pakutrükitehnikas pearäti- Obinitsa / SETOMAA kuid, mis sobivad seto rõivaste juurde ning pühaselinikuid, samuti kotte, padjapüüre jms. Pakume ka õpitubasid, kus saab trükkida kottidele, padjapüüridele, T-särkidele, linikutele jne. Valida on ligi 300 eri mustriga trükipaku vahel. Mul on hea meel, et ühelt poolt leidsin endale sobiva käsitööala, et järgida loomise kutsumust, teiselt poolt elus- tasime kaasaga ühe unustusse vajunud käsitöötehnika. Seto Rõivakoda OÜ MARGIT MEHILANE [email protected] Tel+372 555 67 577 Mäletan ennast päris väikse tüdrukuna Lindsi külas vana- Lindsi / SETOMAA ema Kati juures taluõues jooksmas. Kirkana on mällu jäänud rahvarõivad: kui eriline ja väärikas nägi välja seto rõivaid ja ehteid kandev tädi Veera, kui ta kooriga laulma läks. Mu kooli- ja eluteetee viis pääliina: õppima ja tööle. Ammutasin kogemusi suurettevõtetes ja kogusin kõrvalt koolitarkusi. Poja sünniga suurenes igatsus ja soov töötada ja elada oma kodukohas. Külastades Seto Kuningriiki 2006. aastal jäi silma, et seto rõivad on söötis maa: noorpõlvest mälus olevad pildid ei läinud kokku nähtud tegelikkusega. Kuhu oli jäänud setode peen käsitöö ja väljapeetud rõivastumine? Esimese hammõ õmblesingi seto liikumise algatajale, mitmekordsele ülemsootskale Hõrna Aarele, esimese laja säläga särgi valmistasin naaberküla mehele, ettevõtja Timmo Margusele. Nii see läks. Sellest ajast peale on ikka mu töölaual mõni laja säläga särk meestele või villasärk naistele, uus põll koorikaaslasele sünnipäevaks, naiste või meeste hamõh. Igaks kevadeks valmib ka rahvuslikel ainetel linane lasterõivaste kollektsioon. Valmistame ka rahvus- likel ainetel rõivaid laulukooridele ja tantsurühmadele. Tee rahvarõivaste valmistajana on olnud pikk ja pühendumist nõudev. Olen uurinud vanu esemeid, palju on tulnud ise leiutada ja katsetada. Aga nüüd on kuning- riigipäeval hea ringi vaadata. Meist kõneldakse taas kui peenelt rõivil kuningarahvast. On olnud suur au riietada Eesti Vabariigi aastapäeva vastuvõtuks Eesti presidenti Kersti Kaljulaidi ja tema seto juurtega abikaasat Georgi- René Maksimovskit. Iga tellimus on au ja väljakutse. Elada oma vanavane- mate talus ning jätkata suguvõsa traditsiooni ‒ valmistada seto rõivaid, – see ongi täitunud unistus. MARET VABARNA Otsides, meenutades midagi, rändavad mõtted tihtilugu lapsepõlve. Eriliselt on meeles, et iga kord, kui tädi linnast maale tuli, algas kapi juures sahmimine ja toanurkades tuulamine. Kotipõhjast otsiti välja veel viimasedki lõngad, et vaadata, kas ülevärvimine asja parandab. Ema näitas ette suuremad ja väksemad vaibad, mis ta oli kudunud, tädi jagas heldelt kõigile heegeldatud linikuid, sokke, pitsilisi sõrmikuid. Nipet-näpet näputööd tegin minagi lapsest peale. Rahva- riiete valmistamise juurde jõudsin puhtalt vajadusest: juba kolmkümmend aastat tagasi hakkasin laulma leelokooris „Kuldatsäuk“ ning oli vaja endale rõivad teha. Mäletan väga hästi, kuidas ma uurisin ja vaatasin ema sukmanni ja hamet, mõtlesin, kuidas need kandid ja liistud on pandud ja miks õmblused on nii tihedad ja kõverad. Endale tegin tookord vajalikud rahvariided valmis,