Kasutatud Allikad
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
809 KASUTATUD ALLIKAD Aabrams 2013 = Aabrams, Vahur. Vinne õigõusu ristinimeq ja näide seto vastõq. — Raasakõisi Setomaalt. Hurda Jakobi silmi läbi aastagil 1903 ja 1886. Hagu, P. & Aabrams, V. (koost.) Seto Kirävara 6. Seto Instituut, Eesti Kir- jandusmuuseum. [Värska–Tartu] 2013, lk 231–256. Aben 1966 = Aben, Karl. Läti-eesti sõnaraamat. Valgus, Tallinn 1966. Academic = Словари и энциклопедии на Академике. Академик 2000–2015. http://dic.academic.ru/. Ageeva 1989 = Агеева, Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. Наука, Москва 1989. Ageeva 2004 = Агеева, Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. Издание второе, исправленное. Едиториал УРСС, Москва 2004. Ahven 1966 = Ahven, Heino. Härgla või Härküla? — Ühistöö 04.08.1966. Aikio 2000 = Aikio, Ante. Suomen kauka. — Virittäjä 2000, lk 612–613. Aitsam 2006 = Aitsam, Mihkel. Vigala kihelkonna ajalugu. [Väljaandja Vigala Vallavalitsus ja Volikogu.] s. l. 2006. Alasti maailm 2002 = Alasti maailm: Kolga lahe saared. Toimetajad Tiina Peil, Urve Ratas, Eva Nilson. Tallinna Raamatutrükikoda 2002. Alekseeva 2007 = Алексеева, О. А. Рыболовецкий промысел в Псковском крае в XVIII в. — Вестник Псковского государственного педагогического университета. Серия: Социально-гуманитарные и психолого-педаго- гические науки, № 1. Псков 2007, 42–53. http://histfishing.ru/component/content/article/1-fishfauna/315- alekseeva-oa-ryboloveczkij-promysel-v-pskovskom-krae-v-xviii-v (Vaadatud 02.11.2015) Almquist 1917–1922 = Den civila lokalförvaltningen i Sverige 1523–1630. Med särskild hänsyn till den kamerala indelningen av Joh. Ax. Almquist. Tredje delen. Tabeller och bilagor. Stockholm 1917–1922. Aluve 1993 = Aluve, Kalvi. Eesti keskaegsed linnused. Valgus, Tallinn 1993. Alvre 1963 = Alvre, Paul. Kuidas on tekkinud vere-lõpulised kohanimed. — Keel ja Kirjandus 1963, nr 4, lk 219–224. Alvre 1965 = Alvre, Paul. Veelgi vere-lõpuliste kohanimede käsitlemisest. — Keel ja Kirjandus 1965, nr 6, lk 351–356. Alvre 1983 = Alvre, Paul. Veel kord karuse(päeva) keelelisest taustast. — Keel ja Kirjandus 1983, nr 3, lk 132–133. Alvre 1984a = Alvre, Paul. Eesti ja liivi keeleaines Henriku Liivimaa kroonikas (II). Isikunimed. — Keel ja Kirjandus 1984, nr 9, lk 538–543. Alvre 1984b = Alvre, Paul. Veel kord kohanimest Ocrielae. — Keel ja Kirjandus 1984, nr 1, lk 47–48. Alvre 1985 = Alvre, Paul. Eesti ja liivi keeleaines Henriku Liivimaa kroonikas (III). Kohanimed. — Keel ja Kirjan- dus 1985, nr 1, 2, lk 32–36, 96–105. Alvre 2000a = Alvre, Paul. Kuidas mõista Kullamaa saksakeelset nimekuju Goldenbeck? — Keel ja Kirjandus 2000, nr 3, lk 216. Alvre 2000b = Alvre, Paul. Uurimus Kullamaa käsikirjast. — Keel ja Kirjandus 2000, nr 1, lk 58–61. Aman 1992 = Aman, Viktor. En bok om Estlands svenskar. Kulturhistorisk översikt. Kulturföreningen Svenska Odlingens Vänner, Stockholm 1992. Ambla 1859 = Ambla kihelkonna asustatud kohtade nimekiri 1859. (Käsikiri Järvamaa Muuseumis, PM.912. ArD70.84.) Ambus 1960 = Ambus, Ada. Lõuna-Eesti kohanimesid Pihkva kroonikais. — Keel ja Kirjandus 1960, nr 12, lk 736–743. Ameerikas 2016 = Ameerikas, Koidula. Kiili valla kohanimedest. — Eesti Kodu-uurimise Selts. Eesti Muinsuskaitse Selts. Eesti Genealoogia Selts. Aastaraamat 2015. Tallinn 2016, lk 30–34. Andersson 2004 = Andersson, Thorsten. Svethiuth, det svenska rikets kärna. — Namn och Bygd. Tidskrift för nor- disk ornamnsforskning 92, 2004, lk 5–18. Ansomardi 1903 = Ansomardi. Nimede asjus. — Linda 1903, lk 843–846. Arakčeev 2008 = Аракчеев, В. А. А. Л. Ордин-Нащокин в 1610–1642 годах: землевладение и служба. Псков 2008. http://culture.pskov.ru/ru/legends/object/14. (Vaadatud 17.11.2014.) Arbusow 1888 = Das älteste Wittschopbuch der Stadt Reval (1312–1360). Dargebracht durch L. Arbusow. Archiv für die Geschichte Liv-, Est- und Curlands. III. Folge, I. Bd. Revaler Stadtbücher I. Reval 1888. Arbusow 1910 = Akten und Rezesse der livländischen Ständetage 3: 1494–1535. Bearbeitet von L. Arbusow. Riga 1910. Arbusow 1914 = Arbusow, Leonid. Livlands Geistlichkeit vom Ende des 12. bis 16. Jahrhundert. Dritter Nachdrag. — Jahrbuch für Genealogie, Heraldik und Sphragistik. 1911, 1912 und 1913. Mitau 1914, lk 1–432. Archiv für die Geschichte = Archiv für die Geschichte Liv-, Esth- und Curlands. Bd. V. Dorpat 1847; Bd. VIII. Reval 1861. 810 Arens 196? = Arens, Ilmar. Muistse Korbe (Körbe) topograafilisest asendist ja piiridest 13. sajandil. Kokkuvõte Tartu Ülikooli õigusteaduskonna stipendiaatide ja teaduslike edasiõppijate koosolekul aprilli kuul 1943 peetud referaadist, täiendustega Rootsis 1949 ja 1961. s. l., s. a. 36 lk. (Käsikiri TLÜ akadeemilises raamatukogus.) Arens 1994 = Arens, Ilmar. Peipsitagused eestlased. Fakte, dokumente ja mälestuspilte Ida-Peipsimaa uurimusilt 1943–1944. Tartu Ülikooli Kirjastus 1994. Ariste 1930 = Ariste, Paul. Korjamismatkal poluvertsikute maal. — Eesti Kirjandus 1930, lk 365–370. Ariste 1933 = Ariste, Paul. Eestirootsi laensõnad eesti keeles. Tartu 1933. Ariste 1937 = Ariste, Paul. Ahikotus. — Eesti Keel 1937, nr 1–2, lk 34–38. Ariste 1938a = Ariste, Paul. Etümoloogiaid. — Eesti Keel 1938, nr 3–5, lk 92–97. Ariste 1938b = Ariste, Paul. Ortnamnen i Pühalepa och Reigi socknar på Dagö. — Svio-Estonica. Akadeemilise Rootsi-Eesti Seltsi väljaanne. Vol. 5. Lund 1938, lk 5–57. Ariste 1939 = Ariste, Paul. Sõnaseletusi. — Eesti Keel 1939, nr 3–4, lk 81–84. Ariste 1940 = Ariste, Paul. [Kohanimesid ja arhiivimaterjale Põhjarannikult.] Tartu Ülikool. Eesti ja sugukeelte arhiiv. C100 [1940]. Ariste 1946 = Ariste, Paul. Kalevist. — Looming 1946, nr 7/8, lk 922–925. Ariste 1956 = Ariste, Paul. Maakeel ja eesti keel. — ENSV TA Toimetised. Ühiskonnateadused 5 (1956), nr 2, lk 117–125. Ariste 1957a = Ariste, Paul. Kohanimest Mahtra. — ENSV TA Toimetised. Ühiskonnateadused 6 (1957), nr 2, lk 163–165. Ariste 1957b = Ariste, Paul. Pandivere, Pandja ja Pandju. — Emakeele Seltsi aastaraamat III. Eesti Riiklik Kirjastus, Tallinn 1957, lk 130–133. Ariste 1960 = Ariste, Paul. Cozzo. — Keel ja Kirjandus 1960, nr 8, lk 479–481. Ariste 1961 = Ariste, Paul. Natuke tarvast. — Eesti Loodus, 1961, nr 4, lk 253–254. (Ilmunud ka: Ariste, Paul. Sõna- laenulõbu. Eesti mõttelugu 93. Koostaja Peeter Olesk. Ilmamaa, Tartu 2010, lk 484–487.) Ariste 1963 = Ariste, Paul. Veelgi vere-lõpulistest kohanimedest. — Keel ja Kirjandus 1963, nr 8, lk 474–475. Ariste 1965a = Ariste, Paul. Moo ja mõis. — Emakeele Seltsi aastaraamat 11 (1965). Tallinn 1965, lk 105–111. Ariste 1965b = Ariste, Paul. Vadja kohanimedes. — Slaavi-läänemeresoome suhete ajaloost. Artiklite kogumik. Tal- linn 1965, lk 91–106. Ariste 1968 = Ariste, Paul. Kuidas eestlast on nimetatud. — Keel ja Kirjandus 1968, nr 10, lk 603–606. Ariste 1969 = Ariste, Paul. Estnisch Kose, deutsch Kosch. — Советское финно-угроведение V (1969), nr 1, lk 1–2. Ariste 1972 = Ariste, Paul. Päka suguvõsa. — Emakeele Seltsi aastaraamat 18 (1972). Eesti Raamat, Tallinn 1972, lk 109–124. Ariste 1976 = Ariste, Paul. Tallinna nimed. — Tallinna ajalugu 1860-ndate aastateni. Koostanud Raimo Pullat. Eesti Raamat, Tallinn 1976, lk 49–53. Ariste 1981 = Ariste, Paul. Keelekontaktid. Eesti keele kontakte teiste keeltega. Eesti NSV Teaduste Akadeemia Emakeele Seltsi toimetised nr 14. Valgus, Tallinn 1981. Arumaa 1960 = Arumaa, Peeter. Emajõgi ja Lund. — Virittäjä 1960, nr 4, lk 307–309. AVKA = Ajaloolise Võrumaa kohanimede andmebaas. Võru Instituut 2008–. [koost. Evar Saar] Bach 1952 = Bach, Adolf. Deutsche Namenkunde I. Die deutschen Personennamen I. Einleitung. Zur Laut- und Formlehre, Wortfügung, -bildung und -bedeutung der deutschen Personennamen. 2. stark erweiterte Auflage. Carl Winter. Universitätsverlag, Heidelberg 1952. BAE = Adolf Richters Baltische Verkehrs- und Adreßbücher. Bd. 3. Estland. Selbstverlag des Herausgebers, Riga 1913. Bagočiūnas 2008 = Bagočiūnas, S. „Eglė žalčių karalienė“: pasakos topografijos paieškos. — Tautosakos darbai. Tau- tosaka, kalba, mitologija. T. XXXVI. Vilnius 2008, lk 64–72. Bahlow = Bahlow, Hans. Deutsches Namenlexikon. Suhrkamp Taschenbuch 65. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Germany, s. a. Bahlow 1967 = Bahlow, Hans. Deutsches Namenlexikon. Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt. München 1967. BAL = Adolf Richters Baltische Verkehrs- und Adreßbücher. Bd. 1. Livland. Selbstverlag des Herausgebers, Riga 1909. Beiträge 1843 = Beiträge zur Geschichte der Kirchen und Prediger in Livland. Erstes Heft. Livländische Kirchen- und Prediger-Matrikel. Riga 1843. Beiträge 1874 = Beiträge zur Kunde Ehst-, Liv- und Kurlands, herausgegeben von der Ehstländischen Literärischen Gesellschaft. Bd II. Verlag von Lindfors’ Erben, Reval 1874. Berg 1811 = [Berg, Karl Ernst v.] Uus ABD ja Luggemisse-Ramat. Selle sure Tarto-Linna ramato-kohto loaga. Perno- linnas 1811. Trükkitud Gotthardt Markkwardti jures. Bfl = Est- und Livländische Brieflade. Eine Sammlung von Urkunden zur Adels- und Gütergeschichte Est- und Livlands, in Uebersetzungen und Auszügen. I Th. Dänisch und Ordenzeit. Hrsg. von F. G. Bunge und R. Toll, 1. Bd. Reval 1856; 2. Bd. Reval 1857; II Abt. Schwedische und polnische Zeit. Hrsg. von E. Pabst und R. Toll, 1. Bd. Reval 1861. BHO = Baltisches historisches Ortslexikon. Teil I. Estland (einschließlich Nordlivland). Begonnen von Hans Feld- mann. Herausgegeben von Heinz von zur Mühlen. Quellen und Studien zur baltischen Geschichte. Herausgege- ben im Auftrag der Baltischen Historischen Kommission von Paul Kaegbein und Gert von Pistohlkors. Band 8/I. Böhlau Verlag, Köln–Wien 1985. BHO II = Baltisches