Christian Jacq La Reina Libertad 1. El Imperio De Las

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Christian Jacq La Reina Libertad 1. El Imperio De Las CHRISTIAN JACQ LA REINA LIBERTAD 1. EL IMPERIO DE LAS TINIEBLAS Tebas última zona libre del territorio egipcio, 1690 antes de Jesucristo Inmóvil desde hacía más de media hora, Ahotep vio al último guardia que pasaba ante la puerta principal de palacio. Aprovechando los escasos minutos de intervalo antes del relevo, la hermosa muchacha morena, de dieciocho años, saltó a un bosquecillo de tamariscos, donde se ocultó hasta el anochecer. Hija de la reina Teti la Pequeña, Ahotep había recibido un extraño nombre, cuyo significado era múltiple: «la luna está en plenitud», «la luna se ha apaciguado» o también «guerra y paz», pues, según los sabios, la luna era un dios guerrero que llevaba en sí el misterio de la muerte y de la resurrección. La guerra... No había otra solución para librarse de los invasores hicsos que controlaban el país, a excepción de Tebas, la ciudad santa del dios Amón. Gracias a su protección, el templo de Karnak y la ciudad próxima habían sido respetados por los bárbaros, pero ¿por cuánto tiempo? Los hicsos, más numerosos que una nube de langostas, habían llegado por el Delta hacía cuarenta años. Asiáticos, árabes, cananeos, sirios, caucásicos, minoicos, chipriotas, iraníes, anatolios, entre otros, llevaban el cuerpo acorazado. Utilizaban extrañas criaturas de cuatro patas con una gran cabeza, más altas y rápidas que los asnos. Los caballos tiraban de cajas montadas en ruedas, que avanzaban a una increíble velocidad y habían permitido a los agresores exterminar a los soldados del faraón. Ahotep maldecía la blandura y la cobardía del pobre ejército tebano. Ciertamente, era incapaz de medirse con las poderosas y numerosas tropas del ocupante, provistas de armas nuevas y terribles. Pero la inacción conducía directamente al aniquilamiento. Cuando Apofis, el jefe supremo de los hicsos, decidiera arrasar Tebas, los soldados egipcios huirían y la población sería aniquilada, a excepción de las hermosas mujeres, ofrecidas al placer de los soldados, y de los niños robustos, sometidos a la esclavitud. Los últimos hombres libres de la tierra de los faraones agachaban la cabeza, incapaces de reaccionar. ¿Qué quedaba del maravilloso reino de los constructores de pirámides? Una provincia atrapada en una tenaza, entre el ocupante del Norte y sus aliados nubios del Sur; un templo levantado por Sesostris I y abandonado, y un palacio que ya nada tenía de real. Sin la obstinación de Teti la Pequeña, habrían suprimido incluso la Casa de la Reina, y los tebanos, como los demás egipcios, se habrían convertido en servidores de los hicsos. Aislada en exceso, la madre de Ahotep comenzaba a debilitarse, mientras los partidarios de la independencia de Tebas veían cómo su número se reducía día tras día. Si solo quedara una persona resistiendo, esa sería Ahotep. La muchacha no temía el combate, ni el sufrimiento, ni la muerte. Incluso con un puñal en la garganta, se seguiría negando a doblegarse bajo el yugo de los hicsos. Los cortesanos se burlaban de ella y la trataban como a una loca, más divertida que peligrosa. Hacían mal. Ese día comenzaba la guerra de la liberación, con una insurrecta de dieciocho años como único soldado y un cuchillo de sílex bien afilado como única arma. El relevo de la guardia se había efectuado; Tebas se dormía. Hacía ya mucho tiempo que no se organizaban banquetes en la sala de recepción de ajadas pinturas, que nadie tocaba música, y que ningún faraón subía a un trono desesperadamente vacío. Ahotep quiso olvidar esa visión que le desgarraba el corazón y corrió hacia el embarcadero. En el muelle había un inutilizable carguero, una barcaza que antaño había servido para transportar bloques procedentes de las canteras de gres, cerradas por el ocupante, y varios esquifes pequeños. Entre estos, había una barca en buen estado, el medio de transporte que Ahotep pensaba utilizar para salir del reducto tebano. Con agilidad, la muchacha bajó a la barca y tomó los remos. Puesto que navegaría hacia el Norte, la fuerza de la corriente le sería favorable. Nadie surcaba el río por la noche, pues escondía numerosos peligros: hipopótamos, cocodrilos, remolinos... Ahotep no tenía otra opción. «Y cuando no se tiene otra opción - solía proclamar en voz alta y fuerte-, ¡se es libre!» Con decisión, la princesa comenzó a remar. Dado que nadie había sido capaz de indicarle con precisión dónde terminaba la zona libre y dónde comenzaba el territorio ocupado, lo descubriría por sí misma. Los consejeros más pesimistas suponían que los hicsos habían avanzado mucho desde la reciente toma del poder por parte de Apofis, cuya cruel reputación superaba la de sus predecesores, e instaban a Teti la Pequeña a abandonar Tebas sin más tardanza. Pero ¿dónde podrían vivir seguros? Según Ahotep, el único refugio era el ataque. La primera escaramuza se produciría en la línea de demarcación y, si era necesario, sería la propia princesa quien mandara los jirones de los regimientos egipcios. En los últimos cuarenta años, miles de sus compatriotas habían sido aniquilados. Los hicsos creían que podían actuar con toda impunidad y seguir haciendo que reinara el terror en las Dos Tierras ,. Muy pronto, Ahotep iba a demostrarles lo contrario. Nunca una princesa egipcia, acostumbrada al lujo de la corte, se había visto obligada a.manejar unos pesados remos, a riesgo de estropearse las manos. Pero la supervivencia del país estaba en juego y la hermosa morena solo pensaba en el objetivo que debía alcanzar. Algo golpeó la barca y estuvo a punto de hacer que zozobrara; afortunadamente, el equilibrio se restableció por sí solo. Ahotep descubrió una masa oscura que se alejaba golpeando el agua con un feroz coletazo. Un cocodrilo importunado. Rechazando el miedo, Ahotep prosiguió. Gracias a su excelente vista y a la luz dispensada por la luna llena, evitó los restos de un barco y un islote herboso, en el que dormían unos pelícanos. En las riberas, se veían casas abandonadas. Temiendo la llegada de los invasores, los campesinos se habían refugiado en Tebas. A lo lejos divisó una humareda. Ahotep redujo la velocidad, se dirigió hacia la orilla y ocultó la barca en una espesura de papiros, de la que salieron unas zaidas cuyo sueño había sido turbado. Temiendo que sus gritos dieran la alarma, esperó. Después escaló el talud y se encontró en medio de un trigal abandonado. ¿La humareda procedía de una granja incendiada o de un vivaque hicso? En cualquiera de los dos casos, el enemigo estaba muy cerca. -Dime, niña -preguntó una voz agresiva-, ¿qué estás haciendo aquí? Sin vacilación alguna, Ahotep se volvió y, blandiendo el cuchillo de sílex en la mano derecha, se arrojó sobre el adversario. M atadlo -ordenó Apofis, el jefe supremo de los hicsos. El joven rucio vio llegar su muerte. Sus grandes y dulces ojos reflejaban una total incomprensión. ¿Por qué matarlo a él, que, desde que tenía seis meses, nunca dejó de llevar cargas tan pesadas que le habían combado el espinazo? ¿Por qué a él, que había guiado por los senderos a sus compañeros de infortunio sin equivocarse nunca? ¿Por qué a él, que siempre había obedecido las órdenes sin rechistar? Pero su patrón era un mercader de la península arábiga al servicio de los hicsos que acababa de fallecer a consecuencia de una embolia. Entre los ocupantes, era costumbre sacrificar los mejores asnos de un caravanero para arrojar sus despojos a una escueta tumba. Indiferente a la matanza, Apofis subió lentamente los peldaños que llevaban a su palacio fortificado, en el corazón de la ciudadela que dominaba su capital, Avans, fundada en una zona fértil del nordeste del Delta. Alto, con el rostro castigado por una prominente nariz, las mejillas blandas, hinchado el vientre y pesadas las piernas, Apofis era un gélido quincua enano de voz ronca, cuya mera visión daba miedo. Se olvidaba su fealdad cuando uno se concentraba en su indescifrable mirada, que abordaba al interlocutor por debajo y penetraba en él como la hoja de un puñal. Era imposible saber qué pensaba el señor de los hicsos, el tirano de Egipto desde hacía veinte años. ¡Qué acceso de orgullo cuando Apofis pensaba en la invasión de los hicsos! ¿Acaso no había terminado con trece siglos de independencia egipcia? Desconocidos por el ejército del faraón, los carros y los caballos procedentes de Asia habían sembrado el pánico, lo que había hecho fácil y rápida la conquista, tanto más cuanto que numerosos colaboradores, como los cananeos, no habían dudado en traicionar a los egipcios para ganarse la gracia de los vencedores. Aunque bien pagados, los mercenarios habían vuelto sus armas contra la infantería egipcia, atacada así tanto desde el exterior como desde el interior. Y no eran los fortines del Delta, demasiado escasos, los que podían detener la oleada de los invasores. -¡Hermosa jornada, señor! -exclamó el controlador general Khamudi, inclinándose. Con el rostro lunar, unos cabellos muy negros pegados a su redondo cráneo, los ojos levemente rasgados, las manos y los pies gordezuelos, pesada la osamenta, Khamudi, pese a sus treinta años, parecía mayor. Ocultaba su carácter agresivo bajo una fingida untuosidad, pero todos sabían que no vacilaría en matar a quien se interpusiera en su camino. -¿Han terminado los incidentes? -¡Oh, sí, señor! -afirmó el controlador general con una gran sonrisa-. Ningún campesino se atreverá ya a rebelarse; no lo dudéis. Apofis, en cambio, no sonreía nunca. Su rostro solo se alegraba en una circunstancia: cuando asistía a la agonía de un adversario lo bastante insensato como para oponerse al dominio de los hicsos. Precisamente, una aldea cercana a la nueva capital había protestado contra el insoportable peso de las tasas. Khamudi había soltado de inmediato a sus feroces perros, piratas chipriotas que los hicsos habían sacado de las cárceles egipcias.
Recommended publications
  • El Imperio Azteca Y Otros Cuentos
    EL IMPERIO AZTECA Y OTROS CUENTOS Jorge Alberto Ley Delgado Lic. Juan Sabines Guerrero GOBERNADOR DEL ESTADO DE CHIAPAS Mtro. Alfredo Palacios Espinosa DIRECTOR GENERAL Lic. Óscar David Herrán Salvatti COORDINADOR OPERATIVO TÉCNICO Lic. Carlos Gutiérrez Villanueva DIRECTOR DE PUBLICACIONES EL IMPERIO AZTECA © JORGE ALBERTO LEY DELGADO Y OTRO CUENTOS CUIDADO EDITORIAL • Dirección de Publicaciones DISEÑO • Mónica Trujillo Ley FORMACIÓN ELECTRÓNICA • Irma Itzel Avendaño Meneses CORRECCIÓN DE ESTILO • Roberto Rico Chong ILUSTRACIONES: ALIBEY RAMOS SANTOS. D.R. © 2007 Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas, Bou- levard Ángel Albino Corzo No. 2151, fraccionamiento San Roque, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. C.P. 29040. CONSEJO ESTATAL PARA LAS CULTURAS Y LA ARTES DE CHIAPAS ISBN: 970-697-225-5 2007 HECHO EN MÉXICO CONTENIDO Los 3 gigantes . 11 El cementerio de los antiguos . 14 La colonia . 17 La nueva especie . 20 El inventor . 23 La sociedad perfecta . 26 Dr. geoff . 30 La burbuja . 32 La voz . 34 El fin del mundo . 37 El imperio azteca capítulo I Cuauhtémoc: emperador de los aztecas . 39 Capítulo II México en la mira del mundo . 45 Capítulo III La guerra . 49 Capítulo IV “El ejército de los ocho grandes” . 52 Capítulo V Cuauhtémoc: emperador del mundo . 54 La armadura . 56 Los comenubes . 63 El pergamino y la pluma . 65 El futuro . 68 El escudo . 74 La biblioteca . 78 El espejo . 89 El imperio azteca y otros cuentos Los 3 gigantes HACÍA MÁS DE 4,500 años que el último ser humano había pereci- do; de entre la tierra árida nacieron tres gigantes, los cuales controlaban grandes extensiones de terreno.
    [Show full text]
  • COMEDIA FAMOSA. ¡Ida
    d re, DEXAR VN REYNO POR OTRO, Y MARTIRES DE MADRID. 15; ;cadle, Nnonj COMEDIA FAMOSA. ¡ida. :s corta. 1.43 DON ,AGVSTIN M O R ETO. nedb Perfonas que hablan en ella. )ola, . So liman. Flora Dama. Harnetc. Celin. Luna, Celima criada. -Pipote graciofo. Ricardo. Fenix. Vn Capitan, y foldatiot ..fmurates. Feliciano viejo. 1/no-aros6 • flato:lx JORNADA PRIMERA. dexarne , que los fentidos Salan Fenix, Luna, y Celima criada. fe hizieron para fentir. ja? Lun. No cfloy en mi de trifteza. Fen. (bando de Vngria vitotioío Fen. Luna hermoia , que accidente buelva , dize el gran fefior, pies fe opone atrevidamente que ha de premiar fu valor; ruta la luz de tu belleza? Luna, haziendole tu efpofo. 0,2ando en la Corte gozora 'Templa la Hile pafsion, es fiedas celebrando eflán, que el tiempo todo lo alcanga; es poca. que aplauden de Solirnan y fupla aquella elperanga debes: nria: Ja vitoria prodigiofa; faltas de ella poffefsion. a llegue tu encerrada ? tu efcondida? Pefatne, que ayas perdido depuefto tu el rofieler; las fieflas. Lun. Pues- no las vi Dios porqué ho has querido ver podré faberlas de ti? :o Padre las fiefts?Lun.Efloy fin vida. Fen.Si,que me atiendas te pido; Dinas. Si fabes, Fe nix, que adoro Anoche. Sale Soliman. ndic ion, miprirno Solirnan, lora Sol. Fenix, perdona, 'adre, que previniendole eflin que pues yo fu); el deudot rte la nueva aufencia que lloro; radia fineza de amor, iuedado. pues apenas, Fenix mi; in póga, folo toca á mi perfona. don, triunfando de Grecia viene, T'en.
    [Show full text]
  • Latinos En EE.UU. (Desarrollando La Competencia Comunicativa Intercultural)
    Latinos en EE.UU. (Desarrollando la competencia comunicativa intercultural) Alberto Gineste Llombart Departamento de Lenguas Aplicadas Universidad Antonio de Nebrija Memoria de Master en Español como Lengua Extranjera (MEELE) 2006, Mercedes Álvarez Piñeiro Latinos en EE.UU. (desarrollando la competencia comunicativa intercultural) Alberto Gineste Llombart Departamento de Lenguas Aplicadas Universidad Antonio de Nebrija Memoria de Master en Español como Lengua Extranjera (MEELE) 2006, Mercedes Álvarez Piñeiro Agradecimientos En esta sección quiero expresar mi gratitud a todas las personas que han hecho posible la realización de esta memoria de MEELE. Ante todo, debo mencionar que este mismo año he finalizado una tesis doctoral en la Freie Universität Berlin, sobre la lengua española en los EE.UU. No hay palabras que puedan expresar mi agradecimiento a todas aquellas personas que colaboraron en el proceso de elaboración de mi tesis doctoral. Especialmente quiero agradecer, a mis dos directoras de investigación: la Dra. Gabriela Knauer del Institut für Romanische Philologie de la Humboldt Universitaet Berlin; y la Dra. Carol W. Pfaff del John F.- Kennedy Institute de la Freie Universitaet Berlin; así como a profesores de diferentes universidades norteamericanas por la inteligencia, sugerencias, el calor y el apoyo durante todo el proceso. Gracias por haber creído en mí, y haberme guiado, apoyado y animado desde del inicio de la investigación. Deseo agradecer a la profesora Teresa Delgado de la Humboldt Universitaet Berlin, y de nuevo, a la Dra. Gabriele Knauer por su colaboración en el seminario de formación para profesores de E/LE celebrado en la Humboldt Universitaet en el 2004, con el tema: El español en los EE.UU.
    [Show full text]
  • Introduction 1
    Notes Introduction 1. For a more in- depth discussion of patriarchy and nationalism, see Kim’s analysis of the argument of Gates (2005, 16) and Garcia (1997). 2. Omi and Winant (1986) trace the historical development of privilege tied to white- ness but also foreground discussions of race to contest claims that only those in power— that is, those considered white— can be racist. Omi and Winant argue that whenever the construct of race is used to establish in and out groups and hierarchies of power, irrespective of who perpetrates it, racism has occurred. In “Latino Racial Formation,” De Genova and Ramos-Zayas (2003b) further develop the ideas of history and context in terms of US Latinos in their argument that US imperialism and discrimination, more than any other factors, have influenced Latino racializa- tion and thus contributed to the creation of a third pseudoracial group along the black/white continuum that has historically marked US race relations. The research of Omi and Winant and De Genova and Ramos- Zayas coincides with the study of gender, particularly masculinity, in its emphasis on the shifting nature of constructs such as race and gender as well as its recognition of the different experiences of gendered history predicated upon male and female bodies of people of color. 3. In terms of the experience of sexuality through the body, Rodríguez’s memoir (1981) underscores the fact that perceptions of one’s body by the self and others depend heavily on the physical context in which an individual body is found as well as on one’s own perceptions of pride and shame based on notions of race and desire.
    [Show full text]
  • About-14-011014.Compressed.Pdf
    The National Conference· ., on LGBT Equality~ Creating Change ~ The largest annual gathering of activists, organizers and leaders in the LGBT movement January 29 - February 2, 2014 Hilton Americas - Houston www.CreatingChange.org GREY GOOsE ~ COMCASToIIl& NBCUNIVERSAL . HILTON m~m ~~K \'\'odds Best'Iasriug \'Ildku WORLDWIDE "D- SOUTiiwEST -ART,r SHAV.NO" Office DEPOT. :m.wn'iE. ••,;;;;:.,t.••••".yt,::.· b1acJe. our details Cade Michals Publisher / CEO [email protected] Bill Clevenger President [email protected] Clint Hudler Director of Advertising and Sales [email protected] Steven Tilorta Writer of "I Have Issues" [email protected] Frankie Espinoza Logistics Ma1lagel' [email protected] Lance Wilcox Creative Marketillg Director [email protected] David Guerra Official Photographer [email protected] Contributing Write1's Nancy Ford, Charo BeansOeBarge OJ Chris Alien,RitchieAlien, OJJO Arnold, OJ Wild, Matthew Blanco OJ Mark 0, Ray Hili,Jacob Socialite, Curtis Braly AbOUT Magazine P.O. Box 667626 Houston, TX 77266 (713) 396-20UT (2688) [email protected] www.abOUT-Online.com www.FACEawards.org ISSN Library of Congress 2163·8470 (Print) 2163-8446 (On-Line) Copyright 2013 AbOU'," Publicarlons IAbOlTr Magaame. All rights reserved. Re- Proud Member print by permission only. Back issues avatbblc for 55.00 p(-r issue (postage included). The opinions expressed l.Iy columnists, writers ere. are their own and do nOI nC(~M- Ia a d i1yreflect rhe position of AbOllr Ma~zine. Publication of a photo or name in 9 AbOUT Magazine is nor (0 be construed as any indication of sexual orientation of media partner such person or business, While we encourage readers to support advertisers that make ~ this In:lg,I'I.ine possible, AbOLJ[' 1..•l.ag.1tine 011 not accept responsibility ror advertising since 2012 cl.rims.
    [Show full text]
  • Gobierno De Puerto Rico
    GOBIERNO DE PUERTO RICO 18va. Asamblea 5ta. Sesión Legislativa Ordinaria SENADO DE PUERTO RICO P. del S. 1308 30 de mayo de 2019 Presentado por el señor Muñiz Cortés (Por petición de la Legislatura Municipal de Añasco) Referido a la Comisión de Desarrollo del Oeste LEY Para designar con el nombre de Avenida Martha Ivelisse Pesante “Ivy Queen” la Carretera Municipal conocida como “Calle Ancha” del Municipio de Añasco y eximir tal designación de las disposiciones de la Ley Núm. 99 de 22 de junio de 1971, según enmendada, conocida como la “Ley de la Comisión Denominadora de Estructuras y Vías Públicas” y para otros fines. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS Es responsabilidad de todos los pueblos el reconocer aquellas figuras que con su ejemplo y compromiso ponen en alto los más grandes valores que les distinguen como ciudadanos. A estos efectos, Martha Ivelisse Pesante, conocida en el mundo artístico como “Ivy Queen” es un ejemplo de superación, dinamismo, humildad y entrega a su pueblo y al género musical que representa. Ivy Queen nació en la población de Añasco pero su vida familiar le llevó a trasladarse de muy joven a Estados Unidos, concretamente a Nueva York. Allí empezó a acercarse a la música escribiendo canciones y participando en algunos concursos. Eran tan sólo los primeros pasos de esta prometedora artista. Unos años después, Ivy Queen decidió regresar a Puerto Rico y fue en la Isla donde, de la mano de DJ Negro, se unió al proyecto “Noise”. Fue esta decisión la que 2 transformó su vida profesional ya que en este colectivo de artistas dedicados al rap fue donde consiguió su primer éxito profesional al componer “Somos raperos pero no delincuentes”.
    [Show full text]
  • L a S a V E N T U R a S D E T E L É M a C O Hijo De Ulises F E N E L
    LAS AVENTURAS DE TELÉMACO HIJO DE ULISES FENELÓN TOMO I Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. LAS AVENTURAS DE TELÉMACO LIBRO PRIMERO SUMARIO TELÉMACO, después de un naufragio, arriba con Mi- nerva, que le conducía disfrazada bajo la figura de Mentor, a la isla de Calipso, quien todavía estaba sintiendo la partida Ulises. Acógele la diosa benignamente, se apasiona de él, le ofrece la inmortalidad, y le pide que la cuente sus aventuras. Hácelo Telémaco refiriéndola su viaje a Pilos y a Lacedemo- nia, su naufragio en la costa de Sicilia, el riesgo en que estuvo de ser sacrificado a los manes de Anquises, el socorro que en una incursión de bárbaros dieron Mentor y él a Acestes, y la generosidad con que este rey reconoció tan importante servicio, dándoles un navío tirio para que se volviesen a su patria. INCONSOLABLE estaba Calipso desde que la dejó Ulises: tal era su desconsuelo, que se tenía por 3 FENELÓN desgraciada en ser inmortal. Ya no resonaba en su gruta el dulce eco de su voz, ni aun se atrevían a ha- blarla las ninfas que la servían. Acostumbraba pa- searse sola por el florido prado, cuyas inmarchitables verduras perpetuaban en la isla la más agradable primavera; pero, lejos de hallar en la hermosa variedad de aquellos sitios el alivio que a su dolor buscaba, sólo veía un triste y continuo re- cuerdo de aquel Ulises que tantas veces la había acompañado en ellos. Solía quedarse inmóvil en la playa del mar, regándola con sus lágrimas, y fija siempre la vista en el camino por donde el navío de Ulises, surcando las ondas, había desaparecido a sus ojos.
    [Show full text]
  • 1 Reggaetón: Pleasure, Perreo, and Puerto Rico an Accumulation Of
    1 Reggaetón: Pleasure, Perreo, and Puerto Rico An accumulation of American hip hop, Latin American culture, and Caribbean style, reggaetón is a modern music style combining rapping and singing that arose in 1990s Puerto Rico. In a purgatory between a medium that externalizes misogynistic perceptions of women and a medium in which women can experience power through the reinvention of their sexuality, reggaetón’s identity is a topic of controversy in Puerto Rican popular culture today. The first perspective views reggaetón as a medium that sexually oppresses women through its lyrics and associated dance styles, contributing to Puerto Rico’s preexisting misogynistic culture. Direct lyrics from male reggaetón artists as well as academic articles, will provide a direct lens into the impact of the sexist nature of reggaetón. The second perspective considers reggaetón, specifically for female artists, as a zone for women to employ power through their sexuality. Ivy Queen is a case study that is exemplary for the second perspective. Considering both perspectives relative to one another provides insight into the consequences of reggaetón in contemporary Puerto Rico. To understand the cultural significance reggaetón has in contributing to gender inequality, it is first essential to consider the historical implications of sexuality and race in Puerto Rico. When colonized by the Spanish, a majority of the indigenous population was wiped out by disease and forced labor, instigating the mass influx of African slavery. Black female slaves were often the victims of sexual assault and violent rape by white slave owners. Thus, ​ there existed an inherent sexualization of darker-skinned women by Spanish colonizers because their “darker-hued black female body [suggested] a 'natural' propensity for exotic sexual labor” (Herrera 44).
    [Show full text]
  • Ivy Queen FAN TV
    Presents IVY QUEEN Ivy Queen (born Martha Ivelisse Pesante on March 4, 1972 in Añasco, Puerto Rico) is a composer and singer known as “La Diva”, “La Gata”, “La Caballota”, and “La Reina del Reggaeton”, At a young age Ivy’s parents “The Queen of Reggaeton”. moved to New York where she Ivy’s third album “Diva”, was was raised. When she was in her released in 2003. The songs teens, her parents returned to were originally written by their hometown, Añasco. Ivy her and performed with the went to school and graduated participation of various from high school. artists. When Ivy was 18, she moved to San Juan and met rapper and producer, DJ Negro. DJ Negro helped her and introduced her to a group called “Noise”. With “Noise” she wrote and performed her first song “Somos Rapperos Pero No Delincuentes” (We’re Rappers, Not Delincuents). Soon, DJ Negro convinced Ivy to go “solo” and in 1997, she made her debut with the recording of the album “En Mi Imperio” (In My Empire) for the Sony International Records label which sold over 100,000 copies. In the same year, Ivy traveled to Panama where she represented Puerto Rico in “The Battle of Rap”. She also did some presentations in the Dominican Republic, which were all “sold out” and later that year, she participated in “The First National Festival of Rap and Reggae”. There, Ivy was proclaimed the “Rap Singer of the Year”. Also, in 1997, Ivy was awarded the “Artista ‘97” award, naming her “The Peoples Favorite Rap Singer”, by Artista magazine.
    [Show full text]
  • Guide to the Raquel Z. Rivera Hip Hop/ Reggaetón Collection
    Guide to the Raquel Z. Rivera Hip Hop/ Reggaetón Collection Archives of the Puerto Rican Diaspora Centro de Estudios Puertorriqueños Hunter College, CUNY 2180 Third Avenue @ 119th St., Rm. 120 New York, New York 10035 (212) 396-7877 www.centropr.hunter.cuny.edu Descriptive Summary Resumen descriptivo Creator: Raquel Z. Rivera, 1972- Creador: Raquel Z. Rivera, 1972- Title: The Raquel Z. Rivera Hip Hop/ Reggaetón Título: The Raquel Z. Rivera Hip Hop/ Reggaetón Collection Collection Inclusive Dates: 1977-2008 Años extremos: 1977-2008 Bulk Dates: 1995-2003 Período principal: 1995-2003 Volume: 9 cubic feet Volumen: 9 pies cùbicos Repository: Archives of the Puerto Rican Diaspora, Repositorio: Archives of the Puerto Rican Diaspora, Centro de Estudios Puertorriqueños Centro de Estudios Puertorriqueños Abstract: The Raquel Z. Rivera Hip Hop/ Reggaetón Nota de resumen: La Colección de Hip Hop y Collection helps document Puerto Rican contributions Reggaetón de Raquel Z. Rivera, documenta la to the creation and development of hip hop and contribución puertorriqueña a la creación y el reggaetón both in the United States and Puerto Rico. desarrollo del hip hop y el reggaetón tanto en los Highlights of the collection include an extensive Estados Unidos como en Puerto Rico. Parte importante audiocassette and compact disc collection, essays de la colección incluye una extensa compilación de written by Rivera on hip hop and reggaetón and paper cintas de audio y discos compactos, ensayos sobre hip documentation on numerous artists. hop y reggaetón escritos por Rivera y documentación en papel sobre varios artistas. Administrative Information Información administrativa Collection Number: 2005-07 Número de colección: 2005-07 Provenance: Raquel Z.
    [Show full text]
  • Equipo Dirección: Teresa Fraile Prieto Y Eduardo Viñuela Suárez
    Otoño 2019 ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN Rosalía y el discurso visual de El mal querer. Arte y folclore para un empoderamiento femenino ETNOMUSICOLOGÍA Raquel Baixauli y Esther González Gea 18 Jornadas SIbE 2019. Tradiciones musicales. Experiencia social y creación musical Neoperreo, ¿Cambiando las reglas de(l) género? 2 Julia Escribano Blanco La escena transnacional online del “reggaeton del futuro” “Punto de inflexión y futuro ilusionante para el análisis Marina Arias Salvado 44 musical en España”. Congreso El Análisis Musical Actual: Marco teórico e Interdisciplinariedad Héroes del Silencio: una aproximación desde la Sergio Lasuén 8 perspectiva de género Sara Arenillas Meléndez y Pablo Vegas Fernández 66 La mediterrànea: sons migrants. II congreso AVAMUS/XV Jornada AVAMUS Aportes para un estudio etnográfico del punk en Guayaquil Noelia Bojó Molina, Gracia Llorca Llinares, Paula Molina González y Òscar Navarré Medina 13 Luis Pérez Valero 89 Equipo Dirección: Teresa Fraile Prieto y Eduardo Viñuela Suárez Equipo editorial: Fernán del Val, Gonzalo Fernández Monte, Llorián García Flórez, Rubén Gómez Muns, Isabel Llano Camacho, Susana Moreno Fernández, Mariló Navarro, Sara Revilla Gútiez, Maria Salicrú-Maltas Edita: SIBE Sociedad de Etnomusicología www.sibetrans.com Contacto: [email protected] NÚMERO 14 – OTOÑO 2019 1 ISSN: 2014-4660 Jornadas SIbE 2019 Tradiciones musicales. Experiencia social y creación musical Universidad de Huelva, 16 y 17 de octubre de 2019 Julia Escribano Blanco Los días 16 y 17 de octubre de 2019, la capital onubense acogió las Jornadas Internacionales de Investigación Musical SIBE, organizadas por el Grupo de Tradiciones Musicales SIBE, ICTM España y Portugal y el Centro de Investigación en Patrimonio Histórico, Cultural y Natural de Universidad de Huelva.
    [Show full text]
  • “Orgulloso De Mi Caserío Y De Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón by Petra Raquel Rivera a Disser
    “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón By Petra Raquel Rivera A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in African American Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Percy C. Hintzen, Chair Professor Leigh Raiford Professor Joceylne Guilbault Spring 2010 “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón © 2010 By Petra Raquel Rivera Abstract “Orgulloso de mi Caserío y de Quien Soy”: Race, Place, and Space in Puerto Rican Reggaetón by Petra Raquel Rivera Doctor of Philosophy in African American Studies University of California, Berkeley Professor Percy C. Hintzen, Chair My dissertation examines entanglements of race, place, gender, and class in Puerto Rican reggaetón. Based on ethnographic and archival research in San Juan, Puerto Rico, and in New York, New York, I argue that Puerto Rican youth engage with an African diasporic space via their participation in the popular music reggaetón. By African diasporic space, I refer to the process by which local groups incorporate diasporic resources such as cultural practices or icons from other sites in the African diaspora into new expressions of blackness that respond to their localized experiences of racial exclusion. Participation in African diasporic space not only facilitates cultural exchange across different African diasporic sites, but it also exposes local communities in these sites to new understandings and expressions of blackness from other places. As one manifestation of these processes in Puerto Rico, reggaetón refutes the hegemonic construction of Puerto Rican national identity as a “racial democracy.” Similar to countries such as Brazil and Cuba, the discourse of racial democracy in Puerto Rico posits that Puerto Ricans are descendents of European, African, and indigenous ancestors.
    [Show full text]