Annual Report

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annual Report Annual Report 2018/2019 This document is printed on an environmentally responsible paper, produced using FSC® certified 100% Post Consumer Recycled, Process Chlorine Free (PCF) pulp from Responsible Sources. Manufactured under the strict ISO14001 Environmental Management System, and carries the internationally recognised Blue Angel, Nordic Swan, Austrian Environmental Label & the NAPM Recycled Mark. Contents Chairperson and Chief Executive Report 6 Organisational Structure 10 Celebrating our Taranakitanga 11 Pāhake Christmas Hakari 12 Building cultural capability - Taranakitanga 13 Young Leaders Summit 16 Paepae Wānanga 17 Environment - Whenua 19 Education Grants 20 Ka Uruora 21 Relationships - Representation 22 Communication 24 Distribution 26 Pataka 26 Strategic Governance 27 Year in Review 28 TIHLP 30 Annual General Meeting Minutes 2018 34 Financials 40 Independent Auditor’s Report 42 Directory 44 Cover Photo – Peter Florence. This Page – Peter FlorenceTaranaki Iwi – 3 Annual Report 2018/2019 4 – Taranaki Iwi – Annual Report 2019 Vision Me Tōngai Harakeke. Purpose To be a resilient, versatile and dynamic Iwi entity that is a vehicle for inspiration, success and intergenerational growth. Values Kia rongomau To act with humility, respect and empathy at all times Kia manawanui To have courage and be determined in all of our endeavours Kia aroha ki te tangata Inherent in this is manaakitanga, we must care for our people and our environment Kia tika, kia pono To act with honesty and integrity. Core Strategies Represent the Iwi To be the representative body of Taranaki Iwi and to act in the interests of all Taranaki uri ensuring Taranaki Iwi rights and interests are protected and enhanced. Manage the Assets To ensure the Commercial Activities are appropriately governed by the Commercial Subsidiary with the primary purpose to generate sustainable profits for the benefit of Taranaki Iwi now and in the future. Administer Benefits To ensure cultural activities are appropriately governed by the cultural subsidiary with the primary purpose to serve the needs of the Taranaki Iwi now and in the future through the allocation of distributions and benefits for the benefit of Taranaki Iwi. Taranaki Iwi – 5 Chairperson and Chief Executive Report Tangihia ngā mate huhua o te tau rātou ki a rātou haere e oki. Me tōngai harakeke e te iwi kia eke ki ngā taumata e tika ana mō Taranaki Iwi. Ka tika me mihi ki ngā uri o Taranaki Iwi kua aro mai, kua neke mai ki te hui i ngā take nui e hāngai ana ki tō tātou iwi tae atu ki ngā ringa me ngā waewae kei ngā marae pā e whakapau kaha ana ki te manaaki i ōna kaupapa ōna manuhiri. Kei ngā taratī o te Poari, kei ngā kaimahi o te tari ka nui te mihi ka nui te tangi tīhei mouriora. Our vision me tōngai harakeke confidently into the future. A Special that these wānanga have been well encourages us to work together General Meeting is scheduled for the supported by whānau who have as a collective iwi tribal body. Our 22 February 2020 to complete this travelled from outside the rohe to achievements this year have been process. participate. because we came together guided Earlier this year on the 17th of Four paepae wānanga were also held by our values of acting with humility, February, we celebrated two years this year and focussed on supporting respect, courage, love and because our paepae and our kaikaranga, we trusted each other. As we present of settlement. We have named this our formal Annual Report we must day Taranaki Iwi Tiripoua Day which kaikarakia, kaikōrero and kai always remember we are a Taranaki symbolises the reconnection of our waiata roles. This led to a focus on Iwi tribal body first and foremost people to our whenua, which we will tangihanga and the development who are bound by whakapapa and acknowledge each year. The event of tangihanga guidelines as marae responsible to our place under our this year was at Opunakē beach with pā whānau stressed that these tupuna maunga that is what defines music, games, kai, swimming and occasions were the most vulnerable capacity wise both in the front on us Taranaki Iwi. whanaungatanga. It is always good to connect with our whānau and spend the paepae and in the back with our Anei te Pūrongo o te Tau 2019. time enjoying each others company ringa wera. but we must always acknowledge this It is with great pleasure that we milestone as the road to settlement Supporting educational present the 2019 Annual Report for achievement Te Kāhui o Taranaki Group. was a tumultuous and consuming journey. On the 23 February 2020 We are very encouraged by the You will note this Financial Year we will hold our third Taranaki Iwi significant increase in education reporting is a 15 month period from 1 Tiripoua day. grant recipients. The numbers have April 2018 - 30 June 2019. The Board more than doubled from 39 in 2018 made a pragmatic decision to move Building cultural capability - to 93 in 2019. These grants are a great the year end from March to June end Taranakitanga indicator of what education choices primarily so we could move our AGM We’re proud to have built on our our people are making and how they back into the warmer time of the year Kāhui Taiohi and Paepae Wānanga can re-engage with Taranaki Iwi. in December to note and celebrate from 2018. The taiohi wānanga in We will continue to monitor those our achievements. particular have helped us to identify recipients and their pathway to At our 2018 annual elections two new and grow our future leadership and success. trustees were elected, Jacqui King capacity. Four wānangawere held and Raymond Tuuta. They joined the throughout the year at Orimupiko, Protecting our environment | team: Leanne Horo (Chairperson), Puniho, Te Paepae and the final one Kaitiakitanga Dan Harrison (Deputy Chairperson) was a Taiohi Summit at Owae marae The environmental space continues along with Aroaro Tamati, Wayne alongside Ngāti Mutunga and Te to be a big focus for Taranaki Iwi. Mulligan and Rawinia Leatherby. Atiawa taiohi. We were pleased to launch the Taiao 2019 has seen the completion of the Creating connections with one Taiora Taranaki Iwi Environment 5 year 2014 - 2019 transition phase another is the most significant Management Plan in July 2018. This of settlement. We have spent the component of these wānanga as we was a culmination of two years current year engaging and reviewing get to know each other and identify engaging with our kaitiaki on the both our Charter and Strategic Plan with Taranaki Iwi and our kōrero ‘me ground to understand what our as we prepare to move Taranaki Iwi tōngai harakeke’. We’re delighted priorities are in caring for our water, 6 – Taranaki Iwi – Annual Report 2019 sea, land, air and maunga. This was Communications was paid to Te Kāhui for operations followed by the establishment of and tribal activities. This distribution Our communications have included the Kaitiaki Whenua Ranger role is then applied to marae pa and tribal regular marae pā hui, fortnightly in late 2018 and Wayne Capper development distribution, governance epānui and use of social media was recruited. We also began the and operations. along with one off pānui as implementation of 3 Toa Taiao required. We have recently moved The Commercial Board you will note roles to monitor our tribal rohe. our database into a more effective in their report have had a productive Consents, policy development and online portal and combined with year and the purchase of the Novotel submissions are a constant part of online registrations we are looking in late 2018 in conjunction with this role and the Toa Taiao roles will at utilising the technology more Te Atiawa and PKW gives us an help to capture tribal data alongside effectively to reach our Taranaki uri. opportunity into tourism and signals the more technical requirements of our intent to work collaboratively with land management. Other notable We are always looking at ways to work other iwi. milestones in the Taiao space were: with our Ngā Iwi o Taranaki tribal mapping of 123 coastal sites of network and operationally support We would like to thank our Taranaki significance; development of the each other with environmental, Iwi members who have supported the Rautaki Tiaki Whenua - Taranaki cultural and commercial trust by attending hui, wānanga and Iwi Reserve Management Plan opportunities. We continue to other tribal activities. Our marae pā and; Development of Takutai title be active locally, regionally and communities are where most of our applications under the Marine and nationally through the Taranaki Taranaki iwi activities are conducted Coastal Areas Act. Māori Trust Board, the Taranaki Iwi ka nui te mihi, ka nui te tangi. Our Chairs, Te Huinga Taumatua the greatest challenge is engaging our own Key Relationships NPDC partnership forum, the Iwi in our own tribal affairs and the more Creating and strengthening Liaison Committee at STDC, the we can make this relevant to our uri relationships is at the forefront of Taranaki Regional Council Standing the more successful we will be. Committees and the National Iwi the work we do to ensure that we To our trustees and directors Chairs Forum. can best support our whānau, marae of our various boards and our and hapū to fulfil their aspirations. Financial Position operational team along with our Whether we’re working directly various contractors we thank you alongside our marae pā, or with Overall the commercial group made all for contributing to another external organisations, the key to a $6.475 million net profit before tax successful year. these relationships is how we can for the 15 months ended 30 June 2019, leverage and support our Taranaki up $1.755 million from last year.
Recommended publications
  • Selwyn Katene Powerpoint
    Treaty Negotiations in Te Whanganui a Tara: The KhKahawai and the Shark Selwyn Katene Ngati Toa, Ngati Tama, Ngaruahine BACKGROUND Te Upoko o te Ika a Maui or ‘head of Maui's fish’ Kupe 1000 years ago Tara son of Whatonga - Te Whanganui a Tara From 1820s Taranaki & Kawhia tribes through rights of conquest, continuous occupation, ohaki (gifting) tangata whenua KEY ISSUES Effectiveness of small iwi ggpgroup, Ngati Tama (NT) struggling to assert its identity, mana, and tino rangatiratanga Role of the Crown, and others, in attempts to re-establish autonomous iwi-specific voice & focus for advancement of NT interests CLAIMS Tw o N gati Tama claims: Wai 735 claim Ngati Tama ki teUpokooteIka Wai 377 claim Ngati TamaTe Kaeaea Main claim number Wai 145 Wellington Tenths Trust & Palmerston North Maori Reserves ◦ The 8 gene ra l cla ims merge into large r natura l grouping of iwi, hapu, whanau, and marae interests – Port Nicholson Block Claim (PNBC) – to negotiate and settle on behalf of all TkiTaranaki clilaimants CLAIM AREA Some 209, 000 acres covering the greater Wellington area: 17,,py900 acres NZ Company claimed to have purchased from Taranaki tribes ◦ 137,242 acres of ‘wasteland’ Crown gave itself title to on assumption tha t no-one hdhad title because not occupied or cultivated by Maori CROWN BREACHES Accepting as valid purchases by the NZ Company, which could not possibly have constituted a legal sale or provided valid title to the land CROWN BREACHES (cont) Disposing of wrongfully acquired land by sale to the private sector, grants
    [Show full text]
  • Ngati Tama Claims Settlement Bill
    Ngati Tama Claims Settlement Bill Government Bill Explanatory note General policy statement This Bill . records the acknowledgements and apology given by the Crown to Ngati Tama in the deed of settlement dated 20 December 2001 between the Crown and Ngati Tama: gives effect to the deed of settlement in which the Crown and Ngati Tama agree to a final settlement of all the Ngati Tama historical claims in Taranaki. Scope of settlement Ngati Tama is one of the 8 iwi of Taranaki. They are located in northern Taranaki and have approximately 900 registered members. In the deed of settlement, and in this Bill, Ngati Tama have been defined as the descendants of- • Whata, Rakaeiora, or Tamaariki; and • people who exercised customary interests in the Ngati Tama area of interest from 1 January 1800. The settlement settles all of the historical claims of Ngati Tama in Taranaki. Those claims include all claims that are founded on a right arising from the Treaty of Waitangi or the principles of the Treaty of Waitangi, under legislation or at common law (including aboriginal title or customary law), from fiduciary duty or otherwise, and that arise from, or relate to, acts or omissions before 21 September 1992 by, or on behalf of, the Crown or by or under legislation. The Crown is released and discharged from all obligations and liabilities in respect of those claims. *1 1 Ngati Tama Claims Settlement Explanatory note Any claims that Ngati Tama may have as a result of any loss of interest in land, or natural or physical resources, outside of Taranaki are not settled under the deed of settlement or this Bill.
    [Show full text]
  • Ngati Maniapoto/Ngati Tama Settlement Cross-Claims Report
    THE NGÂTI MANIAPOTO/NGÂTI TAMA SETTLEMENT CROSS-CLAIMS REPORT WAITANGI TRIBUNAL REPORT 2001 The Ngâti Maniapoto/Ngâti Tama Settlement Cross-Claims Report THE NGÂTI MANIAPOTO/NGÂTI TAMA SETTLEMENT CROSS-CLAIMS REPORT Wai 788, Wai 800 Waitangi Tribunal Report 2001 The cover design by Cliä Whiting invokes the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent interwoven development of Maori and Pakeha history in New Zealand as it continuously unfolds in a pattern not yet completely known A Waitangi Tribunal report isbn 1-86956-259-3 © Waitangi Tribunal 2001 Edited and produced by the Waitangi Tribunal Published by Legislation Direct, Wellington, New Zealand Printed by SecuraCopy, Wellington, New Zealand Set in Adobe Minion and Cronos multiple master typefaces Contents Letter of Transmittal _____________________________________________________vii The Ngâti Maniapoto/Ngâti Tama Settlement Cross-Claims Report 1. The Background to the Urgent Hearing ______________________________________1 1.1 The Taranaki Report __________________________________________________1 1.2 The Ngâti Tama heads of agreement _____________________________________2 1.3 The Ngâti Maniapoto claims ___________________________________________2 1.4 Mediation _________________________________________________________4 1.5 Urgency is granted___________________________________________________4 1.6 Revision of the Ngâti Tama settlement package_____________________________5 2. The Hearing ___________________________________________________________8 3. The Issues ____________________________________________________________11
    [Show full text]
  • The Pakakohi and Tangahoe Settlement Claims Report
    The Pakakohi and Tangahoe Settlement Claims Report THE PAKAKOHI AND TANGAHOE SETTLEMENT CLAIMS REPORT Wa i 7 5 8 , Wa i 1 4 2 Waitangi Tribunal Report 2000 The cover design by Cliä Whiting invokes the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent interwoven development of Maori and Pakeha history in New Zealand as it continuously unfolds in a pattern not yet completely known A Waitangi Tribunal report isbn 1-86956-257-7 © Waitangi Tribunal 2000 www.waitangi-tribunal.govt.nz Produced by the Waitangi Tribunal Published by Legislation Direct, Wellington, New Zealand Printed by Manor House Press Limited, Wellington, New Zealand Set in Adobe Minion and Cronos multiple master typefaces Contents 1. The Parties and the Path to the Urgent Hearing of the Claims 1.1 Introduction _______________________________________________________1 1.2 The Claimants ______________________________________________________1 1.3 The Crown and the Working Party ______________________________________2 1.4 Background to the Urgent Hearing of the Claims ___________________________4 1.5 The Taranaki Report _________________________________________________4 1.6 The Crown’s Recognition of the Working Party’s Deed of Mandate ______________5 1.7 The First Application for an Urgent Tribunal Hearing ________________________5 1.8 The Crown’s Opposition ______________________________________________6 1.9 The Claimants’ Response _____________________________________________6 1.10 The Tribunal’s First Decision on Urgency__________________________________7 1.11 The Second
    [Show full text]
  • Appendix 13 Shelly Bay Cultural Impact Statement
    CULTURAL IMPACT ASSESSMENT WHĀTAITAI, MARUKAIKURU, SHELLY BAY Taikuru Prepared by Kura Moeahu, Peter Adds and Lee Rauhina-August on behalf of Taranaki Whānui Ki Te Upoko o Te Ika and The Port Nicholson Block Settlement Trust, September 2016 STATUS: FINAL 1 Executive Summary This is a Cultural Impact Assessment Report for Shelly Bay/Marukaikuru commissioned by the Wellington Company Limited. It assesses the Māori cultural values of Marukaikuru Bay from the perspective of the tangata whenua, namely the iwi of Taranaki Whānui represented by the PNBST. The main findings of this cultural impact assessment are: • Marukaikuru Bay has high cultural significance to the iwi of Taranaki whanui • Taranaki Whānui people actually lived in the Bay until 1835 • We have found no evidence of other iwi connections to Marukaikuru Bay • Taranaki Whānui mana whenua status in relation to Marukaikuru and the Wellington Harbour is strongly supported in the literature, including the Waitangi Tribunal report (2003) • The purchase of Shelly Bay by PNBST from the Crown was a highly significant Treaty settlement transaction specifically for the purpose of future development • Any development of Marukaikuru must adequately take account of and reflect Taranaki Whānui cultural links, history and tangata whenua status in Wellington. • Taranaki Whānui have kaitiakitanga (guardianship) responsibilities to ensure the protection of the natural, historical and cultural dimensions of Marukaikuru. • The resource consent application submitted by the Wellington Company Limited is supported by the Port Nicholson Block Settlement Trust. 2 WHĀTAITAI, MARUKAIKURU, SHELLY BAY Taikuru Kapakapa kau ana te manu muramura ki te tai whakarunga Māwewe tonu ana te motu whāriki o te tai whakararo Makuru tini e hua ki whakatupua-nuku Matuatua rahi e hua ki whakatupua-ruheruhe Pukahu mano e hua ki whakatupua-rangi Inā te tai hekenga ki runga o Tai Kuru e..
    [Show full text]
  • TARANAKI TU MAI We Were Proud to See Them Step up and ‘Aka for Prime Minister Jacinda Rights
    NGĀTI RUANUI CELEBRATES Ngāti Ruanui Celebrates At 80 years old, W’aea Mahuri isn’t Services to Māori ready to slow down yet. She travels "Just helping between her home in ‘Awera and her children and seeing through early w’ānau in Australia, spending time with them grown and her children, grandchildren and great childhood grandchildren in each country. develop, I hope I “There’s always something to come made a difference to education back to. I take our Kaikaranga classes their lives". at Pariroa Pā twice a year.” She mentors, supports and encourages W’aea Mahuri has always believed a person Mahuri Tipene those interested in becoming should help wherever and whenever they Kaikaranga because it’s so can. She’s devoted her life to supporting important to keep these vital teachings the next generation through 35 years as a Matua Sydney Kershaw alive. ko’anga reo voluntary educator and She did all this while also caring for her and W’aea Mahuri Tipene mentor, a Matua W’āngai caregiver, as a w’ānau, she had nine children, helping were both honoured in Māori Liaison volunteer with Victim with the Ramanui Playcentre committee Support, with the Māori Women’s Welfare the recent Queen’s and supporting Aotea Netball. League, as Kaikaranga, and training the Birthday List. “Just helping children and seeing them next generation of Kaikaranga. These awards recognise a grow and develop, I hope I made a She's inspirational. Her home has always difference to their lives. It was rewarding, I lifetime of ma’i and been open to anyone in need– "I’ve see them now all grown up and it’s really dedication to Kaupapa enjoyed every bit of it.” good.” Māori.
    [Show full text]
  • Te Whanganui a Tara Customary Tenure, 1750–1850
    Te Whanganui-a-Tara Customary Tenure 1750-1850 Penny Ehrhardt ( Te Whanganui-a-Tara Customary Tenure 1750-1850 Penny Ehrhardt A Report Commissioned by the Waitangi Tribunal December 1992 Waitangi Tribunal Division Department of Justice Wellington Contents Introduction .................................................. 3 1: Literature Survey 1.1 Primary Sources ............................................ 4 1.2 Secoundary Sources ......................................... 5 2: Historical Narrative 2.1 Te Whanganui-a-Tara (Wellington) before 1820 .................. 11 2.1.1 Te Whanganui-a-Tara before Ngati Ira move into the district 11 2.1.2 Ngati Ira ........................................... 10 2.1.3 Two Northern Taua .................................. 12 2.2 Migration of Kawhia and Taranaki tribes to Kapiti ............... 14 2.2.1 Te Rauparaha's decision to migrate south ................ 14 2.2.2 Te Ati Awa join the heke .............................. 15 2.2.3 Response of the Southern Tribes ........................ 16 2.2.4 Waiorua ........................................... 17 2.2.5 Further Heke to the Kapiti Coast ....................... 19 2.3 The Changing Occupation of Te Whanganui-a-Tara .............. 19 2.3.1 Ngati Tama and Ngati Mutunga move to the region ........ 19 2.3.2 Origins of Ngamotu's claims in Te Whanganui-a-Tara ...... 22 2.3.3 Haowhenua ......................................... 23 2.3.4 Ngati Mutunga leave Te Whanganui-a-Tara .............. 24 2.3.5 Ngati Mutunga's gift ................................. 25 2.3.6 Interests in Te Whanganui-a-Tara between Ngati Mutunga's departure and the arrival of the Tory ........................ 26 2.4 Pakeha involvement in Te Whanganui-Tara ..................... 28 2.4.1 Land made tapu for the Wesleyan Mission ................ 28 2.4.2 New Zealand Company "purchase" ..................... 29 2.4.3 Maori Perceptions of the "sale" ........................
    [Show full text]
  • Constructing, Contesting
    CONSTRUCTING, CONTESTING AND CONSUMING NEW ZEALAND’S TOURISM LANDSCAPE: A HISTORY OF TE WAIROA Hamish Bremner A thesis submitted to the Auckland University of Technology in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Auckland University of Technology 2004 ABSTRACT The thesis focuses on documentation regarding the historical growth of tourism at Te Wairoa, Rotorua, New Zealand. Te Wairoa acted as a gateway to Otukapuarangi and Te Tarata of Rotomahana which represented an iconic tourism landscape in the nineteenth century. A theoretical engagement with tourism studies and the utilisation of history as an analytical device reveals that the consumption of the tourism landscape is an ongoing, contested, and negotiated cultural construction of place. The history of tourism development at Te Wairoa exhibits the entrenchment of European colonial power in New Zealand. However, within the structures of colonial authority, strategies of survival for the colonised are employed. In this particular case, the strategies include the engagement with Western ethics of capitalism, the manipulation and appropriation of symbols of the ‘other’, and the control of access through land ownership. The economic and social development of Te Wairoa, based on a tourism economy, also highlights the existent tensions in both a colonial and post-colonial relationship in New Zealand. The research further argues that individual tourism sites reflect culturally ascribed values associated with place. As the combination of exogenous and endogenous social, cultural, political and economic forces evolve so to does the production and consumption of the tourism landscape. Evidence for these considerations is provided by publicly available historical material including archival documents, historical literature, contemporary accounts, newspapers, and government records.
    [Show full text]
  • Muriwhenua Land Report
    MURIWHENUA LAND REPORT WAITANGI TRIBUNAL REPORT 1997 MU RIWHENUA LAND REPORT MURIWHENUA LAND REPORT W A I 45 WAITANGI TRIBUNAL REPORT 1997 G P PUBLICATIONS The cover design by Cliff Whiting invokes the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent interwoven development of Maori and Pakeha history in New Zealand as it continuously unfolds in a pattern not yet completely known A Waitangi Tribunal Report is b n 1-86956-202-x © Crown copyright 1997 Produced by the Waitangi Tribunal Published by GP Publications, Wellington, New Zealand Printed by GP Print, Wellington, New Zealand Set in Times Roman LIST OF CONTENTS Letter of transmittal........................................................................................................ xvii Preface...............................................................................................................................xix Chapter 1: O verview .........................................................................................................1 A summary of the claim and findings Chapter 2: The People and the L a n d ......................................................................... 11 On the nature of the Maori social system and law which conditioned the Maori view of the first land transactions; This law is directed not to property but to relationships between people; Maori and Europeans on first contact 2.1 Initial issues - conflicting laws and contractual mutuality..................................11 2.2 Original occupation.................................................................................................
    [Show full text]
  • Whakapapa Back: Mixed Indigenous M¯Aori and P¯Akeh¯A Genealogy
    genealogy Article Whakapapa Back: Mixed Indigenous Maori¯ and Pakeh¯ a¯ Genealogy and Heritage in Aotearoa/New Zealand Helene Diana Connor Te Puna Wananga,¯ School of Maori¯ and Indigenous Education, The University of Auckland, Auckland 1010, New Zealand; [email protected] Received: 22 January 2019; Accepted: 11 December 2019; Published: 16 December 2019 Abstract: Maori¯ tribal and social histories are founded on whakapapa (genealogy). Whakapapa and the knowledge of one’s ancestry is what connects all Maori¯ to one another and is the central marker of traditional matauranga¯ Maori¯ (Maori¯ knowledge). Knowledge of one’s whakapapa and ancestral links is at the root of Maori¯ identity and heritage, which can be re-connected with even if a person has been dislocated from it by colonization, urbanization and/or marriage. The collective experiences of Maori¯ are contextualized within whakapapa and narratives of iwi (tribe), hapu¯ (sub-tribe) and whanau (family). Within the context of colonization, whakapapa as a meaningful epistemological framework has not been erased and continues to connect Maori¯ to one another and our tribal lands, histories and stories. Whakapapa and Maori¯ identity are underpinned by an epistemology based on Maori¯ tikanga (customary practices) that take into account the importance of a collective vision. However, research on counseling with people of indigenous descent from Aotearoa/New Zealand has found that for people of mixed Maori¯ and Pakeh¯ a¯ (European) heritage, it is important to recognize both sides of a person’s family in working on mental health issues. To address the complications of mixed identity, this article is written from an autoethnographic point of view to share how whakapapa and genealogical links have shaped my identity as someone of mixed Maori¯ and Pakeh¯ a¯ heritage.
    [Show full text]
  • 2020 Deed of Settlement of Historical Claims
    Te Runanga o Ngāti Maru (Taranaki) Trust 2020 Deed of Settlement of Historical Claims Information Booklet HE RURUKU RURUKU TE RANGI E RONGO TĒNEI TE RANGI KA RURUKU PIERE TE RANGI E RONGO TĒNEI TE RANGI KA PIERE NGATATA TE RANGI E RONGO TĒNEI TE RANGI KA NGATATA TĒNEI TE RANGI KA Ū KA MOU KO TE RURUKU I RUKUTIA AI KO RANGINUI E TŪ NEI TĒNEI TE RURUKU KA Ū KA MOU KO TE RURUKU O TĒNEI WHENUA I RUKUTIA KUTIKUTI PEKAPEKA KO PAPATŪĀNUKU E TAKOTO NEI TĒNEI TE RURUKU KA Ū KA TAMOUA KI NGĀ TAUIRA HE RURUKU KI TĒNEI MATUA IWI HE RURUKU KI A NGĀTI MARUWHARANUI E HAI! TUTURU O WHITI, WHAKAMAUA KIA TINA, HUI E, TĀIKI E! KO TE ROHE O NGĀTI MARUWHARANUI KUA TAMOUA TE ROHE O NGĀTI MARUWHARANUI KI NGA TONGI WHENUA KI NGA TONGI KORERO. WAITARAITI KEI RARO MANGAEHU KEI RUNGA TATU KI TE RAKI TE IHUWAKA KI TE TONGA NGA AWA HONOHONO I ENEI TONGI, KO TARAMOUKOU, KO MANGANUI, KO PATEA KI TE HAUAURU, KO TANGAHOE KI UTA, KO WHANGANUI, KO TANGARAKAU, KO HEAO KI TE RAWHITI. TE TIPUNA TUITUI KO WAEWAEROA. KEI ROTO I ENEI HUAHANGA NGA WHENUA, NGA AWA, NGA WAIRERE, NGA PUKE TEITEI, NGA KOIWI O NGA TIPUNA ME NGA TAONGA KATOA O NGĀTI MARUWHARANUI- WHITI KIA TINA, HUI E TAIKI E! MAI I TE PUNAWAI O TE AWAROA KI TONA HONONGA KI MAIKAIKATEA, KA HAERE WHENUA MAI I TE PUNAWAI O MAIKAIKATEA TIKA TONU KI ENEI PUKE TAPU, KI HINAU, KI TANGITU, KI POUIATOA ME TUIPAKE. KA HEKE MAI I TUIPAKE I TE PUNAWAI O TARAMOUKOU AWA KI TONA PUTANGA KI TE AWAROA KI TONA HONONGA KI TE AWA O MANGANUI.
    [Show full text]
  • Activity Ideas for Taranaki
    The Taranaki War 1860-63 – activities for NCEA 3 History See also NZ in the 19th Century in the Classroom (NZHistory.net.nz) A. Paragraph writing Essays are an important part of external assessment in history. Good essays are based on joining sentences together as coherent paragraphs that tackle different components of the essay question. A good essay must have good paragraphs. Each key idea in your essay must be written as a new paragraph. It is in your interests that the marker can see quite clearly where each idea begins and ends. It is sometimes helpful to think of a paragraph as having a set layout: a sentence that outlines what the paragraph is about – a topic sentence sentences to support the topic sentence a sentence to conclude the paragraph. In this way a paragraph mirrors the structure of an essay. One reason for using this layout is that a lot of markers will skim read your essay first for signs that you have understood the question and that the material is relevant. They will then look at your essay more closely. Anything you do to create a positive first impression can only help. In preparation for an essay that will examine a significant historical situation in the context of change (Achievement standard 3.5) write a series of paragraphs in which you: Describe the different methods employed by Maori in resisting the attempts by the Crown to purchase Maori land during the 1850s. Describe the impact of a growing non-Maori population on Maori. Evaluate to what extent the actions of Wiremu Kingi can be seen as an attempt to assert or maintain Te Ati Awa’s sovereignty in Taranaki.
    [Show full text]