Mana Wahine and Atua Wāhine
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Program Draft.21
9th Annual “Living Breath of wǝɫǝbʔaltxʷ” Indigenous Foods Virtual Symposium “Food is Resistance” Saturday, June 5th 2021 Hosted by University of Washington’s American Indian Studies Department and the Na’ah Illahee Fund Find us at: https://livingbreathfoodsymposium.org/ www.facebook.com/UWLivingBreath Twitter - @LivingBreathUW Welcome from our Symposium Committee! First, we want to acknowledge and pay respect to the Coast Salish peoples whose traditional territory our event is normally held on at the University of Washington’s wǝɫǝbʔaltxʷ Intellectual House. Due to the COVID-19 pandemic, we were unable to come together last year but we are so grateful to be able to reunite this year in a safe virtual format. We appreciate the patience of this community and our presenters’ collective understanding and we are thrilled to be back. We hope to be able to gather in person in 2022. We are also very pleased you can join us today for our 9th annual “Living Breath of wǝɫǝbʔaltxʷ” Indigenous Foods Symposium. This event brings together individuals to share their knowledge and expertise on topics such as Indigenous foodways and ecological knowledge, Tribal food sovereignty and security initiatives, traditional foods/medicines and health/wellness, environmental justice, treaty rights, and climate change. Our planning committee is composed of Indigenous women who represent interdisciplinary academic fields of study and philanthropy and we volunteer our time to host this annual symposium. We are committed to Indigenous food, environmental, and social justice and recognize the need to maintain a community-based event as we all carry on this important work. We host this event and will continue to utilize future symposia to better serve our Indigenous communities as we continue to foster dialogue and build collaborative networks to sustain our cultural food practices and preserve our healthy relationships with the land, water, and all living things. -
Te Runanga 0 Ngai Tahu Traditional Role of the Rona!Sa
:I: Mouru Pasco Maaka, who told him he was the last Maaka. In reply ::I: William told Aritaku that he had an unmerried sister Ani, m (nee Haberfield, also Metzger) in Murihiku. Ani and Aritaku met and went on to marry. m They established themselves in the area of Waimarama -0 and went on to have many children. -a o Mouru attended Greenhills Primary School and o ::D then moved on to Southland Girls' High School. She ::D showed academic ability and wanted to be a journalist, o but eventually ended up developing photographs. The o -a advantage of that was that today we have heaps of -a beautiful photos of our tlpuna which we regard as o priceless taolsa. o ::D Mouru went on to marry Nicholas James Metzger ::D in 1932. Nick's grandfather was German but was o educated in England before coming to New Zealand. o » Their first son, Nicholas Graham "Tiny" was born the year » they were married. Another child did not follow until 1943. -I , around home and relished the responsibility. She Mouru had had her hopes pinned on a dainty little girl 2S attended Raetihi School and later was a boarder at but instead she gave birth to a 13lb 40z boy called Gary " James. Turakina Maori Girls' College in Marton. She learnt the teachings of both the Ratana and Methodist churches. Mouru went to her family's tlU island Pikomamaku In 1944 Ruruhira took up a position at Te Rahui nui almost every season of her life. She excelled at Wahine Methodist Hostel for Maori girls in Hamilton cooking - the priest at her funeral remarked that "she founded by Princess Te Puea Herangi. -
Selwyn Katene Powerpoint
Treaty Negotiations in Te Whanganui a Tara: The KhKahawai and the Shark Selwyn Katene Ngati Toa, Ngati Tama, Ngaruahine BACKGROUND Te Upoko o te Ika a Maui or ‘head of Maui's fish’ Kupe 1000 years ago Tara son of Whatonga - Te Whanganui a Tara From 1820s Taranaki & Kawhia tribes through rights of conquest, continuous occupation, ohaki (gifting) tangata whenua KEY ISSUES Effectiveness of small iwi ggpgroup, Ngati Tama (NT) struggling to assert its identity, mana, and tino rangatiratanga Role of the Crown, and others, in attempts to re-establish autonomous iwi-specific voice & focus for advancement of NT interests CLAIMS Tw o N gati Tama claims: Wai 735 claim Ngati Tama ki teUpokooteIka Wai 377 claim Ngati TamaTe Kaeaea Main claim number Wai 145 Wellington Tenths Trust & Palmerston North Maori Reserves ◦ The 8 gene ra l cla ims merge into large r natura l grouping of iwi, hapu, whanau, and marae interests – Port Nicholson Block Claim (PNBC) – to negotiate and settle on behalf of all TkiTaranaki clilaimants CLAIM AREA Some 209, 000 acres covering the greater Wellington area: 17,,py900 acres NZ Company claimed to have purchased from Taranaki tribes ◦ 137,242 acres of ‘wasteland’ Crown gave itself title to on assumption tha t no-one hdhad title because not occupied or cultivated by Maori CROWN BREACHES Accepting as valid purchases by the NZ Company, which could not possibly have constituted a legal sale or provided valid title to the land CROWN BREACHES (cont) Disposing of wrongfully acquired land by sale to the private sector, grants -
POROPOROAKI for TE ARIKINUI DAME TE ATAIRANGIKAAHU 1931 – 2006 from the President of the Polynesian Society
POROPOROAKI FOR TE ARIKINUI DAME TE ATAIRANGIKAAHU 1931 – 2006 From the President of the Polynesian Society Ko Potatau te tangata Ko Taupiri te maunga Ko Waikato te awa He piko he taniwha, he piko he taniwha Te Arikinui acknowledges her people after the formalities of her Silver Jubilee Celebrations. 209 The tangihanga for Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu was marked by an unprecedented outpouring of affection and respect from all over New Zealand and beyond. On behalf of the Polynesian Society’s Council and members, I have been asked to record our appreciation of her service as Patron from 1981 to 2006, and to pay tribute to the part she played in bringing New Zealanders together as a nation. Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu was a significant figure in my life from the early 1960s, when Koro Kapunga Dewes and I were tutor-organisers with Auckland University’s Department of Adult Education and escorted classes of Maori and Pakeha students to gatherings at Tainui marae. A happy young mother, Princess Piki (as she then was) was usually present in the circle surrounding her parents, King Koroki and his wife Te Atairangikaahu, acting as support and increasingly as understudy to her father. In the communities we visited she was clearly liked and respected for her unassuming manners, her loving care of her parents, and the competence and commitment with which she carried out the duties assigned to her. It was no surprise to us when Tainui accepted the advice of the other tribes attending King Koroki’s tangihanga and named her to lead the Kingitanga as Queen. -
(Māori) Battalion
Fact sheet 5: The formation of the 28th (Māori) Battalion When the decision was made in October 1939 to form a Māori military unit one suggestion was to call it the ‘Treaty of Waitangi’ battalion. It was felt that this would draw the attention of both Māori and Pākehā to their respective obligations under the Treaty. Article Three of the Treaty spoke of the rights and obligations of British subjects, something Āpirana Ngata saw as ‘the price of citizenship’. He believed that if Māori were to have a say in shaping the future of the nation after the war, they needed to participate fully during it. It was also a matter of pride. As Ngata asked, ‘how can we ever hold up our heads, when the struggle is over, to the question, “Where were you when New Zealand was at war?”’ Officially called the New Zealand 28th (Māori) Battalion, the unit was part of the 2nd New Zealand Division, the fighting arm of the 2nd New Zealand Expeditionary Force (2NZEF). The NZ Division was made up of 15,000- 20,000 men, divided into three infantry brigades (the 4th, 5th and 6th Brigades) plus artillery, engineers, signals, medical and service units. Each brigade initially had three infantry battalions (numbered from 18th to 26th). The 28th (Māori) Battalion was at times attached to each of the Division's three brigades. Each battalion was commanded by a lieutenant-colonel. The Māori Battalion usually contained 700-750 men, divided into five companies. The Māori Battalion’s four rifle companies were organised on a tribal basis: • A Company was based on recruits from -
Ngati Tama Claims Settlement Bill
Ngati Tama Claims Settlement Bill Government Bill Explanatory note General policy statement This Bill . records the acknowledgements and apology given by the Crown to Ngati Tama in the deed of settlement dated 20 December 2001 between the Crown and Ngati Tama: gives effect to the deed of settlement in which the Crown and Ngati Tama agree to a final settlement of all the Ngati Tama historical claims in Taranaki. Scope of settlement Ngati Tama is one of the 8 iwi of Taranaki. They are located in northern Taranaki and have approximately 900 registered members. In the deed of settlement, and in this Bill, Ngati Tama have been defined as the descendants of- • Whata, Rakaeiora, or Tamaariki; and • people who exercised customary interests in the Ngati Tama area of interest from 1 January 1800. The settlement settles all of the historical claims of Ngati Tama in Taranaki. Those claims include all claims that are founded on a right arising from the Treaty of Waitangi or the principles of the Treaty of Waitangi, under legislation or at common law (including aboriginal title or customary law), from fiduciary duty or otherwise, and that arise from, or relate to, acts or omissions before 21 September 1992 by, or on behalf of, the Crown or by or under legislation. The Crown is released and discharged from all obligations and liabilities in respect of those claims. *1 1 Ngati Tama Claims Settlement Explanatory note Any claims that Ngati Tama may have as a result of any loss of interest in land, or natural or physical resources, outside of Taranaki are not settled under the deed of settlement or this Bill. -
And Did She Cry in Māori?”
“ ... AND DID SHE CRY IN MĀORI?” RECOVERING, REASSEMBLING AND RESTORYING TAINUI ANCESTRESSES IN AOTEAROA NEW ZEALAND Diane Gordon-Burns Tainui Waka—Waikato Iwi A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History The University of Canterbury 2014 Preface Waikato taniwha rau, he piko he taniwha he piko he taniwha Waikato River, the ancestral river of Waikato iwi, imbued with its own mauri and life force through its sheer length and breadth, signifies the strength and power of Tainui people. The above proverb establishes the rights and authority of Tainui iwi to its history and future. Translated as “Waikato of a hundred chiefs, at every bend a chief, at every bend a chief”, it tells of the magnitude of the significant peoples on every bend of its great banks.1 Many of those peoples include Tainui women whose stories of leadership, strength, status and connection with the Waikato River have been diminished or written out of the histories that we currently hold of Tainui. Instead, Tainui men have often been valorised and their roles inflated at the expense of Tainui women, who have been politically, socially, sexually, and economically downplayed. In this study therefore I honour the traditional oral knowledges of a small selection of our tīpuna whaea. I make connections with Tainui born women and those women who married into Tainui. The recognition of traditional oral knowledges is important because without those histories, remembrances and reconnections of our pasts, the strengths and identities which are Tainui women will be lost. Stereotypical male narrative has enforced a female passivity where women’s strengths and importance have become lesser known. -
Rangi Above/Papa Below, Tangaroa Ascendant, Water All Around Us: Austronesian Creation Myths
UNLV Retrospective Theses & Dissertations 1-1-2005 Rangi above/Papa below, Tangaroa ascendant, water all around us: Austronesian creation myths Amy M Green University of Nevada, Las Vegas Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/rtds Repository Citation Green, Amy M, "Rangi above/Papa below, Tangaroa ascendant, water all around us: Austronesian creation myths" (2005). UNLV Retrospective Theses & Dissertations. 1938. http://dx.doi.org/10.25669/b2px-g53a This Thesis is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Thesis in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Thesis has been accepted for inclusion in UNLV Retrospective Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. RANGI ABOVE/ PAPA BELOW, TANGAROA ASCENDANT, WATER ALL AROUND US: AUSTRONESIAN CREATION MYTHS By Amy M. Green Bachelor of Arts University of Nevada, Las Vegas 2004 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts Degree in English Department of English College of Liberal Arts Graduate College University of Nevada, Las Vegas May 2006 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 1436751 Copyright 2006 by Green, Amy M. -
Te Kāuru Taiao Strategy
TE KĀURU EASTERN MANAWATŪ RIVER HAPŪ COLLECTIVE Te Kāuru Taiao Strategy TE KĀURU For The Eastern Manawatū River Catchment NOVEMBER 2016 First Edition: November 2016 Published by: Te Kāuru Eastern Manawatū River Hapū Collective 6 Ward Street PO Box 62 Dannevirke New Zealand Copyright © 2016 Te Kāuru Eastern Manawatū River Hapū Collective Acknowledgments The development of the ‘Te Kāuru Taiao Strategy’ is a tribute to all those who have been and those who are still collectively involved. This document provides strategies and actions for caring for the land, rivers, streams, all resident life within our environment, and our people in the Eastern Manawatū River Catchment. TE KĀURU EASTERN MANAWATŪ RIVER HAPŪ COLLECTIVE Te Kāuru Taiao Strategy Endorsements This strategy has been endorsed by the following 11 hapū of Te Kāuru who are shown with their respective tribal affiliation. A two tier rationale has been used (where required) to identify the Te Kāuru hapū members in terms of their customary connections with regards to their locality, occupation and connection with the Manawatū River and its tributaries: 1. Take ahikāroa 2. Tātai hono Ngāti Mārau (Rangitāne, Kahungunu) Ngāi Te Rangitotohu (Rangitāne, Kahungunu) Ngāi Tahu (Rangitāne, Kahungunu) Ngāti Ruatōtara (Rangitāne) Ngāti Te Opekai (Rangitāne) Ngāti Parakiore (Rangitāne) Ngāti Pakapaka (Rangitāne) Ngāti Mutuahi (Rangitāne) Ngāti Te Koro (Rangitāne) Te Kapuārangi (Rangitāne) Ngāti Hāmua (Rangitāne) Te Kāuru has hapū mana whenua membership of the Manawatū River Leaders’ Forum and will continue to support the ongoing efforts to restore and revitalise the mauri of the Manawatū River. Te Kāuru further support the integration of the Taiao Strategy into the wider Iwi/Hapū Management Plans. -
ASTROBIOLOGY ORIGINS and WHAKAPAPA MĀORI of How the Phenomenological World Came the Potential: - a PARALLEL
Aotearoa – New Zealand IN THE BEGINNING... Māori Ways of Te Kore the nothingness, Knowing ASTROBIOLOGY ORIGINS AND WHAKAPAPA MĀORI of how the phenomenological world came the potential: - A PARALLEL. I.H. Mogoșanu1,2, T.N.W.T.A. Waaka 3, J.G. Blank1,2,4, K.A. Campbell1,5, K.P. Paul6, C.L.R. Newton7,8, E.H. to be. In the creation of the world, Rang- Tait6,7,8,9, E. Gregory10, 1New Zealand Astrobiology Network inui and Papatūānuku were the first physi- (Wellington New Zealand; [email protected]), 2Blue before the Big Bang Marble Space Institute of Science (Seattle WA USA), 3Society cal representations of ancestors that link us for Māori Astronomy, Research, and Traditions SMART (Wel- back to the creation of the Universe. Their - lington NZ), University of Otago, 4NASA Ames Research Cen- children ruled the natural world. Tāwhiri- Te Po ter (Moffett Field, CA USA),5 School of Environment and Te Ao Mārama – Centre for Fundamental Inquiry, University of matea was guardian of the winds, Tangaroa Auckland, Auckland, 1142, New Zealand, 6Ngati Whakaue, 7Te was guardian of the sea, Tāne-mahuta of Taumata O Ngati Whakaue Iho Ake, Rotorua, New Zealand, the forest, Tūmatauenga of war and man- the night: 8Ngāti Pikiao, Ngāti Manawa, 9Tuhoe, 10Waikato, Maniapoto. kind, Rongo of cultivated foods and Haumie of uncultivated foods. The children gave rise the Universe is The unwritten teachings of Mātauranga to both humans and all aspects of the natu- Māori (Māori way of knowing) in Aotearoa – ral world. New Zealand encapsulate the traditional way just energy, of relating to and rediscovering one’s own Mātauranga Māori is based on empirical linkage to the land, sea and sky based on the observations of the environment to which first atoms emerge connectedness that knowledge has with re- Māori are profoundly connected. -
Ngati Maniapoto/Ngati Tama Settlement Cross-Claims Report
THE NGÂTI MANIAPOTO/NGÂTI TAMA SETTLEMENT CROSS-CLAIMS REPORT WAITANGI TRIBUNAL REPORT 2001 The Ngâti Maniapoto/Ngâti Tama Settlement Cross-Claims Report THE NGÂTI MANIAPOTO/NGÂTI TAMA SETTLEMENT CROSS-CLAIMS REPORT Wai 788, Wai 800 Waitangi Tribunal Report 2001 The cover design by Cliä Whiting invokes the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent interwoven development of Maori and Pakeha history in New Zealand as it continuously unfolds in a pattern not yet completely known A Waitangi Tribunal report isbn 1-86956-259-3 © Waitangi Tribunal 2001 Edited and produced by the Waitangi Tribunal Published by Legislation Direct, Wellington, New Zealand Printed by SecuraCopy, Wellington, New Zealand Set in Adobe Minion and Cronos multiple master typefaces Contents Letter of Transmittal _____________________________________________________vii The Ngâti Maniapoto/Ngâti Tama Settlement Cross-Claims Report 1. The Background to the Urgent Hearing ______________________________________1 1.1 The Taranaki Report __________________________________________________1 1.2 The Ngâti Tama heads of agreement _____________________________________2 1.3 The Ngâti Maniapoto claims ___________________________________________2 1.4 Mediation _________________________________________________________4 1.5 Urgency is granted___________________________________________________4 1.6 Revision of the Ngâti Tama settlement package_____________________________5 2. The Hearing ___________________________________________________________8 3. The Issues ____________________________________________________________11 -
New Zealand Institute of Architects Is Gifted a Te Reo Māori Name
Media release: 9 September 2019 New Zealand Institute of Architects is gifted a te reo Māori name The New Zealand Institute of Architects (NZIA) is proud to announce its gifted Māori name – Te Kāhui Whaihanga. NZIA president Tim Melville says the inclusion of a Māori name is an important moment in the history of the Institute, which was established in 1905 to represent New Zealand’s architects. “The Institute’s Māori name recognises the contribution of indigenous design practitioners, declares our commitment to the values of the Treaty of Waitangi and signals our desire to promote inclusivity in our profession.” “We are most appreciative of the gift of a name that offers a deeper level of meaning to our work as New Zealand architects,” Melville says. The name Te Kāhui Whaihanga was bestowed on the NZIA by the academic, broadcaster, writer and artist Dr Haare Williams MNZM (Te Aitanga-a-Māhaki, Rongowhakaata, Ngāi Tūhoe). Dr Williams says the te reo name combines Te Kāhui, a collective term for a group of people, and Whaihanga, which means to build or shape. “Te Kāhui Whaihanga is not a translation of the NZIA’s name,” Dr Williams says. “It’s an interpretation that advances an idea to another level. Te Kāhui Whaihanga is not only about architecture – it’s also about building a nation’s future and building a people.” The te reo name for the Institute of Architects is a further recognition of the evolving relationship between the Institute and Ngā Aho, the organisation representing Māori design professionals. The mutual commitment to that relationship is expressed in a kawenata or covenant signed by the NZIA and Ngā Aho two years ago.