<<

histories of from global to local

Edited by Gülru NecipoĞlu and Alina Payne

With contributions by María Judith Feliciano Alina Payne Michele Bacci Finbarr Barry Flood Antoine Picon Anna Contadini Jonathan Hay David Pullins Thomas B. F. Cummins Christopher P. Heuer Jennifer L. Roberts Chanchal Dadlani Rémi Labrusse David J. Roxburgh Daniela del Pesco Gülru Necipoğlu Hashim Sarkis Vittoria Di Palma Marco Rosario Nobile Robin Schuldenfrei Princeton University Press Anne Dunlop Oya Pancaroğlu Avinoam Shalem Princeton and Oxford Marzia Faietti Spyros Papapetros and Gerhard Wolf Copyright © 2016 by Princeton University Press Published by Princeton University Press, 41 William Street, Princeton, New Jersey 08540 In the United Kingdom: Princeton University Press, 6 Oxford Street, Woodstock, Oxfordshire OX20 1TW press.princeton.edu

{~?~Jacket/cover art credit here, if needed} All Rights Reserved

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Histories of Ornament : From Global to Local / Edited by Gulru Necipoglu and Alina Payne ; With contributions by Michele Bacci, Anna Contadini, Thomas B.F. Cummins, Chanchal Dadlani, Daniela del Pesco, Vittoria Di Palma, Anne Dunlop, Marzia Faietti, Maria Judith Feliciano, Finbarr Barry Flood, Jonathan Hay, Christopher P. Heuer, Remi Labrusse, Gulru Necipoglu, Marco Rosario Nobile, Spyros Papapetros, Oya Pancaroglu, Alina Payne, Antoine Picon, David Pullins, Jennifer L. Roberts, David J. Roxburgh, Avinoam Shalem, Hashim Sarkis, Robin Schuldenfrei, and Gerhard Wolf. cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-691-16728-2 (hardcover : alk. paper) 1. Decoration and ornament, Architectural. I. Necipoglu, Gulru, editor. II. Payne, Alina Alexandra, editor. NA3310.H57 2016 729.09—dc23 2015022263

British Library Cataloging-­in-­Publication Data is available This has been composed in Vesper Pro Light and Myriad Pro Printed on acid-­free paper. ∞ Printed in 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Publication of this book has been supported with a subvention from the

Aga Khan Program for Islamic , Department of History of Art and Architecture, Harvard University and with the contribution of the Kunsthistorisches Institut in Florenz / Max Planck Institut Contents

Introduction 1 Gülru Necipoğlu and Alina Payne

Part I Contemporaneity of Ornament in Part III Medieval Mediations

Architecture Chapter 8 Chapter 1 Vesting , Displaying Structure, Ornament and Its Users: From the Crossing Cultures: Transmedial and Vitruvian Tradition to the Digital Age 10 Transmaterial Dynamics of Ornament 96 Antoine Picon Gerhard Wolf

Chapter 2 Chapter 9 A Natural History of Ornament 20 Gothic-­Framed Byzantine Icons: Italianate Vittoria Di Palma Ornament in the Levant during the Late Middle Ages 106 Chapter 3 Michele Bacci Inscription: On the Surface of Exchange between Writing, Ornament, and Tectonic Chapter 10 in Contemporary Architecture 34 Timurid Architectural Revetment in Hashim Sarkis Central , 1370–1430:­ The Mimeticism of Faience 116 David J. Roxburgh

Part II Ornament between Historiography and Theory Part IV Early Modern Crosscurrents Chapter 4 Ornament as Weapon: Ballistics, Politics, Chapter 11 and Architectural Adornment in Semper’s Early Modern Floral: The Agency of Treatise on Ancient Projectiles 46 Ornament in Ottoman and Safavid Visual Spyros Papapetros Cultures 132 Gülru Necipoğlu Chapter 5 The Passage of the Other: Elements for a Chapter 12 Redefinition of Ornament 62 Ornamental Defacement and Protestant Jonathan Hay Iconoclasm 156 Christopher P. Heuer Chapter 6 The Invention of Mudejar Art and the Chapter 13 Viceregal Aesthetic Paradox: Notes on the Migration of Techniques: Inlaid Marble Reception of Iberian Ornament in New Floral Decoration in Naples 166 70 Daniela del Pesco María Judith Feliciano Chapter 14 Chapter 7 Innovation, Appropriation, and The Flaw in the Carpet: Disjunctive Representation: Mughal Architectural Continuities and Riegl’s 82 Ornament in the Eighteenth Century 198 Finbarr Barry Flood Chanchal Dadlani Part V Ornament between Chapter 22 Figuration and Abstraction Wrapped in Fabric: Florentine Façades, Mediterranean Textiles, and A-­Tectonic Chapter 15 Ornament in the 274 Ornament, Form, and Vision in Ceramics Alina Payne from Medieval : Reflections of the Human Image 192 Chapter 23 Oya Pancaroğlu Threads of Ornament in the World of the Fifteenth and Sixteenth Centuries 290 Chapter 16 Anna Contadini Variety and Metamorphosis: Form and Meaning in the Ornament of Amico Aspertini 204 Marzia Faietti Part VII Internationalism of Ornament and Modernist Abstraction Chapter 17 Images as Objects: The Problem of Chapter 24 Figural Ornament in Eighteenth-­Century The Currency of Ornament: Machine-­ France 216 Lathed Anticounterfeiting Patterns and the David Pullins Portability of Value 308 Jennifer L. Roberts Chapter 18 Ornament and Vice: The Foreign, the Chapter 25 Mobile, and the Cocharelli Fragments 228 Grammars of Ornament: Dematerialization Anne Dunlop and Embodiment from Owen Jones to Paul Klee 320 Chapter 19 Rémi Labrusse Gilded Bodies and Brilliant Walls: Ornament in America before and after the Chapter 26 European Conquest 238 Sober Ornament: Materiality and Luxury Thomas B. F. Cummins in German Modern Architecture and Design 334 Robin Schuldenfrei

Part VI Circulations and Translations of Ornament Notes 349 Acknowledgments 409 Chapter 20 Bibliography 411 The Poetics of Portability 250 Contributors 443 Avinoam Shalem Index 445 Chapter 21 Photo Credits 451 “This Is Babel”: Sicily, the Mediterranean Islands, and Southern Italy (1450–­1550) 262 Marco Rosario Nobile

viii contents Chapter 11

Early Modern Floral: The Agency of Ornament in Ottoman and Safavid Visual Cultures

Gülru Necipoğlu

he fascination with ornament as an abstract both human and nonhuman, in the production and con- language of form and color triggered an sumption of ornament, that is, the animate and inani- enthusiastic appreciation of the “arts of ” mate actors through which decorated objects become that became defined as “decorative” at the enmeshed in networks of intentionality.5 turnT of the twentieth century.1 Retrospectively search- The analysis of ornament as a field of cultural pro- ing for the “essence” of in its formative duction and an active agent in the construction of tem- period, European theorists of ornament singled out its porality and spatiality entails considering its circulations principal characteristic as the much-­admired ara- in multiple domains. With a few exceptions, studies besque, originating in late antique prototypes that were have tended to resist addressing the workings and effi- allegedly transformed by an antinaturalistic Arab spirit, cacy of in particular times and places.6 compounded by the strictures of Islam against repre- The preference to classify segregated pattern types, sentational images.2 Taxonomic classifications sub- decontextualized from multimedia decorative ensem- sumed under the overarching category of the eternal bles, has directed attention away from the sensory, arabesque comprised four categories (vegetal, geomet- ­cognitive, and experiential affects of ornamented sur- ric, epigraphic, and figurative), with its stylistic varia- facescapes.7 The agency of ornament activates and tions attributed to the ethno-­racial “character” of transforms interactions between humans, portable different schools: Arabian, , Persian, Turkish, objects, and built environments, thereby promoting and Indian.3 new kinds of perceptual and bodily experience that The still-­prevalent fourfold formal taxonomy of complement rather than negate semiotic signification. ornament reflects an unabated desire to “define the Binding together communities of taste and at the same essential character of Islamic art”: a desire that masks time mediating transcultural exchanges through circu- the diversity, historicity, and potency of individualized lation, decorated artifacts often become extensions of regimes of visuality with their own distinctive orna- selfhood. By bringing the phenomenology and material- mental modes.4 These visual regimes simultaneously ity of objects to the center of art historical inquiry, provided a global sense of unity to the dār al-­Islām “thing theory” therefore promises to counterbalance the (abode of Islam) and negotiated its shifting internal “power of images” with the potency of ornamented divisions marked by varying degrees of localism. The objects and built environments, capable of mediating taxonomic drive that has dominated most scholarship subject-­object relations and constituting subjectivity.8 on Islamic ornament, with its encyclopedic connois- The essentialization of Islamic ornament through seurial agenda, generally seeks uniformity within vari- formal taxonomies of the timeless arabesque has failed to ety, rather than attempting to account for change, come to terms with transformations in early modern fracture, and discontinuity. Formalist approaches have ornamental aesthetics, characterized by an increasing also overlooked the complex interaction of agencies, dose of naturalism that marginalized former abstract

132 vegetal and geometric designs. This paradigmatic shift detested by sixteenth-­century Vitruvian theorists and remained unnoted by the Viennese art historian Alois proponents of the Catholic Counter-­Reformation. Natu- Riegl (d. 1905) and his followers who regarded the ara- ralistic floral designs and sensually appealing lavish besque as the last stage in the evolution of ornament, ornaments with little narrative content became the pre- constituting the endpoint of a gradual retreat from natu- ferred mode of decorating religious architecture in ralism since late antiquity. Riegl’s conceptualization of Naples under the Spanish Viceroys after the Counter-­ the arabesque as the grand finale of an autonomous pro- Reformation, a sanctioned new mode of decoration in gression of vegetal forms, independent of human history, multiple media that complied with the liturgy as rede- impeded the of later developments in ornament fined by the Council of Trent (1545–­63).12 within Islamic visual cultures.9 My chapter therefore It was around the same time that the “classical” seeks to draw attention to the transformed visual uni- modes of ornament, associated with the Safavid and verse of the early modern period by concentrating on the Ottoman territorial empires, respectively, became codi- intertwined modalities of sixteenth-­century Ottoman fied in the courts of (r. 1524–­76) and his and Safavid ornament, with a particular focus on the for- archrival Süleyman I (r. 1520–­66). In their capac- mer. Steering away from wide-­angle lens generalizations ity to “convey and condense value,” the about Islamic ornament, I zoom in on the aesthetics and foregrounding skilled craftsmanship contributed to the politics of decorative design in these two neighboring articulation of identity and difference between individ- rival polities. The close-­up view of this interpretative uals, communities, and polities.13 It is my contention endeavor not only brings into clearer focus the differ- that these two distinctive regimes of ornament were for- ences between each regime of ornament but also eluci- mulated dialogically, in conversation with one another. dates the problematic nature of the modernist notion of They each took on a differentiated gestalt by transmut- “pure decoration,” assumed to be merely aimed at trig- ing a formerly shared international Timurid-­Turkmen gering pleasurable delight.10 repertory of decorative motifs. I see this aesthetic trans- While ornament may potentially induce pleasure formation, through which ornament came to produce and desire, the “pure aesthetic response is a myth” visible “distinction,” as a deliberate project of early because it can neither explain the “manifold types of modern place-­making and culture-­making, constructed attachment between persons and things,” nor the social at the interface of multiple agencies.14 or semiotic relationships mediated by them.11 By the The remarkable coherence of both local idioms of same token, ornament possesses not only the power to ornament was informed, to some degree, by centralized seduce but also to irritate, pleasure and repulsion being or decentralized control of artistic production through the two sides of the same coin in certain cases. To give an royal and elite court scriptoria (kitābkhāna, kutubkhāna, example, Renaissance ornaments so enthusi- naqqāshkhāna). In these institutions, calligraphers and astically embraced in many circles were vehemently painter-­decorators specializing in the arts of the book

Early Modern Floral 133 collaborated, often preparing decorative designs for orative design, and painting. The theorization of the and luxury objects in multiple media. Besides “seven fundamental modes of decorative design” (haft the dissemination of designs on paper, it was the circu- aṣl-­i naqqāshī) as a typological repertoire, paralleling the lation of portable objects and artists/craftsmen them- six pens in , first appeared in Qutb al-­Din selves that triggered dynamic exchanges between Qissakhvan’s preface to a now-­lost album dated 1556–­ imperial, semicommercial, and commercial 57, where this storyteller of Shah Tahmasp explained, of applied arts, which, in turn, contributed to the rela- “as in calligraphy, which has six modes, in this art seven tive coordination of taste within the Safavid and Otto- fundamental modes are to be found.”18 Yves Porter has man domains. The invention of consistently repeated perceptively proposed that since Qutb al-­Din Qissakh- repertoires of ornament, with or without the “-­ van paraphrased ’Abdi Beg Shirazi on the theory of the down” intervention of court scriptoria, went hand in “two qalams,” the modes of ornament too may have hand with the emergence of new genres of “art-­ been conceptualized by this poet who, in another poem historical” literature in Persian and . dated 1559, refers to “decorative designs in the seven Exclusively dating from the mid-­sixteenth to the early fundamental modes” (naqsh ba-­haft aṣl) without listing decades of the seventeenth century, these textual all of their names.19 In fact, previously unnoticed verses sources offer valuable glimpses into the conceptualiza- in the same poem to which I shall return later do enu- tion of ornamental design.15 merate these names independently, without alluding to the associated concept of the seven modes.20 One of the later Safavid album prefaces elaborating The Theorization of Safavid Ornament: on the interdependent theories of the seven modes and Seven Fundamental Modes of Decorative two pens is that of Mir Sayyid-­Ahmad in the Amir Design Ghayb Beg Album, compiled in 1564–­65, which follows The Safavid theories of the “two pens” and “seven fun- closely Qutb al-­Din Qissakhvan’s preface mentioned damental modes of decorative design” were both formu- above (1556–­57).21 Like the court calligrapher Dust lated in the court circles of Shah Tahmasp.16 These Muhammad’s earlier album preface, dedicated to the complementary theories attempted to augment the Safavid Mirza in 1544–­45, that of Mir legitimacy and status of painter-­decorators (sing. Sayyid-­Ahmad attempted to legitimize the profession of naqqāsh) by linking their profession with calligraphy. It painter-­decorators by linking it with the Prophet has been shown that the theory of the “two pens” made Muhammad’s son-­in-­law, ’ b. Abi Talib—­the revered its first appearance in the court poet and historian’ Abdi first of the Shi’i Safavid polity. Under Beg Shirazi’s poem, Āyīn-­i Iskandarī (The rules of Alex- the subheading “illuminators and painter-decorators­ ander, ca. 1543–­44), in a section titled the “Excellence of [mudhahhibān va naqqāshān],” asserts Art,” which glorifies artistic achievements during the that “the first person to adorn with painting and illumi- reign of Shah Tahmasp, who himself was an accom- nation the writing of the Word” was Imam ’Ali: “A few plished painter. A passage in this section identifies the leaves [barg], known in the parlance of painter-­ “tip of the pen” (qalam) as the “key to art,” explaining decorators [naqqāshān] as Islamic [islāmī] were invented that God created two kinds of pen for the scribe and by him.” Hinting at a sense of anxiety felt by the practi- painter-­decorator (the “vegetal” pen and the “animal” tioners of this noble “art/craft [fann],” he offers further pen/brush, respectively), thanks to which the “days of consolation: “If, by the externality of the religious law talent have been adorned.” Parts of the text were para- [shariŒa], the masters of depictation [arbāb-­i taṣvīr] hang phrased in later sixteenth-­century Safavid album pref- their head in shame, nonetheless what is gained from aces and in Qadi Ahmad’s biographical anthology of the writings of the great is that this craft originated with calligraphers and painters.17 the prophet Daniel.” Dust Muhammad concludes that The theory of the “two pens” echoed the close coop- therefore the figural painter’s “conscience need not be eration between calligraphers and painter-­decorators in pricked by the thorn of despair.”22 the Safavid royal -­cum-­library (kutubkhāna, The story of the invention of abstract foliate kitābkhāna), and it found visual expression in albums or­nament is further elaborated in Mir Sayyid-­Ahmad’s assembling specimens of calligraphy, illumination, dec- preface by recourse to an imagined contest between

134 Early Modern Crosscurrents painter-­decorators from Cathay (China) and Imam ’Ali. The Cathayan artists supposedly challenge him by adorning a page with floral lotus scrolls, which they call “Cathayan [khaṭā”ī].” In response to this challenge, Imam ’Ali draws “a charmingislāmī that astonished the people of Cathay and when that prototype [aṣl] fell into their hands, all other decorative designs [naqshhā] were lesser in their view.”23 These two modes of decorative design were fully integrated into the Ottoman and Safavid repertories of ornament. The first mode, referred to in earlier Timurid texts as islīmī and corresponding to the vegetal arabesque is the split derived from the vine and acan- thus. The second mode, known as khaṭā”ī, is the Chinese lotus scroll. Sometimes featuring cloud bands and inhab- ited by dragons, phoenixes, auspicious mythical animals, and angels, it became domesticated in the eastern Islamic lands by the Mongols during the first half of the thir- teenth century.24 A Turkish poem dated 1493–­94, which eulogizes Sultan Mehmed II’s royal in the Otto- man , identifies the principal elements of its decorative repertoire as the foliate split palmette scroll (rūmī, synonymous with islīmī) and the Chinese floral lotus scroll (khaṭā”ī, or khiṭā”ī), the same motifs that domi- nated Timurid-­Turkmen ornament. These motifs are Fig. 11.1. Designs with abstract foliate and floral scrolls, perhaps in- deployed individually and jointly, in combination with tended for modular tiles with crested borders, Nakkaş Album, curvilinear geometric matrices, in the so-­called Baba late fifteenth century. Istanbul University Library (F 1423), Istanbul. Nakkaş Album, which preserves and deco- rative designs attributed to Mehmed II’s (r. 1444–­46, 1451–­81) court workshop (fig. 11.1).25 The transmutation of the Timurid term islīmī into vid interpretation of the same decorative as islāmī is a conceit only encountered in Safavid texts. Its “Islamic” curiously echoes the nineteenth-­century Euro- identification as a quintessentially “Islamic” prototype pean conceptualization of the vegetal arabesque in reli- finds no counterpart in the relatively more secular con- gious terms, albeit within an ethno-racial­ framework temporary Ottoman sources, which label the vegetal that associated it with an Arab mindset.26 This reveals arabesque as islīmī, following Timurid precedent, or that ornamental motifs could carry specific contextual alternatively as rūmī (pertaining to the lands of Rum: associations, which were not universally shared. the ’s formerly Roman territories in The construction of a genealogy traced back to and the Balkans). The latter term is a regional Imam ’Ali—­imagined to be a master calligrapher and rather than religious denomination, unlike the Safavid illuminator, who was the first to decorate samples of term islāmī (Islamic). It may well allude to the predomi- writing with foliate scrolls bearing his own signature—­ nance of abstract foliate scrolls, often accompanied by reveals the mythmaking propensity of Safavid authors, geometric motifs, in the ornamental reper- intent on boosting the legality and status of painting. toires of the Rum Seljuq sultanate and the post-­Mongol This may have been a response to the anxiety caused by Turkmen successor principalities of Anatolia (Rum), the proliferation of figural imagery during the first half including the early Ottomans. If so, this geographical of the sixteenth century, which became far more visible term assigns a territorial identity to the international in the public domain of than in the Otto- split palmette scroll, thereby indigenizing it. The Safa- man Empire. Legitimation attempts encountered in

Early Modern Floral 135 Persian texts on the arts must be seen, in my view, decorative modes deployed in multiple media on the against the backdrop of Shah Tahmasp’s growing reli- ornamented surfaces of major royal edifices, replete with gious strictness in the late 1540s and his promulgation poetic inscriptions and figural paintings depicting lyrical of two successive edicts of Sincere Repentance (tawba), themes borrowed from Persian (mostly Nizami), which publicly endorsed the prohibitions of the shariŒa. courtly pursuits (e.g., hunts, equestrian games, picnics, The timing of these public repentances from “forbidden garden outings), and wars celebrating Tahmasp’s victo- acts” overlapped with Ottoman-­Safavid military con- ries against the and Ottomans.29 frontations, accompanied by religious polemics that It is not a coincidence, then, that the theorization of played no small role in dialogically shaping the visual the seven modes—­missing from Dust Muhammad’s ear- cultures of each dynasty. The first edict was issued in lier album preface (1544–­45) and from the extant prefaces 940 (1533–­34) at a time of war with the Ottomans, cul- of two now-­lost late Timurid albums—­was formulated minating in Shah Tahmasp’s loss of Arab and its soon after the Amasya Treaty: a turning point that ush- venerated Shi’i to Sultan Süleyman. The second ered in socio-­political reorganization and the aspiration edict was promulgated in 963 (1555–­56) immediately to bring Safavid Shi’ism closer in line with the shariŒa. after the signing of the 1555 Amasya Peace Treaty Around 1550, the elderly Sultan Süleyman too would between the two monarchs, which stipulated that the develop religious scruples. Giving up listening to musical Safavid shah should enforce the shariŒa in his domains. instruments and wearing , he removed gold and The latter edict overlapped with a “puritanical turn” and silver wares from his table in favor of china and ceramic intensification of Tahmasp’s religious politics and his plates, “in each case distinguishing what was canonically releasing from court service of poets, musicians, and allowed and forbidden” by the shariŒa.30 painters, with the exception of a few favorites.27 We should not forget that this was also a century of In 1555–­56, Tahmasp moved with his court to the religious ferment in Christian Europe, where diatribes new Safavid capital , which replaced launched against the Roman Catholic Church by the because it was too close to the Ottoman frontier. Even Protestant Reformation hinged on the question of images though the practice of figurative painting did not cease, and luxuriant ornamentation, culminating in the Catho- especially in architectural decoration, the move to Qaz- lic Counter-­Reformation during the Council of Trent. vin promoted a “reformed” style in the arts, codified by Recent studies have posited that the parallel fashioning the few painter-­decorators who had been the shah’s of competitive identities and religious orthodoxies in the ­companions, primarily the master of figural painting Habsburg, Ottoman, and Safavid empires developed in (muṣavver) and drawing-­design (tarḥ) Muzaffar ’Ali (a dialogue with each other during the second half of the relative of the famous Bihzad and the teacher of Sadiqi sixteenth century: an age of confessionalization and Beg, the royal librarian of Shah ’Abbas). Referring to this imperial polarization with “intimately relational, deeply artist, the Safavid historian Beg Munshi writes: intertwined” religious sensibilities.31 This is not to sug- “The paintings of the royal palace [in Qazvin], and of the gest that there was a comparable codification of “Sunni” royal assembly in the Čhehel Sotūn [completed ca. and “Shi’i” artistic norms, but an a priori denial of any 1556], were drawn by him, and most of the painting was impact of heightened religious concerns on Ottoman and also his work.”28 Artistic reform kept pace with religio-­ Safavid cultural politics is equally unwarranted.32 political reform, aimed at strengthening the dynastic To return to the theorization in Safavid sources of state and reducing the threatening factionalism of the the “seven fundamental modes of decorative design,” Turkic confederation. Located within a vast Qutb al-­Din Qissakhvan’s album preface (1556–­57) lists paradisiacal garden in Qazvin, the shah’s palace complex, the following formal typologies: islāmī (Islamic), khaṭā”ī whose construction began around 951 (1544–­45), would (Cathayan, chinoiserie), farangī (Frankish, European), reach completion by 965 (1558–­59). At that time, Tah- faṣṣālī (compartmentalized), abr (cloudlike, marbled), dāq masp commissioned from ’Abdi Beg Shirazi poems in ([sic], should be vāq) (inhabited scroll or grotesque with Persian that eulogized the newly finished royal palace, human and animal heads), and (knotted, geometric which are collected in the poet’s Khamsa (Quintet) titled interlace).33 A slightly modified version of this list appears Jannāt al-­ŒAdan (Gardens of Eden). As we shall see, some in hitherto overlooked verses of ’Abdi Beg’s 1559 poem, in verses in this collection describe and name the seven the following order: khaṭā”ī, nilufar (lotus), abr, farangī,

136 Early Modern Crosscurrents islāmī, faṣṣālī, and vāq. Here, the floral nilufar mode has As a professional painter-­decorator more keen on replaced the geometric girih, but the latter is named else- technical terminology than the other Safavid authors where in the same poem as girihbandī-­yi rūmī or band-­i discussed above, Sadiqi Beg avoided the religious denom- rūmī (Anatolian , geometric interlace).34 ination of the split palmette scroll, preferring to call it While Qadi Ahmad’s anthology of calligraphers and islīmī rather than islāmī.39 Furthermore, the conceptual- painters (completed in 1596–­97, with a revised edition ization of the islāmī (Islamic) motif in ’Abdi Beg’s poem in 1606), provides exactly the same list as that of Qutb (1559) and in Mir Sayyid-­Ahmad’s album preface (1564–­ al-­Din Qissakhvan,35 the enumeration of the seven 65) as a competitive mode that triumphed over those of modes in the Qānūn al-­ṣuvar (Canons of painting) comes the Cathayan and Frankish “sinners” has no counterpart closer to that of ’Abdi Beg. This is a Safavid practical in Sadiqi Beg’s less ideological practical manual. Despite manual written in 1597 by the Turkmen court painter-­ such triumphalist discourses, the Cathayan (Chinese) decorator, calligrapher, and royal librarian Sadiqi Beg and Frankish (European) design traditions—­formerly Afshar, who wrote poetry in Turkish and Persian. He mentioned in Timurid texts—­were incorporated into lists the following typological modes of decorative the Safavid ornamental repertoire, thereby illustrating design, which were taught to him by his own beloved the lingering cosmopolitanism of post-­Mongol visual cul- master (the abovementioned Muzaffar’ Ali, who painted tures in the Islamic East (Mashriq).40 the murals at major royal edifices in Qazvin): “First The theorization of the seven fundamental modes in come islīmī [instead of islāmī] and khaṭā”ī. You may then Safavid sources is much more complex than the modern take as your third and fourth abr and vāq. This leaves fourfold taxonomy of Islamic ornament, comprising the nīlūfar [lotus, instead of faṣṣālī] and farangī as your fifth vegetal, geometric, calligraphic, and figural variants of and sixth. And with all these in mind, do not yet over- the so-­called arabesque. These four categories were even look the seventh, band-­i rūmī [Anatolian knot].”36 subsumed by Ernst Herzfeld under a single one, holisti- The last term, which assigns a regional affilia- cally “denoting the ornament of the art of the Muslim tion to interlaced geometric ornament, is synonymous countries.” Referring to the arabesque, he writes: with ’Abdi Beg’s “Anatolian knot” (girihbandī-­yi rūmī or band-­i rūmī). Another version of this term (girih-­i rūmī) is It would be justifiable to restrict it to the foliage orna- encountered in a mid-­seventeenth-­century source from ment as being the dominating element of that orna- Mughal , describing the embellishments of the royal mentation: it would be difficult however in an bath in Shahjahanabad (Delhi).37 The medieval girih historical or aesthetical treatment to separate this mode, comprising interlocking star-­and-­polygon pat- from the other elements, such as intertwined bands, terns, was codified in a probably late-­fifteenth-­century motifs derived from writing and the less frequent fig- Timurid-­Turkmen scroll preserved at the Topkapı Palace, urative subjects. . . . The term arabesque in its wider which combines two-­ and three-­dimensional designs sense, as denoting the ornament of Muslim art in gen- attributable to Iranian master builders and intended for eral, also comprises a number of figurative elements. architectural ornament. The relegation of interlaced geo- It would indeed be possible to distinguish these from metric patterns to the end of all lists that enumerate the the arabesque, taking this word in a narrow sense, and seven modes is remarkable indeed, a hierarchy hinting at to class them under the term “iconography”; but the its subordination to curvilinear designs more fashionable value of these figurative elements is for the most part in early modern Safavid illumination. This change in purely ornamental, while their composition is fre- taste found a parallel in the demotion of geometric quently closely connected with or even inseparable girihbandī motifs to pavements and openwork win- from the arabesque. dow grills ( ) in mid-seventeenth-­ ­century Mughal India, in favor of naturalistic flowers. Contemporary texts Echoing Goethe, Herzfeld rhapsodizes: eulogizing the vivid pietre dure floral ornaments of the Taj compared its white marble surfaces, which All provincial developments, apart from a few excep- reflected the image of a paradisiacal flower garden sur- tions, change the style of the arabesque in its outward passing counterparts in nature, to the mirror of Alexan- features only. The essential characteristics of the ara- der the Great that mirrored the cosmos.38 besque are preserved throughout, both as regards the

Early Modern Floral 137 composition and the elements; there is therefore only perceptive vision” (ṣāhib-­naẓar), to microcosmic reflec- one and the same arabesque in antiquity as well as in tions on the mirror of (a comparison modern times, in the East and the West, and the South made above, with reference to the aniconic floral imagery as well as the North.41 of the in later Mughal sources). ’Abdi Beg’s allusion to both nonfigural and figural motifs (including Differing from the fourfold classification of Herz­ angels, humans, real and mythical animals) in describing feld, the sevenfold Safavid taxonomy not only distin- the seven decorative modes deployed at the Qazvin pal- guishes between more numerous modes of decorative ace implies that they were not limited to aniconic designs. design but also treats calligraphy as an autonomous This is all the more likely, given that the purpose of their domain, entirely separate from yet parallel to that of theorization and canonization in Safavid texts was ornament, rather than a subcategory of the arabesque. largely intended to legitimize figural painting and design Furthermore, each domain is subdivided into “funda- as an offshoot of manuscript illumination, embellishing mental modes/prototypes” (aṣl) with derivative variants the written word.43 or branches ( far”), as noted in the painting manual by That the seven modes offered both aniconic and Sadiqi Beg, who stated that, once the seven modes are figurative alternatives can also be deduced from the grasped, one “should have no difficulty with the varia- relative flexibility observed in their amalgamation in tions.” The professional tips that he provided to practi- Safavid arts and architecture. This predilection toned tioners, who must have “natural talent,” included down the difference between decorative and representa- attaching equal weight to the actual design (whatever it tional art, that is, between ornament and image. Yet the may be) and to the field in which its lies, drawing the distinction of ornament from ornamentality is impor- circles of rosettes (gulhā-­yi mudavvar) with maximum tant to maintain, so as to avoid conflating decorative precision, and if desired, to connect the designs by an designs and representational depictions comprising interlacing tendril without becoming “overly impatient” decorative elements.44 in neglecting “linking-­hooks on the interlacing ten- The softening of boundaries between these catego- drils.” Like the principal modes and their variants clas- ries was facilitated by the workshop training of multi- sified in Islamic treatises on poetry and music, those of talented Safavid painter-­decorators in diverse genres calligraphy and decorative design allowed a remarkably of picture making. Sadiqi Beg’s manual of painting varied spectrum for creative improvisation, resulting in explains that the seven modes of “decorative design” captivating artistic performances.42 (naqqāshī) were complemented by two genres: “figural It is not always easy to identify the “seven fundamen- painting” (ṣūrat-­garī) and “animal design” ( janvar-­sāzī). tal modes,” because they often appear in combination with The author recommends that “figural painting” should one another and in hybrid permutations. These modes not be nourished by the direct observation of “Mother only formed the backbone of Safavid manuscript illumina- Nature alone,” unlike “decorative design” and “animal tion but also of decorative design in multiple media, inti- design” (real or imaginary), where the “shifting values mately connected with the book arts (fig. 11.2). Even of observation are not a desideratum; instead, a solici- though the seven modes were primarily theorized in Safa- tude for past models is at a premium.” The practitioners vid texts with reference to manuscript illumination, their of the latter two genres must therefore modify arche- wider relevance to the decorative arts becomes apparent in typal models by old masters through “artful imitation” Ottoman and Mughal sources that use similar terminolo- (tatabbuŒ). Yet Sadiqi points to the “undesirability of gies for architectural ornament in diverse media. In fact, repeating identical patterns” in a composition, which ’Abdi Beg’s 1559 poem testifies to the extensive deploy- may indeed “have some magical appeal,” but ultimately ment of the seven modes in the architectural decoration becomes “monotonous.”45 In other words, representa- (with mural paintings and tile revetments) of Shah Tah- tional figural art and portraiture should aim at a greater masp’s recently completed palatial complex in Qazvin, degree of mimetic naturalism than relatively more surrounded by the garden palaces of his entourage. The convention-bound­ decorative design, whether figura- poet likens the wondrous ornaments by painter-decorators­ tive or nonfigurative. Nonetheless, the relative fluidity (naqqāsh), which combined “decorative designs and figural and porousness of boundaries between these three images” (nuqūsh va suvar) addressing the “possessors of genres (decorative, figural, animal design) is attested by

138 Early Modern Crosscurrents 11.2a 11.2b Fig. 11.2. (a) Illuminated page with margins decorated by a split palmette scroll (islīmī) and a calligraphic frame around a standing prince wearing a Safavid with figural designs, facing a smaller figure, signed by Hasan, Amir Ghayb Beg Album, Safavid Iran, before 1566. Topkapı Palace Museum Library (H. 2161, fol. 93a), Istanbul. (b) Seated Safavid young prince wearing a coat made of figural textiles decorated with warriors taking male and female prisoners, signed by Muhammad Haravi, Safavid period, mid-­sixteenth century, , . Freer and Sackler Museum (Purchase F1937.8), Washington, DC.

their frequent merging in Safavid ornamental composi- sentational and decorative design, in keeping with the tions in different media including book arts, architec- preface’s agenda to legitimate the depiction of animate tural decoration, textiles, carpets, metalwork, ceramic beings through a genealogical connection with the illu- vessels, and tilework (fig. 11.3).46 mination of calligraphy. Such a fluidity is also implied by Mir Sayyid-­ These boundaries would become more rigidly Ahmad’s album preface, which interprets both the defined in the Ottoman regime of visuality, character- seven modes and the figural images of painter-­ ized from around the 1540s and onward by a pre- decorators as evocative mimetic abstractions of the dominantly floral, aniconic decorative repertoire in the ­cosmos, distilled from the divine artist’s wondrous cre- applied arts and architecture, along with the confine- ation: “They follow God’s craft from the compass of the ment of figural representation largely to the arts of the spheres to the surface of the earth; / With their gazes book. This phenomenon coincided with the climate of fixed on creation, they take an image from every proto- growing religious orthodoxy in the later part of Sultan type.”47 No clear separation is made here between repre- Süleyman’s reign, after which foreign visitors began to

Early Modern Floral 139 11.3a 11.3b

11.3c 11.3d

Fig. 11.3. (a) Detail of figural knotted-­pile carpet with a riding hunter, Safavid Iran, dated 949 (1542–­43); and pile on a cotton and silk . Museo Poldi Pezzoli (d.t.1), Milan. (b) Silk lampas textile fragment, riding horseman and child with male prisoner, mid-­sixteenth century. Metropolitan Museum of Art (purchase, Joseph Pulitzer Bequest, 1952 [no. 52.20.12]), New York. (c) fragment with scenes of Khusraw and Shirin, mid-sixteenth­ century; cut voided silk velvet with precious metal thread. Topkapı Palace Museum (no. 13/1697), Istanbul. (d) Falconer with attendant, Safavid Iran, mid-­sixteenth century; cut and voided velvet, satin weave foundation, faced with a silvery foil-­wrapped silk. Cleveland Museum of Art (purchase from the J. H. Wade Fund [acc. no. 1944.239]), Cleveland, Ohio.

140 Early Modern Crosscurrents comment on the differing attitudes toward images in Floral ornament could simultaneously elicit celes- the Ottoman and Safavid domains. Reinhold Lubenau tial and terrestrial metaphors, judging by the parallel- (1587–89),­ for example, reported that unlike the Irani- ism in Ottoman court poetry between the “garden of ans, who were fond of images “painted or woven in paradise” and the “garden of the state and religion” cul- clothes,” the Turks abhorred figural representations.48 tivated by the caliph-­sultan and his representatives, a parallel attested later on in poems glorifying the Mughal emperor (d. 1666). The metaphorical asso- An Aniconic Universe: Ottoman Discourses ciation of floral imagery with the Ottoman regime is on Ornament unambiguously articulated in the poet Variants of the seven modes were familiar in the Otto- ’s famous poem celebrating the 1534 conquest of man context, judging by the terminology of pattern types Safavid by Sultan Süleyman, which turned the in tiles made for two shore kiosks at the Topkapı city into a blooming paradisiacal garden of justice. Palace in Istanbul in the 1590s: epigraphy (mukhaṭṭat, Replete with the rhetoric of flowers, this poem refers to khāṭṭ), split palmette scroll (naqş-­ı rūmī), Cathayan the divinely appointed ruler as the “just gardener” who (naqş-­ı kiṭāyī), tulip (naqş-ı­ lāle), grape (naqş-­ı engür, is “the rose of the garden of the caliphate.” Likewise, the naqş-­ı aṣma), split palmette scroll-­cum-­grape (naqş-­ı prince Mehmed was referred to in 1582 as “the rūmī ve engür), cloud or marble (naqş-­ı bulud, naqş-­ı ebrū, newly sprouted rose-­bud of the state in the rose garden naqş-­ı mermer).49 This list exemplifies the addition of of the caliphate” and as the “bud of the garden of the naturalistic motifs to traditional ones, which became the sultanate.” A poem by Nev”i (d. 1599) eulogizing the hallmark of the “classical” Ottoman repertoire of ani- paradise-­garden-­like palace of the vizier Siyavuş Pasha, conic ornament in the second half of the sixteenth cen- on the other hand, attributed the youthful bloom of tury. The chief architect Sinan’s autobiography, written flowers in the “rose garden of the state” to the pasha’s in the mid-­1580s, praises the royal tribune of the Selimiye guardianship.51 The equally prevalent image of the gar- Mosque (1568–­74) in , decorated with Iznik tiles, as a site of pleasure fostering the cultivation of sen- for its innovative combination of designs in the khaṭa”ī, sual and cultural delights, hints at the multivalent rūmī (probably the geometric band-­i rūmī), islīmī, and evocative power of floral ornament, dependent on con- Œirāqī modes, on which “many peerless masters expended text and resonating with poetic imagery.52 eye-­straining effort.” The latent paradisiacal associations Despite the usage of the seven fundamental modes of quasi-­naturalistic floral tiles, featuring blossoming in the Ottoman context, their theorization is notably Prunus trees and tulips, which frame the private absent in contemporary texts, as is the corresponding of this royal tribune, were made explicit by a Qur”anic theory of the two pens. Instead, the divinely bestowed inscription expressing the patron, Sultan Selim II’s wish power of artistic invention is a key concept in Ottoman to be placed “among the inheritors of the Garden of Turkish writings on the arts and architecture, in which Delight” (26:85). The mosque’s projecting public mihrab the ideal of mimetic abstraction occupies a central posi- alcove is compared in Sinan’s autobiography to “a rose / tion. The differing versions of Sinan’s autobiography are flower garden of paradise, with the adornments of a prime example of the valuation of creative innovation.53 springtime,” and the flowing rhythms of its Qur”anic Yet another example is the biographical anthology of cal- inscriptions in the majuscule script, designed by ligraphers and painter-decorators­ written by the poly- the “unrivalled” calligrapher Hasan Karahisari, are lik- math and bureaucrat-­scribe Mustafa ’Ali in 1586–­87. ened to the river of Selsebil in paradise. The elaborately This compendium attests to the currency of comparable painted monumental of this microcosmic monu- yet distinctive discourses on these fields of artistic exper- ment, in turn, is described as “lavishly draped with satin tise in the “lands of Rum.” In accordance with the Otto- and silk which to the seeing-­eye appears an man court’s official Sunni orientation, the author exemplar of the nine spheres.”50 By implication, the marginalizes the prominence given in the Safavid litera- Selimiye’s domical superstructure with inscription ture on the arts to the first Shi”i Imam ’Ali. He is identi- medallions and painted designs recalling textile patterns fied as one of the four rightly guided caliphs, who along evoked metaphors of a flourishing cosmos infused with with other scribes in the Prophet’s entourage practiced harmonious order. calligraphy. Moreover, there is no mention of his inven-

Early Modern Floral 141 tion of the islāmī (Islamic) motif, nor of his competition thus sets a limit to mimesis by tempering the naturalis- with artists from China in Mustafa ’Ali’s text.54 tic imitation of the cosmos through the mediation of This anthology highlights the regional distinctive- mental abstraction.59 ness of “rūmī” (Ottoman) aesthetic sensibilities from The same spirit of artistic innovation can be those of Iran “Œacem.” A competitive rivalry permeates detected in the development of a seminaturalistic floral the text, which is infused with comparisons between the aesthetic in Ottoman ornament, which conspicuously relative skills of artists in both regions. Interestingly, the departed from the former “translation” of international author is critical of the masters of Rum who stubbornly Timurid-­Turkmen models into a local idiom. In my showed resistance to a learning process based on the imi- interpretation, this heightened self-­consciousness of tation of works by great masters.55 This can partly be stylistic distinctiveness, closely associated with dynastic explained by the dissolution of familial kinship ties in identity politics, contributed to the construction of the relatively more centralized corporate structure of increasingly differentiated idioms of ornament in the court workshops in Istanbul, where stricter Iranian imi- Ottoman and Safavid territorial empires, as both poli- tative practices passing from father to son, or master to ties drifted away from their previously shared artistic disciple were not adhered to.56 In another work, Mustafa heritage. While elements of mimesis and the reflexivity ’Ali considers it a “defect” of poets in the Ottoman lands between microcosm and macrocosm were common in (diyār-­ı rūm) that, instead of finding a mentor (mürşid) the sixteenth-­century ornamental repertories of each and following a master (üstād), they were content with polity, replete with garden imagery, Safavid artists their own views (dāniş ü bīniş) in the process of acquiring relied more heavily on prototypes perpetuated by skill, unlike the poets of Iran (Œacem).57 master-­pupil relationships, whereas their Ottoman col- The rivalry with Iranian artists is also implied in an leagues preferred to draw on divinely bestowed talent in Ottoman biographical anthology of poets, written in the interplay of nature, art, and artifice. 1546 by the poet Latifi, who criticizes the lack of innova- tion in fifteenth-century­ imitative Rumi poetry that Ottoman Floral Ornament: A Transcultural merely “translated” Persian poetry by dressing it in Aesthetic of Mimetic Abstraction Turkish clothes. Hinting at an “anxiety of influence,” this anthology celebrates the development of a more experiments that laid the foundations of the distinctive Rumi style in poetry, just around the time Ottoman “classical” synthesis were triggered by the when a “classical” Ottoman aesthetic was emerging in integration into Istanbul’s centralized court workshops architecture and the visual arts during the reign of Sul- of a cosmopolitan group of both native and imported tan Süleyman. The author proudly declares that the artists, originating from the Safavid capital Tabriz current Ottoman masters of poetry and prose had cre- (occupied in 1514, 1534, 1548, and 1585–­1603), the Mam- ated an original manner of their own, distinguished luk Sultanate of and (abolished in 1517), the from the aesthetic of Iran that used to be previously Balkans, and Europe. The professional apprentices fashionable. That is why the contemporary poet Keşfi, trained by these experts became the masters of the next an Istanbulite who composed Persian and Ottoman generation by the second half of the sixteenth century.60 Turkish poems in the ornate style of poets in Iran, failed The relative unity of taste across media was enhanced to achieve fame because he did not follow “the manner by the cross-­fertilization of influences between royal of the poets of Rum.” Latifi disparages imitative poets in workshops in the capital and their semicommercial and favor of divinely talented ones, who directly emulate commercial counterparts in other Ottoman cities. God’s creation, instead of deriving art from art. Criticiz- Archival documents from the 1520s through the ing the overly complex prose of some poets in Iran, from 1530s confirm the sometimes disputed agency of painter-­ which even experts cannot “derive pleasure,” he prefers decorators (naqqāş) employed in Sultan Süleyman’s court a less ornate style.58 Latifi considers himself to have scriptorium (naqqāşhāne) in this process of cross-­ ˘ invented a “new style” (ṭarz-ı­ nev) of eloquent prose, fertilization. The scriptorium not only supplied designs which was “pictured and drawn on the tablet/page” of but on occasion loaned painter-­decorators to other royal his mirrorlike pure heart: an allusion to the eternal Pre- workshops in Istanbul, including those of tent makers, served Tablet (lawh al-­maḥfūẓ) of divine creation. He tile makers, and carpet weavers.61 The cross-­cultural

142 Early Modern Crosscurrents exchange of design concepts was mediated by the agency the “Cathayan” manner in blue-­white-­turquoise under- of drawings on paper, like those sent to in 1554, glaze painted ceramic tiles, reassembled after a accompanied with written instructions for luxury fabrics seventeenth-­century fire at the Sünnet Odası of the privately commissioned by two Ottoman pashas.62 Topkapı Palace, must have been based on stencils Around the mid-­sixteenth century, the much expanded designed by Shah Qulı in 1527–28.­ Payments made that imperial workshop of luxury silk textiles in Istanbul year to the royal workshop of ceramicists (kāşīhāne-­i ˘ began to regularly employ eight specialized textile hāṣṣa) in Istanbul, refer to a team of painter-decorators­ ˘ designers (naqşbend) who, in addition to translating fash- who participated in the creation of custom-­made tiles ionable design types developed in the court scriptorium for a “new kiosk” commissioned by Sultan Süleyman at into repeat units drawn to scale for programmed looms, his royal palace. Such collaboration is reflected in the improvised artistic inventions of their own.63 finely veined designs of these unusually large five–­ An early reference I found to a naqşbend employed “picture panels,” composed of Sinicizing lotus in Istanbul’s imperial textile manufactory appears in a and saz foliage inhabited by mythical qilins and birds. register of royal expenses (1527–­31), which lists pay- These unique panels differ considerably from less ments he received for making three drawings consisting detailed and mostly aniconic versions of the full-­blown of a rose (resm-­kerden-­i gül), a carnation (resm-­kerden-­i saz style on later tiles, produced well into the seven- qaranfil), and the mythical Huma bird or (resm-­ teenth century in the semicommercial workshops of kerden-­i murġ-­i humā).64 The same register contains a Iznik. Those workshops replaced the exclusive small revealing reference to the costs of making “a drawing for royal atelier of Istanbul for the large-­scale production of an ornamented carpet (resm-­kerden-­i qālīçe-­i münaqqāş) ceramic tiles during the chief architect Sinan’s tenure by the hand of Usta Shāh Qulı Naqqāş,” who also refur- between 1539 and 1588.68 bished and illuminated a Yūsuf va Zulaykhā manuscript A biographical anthology of Ottoman poets com- at that time, which proves that painter-­decorators did pleted in 1568–­69 testifies to the wide-­ranging skills of provide designs for carpets.65 This multitalented Safavid Naqqaş Shah Qulı, the “second Mani of the lands of artist was a specialist of design/drawing (ṭarrāḥ, ressām), Rum,” who wrote poetry under the pen name “Penāhī”. who moved from Tabriz to Amasya in 1514 or perhaps His unsurpassed talent in “figural painting” (mu­ earlier. Shah Qulı officially joined the corps of royal ṣavvirlik) rivaled that of Bihzad, just as his expertise in painter-­decorators in Istanbul in the 1520s, after ini- the “seven fundamental modes of decorative design” tially being paid from the private royal purse. According (heft aṣl-­ı naqqāş) aroused the jealousy of the “eight par- to Mustafa ’Ali, Sultan Süleyman honored him with a adises.”69 Like his master and colleagues in Iran, then, private workshop in the Imperial Palace and made him Shah Qulı was fully conversant with the sevenfold tax- chief court painter-­decorator. Rising to that post in the onomy of decorative design and the conventions of rep- 1540s, this celebrated artist was succeeded upon his resentational figural painting. His artistic versatility death by his native pupil Kara Memi in 1557.66 was in keeping with the absence of rigid boundaries be- Shah Qulı is particularly renowned for his ink tween decorative and representational court arts in the drawings in the “Cathayan” (khaṭā”ī) manner, dubbed by Safavid context. modern art historians the “saz style.” His designs in this Given Shah Qulı’s expertise in decorative design, it Sinicizing manner evoke an imaginary world of lush is not surprising that his pupil and successor, Kara vegetation with serrated leaves, lotus palmettes, and Memi, was primarily a specialist of illumination.70 This rosettes, often inhabited by winged fairies and auspi- reveals the greater degree of specialization in Istanbul’s cious mythical animals. Mustafa ’Ali specifies that Shah court scriptorium (naqqāşhāne), whose staff was divided ˘ Qulı had been trained by the famous Safavid master Aqa in the second half of the sixteenth century into two Mirak, who according to Sadiqi Beg’s manual of painting groups of “Ottoman” (rūmīyān) and “foreign” (Œacemān) was a “true pearl of the Sea of Marvels,” capable of dis- masters, the latter mostly but not entirely originating tinguishing “properly between the principles of figural from Iran. That division may have intensified the con- painting [ṣūrat-­garī] and those of animal-­design [ jānvar-­ sciousness of stylistic difference and the concomitant sāzī].”67 On the basis of an archival document, I have rūmī anxiety of Œacemī influence.71 The invention of proposed elsewhere that the unrivaled masterpieces of innovative ornamental idioms by two successive Otto-

Early Modern Floral 143 Fig. 11.4. Illuminated pages from the Dīvān-ı­ Muhibbī (Sultan Süleyman’s collected poems) with a detail of Kara Memi’s signature (fol. 367r), dated 1566. Istanbul University Library (T. 5467), Istanbul.

man chief painter-decorators,­ who were closely con- guished by ubiquitous groupings of recognizable species nected with the person and court of Sultan Süleyman, of flowers, rose to prominence during Kara Memi’s tenure signals the great prestige of the applied arts as the “pub- as chief court painter-­decorator (naqqāşbaşı) in the late lic face” of the empire, given the confinement of illus- 1550s and 1560s. A manuscript of Sultan Süleyman’s trated manuscripts and albums to a more private realm. Dīvān (Collected poems), dated 1566 and signed in a car- Kara Memi would subvert the Safavid paradigm of touche by “the poor and humble illuminator Kara Memi the seven fundamental modes with manuscript illumi­ [müzehhib el-­faqīr Qara Memi el-ḥaqīr­ ],” is illuminated nations featuring botanically identifiable scrolls and with variegated floral designs (fig. 11.4). bunches of flowers emerging from leafy mounds. The It is assumed that the flowers of the new court style selective naturalism of this style injected new life into tra- associated with Kara Memi were derived from illustrated ditional abstract floral sprays in the “Cathayan” manner. European herbals. Mughal floral ornament codified later The “classical” Ottoman decorative repertoire, distin- in the seventeenth century does, indeed, closely echo

144 Early Modern Crosscurrents designs in European herbals and florilegia, as it generally The Ottoman taste for idealized depictions of gar- comprises single-­specie flowers growing from stems.72 dens, with delightfully mixed bunches of flowers and However, Ottoman floral sprays often mix several spe- blossoming trees, began to surface during the 1530s and cies, unlike illustrations in herbals. Moreover, the tulip 1540s in the polychromatic “ phase” of Iznik tile and hyacinth, which became favorite motifs in the Otto- panels and wares. They also appeared in a lacquer binding man design repertory during the second quarter of the attributed to Kara Memi (fig. 11.5) and in a cut-­paper gar- sixteenth century, were not even known in Europe at den (qaṭŒı) ascribed to the celebrated decoupage artist that time. I therefore prefer to interpret the increased Efşancı Mehmed (d. 1534–35)­ (figs. 11.6a, 11.6b).77 The lat- naturalism of Ottoman floral ornament as a creative ter was a poet and imperial chancellery scribe closely transformation of the “Cathayan” mode dominated by affiliated with the royal court, who excelled in cut-­paper imaginary lotus-­peony flowers and foliage. Istanbul’s calligraphies and flower gardens. No longer able to prac- royal and elite gardens too featured a diverse assortment tice his art because he suffered from gout in old age, he of flowers, judging by the observation of a French trav- retired and created a famous garden in Istanbul where eler writing in 1573: “One can scarcely imagine how fond nature imitated art. In it Efşancı Mehmed planted rare the Turks are of flowers, how they always hold them in specimens of fruit trees and flowers for which he paid their hands or (tuck them) into the folds of their , huge sums and invented poetic names. This earthly para- treating them almost as a sacred thing. And the Grand dise, where he was eventually buried, became a garden Seigneur, if he finds any tree that pleases him more than club frequented by literati, artists, refined urbanites, and others, plants in its shade many flowers of all kinds and the youthful Sultan Süleyman, escorted by his favorite of all scents. And in each of his gardens there is such a grand vizier Ibrahim Pasha (d. 1536). quantity of all kinds of flowers that merely by extending The exuberant naturalism and vibrant colors of the one’s hand one can pluck a mixed and varied bouquet of multilayered Ottoman cut-­paper garden that is illus- every imaginable hue.”73 trated here differs significantly from the abstract intri- The creation of a quasi-­naturalistic floral aesthetic in cacy of a mid-­fifteenth-­century single-­layer, cut-­paper the visual arts paralleled the emergence of a burgeoning landscape featuring stylized trees and shrubs with garden culture and an international flower market in the perched birds, attributable to the Qaraqoyunlu or Ottoman capital.74 The city’s passionate floriculturists Aqqoyunlu Turkmen courts in Iran (fig. 11.6c). Com- included Sufi shaykhs and the grand mufti Ebussuud prising a great variety of trees, spring blossoms, and Efendi (d. 1574), who cultivated new types of tulips named flowers, the Ottoman garden is framed by cartouches after him. It is no coincidence, then, that the earliest inscribed with a Turkish in muḥaqqaq script. The known example of an Ottoman Turkish agricultural trea- verses celebrate the arrival of spring, which is personi- tise was written around the mid-­sixteenth century. Titled fied as a carpet-­layer that spreads on a grass meadow a Revnaq-­ı Bustān (Splendor of gardens), its anonymous convoy of flowers like the white jasmine and dark violet, author explained that his ardent fondness for gardening resembling day and night.78 made him create a “soul cheering” famous paradisiacal The new Ottoman floral aesthetic, which came into garden near Edirne, “decorated” with beautiful flowers full bloom during the third quarter of the sixteenth cen- and fruits.75 Despite such convergence of interest in the tury, found its paradigmatic expression in Iznik tiles, natural world, artistic exchanges with “objective/ratio- brocaded silk textiles, and to a lesser extent court car- nal” scientific investigations are not to be found in the pets. It subordinated the bookish “seven fundamental Ottoman context, where naturalistic floral ornament modes of decorative design” to a selective repertoire of retained a metaphorical overtone. By contrast, in Italy we identifiable flowers (dominated by tulips, rosebuds, see the likes of the Bolognese natural scientist/botanist hyacinths, and carnations), often accompanied by eter- Ulisse Aldovrandi (d. 1605) collaborate with the painter-­ nally blooming plum blossoms. Yet old motifs, such as decorator Jacopo Ligozzi, whom the Grand Duke Fran- geometric interlaces, foliate split palmette scrolls, floral cesco I de’ Medici invited to Florence in 1578. Such lotus palmettes, Chinese cloud bands, wavy tiger stripes collaboration was complemented by the foundation in and triple dots continued to be used individually or in of an academy of sciences (Accademia dei Lincei) in combination with one another (fig. 11.7). The uninhib- 1603, with its branch in Naples established in 1612.76 ited fusion of recognizable flower species with elements

Early Modern Floral 145 Fig. 11.5. (a) Lacquerwork bind- ing and (b) a detail, attrib- uted to Kara Memi, Kırk Hadis (Forty ), dedicated to Sultan Süleyman’s son Prince Mehmed (d. 1543). Topkapı Palace Museum (E.H. 2851), Istanbul.

11.5a

excerpted from the seven modes and with other motifs (trees, , artichokes, grapes, peacock feath- ers, sunbursts, crescents, stars, seals of Solomon, , vases, lamps, medallions, , and colon- nades) engendered a remarkably expressive aniconic visual idiom with an unmistakable identity of its own. Pushing the ideal of mimetic abstraction to its utmost limits, the selective naturalism of this innovative aes- thetic mediated between nature and convention, the real and the imaginary. The most luxurious silk fabrics were produced from the 1520s onward in the royal workshop of Istan- bul, complemented by the semicommercial and com- mercial products of other Ottoman centers such as , Amasya, Baghdad, Aleppo, Damascus, and Chios (conquered from the Genoese in 1566). Unlike the more loosely ordered small-­scale patterns of contemporary Safavid luxury fabrics, the repeat units of Ottoman tex- tiles followed a limited number of layouts, echoing those of their Italian counterparts, especially ogival lattices and undulating vertical stems.79 Textile patterns with these two favorite layouts began to appear in the 1560s 11.5b in Iznik tiles, whose unprecedented color scheme

146 Early Modern Crosscurrents 11.6a

11.6b 11.6c

Fig. 11.6 (a) Cut-­paper garden and (b) a detail, attributed to Efşancı Mehmed, Album of Shāh Mahmūd Nishāpurī, early sixteenth century. Istanbul University Library (F. 1426, fol. 47a), Istanbul. (c) Cut-­paper intertwined trees and shrubs on a mound with perched birds, Qa- raqoyunlu or Aqqoyunlu Turkmen, mid-fifteenth­ century.T opkapı Palace Museum (Album H. 2153, fol. 193a), Istanbul.

147 11.7a

11.7b

Fig. 11.7. (a) Long-­sleeved Ottoman with an ogival vine bearing medallions, tulips, and blossoms, polychrome silk and no metal thread, a variety of kemhā (lampas) known as serenk, third quarter of the sixteenth century. Topkapı Palace Museum  (inv. no. 13/932), Istanbul. (b) Short-­sleeved Ottoman kaftan with stars and flowers in a wavy lattice, polychrome silk with gold thread (kemhā) against a white background, third quarter of the sixteenth century. Topkapı Palace Museum (inv. no.  13/21), Istanbul.

148 expanded the former blue-­white-­turquoise palette with marble of pointed arches, featuring sus- the addition of tomato red and green. The aesthetic pended lamps inscribed, “He is the Remaining, the Liv- impact of textiles on the Iznik tile industry is attested by ing Almighty.” While the spandrels are decorated tile revetments made in the early 1590s for the two royal with foliate split palmette scrolls, the idealized para- shore pavilions at the Topkapı Palace mentioned above. dise garden seen through the columnar com- These were based on drawings on paper prepared by prises sprays of tulips, rosebuds, honeysuckle, and a non-­Muslim designer of patterned silk brocades spring blossoms. Traditional geometric and vegetal (kemhā), named Kemhacı Bali. The drawings were sent “” thus became subordinated to more real- ˘ to Iznik together with forty-nine­ stencils for inscrip- istic floral designs, just as epigraphy and intri- tions created by a designer (ressām) called Mehmed cately intertwined multilayered scripts were wiped out Çelebi.80 The painted decorations of these pavilions by more legible majuscule cursive inscriptions against were executed by thirteen royal painter-­decorators and plain backgrounds.83 their chief, Lutfi (Lutfullah) Agha, a team whose skills I would argue that the transcultural potential of certainly transcended the arts of the book.81 Ottoman ornament increased with the disappearance of The new colors and designs of Iznik tiles came animate forms from the public realm of the decorative closer to those of textiles, court carpets, and painted arts around the 1550s. The few exceptions included flo- woodwork, dominated by red. Persianate color-­glazed ral silk brocades and Iznik wares or tiles inhabited by () tile revetments used up to the late 1540s deer, birds, peacocks, and mythical animals, as well as were abandoned in favor of predominantly white-­ low-­grade with folksy representations of ground tiles with vitrified, glasslike -sur human and animal figures.84 The formation of a pre- faces, which more effectively harmonized with the dominantly aniconic repertoire in Ottoman ornament, white stone and marble walls of Sinan’s light-­filled which restricted the use of figural imagery primarily to architectural spaces. The transformation of Iznik into the arts of the book, sharpened the blurred boundaries the leading center for imperial tileworks (complemented between decorative and representational art, so charac- by provincial workshops in Diyarbakır and Damascus) teristic of the Safavid visual universe. The increased turned the production of ceramic vessels into a subordi- autonomy of decorative design from the illustrated nate offshoot of the tile industry. Sinan’s artistic agency book, along with the breakdown of the seven funda- likely played a role in this development, for the Iznik mental modes of illumination, encouraged original workshops had been placed under the jurisdiction of abstract experiments with form, color, and scale that chief architects ever since the reign of Mehmed II.82 heralded a spirit of early modernity. Religious and profane monuments built by Sinan A comparison of Ottoman floral textiles with their and his team of court architects provided surfaces for Safavid counterparts (figural and nonfigural) illustrates the harmonious orchestration and display of applied the differing aesthetics and sensual/perceptual affects of arts in diverse media. The more lavishly decorated the two regimes of ornament. The magnified bold pat- interiors of palaces and pavilions constituted visually terns and radiant colors of the Ottoman floral aesthetic dazzling multisensory and multimedia environments, moved away from the subtle figure/ground ambiguities whose aesthetic experience dissolved the emotive of intricate Safavid designs to produce a powerful impact ­versus cognitive dichotomy. Ornamental resonances from a distance (see fig. 11.7). This preference for legibil- between bodies wrapped in patterned robes, furnish- ity and monumentality contrasted with the visual den- ings, and architectural interiors promoted unified sity of sixteenth-­century “classical” Safavid ornament, sensory-mental­ experiences through synesthesia and comprising less naturalistic small-­scale designs generally simultaneity. The kaleidoscopically varied repeat pat- rendered with the miniaturist’s attention to minute terns of tiles, textiles, and carpets were complemented detail. The extent to which the representation of figures by “picture-­panels” framing idealized gardens seen in Safavid applied arts was dependent on manuscript through arches or columnar arcades, evoking an illu- painting is exemplified by the delineation in ink of facial sion of transparency (fig. 11.8). The silk and silver-­ features (noses, eyes, and lips) in several textile hangings thread textile illustrated here echoes the design of and tapestries. This curious blend of woven silk and ink-­ woolen multiple niche Ottoman prayer rugs with its drawn faces has aptly been described as “painting ren-

Early Modern Floral 149 11.8a

11.8b

Fig. 11.8. (a) Silk and silver-­thread Ottoman floral textile with a columnar arcade and inscribed hanging lamps, sixteenth century. Museum of Islamic Art (MIA 12014), Cairo. (b) Three arched floral Iznik tile panels from the Golden Road (Altın Yol) of the Topkapı Palace’s , originally made for a royal bath, dated 982 (1574–75).­ Topkapı Palace Museum, Istanbul.

150 dered in textile,” a translation that turned both into the eyewitness account of Michele Membré who was “objects of luxury” through the use of more precious sent as ambassador by the Venetian Senate to Tahmasp materials, often including gold and silver threads.85 This between 1539 and 1542: “None can wear a velvet tāj translation of medium also transformed representational unless the Shah gives it, nor have a belt or flask of gold, images into ornament, thus diminishing the distinction nor plumes on the head, nor a sword with a gold scab- between the two categories. Compared to Ottoman tex- bard. And the Shah is always giving all those things to tiles with daring, enlarged floral patterns and abstract everyone, and granting them to those who deserve motifs, their Safavid counterparts are generally satu- favour.”87 By contrast, the unisex designs of the Otto- rated with miniscule details, inscriptions, and narrative man floral aesthetic avoided such conspicuous identity figural imagery, consisting of courtly assemblies (majlis) markers, as well as narrativity and visual intricacy. and hunting scenes, as well as themes excerpted from Each neighboring visual regime brought about a (see fig. 11.3). dramatic unification of , portable objects, fur- It has been proposed that patterns for Safavid fig- nishings, and architectural surfaces, whose similar ural and nonfigural silk textiles were not prepared by ornamental designs reverberated with one another in painter-­decorators of the court scriptorium, but by spe- manifold directions. These designs were transferable cialized textile designers. One of them was the famous across media, often independent from the materiality designer-­cum-­weaver and poet, Ghiyath al-­Din ’Ali-­yi of surfacescapes that animated objects and spaces. The Naqshband of (ca. 1530–­90s), who even signed his different kinds of multisensory and cognitive experi- coveted works, which were sent as gifts to the Ottoman ence engendered by such built environments were and Mughal courts. Flourishing in the later part of Shah surely noticed by those who moved from one empire Tahmasp’s reign, he became affiliated with the inner to the other: a phenomenological difference hardly court circles of Shah ’Abbas I (r. 1587–­1629), who accounted for by the reductive formalist taxonomies of appointed him as chief of the semicommercial silk tex- the arabesque. tile manufactories of Yazd. The somewhat static designs With its greater iconographic specificity, sixteenth-­ of Safavid figural textiles, echoing the prevailing styles century Safavid ornament was primarily intended for of manuscript painting and illumination, occasionally internal consumption, unlike its aniconic Ottoman deployed a separate stock of images without parallel in counterpart that more easily crossed cultural boundar- book arts, such as those of the “prisoner ” associ- ies. Generally lacking inscriptions, Ottoman luxury ated with Tahmasp’s Georgian expeditions (1540–­53).86 products were widely consumed by non-­Muslims both Like visual quotations of mythological subjects within the empire and beyond. Featuring freehand from classical literature in European Renaissance arti- ­versions of designs on architectural tiles, joyful Iznik facts, abbreviated depictions in multiple media of famil- wares without any inscriptions or intrinsic symbolism iar literary themes affirmed embeddedness in the appealed to Muslim and non-­Muslim customers alike. A prestigious tradition of Persian literature, thereby con- set of dishes with a coat of arms commissioned by an noting the cultural kinship of the Turco-­Iranian ruling Italian patron confirms the semicommercial character elites of the Safavid polity. The unambiguous identifica- of the Iznik workshops. Floral Iznik pottery and tiles tion of this type of imagery with court culture was artic- were imitated in Padua and the Veneto, just as they ulated by populating the narrative vignettes with decorated the palaces of Ottoman vassals, including the personages wearing the qizilbāsh tāj (red-­head ), rulers of Crimea, Moldavia, Wallachia, and Hungary.88 It an emblem of Safavid tribal and confessional affiliation. has also been suggested that the so-­called Kubachi Distinguished by its tall baton, this characteristic head- (Daghestan) underglaze ceramic vessels and tiles pro- gear signified allegiance to the dynastic Sufi order of the duced in the Safavid Empire likely drew inspiration Safaviyya and the Twelve of the Twelver Shi’is. from Iznik ceramics.89 Additional emblematic accoutrements of status that The taste for inscriptionless Ottoman carpets in the Safavid courtly personages are often depicted with in Balkans and Europe was similarly enhanced by the the applied arts include belts, turban plumes, flasks, intentional ambiguity of their sensually appealing daggers, and swords. These were, in fact, exclusive designs. Ottoman export carpets became a staple and sig- emblems donated by the shah to favorites, according to nifier of prestige in upper-­class Italian Renaissance

Early Modern Floral 151 households: a text published in 1546 included Turkish ground (fig. 11.9c).94 Likely woven in Istanbul’s imperial carpets and leather hangings among the things that lend textile workshop, this dalmatic presented to the Cathe- distinction to a .90 The same kinds of carpets served dral of the Dormition by Ivan IV in 1583 bears testimony to relieve the austere bareness of the whitewashed to the transcultural adaptability of Ottoman floral orna- Lutheran churches of the Saxon and Hungarian commu- ment for diverse audiences and contexts. Nonfigural, nities in Transylvania, where they were hung over altars, inscriptionless, floral fabrics manufactured in the Otto- choirs, chancels, pulpits, benches, and organ galleries, man royal workshop were extensively used in the Mus- especially when that region became an autonomous covite court not only for imperial garments but also for principality (1541–­1699) under Ottoman suzerainty. palace furnishings, such as brocaded silk hangings asso- (Between 1557 and 1568, the Catholic, Lutheran, Calvin- ciated with Ivan IV, and others datable to 1551 that line ist, and Unitarian communities were officially recog- his coronation throne in the Kremlin’s Archangel nized on equal terms, thus turning Transylvania into a Cathedral. Archival sources documenting the silks “safe harbor” for religious refugees from other countries.) brought as gifts to the same Russian monarch by Sultan Substituting for paintings or pictorial curtains in Süleyman’s envoy, Mustafa Çelebi, between 1549 and reformed churches, Ottoman carpets were “treasured as 1558 indicate the appeal of their bold designs, called works of art” whose nonfigurative character appealed to “patterns with a large hand,” and their vigorous colors Protestant sensibilities.91 It is worth mentioning that dur- dominated by “crimson.” An inventory of Ivan IV’s gar- ing the second half of the sixteenth century, Istanbul too ments from 1582 shows that many of these were made became a hotbed for Protestant expatriate intellectuals, from silks brought to by Mustafa Çelebi.95 owing to the Ottoman court’s active support of this reli- Yet another fascinating example of the translat- gious movement, so as to weaken Catholicism in the ability and malleability of Ottoman floral ornament is empire’s western frontiers.92 the red-­ground lacquered wooden paneling of the Comparing a prayer carpet, probably woven ina Aleppo , now kept at the Pergamonmuseum in court manufactory in Ottoman Cairo, with a synagogue Berlin (fig. 11.9d). Dated by inscriptions to 1009 (1600–­ carpet elucidates the adaptability of a mutual visual cul- 1601) and 1012 (1603), this was once the reception hall of ture deployed by the empire’s multiconfessional subjects, a Christian broker (simsār) in Ottoman Aleppo, a cosmo- which could be individualized by emblematic markers of politan emporium for the international silk trade. The difference (figs. 11.9a, 11.9b). In the case of the Torah cur- wooden panels seamlessly intermingle Ottoman tain, the distinctive emblems include a chalice-­shaped abstract and naturalistic flowers (tulips, carnations, menorah in the center, ornamented with nine lamps, hyacinths) with subordinate Persianate figural vignettes above a field of naturalistic garden flowers. Under the inside medallions (real and fantastic animals, hunters, round arch supported by doubled with Corin- wrestlers, jesters, shaykhs, lovers, the bust of a Frank), thian capitals is a floral spray, and above it a Hebrew as well as Christian motifs such as the Virgin and Child, inscription band quoting the book of Psalms (118:20), and larger biblical narrative scenes. Accompanied by which reads: “This is the of the Lord: Through it the inscriptions ( psalms with good wishes, Arabic Righteous enter.” It has been observed that the iconogra- and Persian proverbs), these designs once again reveal phy of the “gateway to heaven” and the similar forms of that the Ottoman Empire’s non-­Muslim subjects these two carpets show the “intermingling of Jewish and deployed a predominantly floral collective language of Islamic” artistic traditions.93 ornament, stamped by personalized motifs.96 Another case in point is Ottoman textiles with Greek Orthodox inscriptions and religious figural imag- The Decorum of Decor: Orchestrations of ery, intended for ecclesiastical vestments both within Taste, Style, and Status the empire and beyond. The hybrid designs of one such brocaded silk, used in a Russian Orthodox dalmatic Floral ornament simultaneously delineated cultural (sakkos), include the enthroned Virgin Mary holding the boundaries and crossed them as well. Not restricted to Christ Child, flanked by angels, crosses, triple dots, and any specific medium, the Ottoman decorative repertoire typical Ottoman garden flowers: the tulip, rosebud, was neither gender-­specific nor monopolized by the honeysuckle, and spring blossoms against an ivory imperial court. However, the court did exercise control

152 Early Modern Crosscurrents 11.9a 11.9b

11.9c 11.9d

Fig. 11.9. (a) Wool with a doubled-­ triple arcade under a dome, Ottoman Cairo, second half of the sixteenth century. Bruschettini Collection, Genoa. (b) Wool Torah curtain with doubled columns supporting a round arch and dome, Ottoman Cairo, second half of the sixteenth or early seventeenth century. Textile Museum (acquired by George Hewitt Myers in 1915 [inv. no. R. 16.4.4]), Washington, DC. (c) Dalmatic (sakkos), Ottoman brocaded silk with the enthroned Virgin Mary holding the Christ Child, flanked by angels, crosses, tulips, and blossoms against an ivory ground, dated before 1583. Kremlin Armory Museum (inv. no. TK-­2766), Moscow. (d) Painted floral wooden panel with the Virgin Mary and Christ Child, detail from the Aleppo Room, commissioned by the Christian broker ’Isa b. Butrus, dated 1600 and 1603. Museum of Islamic Art, Berlin.

153 over the quality of higher grade “designer” products by control over the workshops of Bursa by sending an means of drawings on paper and by limiting the output of expert there in 1560 to check the quality of fabrics com- imperial workshops, often distinguished by more valu- missioned for the court and imperial treasury. Con- able materials. The amount of gold and silver thread in versely, a master zerbāft weaver residing in Bursa was upper-­grade textiles, for example, was regulated by suc- ordered to come to the capital in 1565, probably as a cessive royal decrees (issued in 1552, 1564, 1574, and 1577), ­consultant for improving production in the court work- which attempted to curtail the use of precious metals to a shop.102 Late-­sixteenth-­century decrees likewise com­ fixed number of state-­controlled looms in Istanbul. manded named master tile makers from Iznik and Those dated 1552 informed the qāḍī of Bursa that gold carpet weavers from Cairo to be sent to Istanbul for spe- cloth and should only be woven for the “imperial cial projects, just as named non-­Muslim painters from treasury,” while the governor of Damascus was com- Chios were recruited for the painted decorations of the manded to forbid the weaving of gold cloth and sashes.97 Selimiye Mosque in Edirne.103 The latter choice is not The communality of elite material culture was -off surprising, given the presence of a silk textile industry set by the hierarchical stratification of status markers, in this Genoese island (conquered in 1566), which had which often included prized foreign goods, whether been catering to the Ottoman market at least since the imported or exchanged as gifts.98 For instance, Mustafa early sixteenth century.104 In fact, as we have seen ’Ali mentions gilded chiming clocks from Europe, and above, Sinan’s autobiography likens the painted decora- carpets from Safavid Iran and Ottoman Egypt among tions of the Selimiye’s domical superstructure to lavish the luxury and status symbols of Ottoman elites. “satin and silk brocades.” Indeed, Safavid carpets, which were not a major export Ornament not only negotiated intercultural bound- item prior to their commercialization under ’Abbas I, aries but also defined the empire’s territorial borders became prestige items in the Ottoman and Portuguese with a cohesive system of canonical motifs. The new courts during Shah Tahmasp’s reign.99 The esteem of aesthetic canon helped cement the hegemonic collective foreign luxury goods is also attested in the Safavid identity and esprit de corps of the multiethnic Ottoman court, where items given as gifts by Shah Tahmasp to ruling elite, making visible and more legible the aug- the Mughal emperor , who had sought refuge mented magnificence of an increasingly centralized at his court in 1544–­45, included “Iraqi, Turkish, Euro- empire extending over three continents. The language pean and Chinese brocades.”100 of flowers became the language of things, of empire. The The hierarchy of Ottoman status signs corre- functionality, materiality, and “thingness” of objects sponded to codes of decorum that informed the ranking with decorated surfaces, which circulated and were of luxury objects in terms other than merely aesthetic. exchanged as gifts, meant that their signification pro- For instance, Mustafa ’Ali states that the highest grade cess was largely dependent on context. Their interaction of “heavy silks and brocades, spectacular rare cloths of in specific settings, transactions, ceremonies, and spec- gold and silver [serāser], , and brocaded silks tacles with the gendered bodies of users and beholders [kemhā] in the latest ” ought to be reserved for activated diverse responses, informed by the subjectiv- ˘ the and the royal family. Textiles of lesser qual- ity of individuals. As in other Islamic regimes of visual- ity were correlated with the high, middle, and low ranks ity, and its Safavid counterpart, Ottoman ornament of the ruling elite—­a classification also encountered in simultaneously promoted aesthetic autonomy and elu- other Ottoman texts that rank the quality of luxury sive allusiveness. Its emblematic designs occupied a goods as “superior,” “medium,” and “low.”101 The deco- liminal zone between naturalistic representation and rum of decor thus turned ornamented luxury artifacts mimetic abstraction: a zone mediating between the into active agents in defining sociocultural space. body and the body politic. The indirect orchestration of decorum and taste To sum up, Ottoman floral ornament carved a new across media and different levels of society was main- space of early modernity for itself. Besides emancipat- tained by interventions that brought court-­sponsored ing decorative design from the former domination of semicommercial and commercial industries outside the book arts and narrativity, the floriferousness of orna- capital into closer accord with their courtly counter- ment marked the empire’s territories with a recogniz- parts. For example, the central administration exerted able visual idiom, enriched by multilayered cultural

154 Early Modern Crosscurrents associations. Portable objects with floral designs, gener- sought international markets for new types of carpets ally lacking inscriptions, were less culturally and icono- and textiles.105 Unlike their Ottoman counterparts that graphically specific than the decorative arts of Safavid flooded European markets from the late fifteenth cen- Iran. While accentuating the localism of Ottoman ter- tury onward, it was not until his reign that Safavid car- ritorial self-­identification, floral ornament more freely pets became a principal export commodity. The crossed international borders through objects that were so-­called Polonaise carpets, for instance, now lacked intended to circulate and even became imitated abroad. inscriptions and were dominated by larger scale abstract With the seventeenth-­century decentralization of floriated designs that appealed to Western sensibilities the Ottoman imperial regime and the banalization of its and helped to speed up mass production. Around the ornamental canon through sheer profusion, the status mid-­seventeenth century, the Mughals followed by hierarchies of the former elitist visual order began to developing their own floral brand of ornament in diverse dissolve into a premodern mass culture, governed by the media, partly inspired by European herbals. Thus com- market forces of consumerism and worldwide com- ing closer to Ottoman precedents, the luxury products merce. The “classical” Safavid regime of visuality under- of the Safavid and Mughal court workshops aestheti- went conspicuous changes around the same time with cally adapted themselves to the intercontinental tastes the commercial initiatives of Shah ’Abbas I, who actively of an ever more globalized early modern world.

Early Modern Floral 155 , 1:246–­47; and Soustiel and Porter, 32. Jacques Derrida, Of Grammatology, Canson, 1883); and Collinot and Beaumont, Tombs of Paradise, 133. trans. Gayatri Chakravorty Spivak Ornements turcs: Recueil de dessins pour l’art 23. Trans. Golombek and Wilber, (Baltimore, MD: Johns Hopkins University et l’industrie (, Canson, 1883). Timurid Architecture of Iran and Turan, Press, 1976), esp. chap. 2. 4. A version of the fourfold taxonomy is 1:249. 33. Aḥmad b. Mīr Munshī al-­Ḥusaynī, adopted by Sheila S. Blair and Jonathan M. 24. A reconstruction of some details of Calligraphers and Painters, a Treatise by Qāḍī Bloom. Objects in their exhibition catalogue the life of Shaykh Muhammad b. Hajji Aḥmad, Son of Mīr Munshī, circa A.H. Cosmophilia: Islamic Art from the David Bandgir—­from written sources and a 1015/A.D. 1606, trans. T. Minorsky Collection, Copenhagen (Chestnut Hill, MA: corpus of signed calligraphy specimens (Washington, DC: Smithsonian Institution, McMullen Museum of Art, 2006) are mounted in Timurid-­period albums—­is 1959), 64. grouped ahistorically according to “four presented in David J. Roxburgh, The Persian themes of decoration” (figures, writing, Album, 1400–­1600: From Dispersal to , and vegetation or the arabesque). Collection (New Haven, CT: Yale University Chapter 11 They explain that this approach is based on Press, 2005), 85, 96, 119–­20. Also see J. 1. Stephen Vernoit, ed., Discovering the catalogue of The Arts of Islam exhibition, Michael Rogers, “Centralisation and Islamic Art: Scholars, Collectors and held in 1976 at the Hayward Gallery in Timurid Creativity,”Oriente Moderno 15, no. Collections, 1850–­1950 (London: I. B. Tauris, London, whose preface proposed to “define 2 (1996): 533–­50; 538. 2000); Rémi Labrusse, ed., Purs décors? Arts the essential character of Islamic art . . . 25. See David J. Roxburgh, “Ruy González de l’Islam, regards du XIXe siècle; Collection taken to be calligraphy, geometry, the de Clavijo’s Narrative of Courtly Life and des Arts Décoratifs, exh. cat. (Paris: Les Arts arabesque, and the treatment of figuration” Ceremony in Timur’s Samarqand, 1404,” in Décoratifs and Musée du Éditions, (13). Another variant of the fourfold The “Book” of Travels: Genre, Ethnology, and 2007); Rémi Labrusse, Islamophilies: classification is found in Eva Baer,Islamic Pilgrimage, 1250–1700­ , ed. Palmira Brummett L’Europe moderne et les arts de l’Islam, exh. Ornament (New York: New York University (Leiden: Brill, 2009), 113–­58. cat. (Paris: Musée des Beaux-­Arts de Lyon, Press, 1998). 26. For a discussion of the name of the Somogy Éditions d’Art, 2011). 5. See Alfred Gell, Art and Agency: An palace, see Golombek and Wilber, Timurid 2. See the chapter “Ornamentalism and Anthropological Theory (Oxford: Clarendon Architecture of Iran and Turan, 1:271. Orientalism: The Nineteenth-­ and Press, 1998); and Bruno Latour, Reassem- 27. A thorough description of the palace Early-­Twentieth-­Century European bling the Social: An Introduction to is offered in Golombek and Wilber,Timurid Literature,” in Gülru Necipoğlu, The Actor-­Network Theory (Oxford: Oxford Architecture of Iran and Turan, 1:271–­75. The Topkapı Scroll: Geometry and Ornament in University Press, 2005). history of Shahr-­i Sabz during Timur’s ; Topkapı Palace Museum 6. Exceptions include Oleg Grabar’s The reign is presented in M. E. Masson, G. A. Library MS H. 1956 (Santa Monica, CA: Getty Mediation of Ornament (Princeton, NJ: Pugachenkova, and J. M. Rogers, “Shakhri Center for the History of Art and the Princeton University Press, 1992), which Syabz pri Timure i Ulug Beke [Shahr-­i Sabz Humanities, 1995), 62–­87. defines ornament as “any decoration that from Tīmūr to Ūlūgh Beg]: I,” Iran 16 3. For the four categories of the has no referent outside of the object on (1978): 103–­26, esp. 107–­12. arabesque, see Ernst E. Herzfeld, which it is found,” serving as a kind of 28. Golombek and Wilber, Timurid “Arabesque,” in The Encyclopedia of Islam intermediary between the object and Architecture of Iran and Turan, 1:273. (Leiden: E. J. Brill, 1913), 1:363–­67. viewer. He nevertheless analyzes ornament Elsewhere they note that “the patterns Following , a narrower definition in chapters dedicated to four types of motif: appear somewhat elaborate and overly of the “arabesque” as vegetal scroll was writing, geometry, architecture, and fussy, they reflect a horror vacui, white adopted in Ernst Kühnel in 1949. See nature. Grabar regards the primary backgrounds are usual, and an unusual English translation in Ernst Kühnel,The function of Islamic ornament as sensory apple-­green shade of faience is conspicu- Arabesque: Meaning and Transformation of pleasure and highlights “universal ous” (1:125). an Ornament, trans. Richard Ettinghausen principles” over cultural specificity (xxiv, 29. Trans. Masson et al., “Shakhri Syabz (Graz: Verlag für Sammler, 1977) (originally 226–­37). For the counterargument that pri Timure,” 119. Other sources are published as Die Arabeske: Sinn und “ornament does have external referents” of mentioned here. Also see Golombek and Wandlung Eines Ornaments [Wiesbaden: a “generalized” character, for otherwise “it Wilber, Timurid Architecture of Iran and Dietrich’sche Verlagsbuchhandlung, 1949]); would be a semiotic black hole,” see Robert Turan, 1:273–74.­ and Alois Riegl, : Grundlegungen S. Nelson, “Letters and Language: 30. Golombek and Wilber, Timurid zu einer Geschichte der Ornamentik (Berlin: Ornament and Identity in Byzantium and Architecture of Iran and Turan, 1:255–­60. G. Siemens, 1893) (translated by Evelyn Islam,” in The Experience of Islamic Art on 31. Specimens in two albums—­Istanbul, Kain as Problems of Style: Foundations for a the Margins of Islam, ed. Irene A. Bierman Topkapı Palace Museum, H.2152 and History of Ornament [Princeton, NJ: (Reading, UK: Ithaca, 2005), 70–­71. B.411—­identify periods of activity for Hajji Princeton University Press, 1992]). On Contextual approaches to the aesthetics of Muhammad Bandgir as 1360–­80 and for ethno-­racial classifications, see Owen Jones, Islamic ornament include Gülru Necipoğlu, Shaykh Muhammad as 1405–­7; the son was The Grammar of Ornament (London: Day The Topkapı Scroll; and Valérie Gonzales, also involved in the calligraphy exercise and Son, 1856); Eugène-­Victor Collinot and Beauty and Islam: Aesthetics in Islamic Art emulating a model attributed to Ahmad Adalbert de Beaumont, Ornements de la and Architecture (London: I. B. Tauris, al-­Rumi, in which the Timurid prince perse: Recueil de dessins pour l’art et 2001). , among several other men, l’industrie (Paris: Canson, 1883); Collinot 7. Critiques of prevailing approaches participated. See Roxburgh, Persian Album, and Beaumont, Ornements arabes: Recueil de include Gülru Necipoğlu, “L’idée de décor chap. 3. dessins pour l’art et l’industrie (Paris: dans les régimes de visualité islamiques,” in

notes to pages 123–132 367 Purs décors? Arts d’Islam, regards du XIX French Renaissance decorative arts in the reign was not only a time of state siècle; Collections des Arts Decoratifs, exh. court of King Francis I (r. 1515–­47), which “framed against the two great Ottoman and cat., ed. Rémi Labrusse (Paris: Les Arts largely “borrowed” art from Italy for the Mughal powers, but also for the codification Décoratifs and Musée du Louvre Éditions, construction of a national style through of an artistic language,” and the construc- 2007, 10–23) Avinoam Shalem and difference and a distinctively French tion of a “specific national cultural Eva-­Maria Troelenberg, “Beyond Grammar ornamental vocabulary, see Rebecca identity,” see Yves Porter, “From the and Taxonomy: Some Thoughts on Zorach, Blood, Milk, Ink, Gold: Abundance ‘Theory of the Two Qalams’ to the ‘Seven Cognitive Experiences and Responsive and Excess in the French Renaissance Principles of Painting’: Theory, Terminol- Islamic Ornaments,” Beiträge zur (: University of Chicago Press, ogy, and Practice in Persian Classical Islamischen Kunst und Archäologie 3 (2012): 2005). Zorach interprets the cultural Painting,” 17 (2000): 109–­18, esp. 385–­410. The concept of surfacescape is politics of nonfigural ornament in France, 114. On the creation during Tahmasp’s rule developed in Jonathan Hay, Sensuous dominated by fruits and vegetables, of a “dynastic style” distinguished from that Surfaces: The Decorative Object in Early through which an aesthetic of natural of the Safavids’ “predecessors and Modern China (London: Reaktion ; abundance was constructed. Italian contemporaries, especially Ottomans,” see Honolulu: University of Hawaii Press, ornament was characterized instead by a Jon Thompson and Sheila R. Canby eds., 2010), and his chapter in this volume. restrained use of fruits and vegetables, in Hunt for Paradise: Court Arts of Safavid Iran 8. Lieselotte E. Saurma-­Jeltsch, favor of flowers. 1501–­1576 (New York: Rizzoli, 2003), esp. “Introduction: About the Agency of Things, 11. Gell, Art and Agency, 81–­82. For my 209. of Objects and Artefacts,” in The Power of earlier critique of the concept of “pure 15. These texts and the role of court Things and the Flow of Cultural Transforma- decoration” in Islamic art historiography scriptoria are analyzed in Porter, “From the tions, ed. Lieselotte E. Saurma-­Jeltsch and through a shorter comparison between ‘Theory of the Two Qalams,’”; David J. Anja Eisenbeiss (Berlin: Deutscher Ottoman and Safavid ornament, see Roxburgh, The Persian Album 1400–­1600: Kunstverlag, 2010), 10–­22; John Plotz, “Can Necipoğlu, “L’idée de décor.” A rebuttal of From Dispersal to Collection (New Haven, the Sofa Speak? A Look at Thing Theory,” my critique is provided in Sheila S. Blair CT: Yale University Press, 2005); and Gülru Criticism 47, no. 1 (2005): 109–­18; Bill and Jonathan M. Bloom, “Cosmophilia and Necipoğlu, “The Scrutinizing Gaze in the Brown, “Thing Theory,”Critical Inquiry 28 Its Critics: An Overview of Islamic Aesthetics of Islamic Visual Cultures: Sight, (2001): 1–­22; Fred R. Myers, “Introduction: Ornament,” Beiträge zur Islamischen Kunst Insight, and Desire,” Muqarnas 32 (2015): The Empire of Things,” Thein Empire of und Archäologie 3 (2012): 39–­54, esp. 45–­47. 23–­61. Things: Regimes of Value and Material The authors flatly reject the view that 16. Porter speculates that the two Culture, ed. Fred R. Myers (Santa Fe, NM: stylistic change can be triggered by theories probably drew on an earlier Timurid School of American Research Press; Oxford: politico-­religious motives informing literary tradition, but there is no evidence to James Currey, 2001), 3–­61; Arjun cultural politics; they remain convinced support this conjecture: Porter, “From the Appadurai, “Introduction: Commodities that Islamic ornament was primarily aimed ‘Theory of the Two Qalams,’” 109. See also and the Politics of Value,” in The Social Life at inducing pleasure. Chahryar Adle, “Les artistes nommés of Things: Commodities in Cultural 12. On grotesque ornament, see André Dost-­Mohammad au XVIe siècle,” Studia , ed. Arjun Appadurai (Cam- Chastel, La grotesque (Paris: Gallimard, Iranica 22, no. 2 (1993): 219–­96, esp., 240–­44. bridge: Cambridge University Press, 1986). 1991); and Marzia Faietti’s chapter in the 17. Cited in Porter, “From the ‘Theory of 9. Riegl, Stilfragen; Kühnel, The present volume. Counter-­Reformation the Two Qalams,’” 111n21; ’Abdī Beg Shīrāzī Arabesque. This paradigm is perpetuated in floral ornaments in Naples (late sixteenth (Navīdī), Āyīn-­i Iskandarī, ed. A. Rahimov Markus Brüderlin, Ornament and to mid-­seventeenth centuries) are discussed (Moscow: Idārah-­i Intishārāt-­i “Dānish,” Abstraction: The Dialogue between Non-­ in Daniela del Pesco’s chapter in this section Shu’bah-­i Adabīyāt-­i Khāvar, 1977), 102–­7; Western, Modern and Contemporary Art, exh. of the volume. Qāḍī Aḥmad Ibrāhīmī Ḥusaynī Qummī, cat. (Riehen: Fondation Beyeler, 2001); he 13. See Richard Sennett,The Craftsman Gulistān-­i hunar: Tazkira-­i khushnivīsān va argues that twentieth-­century abstract art (New Haven, CT: Yale University Press, naqqāshān, ed. Aḥmad Suhaylī Khvānsārī is a continuation of the history of 2008); Myers, “Introduction: The Empire (: N.p., 1352/1973). ornamentation, in which “the main of Things,” 4; Pierre F. Bourdieu,La 18. Qutb al-­Din Qissakhvan’s preface is protagonist is first and foremost the distinction: Critique sociale du jugement published in Ḥusayn Khadīvjam, “Risāla arabesque” as the “last genuine ornament (Paris: Éditions de Minuit, 1979) (translated dar tārīkh-­i khaṭṭ u naqqāshī,” Sukhan 17, in the history of ornamentation” (12). He by Richard Nice as Distinction: A Social nos. 6–­7 (1346/1967): 666–­76. The theory of writes: “Just as Islamic ornament contained Critique of the Judgement of Taste [London: the “seven fundamental modes of a vegetative component (the arabesque) and Routledge and Kegan Paul, 1986]). decorative design” is briefly discussed in a geometrical one (stars formed of 14. See Necipoğlu, “L’idée de décor”; and Necipoğlu, The Topkapı Scroll, 112–­14, interlacing bands), so linear abstract art Necipoğlu, “A Kanun for the State, a Canon 206–­12; Necipoğlu, “L’idée de décor,” 12–­13. divided into two main strands” (21). See also for the Arts: The Classical Synthesis in A different translation, “seven principles of his recent article, where he highlights the Ottoman Art and Architecture during the painting,” is preferred by Yves Porter, potential of the arabesque for defining Age of Süleyman,” in Soliman le Magnifique “From the ‘Theory of the Two Qalams,’” global culture in the twenty-­first century: et son temps: Actes du Colloque de Paris 113–­14. See also Porter, Painters, Paintings, Brüderlin, “L’art abstrait du XXe siècle, Galeries Nationales du Grand Palais, 7–­10 and Books: An Essay on Indo-­Persian autour de l’arabesque,” Perspective: La revue mars 1990, ed. Gilles Veinstein (Paris: La Technical Literature, 12–­19th Centuries, de l’INHA 1 (2010–­11): 175. Documentation Française, 1992), 195–­216. trans. S. Butani (New Delhi: Manohar, 10. For a comparable approach to For the view that Shah Tahmasp’s long Centre for Human Sciences, 1994).

368 notes to pages 132–134 Originally published as Peinture et arts du 27. The timing of the first edict murales.” The walls of an extant palace in livre: Essai sur la littérature technique coincided with the rebellion of the qizilbash Nain (ca. 1565–­75) are decorated with indo-­persane (Paris: Institut Français de tribe, whose candidate for Safavid comparable literary scenes and poetic Recherché en Iran, 1992). rule was Shah Tahmasp’s half-­brother Sam inscriptions. 19. Porter, “From the ‘Theory of the Two Mirza, a failed project supported by an 30. Cited from the historian Hasan- Qalams,’” 113n48; ’Abdī Beg Shīrāzī alliance between the Ottoman sultan, beyzade in Gülru Necipoğlu, The Age of (Navīdī), Rawżat al-­ṣifāt, ed. A. Rahimov Süleyman, and the Shaybanid ruler of Sinan: Architectural Culture in the Ottoman (Moscow: Izd-­vo “Nauka,” Glav. Red. Uzbek , ’Ubayd Khan. See Empire (London: Reaktion Books, 2005), 28. Vostochnoilit-­ry, 1974), 50. Martin Bernard Dickson, “Shāh Tahmāsb On Süleyman’s changing persona, see 20.’Abdī Beg Shīrāzī, Rawżat al-­ṣifāt, and the : The Duel for Khurasan Necipoğlu, “A Kanun for the State, a Canon 30–­32. with Ubayd Khan, 930–­946/1524–­1540,” for the Arts.” 21. For Mir Sayyid-­Ahmad’s preface, see (PhD diss., Princeton University, 1958), 269, 31. Tijana Krstic, “Illuminated by the Wheeler M. Thackston,Album Prefaces and 282–­84, 294; and Andrew J. Newman, Light of Islam and the Glory of the Ottoman Other Documents on the History of - Safavid Iran: Rebirth of a Persian Empire Sultanate: Self-­Narratives of Conversion to phers and Painters (Leiden: Brill, 2001), (London: I. B. Tauris, 2006), 26–­29. On Islam in the Age of Confessionalization,” 24–­30. Tahmasp’s two edicts and his apologetic Comparative Studies in Society and History 22. Ibid., 11–­12. memoir, see Kathryn Babayan, Mystics, 51, no. 1 (2009): 35–­63, esp. 36–­37, 63; and 23. Ibid., 25–­26. Monarchs and Messiahs: Cultural Landscapes Evelin Wetter, ed.,Formierungen des 24. The earliest reference toislīmi of Early Modern Iran (Cambridge, MA: konfessionellen Raumes Ostmitteleuropa known to me appears in a Timurid petition Harvard University Press, 2002); discussed (Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2008). On (Œarẓadāsht, ca. 1427–­28), which has been in Gülru Necipoğlu, “Qur”anic Inscriptions Protestant attitudes, see Christopher P. identified as a progress report addressed to on Sinan’s Imperial : A Compari- Heuer’s chapter in this section of the Baysunghur Mirza by the head of his son with Their Safavid and Mughal present volume. scriptorium-­cum-­workshop in Timurid Counterparts,” in Word of God, Art of Man: 32. On the a priori rejection of religious Herat. It also mentions an artist nicknamed The Qur”an and Its Creative Expressions, ed. and political motives, see note 11 above. Khaṭa”ī, perhaps because he specialized in Fahmida Suleman (Oxford: Oxford 33. Khadīvjam, “Risāla dar tārīkh-­i the “Cathayan” mode (ibid., 43). University Press, 2007), 83nn40–­41. For khaṭṭ u naqqāshī,” 673. 25. The poem is published in Agâh Sırrı Tahmasp’s dismissal of artists, with the 34. ’Abdī Beg Shīrāzī, Rawżat al-ṣifāt­ , Levend, Türk Edebiyatında Şehr-­Engizler ve exception of a few painters including 30–­32, 50–­52. Şehrengizlerde İstanbul (Istanbul: Baha Muzaffar’ Ali and Aqa Mirak, and the 35. Qāḍī Aḥmad, Gulistān-­i hunar, 132: Matbaası, 1957), 79. On the album, see continued practice of painting after his islāmī, khaṭā”ī, farangī, faṣṣālī, abr, vāq, girih. Süheyl A. Ünver, Fatih Devri Saray second repentance, see Porter “From the Minorsky’s English translation of this Nakışhanesi ve Baba Nakkaş Çalışmaları ‘Theory of the Two Qalams,’” 114–­15; passage is incorrect, as noted in Porter, (Istanbul: İstanbul Üniversitesi, 1958); Thompson and Canby,Hunt for Paradise, “From the ‘Theory of the Two Qalams,’” Julian Raby and Zeren Tanındı, Turkish 13–­19; and Iván Szántó, and 113n50. See Qāḍī Aḥmad Ibrāhīmī Ḥusaynī in the 15th Century: The Hungary: The Esterházy Appliqué in Context Qummī, Calligraphers and Painters, a Foundation of an Ottoman Court Style (Piliscsaba: Institute of Middle Treatise by Qāḍī Aḥmad, Son of Mīr Munshī, (London: Azimuth Editions, 1993). Eastern Studies, 2010), 135–­36. circa A.H. 1015/A.D. 1606, translated from 26. I have not encountered the term 28. Iskandar Munshī, History of Shah Persian by Vladimir Minorsky; Russian islāmi in any non-­Safavid source, which ŒAbbas the Great [Tārīkh-­e ŒĀlamārā-­ye introduction by B. N. Zakhoder translated points to the special twist given to the ŒAbbāsī, by Eskandar Beg Monshī], trans. by T. Minorsky (Washington, DC: original term islīmī in an attempt to invent Roger M. Savory, 3 vols. (Boulder, CO: Smithsonian Institution, Freer Gallery of a religious origin for the motif. (See, for Westview Press, 1978–­86): 1:271. For the Art Occasional Papers, vol. 3, no. 2, 1959), instance, the Timurid text cited above in mural paintings, see Ehsan Echraghi, 25, 178. note 24, where islīmī is used). I am “Description contemporaine des peintures 36. Ṣādiqī Beg, “Canons of Painting” therefore not convinced by O’Kane’s murales disprues des palais de Shah (1597): appendix 1, in Martin B. Dickson hypothesis that the Safavid term islāmī Tahmāsp à Qazvin,” in Art et Société dans le and Stuart Cary Welch, The Houghton probably represents “a reversion to what Monde Iranien, ed. Chahryar Adle (Paris: , 2 vols. (Cambridge, MA: may have been the original form of the Éditions Recherche sur les Civilisations, Harvard University Press, 1981), 1: 262. The word, from which islīmī was later derived” 1982), 125–­26. Persian text is published in Porter, Painters, and an “equivalent to what we call an 29. See Maria Szuppe, “Palais et jardins: Paintings, and Books, 202–­11; and Qāḍī arabesque.” In his view, while rejecting the Le complexe royal des premiers Safavides à Aḥmad, Gulistān-­i hunar, 153–­64. “specifically Arab connotations of the word Qazvin, milieu XVIe–­début XVIIe siècles,” 37. Cited in Porter, “From the ‘Theory of arabesque,” claimed to be an Orientalist Res Orientales 8 (1996): 143–­77, esp. 159. the Two Qalams,’” 114n58, from concept corresponding to an outsider’s view Szuppe cites Pietro Della Valle’s early-­ Muḥammad Ṣāliḥ Kanbūh’s ŒAmal-­i Ṣāliḥ, of an alien art, the Timurids “may have seventeenth-­century description of the ed. Ghulām Yazdānī, 3 vols. (Calcutta: been the first to employ it as a concept” palace complex sited in a garden, whose Asiatic Society, 1912–­38), 3:35. A reference (Bernard O’Kane, “Poetry, Geometry and Turkish name was “Gennet Baghi” (Garden in the same Mughal source to the “Frankish the Arabesque: Notes in Timurid of Paradise), 169. The narrative subjects of knot” (band-­i farangī) may perhaps be Aesthetics,” Annales Islamologiques 26 painted murals are discussed in Echraghi, interpreted as the European version of the [1992]: 63–­78, esp. 63, 76–78).­ “Description contemporaine des peintures arabesque-­cum-­grotesque (cited in Porter,

notes to pages 134–137 369 “From the ‘Theory of the Two Qalams,’” Reconsidered in Light of ‘Frankish’ Images,” Tiles,” Muqarnas 7 (1990): 136–­70, app. 2, 114). On European arabesques and forthcoming in the facsimile edition of two 165–­66. , see Chastel, La grotesque; Peter interrelated Topkapı Albums (H. 2153 and H. 50. Howard Crane and Esra Akın, eds. Ward-­Jackson, “Some Main Streams and 2160), ed. Filiz Çağman and Selmin Kangal and trans., Sinan’s Autobiographies: Five Tributaries in European Ornament from (Istanbul: MAS Matbaacılık); Necipoğlu, Sixteenth-­Century Texts (Leiden: Brill, 1500 to 1750,” Victoria and Albert Museum “Persianate Images between Europe and 2006), 130–­33, 155–­57. Bulletin 2–­4, no. 3 (1967): 58–­71, 90–­103, China: The ‘Frankish Manner’ in the Diez 51. On Shah Jahan, who was similarly 121–­34; Sue Budden, trans., Arabesques: and Topkapı Albums, ca. 1350–­1450,” eulogized as “the spring of the flower Decorative Panels of the Renaissance, (Paris: forthcoming in the proceedings of the garden of justice and generosity” during Booking International, 1995); and conference “The Diez Albums at the Berlin whose rule “Hindustan has become the rose Alessandra Zamperini, Ornament and the State Library: Current State of Research and garden of the earth,” see Koch, The Complete Grotesque: Fantastical Decoration from New Perspectives,” co-­organized by Taj Mahal, 222; and Chanchal Dadlani’s Antiquity to (London: Thames Christoph Rauch and Julia Gonella at the chapter in this volume. Fuzuli’s poem is and Hudson, 2008). Berlin State Library in June 2013. published in Ahmet Atilla Şentürk, Osmanlı 38. On the girih mode, see Necipoğlu, 41. Herzfeld, “Arabesque,” 1:363, 365, Şiiri Antolojisi (Istanbul: Yapı ve Kredi The Topkapı Scroll. Mughal texts praising 367. Yayınları, 1999), 296–­300. On the eulogy of the naturalistic floral imagery of the Taj 42. Ṣādiqī Beg, “Canons of Painting,” prince Mehmed, see Muṣṭafā Gelibolulu Mahal are discussed in Ebba Koch, The 1:262. Modal systems in Islamic arts are ’Ālī, CâmiŒu’l-­buhûr der mecâlis-­i sûr, ed. Ali Complete Taj Mahal and the Riverfront discussed in Necipoğlu, The Topkapı Scroll, Öztekin (Ankara: Türk Tarih Kurumu Gardens of (London: Thames and 112, 206–­12. Basımevi, 1996), 99, 275. Nev”i’s poem is Hudson, 2006), 216–­19, esp. 170. 43. For the statement that the seven published in Yahya Nev”î, Divan: Tenkidli 39. Sadiqi was dismissed from the post decorative modes must apply principally to Basım, ed. Mertol Tulum and M. Ali of royal librarian (kitābdār) by Shah ’Abbas the art of illumination, see Thompson and Tanyeri (Istanbul: Edebiyat Fakültesi I in 1597; he originated from the Turkmen Canby, Hunt for Paradise, 278. Citing Matbaası, 1977), 112–­15. For the poet Baki’s Khudabandalu tribe (a branch of the Ottoman and Mughal texts, Porter (d. 1600) panegyric of Feridun Ahmed Shamlu) and was closely associated with tentatively speculates that the seven modes Pasha’s palace, which is compared to a Afshar chieftains. See Tourkhan Gandjei, may not have been entirely nonfigural, but paradisiacal garden and praises this “Notes on the Life and Work of Sādiqī: A he does not refer to ’Abdi Beg’s descriptions chancellor’s letters that make the “verdant Poet and Painter of Safavid Times,” Der of the modes; see Porter, “From the ‘Theory plants of state and religion freshly Islam 52 (1975): 111–­18. of the Two Qalams,’” 114. ’Abdī Beg Shīrāzī, blooming,” see Sadeddin N. Ergun,Bakî: 40. See ’Abdī Beg’s Shīrāzī’s poem, Rawżat al-­ṣifāt, 30–­32, 50–­52. Hayatı ve şiirleri (Istanbul: Sühulet Kitab Rawżat al-­ṣifāt, 50; translated into English in 44. This useful distinction is made in Yurdu, 1935), 1:69–­71. Porter, “From the ‘Theory of the Two “Ornement/Ornemental,” special issue, 52. Walter G. Andrews and Mehmet Qalams,’” 113. For relevant passages in Mir Perspective: La revue de l’INHA 1 (2010–­11). Kalpaklı, The Age of Beloveds: and the Sayyid-­Ahmad’s preface, see Thackston, 45. Ṣādiqī Beg, “Canons of Painting,” Beloved in Early-­Modern Ottoman and Album Prefaces, 25–26.­ On Timurid texts 1:261, 264–­65. European Culture and Society (Durham, NC: mentioning the “Cathayan” and “Frankish” 46. For examples, see Thompson and Duke University Press, 2005). modes, see a Chaghatay-­Turkish literary Canby, Hunt for Paradise. 53. Gülru Necipoğlu, “Sources, Themes, work titled Maḥbūb al-­ḳulūb (The beloved of 47. Thackston,Album Prefaces, 26–27.­ and Cultural Implications of Sinan’s hearts), written in 1500–­1501 by the vizier of 48. Gülru Necipoğlu, “A Kanun for the Autobiographies,” in Sinan’s Autobiogra- late Timurid Herat, Mir ’Ali Shir Nava”i, State, a Canon for the Arts”; Reinhold phies: Five Sixteenth-­Century Texts, ed. and where he requires the ideal illuminator Lubenau, Beschreibung der Reisen des trans. Howard Crane and Esra Akın (mudhahhib) to be skilled in the “Cathayan” Reinhold Lubenau, ed. W. Sahm, 2 vols. (Leiden: Brill, 2006), vii–­xvi. (khaṭā”ī / khiṭā”ī) and “Frankish” ( farangī / (Königsberg: F. Beyer Thomas und 54. See the English translation of firangī) manners of design (Zuhal Kargı Oppermann, 1912–­30), 1:264; Klaus Kreiser, Mustafa ’Āli’s text in Esra Akın-­Kıvanç, Ölmez, “Alī Sher Navā”ī, Mahbûbü’l-­kulûb: “‘. . . Dan die Türckhen leiden khain ed., trans., and commentary, Mustafa ŒÂli’s İnceleme-­metin-­sözlük” [PhD diss., Menschen Pildnuss’: Über die Praxis des Epic Deeds of Artists: A Critical Edition of the Hacettepe Üniversitesi, 1993], 226, fol. 62b). ‘Bilderverbots’ bei den Osmanen,” in Fifth Earliest Ottoman Text about the Calligraphers The same terms are used in an earlier International Congress of , ed. and Painters of the Islamic World (Leiden: Persian text by Kamal al-­Din ’Abd al-­Razzaq Geza Fehér (Budapest: Akadémiai Brill, 2011). Samarqandi, describing his embassy to Kiadó, 1978), 549–­56. On the Ottoman arts 55. Ibid., 120–­25, 251, 261. Calicut and Vijayanagar in 1442–­44 on in this period, see Esin Atıl, The Age of 56. On the centralized organization of behalf of the Timurid ruler Shahrukh, Sultan Süleyman the Magnificent, exh. cat. the Ottoman court ateliers, see Necipoğlu, where a temple is described as decorated (Washington DC: National Gallery of Art; “A Kanun for the State, a Canon for the with “Frankish and Cathayan designs New York: H. Abrams, 1987); and Michael J. Arts.” [naqsh-­i farangī va khaṭā”ī]” (Thackston, Rogers and Rachel M. Ward, Süleyman the 57. Muṣṭafā Gelibolulu ’Ālī, Gelibolulu Album Prefaces, 75). These terms and Magnificent, exh. cat. (London: British Mustafa ŒÂlî ve MevâŒıdü’n-­Nefâis fî­­ corresponding styles are discussed in two Museum Publications, 1988). ḳavâŒıdi’l-­Mecâlis, ed. Mehmet Şeker forthcoming essays of mine; Gülru 49. Gülru Necipoğlu, “From Interna- (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, Necipoğlu, “The Composition and tional Timurid to Ottoman: A Change of 1997), 320. Compilation of Two Saray Albums Taste in Sixteenth-­Century Ottoman 58. Latifi criticizes those Ottoman poets

370 notes to pages 137–142 of his time who were not divinely inspired promote “those silk and gold Bursa textiles ve tezhīb-­kerden-­i kitāb-­ı yūsuf ve züleyhā ˘ and whose poems he found superficial, of his, sometimes even wearing vests made der yed-­i usta şāh qulı naqqāş.” The without metaphorical depth: Laṭîfî,Latîfî of these” (instead of the customary expression “by the hand of” (der yed-­i) Tezkiresi, ed. Mustafa İsen (Ankara: Akçağ European luxury fabrics); cited in could imply that Shah Qulı supervised Yayınları, 1990), 283–­90; Laṭîfî,Tezkiretü’ş- ­ Necipoğlu, The Age of Sinan, 314–­15. For these two projects with the aid of assistants. Şu’arâ ve Tabsıratü’n-­Nuzamâ (İnceleme-­ Venetian luxury textiles ordered via Later on, a “register of models [numūne Metin), ed. Rıdvan Canım (Ankara: Atatürk Dubrovnik by Rüstem Pasha, some of defter]” with carpet designs was sent for the Kültür Merkezi Yayınları, 1999). which may have been intended as samples production of custom-­made carpets in Küre 59. Laṭîfî,Tezkiretü’ş- ­Şu’arâ, 588. The to be copied in Ottoman workshops, see (near Uşak) for the Süleymaniye Mosque in mirror and slate metaphor in Ottoman and James D. Tracy, “The GrandVezir and the 1553; see Necipoğlu, The Age of Sinan, 107. Safavid texts is discussed in relation to the Small Republic: Dubrovnik and Rüstem Jon Thompson finds the idea that ideal of mimetic abstraction in Necipoğlu, Paşa, 1544–­1561,” Turkish Historical Review 1 scriptorium artists provided designs for “The Scrutinizing Gaze,” 45–­49. (2010): 196–­214. On Italian silks made for carpets tempting but says that there is no 60. Necipoğlu, “A Kanun for the State, a the Ottoman market, see Nurhan Atasoy et concrete evidence for this in the Ottoman Canon for the Arts.” al., İpek: Imperial Ottoman Silks and Velvets or Safavid contexts; see his essay in 61. Quoting studies by Michael Rogers, (London: Azimuth Editions, 2001), 182–­90. Thompson and Canby,Hunt for Paradise, Jon Thompson agrees with him that it is 63. See unpublished documents at the 311n34, 285, 288, 291–­92. difficult to prove the influence of court Prime Ministry Archives, Başbakanlık 66. For Shah Qulı, see Banu Mahir, scriptoria on decorative arts in other media, Arşivi, Istanbul, MM. 6196, dated 974 “Saray nakkaşhanesinin ünlü ressamı Şah even in the better documented and more (1566), p. 171; MM. 6520, dated 992 (1584), Kulu ve eserleri,” Topkapı Sarayı Müzesi: centralized Ottoman court. For the debate, p. 17; MM. 7257, dated 1005 (1596–­97), p. Yıllık 1 (1986): 113–­30; Banu Mahir, “Kanuni see his “Early Safavid Carpets and Textiles” 22. A ground plan datable by its watermark Döneminde Yaratılmış Yaygın Bezeme in Thompson and Canby,Hunt for Paradise, to the mid-­sixteenth century, which depicts Üslubu, Saz Yolu,” Türkiyemiz 54 (1988): 279–­80, 311nn29 and 34. The documents the royal textile workshop at Tavukpazarı 28–­37; Necipoğlu, “L’idée de décor,” 15–­16. are cited in Necipoğlu, “L’idée de décor,” in Istanbul, shows separate workshops with According to Aşık Çelebi, Shah Qulı came to nn51–­52. A register of imperial tents looms for silk brocade and velvet weavers Amasya to join the court of Prince Ahmed produced in the workshop of tent makers in (kemhācılar kārhānesi, qadīfeciler kārhānesi), in Amasya earlier during Bayezid II’s (d. ˘ ˘ ˘ Istanbul, dating from the first years of and a room for textile designers 1512) reign: ’Âşıḳ­ Çelebi, MeşāŒir üş-­şuŒarā, Süleyman’s reign, lists the costs of paper for (naqşbendler odası); reproduced and or, Tezkere of ‘Āşı­ḳ Çelebi, ed. G. M. designs (kāġıd kim naqş), the wages of discussed in Necipoğlu, “A Kanun for the Meredith-­Owens (London: Luzac, 1971), painter-­decorators who prepared designs State, a Canon for the Arts,” 199–­201. An fols. 56b–­57a; ’Âşıḳ Çelebi, MeşâŒirüş-­ for ornamented tents (naqqāşān ki incorrect early-­nineteenth-­century date, ŞuŒarâ: İnceleme, Metin, 3 vols., ed. Filiz naqş-­kerden-­i baŒzi naqş-­i resm-­i hayme-­i contradicted by the mid-­sixteenth century Kılıç (Istanbul: İstanbul Araştırmaları ˘ münaqqāş), and costs for building a watermark of the paper, is proposed for this Enstitüsü, 2010), 1:428–­34. However, a workshop for the painting of tent poles; see plan in Nevber Gürsu, The Art of Turkish register of wages dated 1526 states that he Başbakanlık Arşivi, Istanbul, Ali Emiri 12, Weaving: Designs through the Ages (Istanbul: was among the artists brought from Tabriz fols. 32–­33. For painter-­decorators loaned Redhouse Press, 1988), 44, 46. For looms by after the Battle of Çaldıran in to the royal workshop of tile makers in and textile designers, see Atasoy et al., İpek, 1514. For this inconsistency, see Akın-­ Istanbul in 1527, see Necipoğlu, “From 170, 183–­85, 197–­203. Kıvanç, Mustafa ŒÂli’s Epic Deeds of Artists, International Timurid to Ottoman,” 139, 64. The drawings are mentioned among 268n511. 146–­48, 163. Designs for carpets are the expenses of the royal “workshop [kār- 67. For his training under Aqa Mirak, mentioned in note 65 below. hāne] of Usta Muhyiddin Zerbaft” in see Akın-­Kıvanç, Mustafa ŒÂli’s Epic Deeds of ˘ 62. Documents referring to these Başbakanlık Arşivi, Istanbul, D.BŞM.BRZ Artists, 268n511. On Aqa Mirak, see Ṣādiqī drawings for textiles, ordered by the grand 40816, dated 934–­37 (1527–31),­ p. 72. The Beg, “Canons of Painting,” 264–­65. vizier Rüstem Pasha from Istanbul and by royal workshop is also listed in MAD, 68. Necipoğlu, “From International the Ottoman governor of Egypt, Dukakin­ D.17884, dated 934–­35 (1527–­29), pp. 49–­50, Timurid to Ottoman,” 301–­9. Based on zade Mehmed Pasha from Cairo, are cited 62: It included several looms (tezgāh-­ı designs in the saz style in a late-­sixteenth-­ in Necipoğlu, “From International Timurid zerbaft, tezgāh-­ı qadīfe, tezgāh-­ı Œabāyī, century album made for Murad III, it has to Ottoman,” 155n49. Rüstem Pasha tezgāh-­ı miyānbend, tezgāh-­ı çārşı) and may unconvincingly been argued that these tiles fostered the consumption of domestic have been a branch of the “workshop of silk date to ca. 1550 or later: See Walter B. fabrics by restricting the former large-­scale brocade weavers” (kārhāne-­i kemhācıyān), Denny, “Dating Ottoman Works in the Saz ˘ ˘ importation of Italian luxury textiles for which is cited separately. The reference Style,”Muqarnas 1 (1983): 103–­21; and use in the Ottoman court as part of his fiscal here to a velvet loom disproves the Denny, “Turkish Ceramics and Turkish policy; for his contribution to the formation assumption that velvet weaving in Istanbul Painting: The Role of the Paper Cartoons in of the classical canon, see Necipoğlu, “A began later in 1545; for this assumption, see Turkish Ceramic Production,” in Essays in Kanun for the State, a Canon for the Arts,” Atasoy et al., İpek, 196. Islamic Art and Architecture: In Honor of 198–­203, 213; and Necipoğlu, The Age of 65. Başbakanlık Arşivi, Istanbul, Katharina Otto-­Dorn, ed. Abbas Daneshvari Sinan, 296–­301, 314–­31. The “Relazione” of D.BŞM.BRZ 40816, dated 934–­37 (1527–31),­ (Malibu, CA: Udena Publications, 1981), the Venetian bailo Bernardo Navagero p. 48: “Becihet-­i harc-­ı resm-­kerden-­i 29–­36. The earlier date I have proposed for ˘ reports that this pasha, who was “born as a qālīçe-­i münaqqāş der yed-­i usta şāh qulı the Sünnet Odası tile panels is accepted in man of business,” did everything to naqqāş”; p. 6: “Becihet-­i harc-­ı meremmet Nurhan Atasoy and Julian Raby, İznik: The ˘

notes to pages 142–143 371 Pottery of Ottoman , ed. Yanni 76. Daniela del Pesco’s chapter in this fol. 100. For a group of twelve court Petsopoulos (London: Alexandria Press, section of the present volume addresses the painter-­decorators who under the 1989), 102–­4. development of an aesthetic of floral supervision of Üstad Mehmed Halife 69. ’Âşıḳ Çelebi, MeşāŒir üş-­şuŒarā, or, ornament in Italy in conjunction with executed the painted decorations of the Tezkere of ‘Āşı ­ ḳ Çelebi, fols. 56b–­57a; ’Âşıḳ research in the natural sciences. For Jacopo Muradiye Mosque in Manisa in 1585, see Çelebi, MeşâŒirüş-­ŞuŒarâ: İnceleme, Metin, Ligozzi, see Maria Elena De Luca and Necipoğlu, The Age of Sinan , 262. The 1:428–­34. Marzia Faietti, eds.,Jacopo Ligozzi, “Altro earliest reference to a group of non-­royal 70. According to Rogers, little sense can Apelle” (Florence: Giunti Editore, 2014); and and royal painter-­decorators (naqqāşlar, be made of Mustafa ’Āli’s assertion that Alessandro Cecchi, Lucilla Conigliello, and Œulūfeciyān naqqāşlar) employed in Kara Memi was the leading pupil of Shah Marzia Faietti, eds.,Jacopo Ligozzi: “Pittore architectural decoration is found in the Qulı; see Michael J. Rogers, “Kara Mehmed universalissimo,” exh. cat. (Florence: Sillabe, account book of a kiosk built in 1488 for Çelebi (Kara Memi) and the Role of the 2014). Bayezid II, published in Gülru Necipoğlu, Ser-­nakkâşân,” in Soliman le Magnifique et 77. For lacquer bindings and illuminated “The Account Book of a Fifteenth-Century­ son temps: Actes du Colloque de Paris Galeries manuscripts attributed to Kara Memi, and Ottoman Royal Kiosk,”Journal of Turkish Nationales du Grand Palais, 7–10­ mars 1990, the so-­called Damascus phase of Iznik Studies 11 (1987): 31–­44. ed. Gilles Veinstein (Paris: La Documenta- ceramics, see Atasoy and Raby, İznik, 82. Necipoğlu, The Age of Sinan, 161. For tion Française, 1992), 238n36. This 129–44,­ 222–23,­ figs. 340–­71. Decoupage the stylistic evolution of the Iznik tile judgment overlooks Shah Qulı’s expertise (cut-­paper) gardens are discussed in Filiz industry, see Walter B. Denny, Iznik: The in illumination, attested in the source cited Çağman, “L’art du papier découpé et ses Artistry of Ottoman Ceramics (London: above in note 69. For Mustafa ’Āli’s relevant représentants à l’époque de Soliman le Thames and Hudson, 2004). passage, see Akın-­Kıvanç, Mustafa ŒÂli’s Magnifique,” inSoliman le Magnifique et son 83. Necipoğlu, “Qur”anic Inscriptions on Epic Deeds of Artists, 268. temps: Actes du Colloque de Paris Galeries Sinan’s Imperial Mosques,” 70–­79. 71. This division disappears in Nationales du Grand Palais, 7–10­ mars 1990, 84. Rare examples of figural textiles and seventeenth-­century documents; see ed. Gilles Veinstein (Paris: La Documenta- ceramics are illustrated in Atasoy et al., Necipoğlu, “A Kanun for the State, a Canon tion Française, 1992), 249–64.­ On Efşancı İpek, 48–­49, 100–­103, 243–­47, 271; and for the Arts,” 205n16; and Atasoy et al., Mehmed and the example illustrated here, Atasoy and Raby, İznik, 103, 119, 247, 250, İpek, 233. see Filiz Çağman, KatŒı: Osmanlı Dünyasında 255–­57, 275, 282–83.­ 72. On European models of the Mughal Kâğıt Oyma Sanatı ve Sanatçıları (Istanbul: 85. See Szántó, Safavid Art and Hungary, floral style, including Flemish prints Mas Matbaacılık, 2014), esp. 102–­12; Atasoy, 108, 119. depicting vases filled with variegated A Garden for the Sultan, 73–89;­ ’Âşıḳ Çelebi, 86. Robert Skelton, “Ghiyath al-­Din flowers, see Koch,The Complete Taj Mahal, MeşāŒir üş-­şuŒarā, or, Tezkere of ‘Āşıḳ­ Çelebi, ’Ali-­yi Naqshband and an Episode in the 217–24,­ where this style is interpreted as a fols. 160v–­61v; and ’Âşıḳ Çelebi, MeşâŒirüş-­ Life of Sadiqi Beg,” in Persian Painting: symbol of paradise and Mughal kingship. ŞuŒarâ: İnceleme, Metin, 2:998–1000.­ From the Mongols to the Qajars; Studies in There is little evidence to support the 78. On the Turkmen cut-­paper garden, Honor of Basil W. Robinson, ed. Robert assumption that Kara Memi’s floral style and others like it from the same album Hillenbrand (London: I. B. Tauris, 2000), was influenced by European herbals; a list (TSMK, H. 2153), see Çağman, KatŒı, 66–­85. 249–­63; Thompson and Canby,Hunt for of sixteenth-­century herbals is given On the inscribed poem, see ibid., 105, 108. Paradise, 280–­85, 304–­5; and Mary without further discussion in Atasoy and Its first part is from the qasida on Anderson McWilliams, “Prisoner Imagery Raby, İznik, 222–23.­ springtime by the celebrated Ottoman poet in Safavid Textiles,” Textile Museum Journal 73. Philippe Sieur du Fresne-­Canaye, Le Mesihi (d. 1512–­13), while its second part is 26 (1987): 194–­97. Voyage du Levant de Philippe du Fresne-­ from a later spring qasida by the famous 87. Michele Membré, Mission to the Lord Canaye (1573), ed. M. H. Hauser (Paris, poet Baki (d. 1600) dedicated to Sultan Sophy of Persia (1539–­1542), trans. with notes 1897), 87–88.­ Süleyman’s grand vizier Semiz Ali Pasha (d. by A. H. Morton (London: School of 74. Gülru Necipoğlu, “The Suburban 1565). The album in which the Ottoman Oriental and African Studies, 1993), 41. Landscape of Sixteenth-­Century Istanbul as cut-­paper garden is pasted is dominated by 88. On European customers of Iznik a Mirror of Classical Ottoman Garden calligraphies of the Safavid calligrapher ceramics and tiles, and seventeenth-­century Culture,” in Gardens in the Time of the Great Shah Mahmud Nishapuri (d. 1564–­65) and Paduan and Venetian majolica that copied Muslim Empires: Theory and Design, ed. Attilio has been dated to the third quarter of the floral Iznik pottery, see Atasoy and Raby, Petruccioli (Leiden: Brill, 1997), 32–­71. sixteenth century. İznik, 264–­72; and Maria Vittoria Fontana, 75. For Ebussuud, who cultivated new 79. For Chios textiles, see Atasoy et al., “L’influence islamique sur la production de species of tulip in his famous suburban İpek, 172–75,­ 251–­52. The main layouts of céramique de Venise et Padoue,” in Venise et garden, and the Sufi shaykh Aziz Mahmud Ottoman patterned silk textiles are l’Orient: 828–1797­ , exh. cat., ed. Stefano Hüdai, who was also connected with discussed on 204–­7. Carboni (Paris: Gallimard, 2006), 281–­93. horticulture, see Nurhan Atasoy, A Garden 80. Necipoğlu, “From International On Iznik-­style tile revetments found in for the Sultan: Gardens and Flowers in Timurid to Ottoman,” 155n51. Hungary, see Tamás Emödi, “The ‘Tiled Ottoman Culture (Istanbul: MAS 81. These royal artists included leading Room’ in the Palace of the Ruling Prince at Matbaacılık, 2002), 344–­48. The earliest masters of figural painting: Ali Çelebi, Gyulafehérvár,” in Archaeology of the extant manuscript of the agricultural Osman, Ali Beg, İbrahim, Ayas, Sefer, Ottoman Period in Hungary, ed. Ibolya treatise is dated 958 (1577); see Zafer Önler, Hamdi, Ümmi, Mehmed, [Kaytas-­i] Frenk, Gerelyes and Gyöngyi Kovács, Opuscula ed. Revnak-­ı (Ankara: Türk Dil Acem Yusuf, Tiflisi, Divane Mehmed; see Hungarica, no. 3 (Budapest: Hungarian Kurumu, 2000). Başbakanlık Arşivi, Istanbul, BA MM 750, National Museum, 2002), 329–­36.

372 notes to pages 143–151 89. For the recently established of the Austrian Habsburg embassy in the captured by Hungarians as booty from the provenance of the so-­called Kubachi wares Ottoman capital, Stephan Gerlach (1573–78),­ Ottomans, particularly after the second and tiles in Qumisheh, a village of to cited in Krstic, “Illuminated by the Light of siege of Vienna in 1683, and the observation which ’Abbas I moved the Safavid capital in Islam,” 48n50. She also discusses the that “ was habitually displayed the 1590s, see Lisa Golombek (project Hungarian convert and court interpreter by Ottomans as part of their own director and editor), Robert B. Mason, Murad b. Abdullah, who harbored Unitarian accoutrement,” see Szántó, Safavid Art and Patricia Proctor, and Eileen Reilly, Persian sympathies and celebrated the unity of God Hungary, 41–48,­ 55, 62, 143. On Safavid Pottery in the First Global Age: The Sixteenth in hymns written in Ottoman Turkish, Iran’s foreign relations and the silk trade, and Seventeenth Centuries (Leiden: Brill, Latin, and Hungarian. see Willem Floor and Edmund Herzig, eds., 2014), esp. 170–­81. However, it is unclear 93. Walter B. Denny, The Classical Iran and the World at Large in the Safavid Age when the many vessels found in Kubachi Tradition in Anatolian Carpets, exh. cat. (London: I. B. Tauris, 2012); and Rudolph P. came there and whether some of them were (Washington DC: Textile Museum, 2002), Mathee, The Politics of Trade in Safavid Iran: produced in Tabriz as well as other places. 53–­55, 108–­9. Silk for Silver 1600–­1730 (Cambridge: On the role of Tabriz, “a claimant for part of 94. Atasoy et al., İpek, 100–­101, 243 Cambridge University Press, 1999). Thanks the Kubachi wares,” and of before (cat. 20). to the maritime networks of the Portu- ca. 1550 in the dissemination of Safavid mass 95. Ibid., 180–­81, 233 (cat. 12 and 13). guese, Safavid carpets were collected in the produced ceramics to Hungary, through the Selmin Kangal, ed.,Osmanlı Sarayı’nda second half of the sixteenth century by Black Sea via the land route of Moldavia and Rusya / in the Ottoman Palace, exh. Portuguese royal and elite patrons; see Wallachia, which were Ottoman vassals, see cat. (Istanbul: Topkapı Palace Publications, Jessica Hallett, “Carpet, Painting and Text,” Szántó, Safavid Art and Hungary, 69–84,­ esp. 2010), esp. 32–­35, 224. See also gifts sent to in The Oriental Carpet in Portugal: Carpets 71, 77. For the impact of Iznik ceramics on the tsars from the Ottoman and Safavid and Paintings, 15th–­18th Centuries, exh. cat. late-­sixteenth-­ and early-­seventeenth-­ courts in the exhibition catalogue The Tsars (Lisbon: Fundação Oriente, 2007), 40–­45. century polychrome Kubachi wares, and and the East: Gifts from Turkey and Iran in 100. Iskandar Munshī, History of Shah their former attribution to Tabriz (recon- the Moscow Kremlin (Washington, DC: ŒAbbas the Great, 1:164. On Ottoman and quered by Shah ’Abbas I from the Ottomans, Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian European silk textiles sent in 1560 as gifts who had occupied it between 1585 and 1603), Institution, 2009). by Sultan Süleyman to Shah Tahmasp, see Denny, Iznik, 180; and Yolande Crowe, 96. Julia Gonnella and Jens Kröger, eds., when the rebel Ottoman prince Bayezid “La céramique dite de Kubatcha et la Angels, Peonies, and Fabulous Creatures: The sought refuge in Qazvin, see Gürsu, The Art collection de T. B. Whitney,” in Purs décors? Aleppo Room in Berlin (Rhema: Museum für of Turkish Weaving, 195. Arts d’Islam, regards du XIX siècle; Collections Islamische Kunst, Staatliche Museen zu 101. Tietze, “Mustafa ’Ali on Luxury,” des Arts Decoratifs, exh. cat., ed. Remi Berlin, 2008); and Julia Gonnella, Ein 577–90.­ On the graded quality levels in Labrusse (Paris: Les Arts Décoratifs and christlich-­orientalisches Wohnhaus des 17. Ottoman fabrics, see Atasoy et al.,İpek , 165, Musée du Louvre Éditions, 2007), 198–­203, Jahrhunderts aus Aleppo (Syrien): Das “Aleppo 220–­25. The concept of decorum in esp. 201–­2. Zimmer” im Museum für Islamische Kunst, residential architecture and the stratified 90. Quoted from Fra Sabba da Staatliche Museen zu Berlin—­Preussischer ranking of luxury goods are discussed in Castiglione in Elizabeth Miller, “Prints,” in Kulturbesitz (Mainz am Rhein: P. Von Necipoğlu, The Age of Sinan, 115–­17, 120. At in Renaissance Italy, exh. cat., ed. Zabern, 1996). 102. Atasoy et al., İpek, 171. Martha Ajmar-­Wollheim and Flora Dennis 97. The unpublished decrees dated 959 103. Five named master tile makers (London: Victoria and Albert Museum, (1552) are in the Topkapı Palace Library, K. from Iznik were ordered to be sent to the 2006), 329; see also Anna Contadini, 888, fols. 292r–­293r, 438r–­v, 458v. Later sultan’s court with their tools and “Middle Eastern Objects,” in ibid., 308–­21, decrees are cited in Atasoy et al., İpek, 170–71.­ implements in 978 (1570); see Başbakanlık and her chapter in the present volume. 98. For gift exchange between the Arşivi, Istanbul, MAD 14, no. 819, p. 576. 91. Claus-­Peter Haase, “Foreword,” in Ottoman and Safavid courts, see Sinem Ten named master carpet weavers from Ottoman Rugs in Transylvania, exh. cat., ed. Arcak, “Gifts in Motion: Ottoman-­Safavid Cairo were ordered to come to the sultan’s Stefano Ionescu (Berlin: Museum für Cultural Exchange, 1501–1618”­ (PhD diss., court in 993 (1585) with a supply of died Islamische Kunst, 2007), 5; Beate Wild, University of Minnesota, 2012). wool; see Ahmet Refik,On Altıncı Asırda “Transylvania, a World of Diversity 99. Andreas Tietze, “Mustafa ’Ali on İstanbul Hayatı (1553–­1591) (Istanbul: between Worlds,” in ibid., 7–­21; and Evelin Luxury and the Status Symbols of Ottoman Enderun Kitabevi, 1988), 133, no. 54. For the Wetter and Ágnes Ziegler, “Osmanische Gentlemen,” in Studia Turcologica memoriae unpublished decree recruiting five named Textilien in der Repräsentationskultur des Alexii Bombaci dicata, ed. Aldo Galotta and painter-­decorators from Chios in 1573, see Siebenbürgisch-­Sächsischen Patriziats,” in Ugo Marazzi (Rome: Herder, 1982), 577–­90. Necipoğlu, The Age of Sinan, 242, 534n310. Türkenkriege und Adelskultur in Ostmitteleu- Not meant for a wide public, the textile and 104. For Chios textiles, see Atasoy et al., ropa vom 16. bis 18. Jahrhundert, ed. Robert carpet trade of Safavid Iran was largely İpek, 172–75,­ 251–­52. Born and Sabine Jagodzinski, Studia oriented toward neighboring regions rather 105. Sheila R. Canby, ed., Shah Abbas: Jagellonica Lipsiensia, no. 14 (Ostfildern: than Europe, including the Ottoman The Remaking of Iran (London: British Thorbecke, 2014), 269–­85. Empire, Russia, and . Increasing in Museum Press, 2009). 92. For the anti-­Trinitarian Adam popularity during the seventeenth century, Neuser, who fled to the Ottoman Empire, Safavid luxury goods mostly reached converted to Islam, and became the leader of Hungary via the Ottoman Empire, which Chapter 12 a group of German converts to Islam in did not allow Iran to trade directly with the Thanks to Gert Jan Kocken, Gülru Istanbul, see the diary of the Lutheran priest West. For luxurious Safavid silk carpets Necipoğlu, and Alina Payne. Joseph Leo

notes to pages 151–155 373