Fribourg Region Press Kit
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Wandern & Erlebnisse
TROTTI-BIKEN AM STOCKHORN BUNGEE JUMPING AM STOCKHORN TALMUSEUM AGENSTEINHAUS WEISSENBURG BAD HÄNGEBRÜCKE LEITERNWEIDE HÖHLENPFAD Das neue Kombi-Angebot Bahnfahrt und Trotti-Bike-Miete bietet Ein Sprung aus der Seilbahnkabine in 134 m Höhe über dem Ein Höhepunkt der Zimmermannskunst in Erlenbach Die über 400-jährige Geschichte eines einzigartigen Ortes Nervenkitzel auf 111 m Länge, 111 m über der Schlucht Höhlen in Oberwil: Zwärgliloch, Schnurenloch und Mamilchloch eine tolle Abwechslung mit Schwung ins Tal zu gelangen. Hinterstockensee ist ein spezieller Nervenkitzel. Interessante Ausstellungen geben einen Einblick ins Leben einer Beim Besuch des ehemaligen Weissenburg Bads tauchen Sie in Schon die Wanderung zur Hängebrücke ist wunderschön. Auf der So heissen drei Höhlen, die von kleinen und grossen Höhlenfor- Ab der Alp Vorderstocken können Trotti-Bikes gemietet werden. Wer das Abenteuer liebt, wird diesen extremen Adrenalinkick in Familie in früheren Zeiten. Das Haus wurde 1766 von Hans Messerli die mystische Welt eines naturbelassenen Alpentals ein. Sie 111 m langen Hängebrücke dürfte dann das Bauch kribbeln nicht schern entdeckt werden können. Hier wurden einst die ältesten Es stehen Helme (in zwei Grössen) zur Verfügung. Gönnen Sie sich spektakulärer Umgebung geniessen. erbaut, dem bedeutendsten Zimmermannmeister im Simmental er leben einen Ort, an dem mehr als 400 Jahre eine hochstehende lange auf sich warten lassen. 111 m tiefer schlängelt sich der von Menschenhand gefertigten Steinwerkzeuge des Kantons Bern WANDERN & ERLEBNISSE diesen Fahrspass! Die Jumps finden abends vor dem Sonnenuntergang statt. des 18. Jahrhunderts. Es blieb bis heute weitgehend im damaligen Badekultur gelebt wurde. Beim Besuch der Ruinen können Sie Buuschebach durch die Schlucht. Nach der Hängebrücke geht es gefunden. -
A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11 -
Fribourg Region the Leisure Activities and Discoveries Guide Welcoming Delicious Unexpected 2019
FRIBOURG REGION THE LEISURE ACTIVITIES AND DISCOVERIES GUIDE WELCOMING DELICIOUS UNEXPECTED 2019 THE UNEXPECTED THE NOCTURNAL ADVENTURES OF BEAVERS EXPERIENCE i'VE EXPERIENCED: AN EXTRAORDINARY ADVENTURE PASSION KEEPING WALKERS ON THE RIGHT TRACK... ALONG 1800 KM OF PATHWAYS! www.fribourgregion.ch 2 FRIBOURG REGION IT'S DZ¡N ! Discover unique activities and inspiring encounters with local MEADOWS: people. Create memories NATURE’S as a group or individual, TREASURES for children and adults alike. www.dzin.ch PAGE 4 CONTENTS Meadows: nature’s treasures ........................ 4 Hiking in Fribourg Region, Aline Hayoz-Andrey accompanies amateur botanists the joy factor! ................................................ 20 I've experienced: an extraordinary Life is a beautiful walk ...................................22 adventure ....................................................... 8 The Trans Swiss Trail, a shared long-distance project Jean-Claude Pesse perpetuates an ancestral tradition Keeping walkers on the right track... “The philosophical sweeper” .......................10 along 1800 km of pathways! ...................... 26 Interview with Michel Simonet on the streets of Fribourg The diligent professionals who maintain the waymarks The nocturnal adventures Valuable advice from Bruno Jelk ................ 28 of beavers ....................................................... 14 A leading expert on safety in the mountains Nature and people get along together in the Grande Cariçaie A visit to Romont that’s full of surprises ....................................................32 -
FACE TEXTES.Indd
LA GRUYÈRE SCHWARZSEE ROMONT LES PACCOTS FRIBOURG ESTAVAYER-LE-LAC MURTEN/MORAT RANDONNÉES EN FAMILLE GITES ET BUVETTES Fribourg Région regorge d’aventures et de divertissements originaux Les chalets d’alpages ornent les Préalpes fribourgeoises et se pour petits et grands. Frissonner de plaisir en tyrolienne ou respirer caractérisent par une activité agricole bien vivante. Certains proposent BIENVENUE profondément la tête dans les nuages, tout est possible, la nature est d’assister à la fabrication du Gruyère AOP, d’autres o rent le gîte, à portée de main. www.fribourgregion.ch/famille un grand nombre permettent de goûter aux spécialités du terroir. WILLKOMMEN www.fribourgregion.ch/gites FAMILIENWANDERUNGEN BERGHÜTTEN WELCOME In der Region Freiburg warten viele spannende Abenteuer und originelle Aktivitäten auf Klein und Gross. Adrenalingeladene Action auf einer In den Alp-Chalets der Freiburger Voralpen werden landwirtschaftliche Seilrutsche oder einfach mal tief durchatmen und neue Kraft schöpfen Traditionen gelebt. Einige bieten Besuchern die Möglichkeit, FRIBOURG – in der Natur ist alles möglich. www.fribourgregion.ch/familie bei der Herstellung von Le Gruyère AOP mitzuhelfen, andere haben Gästezimmer und in vielen kann man regionale Spezialitäten PANORAMA REGION FAMILY WALKS verkosten. www.fribourgregion.ch/alphuetten CARTE / KARTE / MAP Fribourg Region is full of adventures and unusual entertainments ALPINE HUTS AND RESTAURANTS for young and old alike. Anything is possible, from the thrill of a zip line En randonnée à pied, en VTT ou à vélo dans les to taking a deep breath with your head in the clouds, all with nature Alpine chalets are dotted all over the Fribourg Pre-Alps and refl ect paysages de Fribourg Région, l’instant présent at your fi ngertips. -
Rapport Annuel 2018 1
EauSud SA, société gérée par Gruyère Energie SA Rue de l’Etang 20 | CP 651 | CH-1630 Bulle 1 | T 026 919 23 23 | F 026 919 23 25 [email protected] | www.gruyere-energie.ch | [email protected] | www.eausud.ch RAPPORT ANNUEL 2018 1 1. Entreprise 2 • Brève présentation 4 • Prestations 6 • Assemblée des actionnaires 8 • Actionnariat 9 • Organisation 10 • Chiffres-clés 2018 12 • Carte du réseau d’eau 13 2. Infrastructures 14 3. Exploitation 18 4. Partie financière 22 • Comptes 2018 24 • Rapport de l’organe de révision 30 2 3 ENTREPRISE 1 4 5 AIRE DE DESSERTE (alimentation totale ou partielle) BRÈVE PRÉSENTATION 1. Attalens 2. Bossonnens 3. Botterens 23 4. Broc 5. Bulle 6. Val-de-Charmey (Cerniat) 18 7. Chapelle Créée en 2005, EauSud est une société active dans le captage 8. Châtel-sur-Montsalvens 9. Corbières et l’adduction d’eau en mains de communes ou d’associa- 26 17 10. Crésuz 9 22 11 11. Echarlens tions de communes du sud fribourgeois. 19 25 28 12. Ecublens 30 13. Granges Le but de la société consiste à gérer les captages de Charmey 29 20 3 10 14. Gruyères 5 8 6 15. La Verrerie et de Grandvillard ainsi que les adductions qui y sont liées. 12 24 16. Le Flon 16 Grossiste dans la distribution d’eau, elle approvisionne 15 4 17. Marsens 18. Mézières 30 communes du sud du canton. 7 27 19. Montet 20. Morlon 21 21. Oron (VD) Au vu du développement actuel et à venir des communes 22. -
Monitoring Jaunbach — Kampagne 2015 Diagnose Und Verbesserungsvorschläge
Monitoring Jaunbach — Kampagne 2015 Diagnose und Verbesserungsvorschläge Service de l’environnement SEn Amt für Umwelt AfU — Direction de l’aménagement, de l’environnement et des constructions DAEC Raumplanungs-, Umwelt- und Baudirektion RUBD Zusammenfassung Kampagne — Nach dem Monitoringprogramm des AfU wurden die folgenden Stationen im Einzugsgebiet des Jaunbachs untersucht: > IBCH: 10 Stationen (2 Probennahmen pro Station, zwischen dem 9. und 22. April 2015 und zwischen dem 14. und 29. September 2015; > Kieselalgen: 1 Station (2 Probenahmen pro Station, am 9. April 2015 und am 24. September 2015); > Chemisch-physikalische Erhebungen: 6 Stationen (12 allmonatliche Probennahmen währendem Jahr 2015). Alle Proben konnten gemäss Protokoll durchgeführt werden. 2 Beschreibung des Einzugsgebiet des Jaunbachs — Nr. EzG Atlas 20-261 – 20-262 – 20-263 – 20-264 – 20-265 Kampagne 2015 Anzahl Stationen 10 Vorherige Stationen 1982 – 1993 – 2008 Gemeinden Jaun – Val-de-Charmey – Bas-Intyamon – Broc Fläche [km2] 26.4 – 46.5 – 37.3 – 38.2 – Höhe max/min [m] 2150 – 1050 / 2250 – 850 / 37.2 2350 – 850 / 2150 – 850 / 2350 – 650 Mittlere Höhe [m] 1546 – 1479 – 1463 – 1262 – % bewaldete Fläche 31.6 – 27.3 – 28.6 – 36.7 – 1260 31.0 % versiegelte Fläche 0.1 – 0.4 – 0.1 – 0.4 – 0.9 Mittlere Steigung [%] 18.8 – 22.5 – 23.7 – 14.5 – 19.9 Leitfähigkeit [µS/cm] 257 bis 702 Fliessgewässertypisierung und Lokalisierung der Stationen im Einzugsgebiet Gewässernetz Klein Montbach Gross Montbach Javro Motélonbach Abflussregime nival alpin / nival de transition Ökomorphologie 50% natürlich, naturnah 28% wenig beeinträchtigt 10% stark beeinträchtigt 2% naturfremd, künstlich 5% eingedolt 5% nicht klassiert Bei den eingedolten Flussabschnitten handelt es sich ausschliesslich um kleine Zuflüsse Die degradierten Abschnitte (naturfremd, künstlich) befinden sich hauptsächlich ganz unten beim Jaunbach (zwischen La Cierne und Charmey, sowie zwischen Broc-Fabrique und Greyerzersee) sowie beim unteren Teil des Coppet- Bachs in Charmey und beim Liderrey-Bach unterhalb von Liderrey. -
S W I T Z E R L A
LUXURY ON A PAR WITH NATURE SWITZERLAND LUXURY REAL ESTATE PRIVATE RESIDENCES SWITZERLAND GERMANY BASEL ZÜRICH AUSTRIA BIEL FRANCE LUZERN NEUCHÂTEL BERN CHUR FRIBOURG DAVOS INTERLAKEN PONT-LA-VILLE LAUSANNE GRUYÈRES GSTAAD ST. MORITZ MONTREUX SION GENEVA ASCONA VERBIER LUGANO MARTIGNY ZERMATT ITALY NATURE NATURE IN ITS PUREST FORM In the immediate vicinity of the famous village of Gruyères, as well as being close to Gstaad, Charmey, and les Diablerets, the new Golf Resort La Gruyère is blessed with endless charm. The surrounding scenery is truly exceptional. Nature has generously adorned it with all the splendours of its setting. Set between Lake Gruyère and the hilly landscape, this authentic countryside proudly preserves its ancestral village culture. Pastures and woodlands follow one another as far as the eye can see, crowned on the horizon by the peaks of the Fribourg Pre-Alps. A UNIQUE RESORT IN FRENCH-SPEAKING SWITZERLAND AT THE GOLF RESORT LA GRUYÈRE, A PRESTIGIOUS PROJECT OF LUXURY RESIDENCES IS BEING CREATED, HARMONIOUSLY INTEGRATED INTO A REMARKABLY WELL-PRESERVED NATURAL ENVIRONMENT: - sumptuous apartments from 2.5 to 5.5 rooms, and penthouses with vast terraces, all perfect as main or secondary residences - a 5-star hotel featuring hotel residences - a 2000 m2 wellness spa, with unique treatment programmes - a full array of culinary delights in three restaurants with menus offering great variety; a gourmet restaurant, a hotel brasserie, and La Ferme offering Gruyerian specialities - a private beach club by the lake - state-of-the-art infrastructure for organising seminars - a concierge service located at the entrance of the Resort, offering first class security and surveillance 24/7 - a world-class 18-hole golf course, redesigned by Robert Trent Jones Jr. -
Structure of the Eastern Klippen Nappe (BE, FR) : Implications for Its Alpine Tectonic Evolution
Structure of the eastern Klippen nappe (BE, FR) : implications for its Alpine tectonic evolution Autor(en): Wissing, Silke B. / Pfiffner, O. Adrian Objekttyp: Article Zeitschrift: Eclogae Geologicae Helvetiae Band (Jahr): 95 (2002) Heft 3 PDF erstellt am: 10.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-168966 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 0012-9402/02/030381-18 Eclogae geol. Helv. 95 (2002) 381-398 Birkhäuser Verlag, Basel, 2002 Structure of the eastern Klippen nappe (BE, FR): Implications for its Alpine tectonic evolution Silke B.Wissing1 & O.Adrian Pfiffner Key words: Préalpes. Klippen nappe. -
Rougemont - Videmanette Classement Scratch Rang Dos
Rougemont - Videmanette Classement Scratch Rang Dos. Nom Prénom AN Sexe Catégorie Club Temps Écart Course Femmes 1. 264 Mathys Maude 87 F Dames Salomon 53:13,6 -- 2. 192 Troxler Simone 96 F Dames footing club Lausanne 57:13,7 04:00,1 3. 145 Kreuzer Victoria 89 F Dames Adidas Terrex 57:50,4 04:36,8 4. 338 Belotti Valentina 80 F Dames W40 Team La Sportiva-Atletica Alta 57:58,1 04:44,5 5. 168 Jenzer Sarina 91 F Dames ol norska 1:01:29,7 08:16,1 6. 279 Fatton Marianne 95 F Dames Equipe suisse de ski alpinisme 1:02:54,5 09:40,9 7. 123 Bachmann Sofie 97 F Dames OLV Baselland 1:03:02,0 09:48,4 8. 300 Hauswirth Sabine 87 F Dames 1:03:51,0 10:37,4 9. 13230 Combe Julia 85 F Dames 1:04:33,2 11:19,6 10. 327 Geiser Nathalie 87 F Dames 1:05:23,9 12:10,3 11. 277 Moerman Charlotte 94 F Dames Salomon Swiss 1:07:39,1 14:25,5 12. 355 Pittet Vanessa 90 F Dames CARC Romont 1:07:50,0 14:36,4 13. 155 Cencen Veronika 93 F Dames 1:08:05,8 14:52,2 14. 13228 Mösching Nathalie 93 F Dames 1:08:13,9 15:00,3 15. 134 Suter Valérie 76 F Dames W40 CA Rosé - Free to run 1:08:15,5 15:01,9 16. 193 Herrmann-Schläppi 75 F Dames W40 1:08:44,5 15:30,9 17. -
Auf Den Spuren Der Alten Grafschaft Von Greyerz Vaudoises – Freiburg, Zwischen Saanen Und Broc) Und Nr
Die Route durchquert das reiche Kulturerbe und führt auf die Spuren der alten Grafschaft von Greyerz, welche durch den Kranich symbolisiert ist. Die Tour dauert zwei Tage und führt durch schöne Landschaften und klassisch, alpine Bergdörfer, welche von nationaler Bedeutung sind. Mit den Tourismusbüros von Charmey, Château-d’Œx und Gstaad Des Weiteren gibt es zahlreiche Sehenswürdigkeiten zu entdecken. Zum Beispiel das Schloss von Greyerz, die authentischen Dörfer von Grandvillard, Lessoc Charmey und Saanen, die gedeckte Brücke von Lessoc, das „Grand Chalet“ in Rossinière, Château-d’Oex mit der Auenlandschaft „Ramaclé“, das Dorf Rougemont mit dem mittelalterlichen Kirchenbezirk und die Bergkette der Gastlosen bei Jaun. MIT DEM FAHRRAD Swisstopo Folgen Sie den Signalisierungen der SchweizMobil Route Nr. 9 (Seen-Route, zwischen Greyerz und Saanen), Nr. 59 (Alpes Auf den Spuren der alten Grafschaft von Greyerz vaudoises – Freiburg, zwischen Saanen und Broc) und Nr. 4 (Alpenpanorama-Route, von Broc nach Greyerz). Das Fahrrad, vor allem die elektronische Variante eBikes, ist ein sehr Mit dem eBike ist die Tour, trotz des Mittelbergpasses (1617m) mit beliebtes und angenehmes Fortbewegungsmittel um den regionalen seinem wunderschönen aber langen Anstieg, für ein breites Publikum Naturpark Greyerz-Pays-d‘Enhaut von seiner schönsten Zeit zu realisierbar. entdecken. Die Route kann von verschiedenen Ausgangspunkten begonnen Eine 85 km lange Schleife mit 1000 Höhenmetern, welche durchgehend werden und es besteht die Möglichkeit das Fahrrad mit dem TPF- und von SchweizMobil markiert ist, führt mehrheitlich auf Nebenstrassen durch dem MOB-Zug zu transportieren, welche in den Regionen von die schönsten Regionen des Naturparkes. Der Park beinhaltet das Freiburg und dem Saanenland verkehren. -
1 CONVOCATION – Aux Sections De La Fédération Distribution Des
Gruyères, le 12 février 2013 CONVOCATION – Aux sections de la Fédération Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Nous avons le plaisir de vous inviter à participer à l’assemblée générale annuelle fixée au Vendredi 1er mars 2013 à 20h15 à Pringy, à la Maison du Gruyère Distribution des distinctions et rapports annuels - Avant l’assemblée de 19h30 à 20h00 a) Première maîtrise fédérale en campagne b) Deuxième maîtrise fédérale en campagne c) Maîtrise cantonale Tractanda : 1. Salutations 2. Appel des sections et nomination des scrutateurs 3. Protocole de la dernière assemblée 4. Rapport du président 5. Rapport de gestion et examen des comptes 2012 6. Rapport des vérificateurs de comptes 7. Cotisation 2013 – Tir franc 2013 – Budget 2013 8. Désignation des sociétés vérificatrices des comptes en 2013 9. Démission et admission 10. Rapport des chefs de concours – programme 2013 11. Proclamation des bénéficiaires de distinctions 12. Tir cantonal 2014 13. Tir en campagne 2013 – Rapport de la société organisatrice 14. Candidatures pour l’organisation des prochains tirs en campagne (7 jours avant l’assemblée) 15. Divers La société de tir de Gruyères se fait un honneur d’accueillir les délégués de la Fédération des Sociétés de Tir de la Gruyère. D’ores et déjà, nous lui adressons nos sincères remerciements. Dans l’attente du plaisir de vous revoir, nous vous présentons, Mesdames et Messieurs les Présidentes et Présidents, Mesdames, Messieurs, nos meilleures et amicales salutations. AU NOM DU COMITE DE LA FEDERATION DES SOCIETES DE TIR DE LA GRUYERE Le Président La secrétaire Joël Ansermot Marie-Angèle Doutaz 1 1 CALENDRIER 2013 .................................................................................................................................... -
10 Minutes with David Zurcher Julien Absalon – a Rider Re-Born The
Who we are Riders History 10 Minutes Julien Absalon – The BMC with David Zurcher a Rider Re-born Altitude Series Ride BMC2017 | EN Ride BMC Table of Contents 4 8 Who we are Riders 10 Minutes Enduro Riders – with David Zurcher the Same...yet Different 18 26 What’s New Innovation The Roadmachine: Riding Beyond the Peloton The Art of Aero 38 52 Riders History Julien Absalon – The BMC Altitude Series a Rider Re-born 64 74 MY17 Technology Bike Overview The Differentiator MY17 Collection 5 Who we are 10 Minutes with David Zurcher It’s day two of the ‘Schwiiz Tour’, a three-day ride organized by BMC for its employees, and David Zurcher just rode up the breath-taking but grueling Jaun Pass. All part of a typical day in the life of the Chief Executive Officer of BMC? No. But nevertheless, David Zurcher is not your typical CEO... 6 7 Who we are Who we are We are at the top of a pretty steep Alpine pass in this available to every rider. When you ride a BMC the French-speaking Vaud region of Switzerland, and bike, we want you to think “wow, this is amazing... David Zurcher is at his happiest...on a bike. A pas- how it handles, accelerates, climbs, corners” we stop sionate cyclist, his roots lie in motocross and moun- at nothing to achieve this ride feeling. Iteration after tain biking, which is what led him to the bike indus- iteration and the stringent testing procedures of pro- try almost two decades ago.