Rapport Annuel 2018 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport Annuel 2018 1 EauSud SA, société gérée par Gruyère Energie SA Rue de l’Etang 20 | CP 651 | CH-1630 Bulle 1 | T 026 919 23 23 | F 026 919 23 25 [email protected] | www.gruyere-energie.ch | [email protected] | www.eausud.ch RAPPORT ANNUEL 2018 1 1. Entreprise 2 • Brève présentation 4 • Prestations 6 • Assemblée des actionnaires 8 • Actionnariat 9 • Organisation 10 • Chiffres-clés 2018 12 • Carte du réseau d’eau 13 2. Infrastructures 14 3. Exploitation 18 4. Partie financière 22 • Comptes 2018 24 • Rapport de l’organe de révision 30 2 3 ENTREPRISE 1 4 5 AIRE DE DESSERTE (alimentation totale ou partielle) BRÈVE PRÉSENTATION 1. Attalens 2. Bossonnens 3. Botterens 23 4. Broc 5. Bulle 6. Val-de-Charmey (Cerniat) 18 7. Chapelle Créée en 2005, EauSud est une société active dans le captage 8. Châtel-sur-Montsalvens 9. Corbières et l’adduction d’eau en mains de communes ou d’associa- 26 17 10. Crésuz 9 22 11 11. Echarlens tions de communes du sud fribourgeois. 19 25 28 12. Ecublens 30 13. Granges Le but de la société consiste à gérer les captages de Charmey 29 20 3 10 14. Gruyères 5 8 6 15. La Verrerie et de Grandvillard ainsi que les adductions qui y sont liées. 12 24 16. Le Flon 16 Grossiste dans la distribution d’eau, elle approvisionne 15 4 17. Marsens 18. Mézières 30 communes du sud du canton. 7 27 19. Montet 20. Morlon 21 21. Oron (VD) Au vu du développement actuel et à venir des communes 22. Riaz 14 qu’elle alimente, EauSud doit répondre en permanence à 23. Romont 24. Rue leurs besoins quantitatifs et qualitatifs en eau potable. Dans 25. Sâles cette optique, les collaborateurs d’EauSud œuvrent au quo- 26. Siviriez 13 2 27. St-Martin tidien pour entretenir et améliorer les réseaux dont elle a la 28. Ursy gestion et ce, pour offrir à des dizaines de milliers de per- 1 29. Vaulruz 30. Vuisternens-dt-Romont sonnes une eau de qualité. 6 7 CONSTRUCTION DE RÉSEAUX ASSET MANAGEMENT, PLANIFICATION DE ET INSTALLATIONS PROJETS ET PLANIFICATION FINANCIÈRE PRESTATIONS La qualité de la construction du réseau de distribution est Nous assurons la pérennité de vos infrastructures, bâties essentielle à la qualité de votre eau. Nos professionnels, sur plusieurs générations, par une aide en matière de pla- par leur expérience et leur savoir-faire, construisent votre nification, de construction et d’exploitation de vos réseaux réseau et vous garantissent une eau irréprochable. d’eau potable. INGÉNIERIE, DIRECTION SERVICE DE PERMANENCE GEO-INFORMATION ET GESTION GESTION ADMINISTRATIVE ET SUPPORT TECHNIQUE ÉLECTRONIQUE DES DOCUMENTS ET COMPTABLE La construction et le maintien de la valeur de votre réseau d’eau 365j/an, 24h/24, nous vous garantissons une fourniture Disposez en tout temps et en tout lieu de plans et d’infor- De la mise à l’enquête du bâtiment à son rac- potable nécessitent de nombreuses connaissances techniques continue en eau potable par une veille permanente de mations géoréférencées, précis et mis à jour en continu. cordement sur votre réseau d’eau potable, du et normatives. Notre équipe d’ingénieurs et de spécialistes est vos installations et par notre capacité à mobiliser des Une source de données d’une valeur inestimable pour l’ex- relevé des compteurs à la facturation finale, nous fournissons à votre disposition pour vous conseiller et vous accompagner professionnels compétents et des moyens adéquats en ploitation des infrastructures. des prestations et des outils de gestion adaptés à vos besoins. dans vos projets, de la planification à l’exploitation. cas d’urgence. SUPERVISION SUPPORT JURIDIQUE RÉALISATION D’OUVRAGES EXPLOITATION D’OUVRAGES ET D’ÉQUIPEMENTS ET D’ÉQUIPEMENTS EauSud met en place une supervision de vos ouvrages et L’eau, ressource vitale et universelle, mérite d’être De la soumission à la mise en service de vos ouvrages et Nos spécialistes mettent tout en œuvre pour protéger et gé- équipements qui vous assure la maîtrise de votre réseau, la protégée. Notre service juridique vous soutient dans la de vos équipements, nous répondons à vos besoins par rer efficacement vos infrastructures et ainsi garantir, en toute protection contre les intrusions extérieures, le pilotage et la compréhension et l’application des lois et règlements une exécution conforme, maîtrisée et transparente. circonstance, une exploitation optimale de votre réseau d’eau. manœuvre de vos infrastructures à distance en temps réel. en vigueur. 8 9 ASSEMBLÉE DES ACTIONNAIRES ACTIONNARIAT Les communes suivantes forment l’actionnariat d’EauSud : 72.32 % Bulle Botterens, Bulle, Corbières, Grandvillard, Morlon, Riaz et Romont . 20.40 % Romont L’Association régionale Veveyse, Glâne, Gruyère (AVGG) ainsi 4.82 % AVGG que l’Entente intercommunale relative à l’interconnexion des 0.86 % Riaz réseaux d’adduction et de distribution d’eau potable regroupant les communes de Val-de-Charmey, Châtel-sur-Montsalvens 0.30 % Corbières et Crésuz complètent ce cercle d’actionnaires. 0.19 % Morlon Le capital-actions d’EauSud est intégralement en mains pu- 0.18 % « Entente Intercommunale Jogne » bliques comme ses statuts l’exigent. Seuls des communes, (Val-de-Charmey, Châtel-sur-Montsalvens, Crésuz) associations ou consortiums de communes constitués dans le but de gérer l’eau potable sont autorisés à être actionnaires. 0.12 % Botterens 0.04 % Grandvillard 0.77 % Actions propres 10 11 ORGANISATION CONSEIL D’ADMINISTRATION DIRECTION Claude Thürler, Directeur Patrice Morand, Bulle, Président Pierre Castella, Directeur adjoint Luc Bardet, Romont, Vice-président Charles Bailat, Sâles, Membre depuis le 25.05.2018 ORGANE DE RÉVISION Johanna Gapany, Bulle, Membre Fiduciaire Ruffieux SA, 1630 Bulle Raoul Girard, Bulle, Membre Jean Hohl, Bulle, Membre MANDAT DE GESTION Marc Menoud, Romont, Membre Gruyère Energie SA (GESA), 1630 Bulle Jean-Marc Morand, Bulle, Membre Bernard Rime, Val-de-Charmey, Membre Stéphane Schwab, Riaz, Membre Roger Terreaux, Bouloz, Membre jusqu’au 24.05.2018 Jérôme Tornare, Bulle, Membre Secrétaire : Mélanie Jonin, Bulle Réservoir de Vaucens 12 13Ch. Chéseau Captage du Pont du Roc CHIFFRES-CLÉS 2018 Ch. rupture Praz-Pertet Réservoir du Dally Ch. partage En Rosat CONDUITES 300 À 600 MM Propriété : 15’939 m STAP Bouleyres Location : 18’758 m RÉSERVOIRS Propriété : 1’000 m3 Location : 14’000 m3 CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU Dureté moyenne: 24° français (moyennement dure) pH: 7.5 Production: 4’486’474 m3 Vente : 4’376’116 m3 Pertes et non compté : 110’358 m3 CARTE DU RÉSEAU D’EAU Captage de Grandvillard 14 15 INFRASTRUCTURES 2 16 17 INFRASTRUCTURES CAPTAGE DU PONT DU ROC ADDUCTION PONT DU ROC - VAUCENS PLAN DES INFRASTRUCTURES D’EAU POTABLE EauSud exploite deux importants captages d’eau po- L’étude préliminaire débutée en 2017 pour moderniser les La modernisation des installations du Pont du Roc a na- La loi cantonale sur l’eau potable (LEP) entrée en vigueur table dans le sud du canton de Fribourg qui garantissent installations charmeysannes s’est poursuivie en 2018. Des turellement des répercussions sur la conduite d’appro- le 1er juillet 2012 a fixé plusieurs changements et nouvelles l’approvisionnement de plusieurs dizaines de milliers forages de reconnaissance avec prélèvements de carottes visionnement Charmey-Bulle (réservoir de Vaucens), qui dispositions exigeant notamment l’établissement d’une de clients au travers des communes ou associations de géologiques ont permis de créer des puits d’essais à près devra être notamment capable d’absorber l’augmenta- planification coordonnée des infrastructures d’eau potable. communes, clientes d’EauSud. Afin de répondre en tout de 60 m pour le plus profond. Ces derniers ont servi à éva- tion future du débit d’eau. Des études d’avant-projet ont Pour répondre à cette exigence, les communes fribour- point aux exigences de la loi, Gruyère Energie a établi ce luer durant plusieurs semaines la capacité de production donc été lancées durant l’année afin de déterminer un geoises, respectivement les distributeurs en tant que man- PIEP et l’a soumis aux instances cantonales. de l’aquifère par des essais de pompage à 4’000 l/min. Les nouveau tracé pour le remplacement de la conduite exis- dants, devaient établir un plan des infrastructures d’eau paramètres physiques, chimiques et bactériologiques de tante. Sur les huit variantes de tracés proposées, deux potable (PIEP) jusqu’au 1er juillet 2016. Le Service de la sécurité alimentaire et des affaires vé- l’eau prélevée dans la nappe ont été analysés pour s’assu- d’entre elles ont été pour l’heure retenues. L’une passe térinaires (SAAV), ainsi que le Service de l’environnement rer de sa qualité. par la rive gauche du lac de Montsalvens et l’autre par Ce plan permet la gestion et la planification technique de (SEn) ont approuvé ce document avec quelques remarques Les résultats de ces travaux permettront de déterminer la rive droite reprenant le tracé de la conduite existante. l’ensemble d’un réseau d’eau potable. Une fois établi, il et adaptations à apporter. le meilleur endroit où construire les puits définitifs tout Comme pour le captage du Pont du Roc, les résultats de doit notamment proposer une stratégie relative à la distri- en s’assurant que les objectifs de capacité de production ces études détermineront le planning et le cahier des bution d’eau potable et des solutions performantes à long Sur cette base, EauSud établira la version définitive du soient atteints. charges de ces projets pour les prochaines années. terme. Le PIEP couvre aussi les questions relatives à la PIEP qui sera transmise pour approbation aux services défense incendie. compétents. 18 19 EXPLOITATION 3 20 21 EXPLOITATION SÉCHERESSE Le site du Pont du Roc faisant l’objet de travaux de forage, POINT SUR LES DIFFÉRENTS RÉSEAUX FOCUS CLIENTS Chaleur et manque persistant de pluie, c’est ainsi que l’an- les captages y ont été limités durant plusieurs semaines.
Recommended publications
  • OPEN BIKE GRANDVILLARD 2005 COURSE MOUTAIN-BIKE Résultats Officiels
    OPEN BIKE GRANDVILLARD 2005 COURSE MOUTAIN-BIKE Résultats officiels Clt Dos Nom et prénom Année Domicile Temps Ecart MM01 Minimes 1 Garçons <<Soft>> 1997-1999 1,7 Km 1 1762 BARD ROMAIN 1997 Bulle 5:10.2 2 1800 BUSSARD JOHANN 1997 VUADENS 5:11.0 0.8 3 1759 BAPST VINCENT 1997 Gumefens 5:23.5 13.3 4 1756 SANER CAMILLE 1997 Busserach 5:28.3 18.1 5 1799 PASQUIER JOSSE 1998 SÂLES 5:30.2 20 6 1805 BUNTSCHU SANDRO 1997 ST-SILVESTER 5:38.0 27.8 7 1753 ECOFFEY MAXIME 1997 Villars-sous-Mont 5:43.3 33.1 8 1801 DELEZE ANTOINE 1998 HAUTE-NENDAZ 6:01.3 51.1 9 1774 BEAUD VICTOR 1998 Grandvillard 6:05.9 55.7 10 1811 DUPRE ARNAUD 1997 EPENDES 6:13.1 1:02.9 11 1793 PITTET LUCAS 1998 LA TOUR-DE-TREME 6:28.4 1:18.2 12 1767 DEILLON LEO 1998 Bulle 6:30.2 1:20.0 13 1807 PERRENOUD FABIEN 1999 LA VERRERIE 6:34.0 1:23.8 14 1755 CORMINBOEUF LORIC 1998 Le Pâquier-Montbarry 6:34.8 1:24.6 15 1763 PASQUIER ARNAUD 1997 Estavannens 6:44.7 1:34.5 16 1781 RUFFIEUX ANTOINE 1997 Estavannens 6:48.1 1:37.9 17 1788 NISSILLE MAXIME 1998 BULLE 6:50.3 1:40.1 18 1764 SANJUAN ADRIAN 1997 Grandson 6:53.3 1:43.1 19 1789 EBEL SYLVAIN 1999 MARIN-EPAGNIER 6:56.2 1:46.0 20 1766 HECKLY CEDRIC 1998 Grandvillard 6:57.6 1:47.4 21 1816 CHABLOZ EMANUEL 1998 CHÂTEAU-D'OEX 6:59.0 1:48.8 22 1794 L'HOMME YAN 1999 VUADENS 7:06.9 1:56.7 23 1786 FRANZEN MARC 1997 VILLARS-SOUS-MONT 7:08.5 1:58.3 24 1782 RABOUD BENJAMIN 1997 Grandvillard 7:10.3 2:00.1 25 1798 MACHERET STEPHANE 1998 BROC 7:14.9 2:04.7 26 1795 BERSET ALAN 1998 COURNILLENS 7:18.4 2:08.2 27 1784 GOLLIARD JUSTIN 1999 GRANDVILLARD 7:21.2 2:11.0
    [Show full text]
  • Election Du Grand Conseil Du 6 Novembre 2016 —
    Répartition des sièges et pourcentage Commune Botterens Gruyère / Greyerz Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste no Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 PDC 870 33.5% 2 PS 463 17.8% 3 PLR 514 19.8% 5 UDC 543 20.9% 7 Verts et PVL 185 7.1% 8 PBD 20 0.8% Total 2'595 100.0% http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:17:50 Données fournies sans aucune garantie 1 / 12 Répartition des sièges et pourcentage Commune Botterens Gruyère / Greyerz Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste 1 Parti démocrate-chrétien Sigle PDC Suffrages nominatifs 620 Suffrages complémentaires 250 Suffrages de parti 870 Rang Nom Prénom Ann. naiss. Profession Domicile suffrages Sort. Ont obtenu des voix: Chef d'entreprise, Député, Syndic de 1 Doutaz Jean-Pierre 1958 Gruyères / Geschäftsführer, Grossrat, Epagny 56 x Ammann aus Greyerz Maître Menuisier, Vice-syndic / 2 Gaillard Bertrand 1973 La Roche 56 Schreinermeister, Vize-Ammann Agriculteur, Député, Syndic / Landwirt, 3 Jordan Patrice 1967 Vaulruz 54 x Grossrat, Ammann Enseignant CO, Syndic / Sekundarlehrer, 4 Sudan Stéphane 1968 Broc 48 Ammann 5 Andrey Pascal 1959 Agriculteur, Député / Landwirt, Grossrat Cerniat 47 x Technicien en chauffage, Ancien Syndic de 6 Moënnat Pascal 1965 Grandvillard / Heizung Techniker, Grandvillard 41 Ehemalige Ammann aus Grandvillard Fondé de pouvoir, Conseiller général / 7 Rey Noam 1988 Vuadens 40 Prokurist, Generalrat Conseillère communale, mère au foyer / 8 Roth Pasquier Marie-France 1968 Bulle 40 Gemeinderätin, Hausfrau http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:17:50 Données
    [Show full text]
  • 2018 12 Bulletin Communal.Pdf (3.4
    Tea room avec alcool Boire… un café, un Place du Centre 6 – 1661 Le Pâquier Tea room avec apéro, un verre de Alimentation alcool - Jambon à l’os vin… Boire… un café, un - BriceletsPlace du Centre 6 – 1661 Le Pâquier Manger… Rissoles apéro, un verre de -Alimentation Pains d’anis – Croissants au vin… - Viande- Jambon fraîche à l’os sur commande jambon (faits - Bricelets Manger…maison Rissoles et - Pains d’anis directement– Croissants sortis au - Viande fraîcheAgence sur commande postale jambondu four) (faits et aussi sandwichs et piècesmaison sèches et directement sortis Agence postale PETIT TRAITEUR SUR COMMANDE… venez consulter mes offresdu four) ! et aussi sandwichs et pièces sèches Matin : tous les jours de 6h30 à 12h00 sauf le dimanche de 7h30 à 11h30 PETIT TRAITEUR SUR COMMANDE… venez consulter mes offres ! Après-midi : lundi, mardi, mercredi et vendredi de 15h00 à 18h30 Samedi : 7h00Matin à 12h00 : tous les jours de 6h30 à 12h00 sauf le dimanche de 7h30 à 11h30 Après-midi : lundi, mardi, mercredi et vendredi de 15h00 à 18h30 Fromagerie du Pâquier Privet Jean-Daniel 1661 Le Pâquier-Montbarry Tél./fax 026/912.26.63 www.delagruyere.ch [email protected] Horaire Lundi – mercredi : Vendredi – samedi : 09h00 – 11h45 et 17h00 – 19h00 09h00 – 11h45 et 17h00 – 19h00 Jeudi : Dimanche : 17h00 – 19h00 17h00 – 19h00 Attenant à notre magasin, notre distributeur automatique vous servira 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. SOMMAIRE SOMMAIRE ............................................................................................................. 2 LE MOT DE LA SYNDIQUE ........................................................................................ 3 HOMMAGE À UN ANCIEN SYNDIC ........................................................................... 5 BUDGET DE FONCTIONNEMENT 2019 ..................................................................... 6 BUDGET DES INVESTISSEMENTS 2019 ..................................................................... 7 AMÉNAGEMENT COMPLÉMENTAIRE DE LA PLACE DE RÉCRÉATION DES ÉCOLES ..
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Pp P P P P P P P P P P P P P P P
    Piscine en plein air, Broc 6 T. +41 (0)26 921 17 36. Ouverte de juin à août (par beau temps) / Schwimmbad Farvagny 5 Rossens Treyvaux von Juni bis August geöffnet (bei schönem Wetter) / Outdoor pool open from 1 1 25’ June to August (by nice weather). Parcours vita, Bulle Rossens 2 P 7 Parcours de 2.3 km / Vita Parcours, Strecke von 2.3 km / Vita assault course, Village P route of 2.3 km. Rossens Permis de pêche 45’ 8 T. +41(0)848 424 424. Permis de pêche délivrés par la Préfecture et les offices Barrage du Lac 20’ du tourisme de Bulle, Gruyères et Charmey / Fischereipaten werden durch de La Gruyère 55’ das Oberamt des Bezirks und die Tourismusbüros von Bulle, Gruyères und 25’ Charmey ausgestellt / Fishing licences are issued by the district’s prefecture and tourism offices in Bulle, Gruyères and Charmey. 0500 m RandoLama, Echarlens 9 T. +41 (0)79 362 14 86. Balade avec des lamas, sur réservation / Wanderung 1 : 25’000 mit Lamas, auf Voranmeldung / Llama hikes, by reservation. Centre équestre de Marsens, Marsens 10 Falaise à T. +41 (0)26 915 04 60. Cours, stages, sur réservation / Reiterhof: Kurse, Lager, tête d’éléphant 50’ auf Voranmeldung / Riding stables: Lessons, workshops. By reservation. EasyBallon, Sorens 11 T. +41 (0)79 651 81 19. Vols en montgolfière au-dessus du Lac de La Gruyère, sur réservation / Heissluftballonfahrt über dem «Lac de La Gruyère», auf Vor- anmeldung / Hot air balloon flights over the lake «Lac de La Gruyère». Le Bry Fondue & Wine Bar sur l’Ile d’Ogoz, Le Bry 12 T.
    [Show full text]
  • Rapport-Eausud2016 .Pdf
    1 1. Entreprise 2 • Brève présentation 4 • Assemblée des actionnaires 6 • Actionnariat 7 • Organisation 8 • Chiffres-clés 2016 10 • Carte du réseau d’eau 11 2. Evénement 12 3. Infrastructures 16 4. Focus 20 5. Partie financière 26 • Comptes 2016 28 • Rapport de l’organe de révision 34 2 3 ENTREPRISE 1 4 5 AIRE DE DESSERTE (alimentation totale ou partielle) BRÈVE PRÉSENTATION 1. Attalens 2. Bossonnens 3. Botterens 23 4. Broc 5. Bulle 6. Val-de-Charmey (Cerniat) 18 7. Chapelle Créée en 2005, EauSud SA est une société de captage et sonnes une eau de qualité. Soulignons encore qu’en 2016, 8. Châtel-sur-Montsalvens 9. Corbières d’adduction d’eau en mains de communes ou d’associa- EauSud a élargi son champ d’action (voir « focus » en page 26 17 10. Crésuz 9 22 11 11. Echarlens tions de communes du sud fribourgeois. 22) tout en assurant la continuité de la philosophie appli- 19 25 28 12. Ecublens quée à ce jour et qui a montré son bien fondé. 30 13. Granges Le but de la société consiste à gérer les captages de Char- 29 20 3 10 14. Gruyères 5 8 6 15. La Verrerie mey et de Grandvillard ainsi que les adductions qui y sont 12 24 16. Le Flon 16 liées. Grossiste de la distribution d’eau, elle approvisionne 15 4 17. Marsens 18. Mézières 30 communes du sud du canton. 7 27 19. Montet 20. Morlon 21 21. Oron (VD) Au vu du développement actuel et à venir des communes 22. Riaz 14 qu’elle alimente, EauSud SA se doit de répondre, au- 23.
    [Show full text]
  • I. Territoire Et Fonctionnement
    I. TERRITOIRE ET FONCTIONNEMENT CHARTE DU PARC NATUREL RÉGIONAL GRUYÈRE PAYS-D’ENHAUT Volume I TERRITOIRE ET FONCTIONNEMENT Volume II PLAN DE GESTION À 10 ANS Volume III PLAN DE GESTION À 4 ANS (2012 – 2015) ET FICHES DE PROJET I. TERRITOIRE ET FONCTIONNEMENT Premier volume de la charte du Parc naturel régional Gruyère Pays-d’Enhaut Groupe de rédaction Responsables : François Margot et Patrick Rudaz Collaborateurs : Julien Vuilleumier et Jonas Margot Lecteurs : Erwann Dayot, Marc Butticaz et Nicolas Fauquex Cartes : Jonas Margot UNE CHARTE – TROIS VOLUMES I. TERRITOIRE ET FONCTIONNEMENT (Vol. 1/3) II. PLAN DE GESTION À 10 ANS (Vol. 2/3) III. PLAN DE GESTION À 4 ANS (2012 – 2015) ET FICHES DE PROJET (Vol. 3/3) Sommaire SOMMAIRE 0. Préambule et résumé……………….…...………………………………….…….… 7 0.1 Préambule…………………………………………………………………………….. 7 0.2 Résumé de la charte……………………………………...……………...………..… 7 1. Territoire…………………………………...………………………………….…….… 9 1.1 Périmètre du projet……………………………..………...……………...……….…. 9 1.1.1 Communes Fondatrices et périmètre d’intention…………………….…. 9 1.1.2 Un Parc : 2 cantons, 4 régions, 14 communes et 502 km2…….……... 10 1.1.3 JustiFication du périmètre……………………………………………….... 13 a) Intégration des communes de Châtel-sur-Montsalvens et Crésuz…..… 13 b) Intégration partielle de la commune d’Ormont-Dessous………….…..… 13 c) Intégration partielle des communes de Montreux, Veytaux et Villeneuve………………………………………………………………..……. 14 1.2 Valeurs paysagères, naturelles et culturelles…..……………………………….... 15 1.2.1 Paysages et types de paysages naturels et cultivés………………….. 15 a) Ambiance paysagère et régions du Parc…………………………….… 15 b) Aspects géologiques et géomorphologiques du paysage……………... 16 c) Diversité des paysages naturels…………………………...………….….. 19 d) Aspects historico-culturels marquant le paysage………………….…… 19 1.2.2 Utilisations et Formes d’exploitation caractéristiques du sol…….…….
    [Show full text]
  • Une Cadence Digne D'un Vrai Réseau
    VENDREDI 3 NOVEMBRE 2017 RÉGIONS 15 Avec sa nouvelle cadence à 15 minutes, Mobul devrait attirer au moins 20% de voyageurs en plus Une cadence digne d’un vrai réseau K STÉPHANE SANCHEZ Mais ce sont surtout les com- portements qui vont changer. Fini l’argument «Ça m’embête Bulle L Mobul vivra sa révolu- L’ESSOR d’attendre trente minutes». tion dans un peu plus d’un L FRÉQUENTA- «Mobul devient un vrai réseau mois. Dès le 10 décembre, le ré- TION EN 2010 urbain. Avec un intervalle de seau de bus bullois passera à la Ligne 1: quinze minutes, le voyageur ne fameuse cadence à 15 minutes. 206 000 regarde plus sa montre pour Une offre que les visiteurs du passagers évaluer s’il vaut la peine d’at- Comptoir ont déjà pu tester sa- Ligne 2: tendre. Il se rend à l’arrêt», as- medi et dimanche passés (et à 289 166 sure Marino Grisanti. «En un passagers nouveau demain et dimanche) quart d’heure, on fait environ Total: avec un certain engouement: 495 166 900 mètres à pied. Le calcul «Plus de 800 billets ont été ven- sera vite fait», abonde Stéphane dus, pour le seul dimanche», L FRÉQUENTA- Berney. TION EN 2016 note Stéphane Berney, porte- Et de relever que la nouvelle Ligne 1: parole des Transports publics 522 449 cadence permettra aussi d’amé- fribourgeois (TPF), qui ex- passagers liorer les correspondances avec ploitent le réseau sur mandat de (+154%) les autres lignes régionales. Un l’agglomération. Ligne 2: atout important, si l’on sait que 567 355 73% des habitants de Bulle passagers prennent la voiture pour aller «Le voyageur (+96%) au travail.
    [Show full text]
  • KOMMISSIONENS BESLUT Av Den 25 Mars 1997 Om Upprättande Av
    1997D0252 — SV — 02.06.1998 — 007.001 — 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet " B KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 mars 1997 om upprättande av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av mjölk och mjölkbaserade produkter avsedda för konsumtion (Text av betydelse för EES) (97/252/EG) (EGT L 101, 18.4.1997, s. 46) Ändrat genom: Officiella tidningen nr sida datum "M1 Kommissionens beslut 97/480/EG av den 1 juli 1997 L 207 1 1.8.1997 "M2 Kommissionens beslut 97/598/EG av den 25 juli 1997 L 240 8 2.9.1997 "M3 Kommissionens beslut 97/617/EG av den 29 juli 1997 L 250 15 13.9.1997 "M4 Kommissionens beslut 97/666/EG av den 17 september 1997 L 283 1 15.10.1997 "M5 Kommissionens beslut 98/71/EG av den 7 januari 1998 L 11 39 17.1.1998 "M6 Kommissionens beslut 98/87/EG av den 15 januari 1998 L 17 28 22.1.1998 "M7 Kommissionens beslut 98/88/EG av den 15 januari 1998 L 17 31 22.1.1998 "M8 Kommissionens beslut 98/89/EG av den 16 januari 1998 L 17 33 22.1.1998 "M9 Kommissionens beslut 98/394/EG av den 29 maj 1998 L 176 28 20.6.1998 1997D0252 — SV — 02.06.1998 — 007.001 — 2 !B KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 mars 1997 om upprättande av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av mjölk och mjölkbaserade produkter avsedda för konsumtion (Text av betydelse för EES) (97/252/EG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget
    [Show full text]
  • Avis À La Population D'echarlens
    Commune d’Echarlens – mars 2018 1 Avis à la population d’Echarlens ADMINISTRATION Assemblée communale La prochaine assemblée communale est fixée au jeudi 17 mai 2018 à 20h00 au Restaurant de la Croix-Verte à Echarlens. ❖ Profitez de ce rendez-vous pour recevoir toutes les informations utiles liées à votre région et à votre commune. ❖ C’est le moment idéal pour poser vos questions, transmettre vos remarques, etc. ❖ C’est aussi un moment d’amitié et de rencontre à ne pas manquer. ❖ Une petite verrée de circonstance est offerte aux participants en fin d’assemblée. ❖ Merci de répondre favorablement à cette assemblée communale du printemps 2018. C’est avec un immense plaisir que le Conseil communal vous y attendra. Séance d’information pour la fusion des cercles scolaires Nous vous invitons d’ores et déjà à réserver la date du 19 avril 2018 à 20h00, date à laquelle aura lieu la séance d’information pour la fusion des cercles scolaires Echarlens – Marsens - Sorens à la Halle polyvalente à Sorens. __________________________________________________________________________ Commune d’Echarlens – mars 2018 2 Bureau communal Tél : 026 915 20 20 email : [email protected] N’oubliez pas notre site internet www.echarlens.ch sur lequel vous pouvez consulter toutes les informations utiles liées à notre commune. Horaire de l’administration communale Lundi après-midi de 14h00 à 18h00 Mercredi matin de 08h00 à 12h00 Vendredi après-midi de 14h00 à 17h00 Fermetures de l’administration communale pour l’année 2017 11 mai 2018 Vendredi après l’Ascension 1er juin 2018 Vendredi après la Fête Dieu du 30 juillet au 19 août 2018 Vacances estivales Du 24 décembre 2018 au 7 janvier 2019 Fêtes de fin d’année Nous vous prions, dès lors, de prendre toutes vos dispositions pour l’établissement des cartes d’identité.
    [Show full text]
  • Classement Par Équipe Course Relais
    SAMEDI 21 MAI 2016 GRUYÈRE RUNNING 4ème ÉDITION RÉSULTATS CS Hauteville www.gruyere -running.ch Gruyère-Running 2016 - 4ème édition Coupe "La Gruyère" COURSE PEDESTRE POPULAIRE Classement par équipe Scratch 2016 Dos. Nom et prénom Sexe AN CAT Domicile/Club Temps 1 - TEAM MOJITO Temps total : 1h31:20.4 39 COLLIARD Laura Dame 1988 RM B3 Bulle Triathlon 45:50.0 139 CHAUDOYE Fabien Homme 1983 RM B3 Bulle Triathlon 45:30.4 2 - L'équipe Temps total : 1h31:46.0 50 PUGIN Baptiste Homme 1998 RH SAB 42:35.9 150 KONRAD Niklas Homme 1999 RH SAB 49:10.1 3 - Les Stadistes Temps total : 1h32:39.7 66 PHILIPP Nathalie Dame 1992 RM Stade Genève 44:54.2 166 RISER Vincent Homme 1991 RM Stade Genève 47:45.5 4 - Sponsi Team Temps total : 1h33:05.3 20 JOLLIET Mathieu Homme 1993 RH Trilogie Running Team 48:17.5 120 GLARDON Leandro Homme 1992 RH B3, Bulle Triathlon 44:47.8 5 - Les CaDis en folie!!!! Temps total : 1h36:39.4 45 SALLIN Dimitri Homme 1988 RM CA Marly 42:01.3 145 THOMAS BERNARDO Camille Dame 1986 RM SA Bulle 54:38.1 6 - Les Capricornes Temps total : 1h36:58.0 81 THURLER Joël Homme 1986 RH SA Bulle 46:40.3 181 BOCA Peter Homme 1986 RH SA Bulle 50:17.7 7 - Equipe 1 Temps total : 1h37:38.0 30 FLEURY Lucien Homme 1993 RM Villarimboud 40:25.6 130 JOUE Karine Dame 1969 RM Châtonnaye 57:12.4 8 - Orange Temps total : 1h38:57.4 78 PILLOUD Olivier Homme 1978 RM SA Bulle 43:22.2 178 REPOND France Dame 1990 RM SA Bulle 55:35.2 9 - GM Temps total : 1h39:05.6 31 CHARRIÈRE Gaël Homme 1982 RH Lausanne 45:34.8 131 TINGUELY Matthieu Homme 1989 RH Attalens 53:30.8 10 - Les early birds Temps total : 1h40:29.6 59 LE GLAUNEC Julien Homme 1988 RM Vevey 47:17.6 159 BUTTICAZ Isabelle Dame 1988 RM Vevey 53:12.0 21.05.2016 / Hauteville Club Sportif Le 22.05.2016 à 16:19 / Page 1/8 Vola Timing (www.vola.fr) / Msports Pro 2.09 Soft Chrono Willy www.chronometrage.ch VolaSoftControlPdf Gruyère-Running 2016 - 4ème édition Coupe "La Gruyère" COURSE PEDESTRE POPULAIRE Classement par équipe Scratch 2016 Dos.
    [Show full text]
  • Monitoring Jaunbach — Kampagne 2015 Diagnose Und Verbesserungsvorschläge
    Monitoring Jaunbach — Kampagne 2015 Diagnose und Verbesserungsvorschläge Service de l’environnement SEn Amt für Umwelt AfU — Direction de l’aménagement, de l’environnement et des constructions DAEC Raumplanungs-, Umwelt- und Baudirektion RUBD Zusammenfassung Kampagne — Nach dem Monitoringprogramm des AfU wurden die folgenden Stationen im Einzugsgebiet des Jaunbachs untersucht: > IBCH: 10 Stationen (2 Probennahmen pro Station, zwischen dem 9. und 22. April 2015 und zwischen dem 14. und 29. September 2015; > Kieselalgen: 1 Station (2 Probenahmen pro Station, am 9. April 2015 und am 24. September 2015); > Chemisch-physikalische Erhebungen: 6 Stationen (12 allmonatliche Probennahmen währendem Jahr 2015). Alle Proben konnten gemäss Protokoll durchgeführt werden. 2 Beschreibung des Einzugsgebiet des Jaunbachs — Nr. EzG Atlas 20-261 – 20-262 – 20-263 – 20-264 – 20-265 Kampagne 2015 Anzahl Stationen 10 Vorherige Stationen 1982 – 1993 – 2008 Gemeinden Jaun – Val-de-Charmey – Bas-Intyamon – Broc Fläche [km2] 26.4 – 46.5 – 37.3 – 38.2 – Höhe max/min [m] 2150 – 1050 / 2250 – 850 / 37.2 2350 – 850 / 2150 – 850 / 2350 – 650 Mittlere Höhe [m] 1546 – 1479 – 1463 – 1262 – % bewaldete Fläche 31.6 – 27.3 – 28.6 – 36.7 – 1260 31.0 % versiegelte Fläche 0.1 – 0.4 – 0.1 – 0.4 – 0.9 Mittlere Steigung [%] 18.8 – 22.5 – 23.7 – 14.5 – 19.9 Leitfähigkeit [µS/cm] 257 bis 702 Fliessgewässertypisierung und Lokalisierung der Stationen im Einzugsgebiet Gewässernetz Klein Montbach Gross Montbach Javro Motélonbach Abflussregime nival alpin / nival de transition Ökomorphologie 50% natürlich, naturnah 28% wenig beeinträchtigt 10% stark beeinträchtigt 2% naturfremd, künstlich 5% eingedolt 5% nicht klassiert Bei den eingedolten Flussabschnitten handelt es sich ausschliesslich um kleine Zuflüsse Die degradierten Abschnitte (naturfremd, künstlich) befinden sich hauptsächlich ganz unten beim Jaunbach (zwischen La Cierne und Charmey, sowie zwischen Broc-Fabrique und Greyerzersee) sowie beim unteren Teil des Coppet- Bachs in Charmey und beim Liderrey-Bach unterhalb von Liderrey.
    [Show full text]