For an Anthropological History of Indigenous Discourse 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
PAPERS in NEW GUINEA LINGUISTICS No. 18
PACIFIC LINGUISTICS S e.ft-<- e..6 A - No. 4 0 PAPERS IN NEW GUINEA LINGUISTICS No. 18 by R. Conrad and W. Dye N.P. Thomson L.P. Bruce, Jr. Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Conrad, R., Dye, W., Thomson, N. and Bruce Jr., L. editors. Papers in New Guinea Linguistics No. 18. A-40, iv + 106 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-A40.cover ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS is published by the Ling ui��ic Ci�cl e 06 Canbe��a and consists of four series: SERIES A - OCCAS IONAL PAPERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PUBLICATIONS . EDITOR: S.A. Wurm . ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock , C.L. Voorhoeve . ALL CORRESPONDENCE concerning PACIFIC LINGUISTICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary, PACIFIC LINGUISTICS, Department of Linguistics, School of Pacific Studies, The Australian National University, Canberra , A.C.T. 2600. Australia . Copyright � The Authors. First published 1975 . The editors are indebted to the Australian National University for help in the production of this series. This publication was made possible by an initial grant from the Hunter Douglas Fund. National Library of Australia Card Number and ISBN 0 85883 118 X TABLE OF CONTENTS Page SOME LANGUAGE RELATIONSHIPS IN THE UPPER SEPIK REGION OF PAPUA NEW GUINEA, by Robert Conrad and Wayne Dye 1 O. INTRODUCTION 1 1 . -
The Comparative Study of First and Second Language Acquisition
DOCd ENT :LESdeE ED 143 218 • FL 008 786 AUTHOR Spolsky, Bernard . TITLE The Comparative Study of First and Second Language Acquisition. PUB DATE Mar 77 NOTE 36p.; Paper presented at the Annual Linguistics Symposium on Language Acquisition (6th, Milwaukee, Wisconsin, March 18-19, 1977) EDRS PRICE MF-$0.83 HC-$2.06 Plus Postage. DESCRIPTORS *Child Language; Comiunicative Competence (Languages); Interdisciplinary Approach; *Language Development; Language Research; Language Usage; Language Variation; *Linguistic Theoty; *Psycholinguistics; *Second Language Learning ABSTRACT The interaction between theoretical linguistics and language teaching has historically been problematic. This interaction is viewed here from the standpoint of educational linguistics, which is the intersection of linguistics sand related language sciences with formal ard informal education. Thé issue is the relevant educational problem that knowledge about language acquisiticn could help -solve. To this end, three related questions from the fields of psycholinguistics and language acquisition are investigated: (1) Wliat is the normal course of the development of language in an individual? (2) Given the normal range of individual variability in the development of communicative competence, what factors account for this variation? (3) Which of these factors ate susceptible-to control by an educational system? It is felt that the answers to these questions are basic to language education, since they both set its limits and suggest the kind of intervention that might permit helping each individual. (CLK) The Comparative Stiidy of -- First and Second Language Acquisition Bernard Spolsky The University of New Mexico A paper read at the Sixth Annual University of Wisconsin-Milwaukee Linguistics Symposium on Language Acquisition, March 18-19, 1977. -
Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands
Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands First compiled by Nancy Sack and Gwen Sinclair Updated by Nancy Sack Current to January 2020 Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands Background An inquiry from a librarian in Micronesia about how to identify subject headings for the Pacific islands highlighted the need for a list of authorized Library of Congress subject headings that are uniquely relevant to the Pacific islands or that are important to the social, economic, or cultural life of the islands. We reasoned that compiling all of the existing subject headings would reveal the extent to which additional subjects may need to be established or updated and we wish to encourage librarians in the Pacific area to contribute new and changed subject headings through the Hawai‘i/Pacific subject headings funnel, coordinated at the University of Hawai‘i at Mānoa.. We captured headings developed for the Pacific, including those for ethnic groups, World War II battles, languages, literatures, place names, traditional religions, etc. Headings for subjects important to the politics, economy, social life, and culture of the Pacific region, such as agricultural products and cultural sites, were also included. Scope Topics related to Australia, New Zealand, and Hawai‘i would predominate in our compilation had they been included. Accordingly, we focused on the Pacific islands in Melanesia, Micronesia, and Polynesia (excluding Hawai‘i and New Zealand). Island groups in other parts of the Pacific were also excluded. References to broader or related terms having no connection with the Pacific were not included. Overview This compilation is modeled on similar publications such as Music Subject Headings: Compiled from Library of Congress Subject Headings and Library of Congress Subject Headings in Jewish Studies. -
Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary Classification, Language Maps, Wordlists
PACIFIC LINGUISTICS S elLA..e.� B - No. 3 1 LANGUAGES OF IRIAN JAYA CHECKLIST PRELIMINARY CLASSIFICATION, LANGUAGE MAPS, WORDLISTS by C.L. Voorhoeve Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Voorhoeve, C.L. Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B31.cover ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. ------ ---------------------------- PACIFIC LINGUISTICS is published by the Lingui�tic Ci�cte 06 Canbe��a and consists of four series: SERIES A - OCCASIONAL PAPERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PU BLICATIONS. EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. ALL CORRESPONDENCE concerning PACIF IC LINGUISTICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary, PACIFIC LINGUISTICS, Department of Linguistics, School of Pacific Studies, The Australian National University, Box 4, P.O., Canberra, A.C.T. 2600 . Australia. Copyright � C.L. Voorhoeve. First published 1975. Reprinted 1980. The editors are indebted to the Australian National University for help in the production of this series. This publication was made possible by an initial grant from the Hunter Douglas Fund. National Library of Australia Card Number and ISBN 0 85883 128 7 TAB LE OF CONTENTS -
2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar. -
2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar. -
An Australian Example
Oral Tradition, 28/2 (2013):253-260 Curation of Oral Tradition from Legacy Recordings: An Australian Example Nick Thieberger Introduction Hundreds of hours of ethnographic field recordings and their associated oral tradition were destined to be lost until the Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC, http://paradisec.org.au) was established in 2003 to digitize and curate this legacy made by Australian academic researchers since the 1960s (Barwick and Thieberger 2006; Thieberger and Barwick 2012).1 These recordings in the languages of the region around Australia (broadly speaking, an area that includes Indonesia, Papua New Guinea [PNG], and the Pacific Islands) have high cultural value and are often the only records in these languages. Many languages in this region are spoken by few people and are in danger of being lost because of the pressure from neighboring languages or metropolitan languages such as Indonesian, Tok Pisin, English, or French, and so the records made a generation or more ago become all the more valuable. However, despite their unique heritage value, these recordings were not eligible to be preserved or curated by any existing Australian collecting institution. A group of linguists and musicologists planned PARADISEC and sought advice from relevant agencies (in particular from the National Library of Australia and the National Film and Sound Archive). This advice was particularly valuable in allowing us to determine appropriate metadata standards (we use Dublin Core and Open Archives Initiative metadata terms as a subset of our catalog’s metadata) and to understand the more hands-on requirements of cleaning and repairing moldy or damaged analog tapes. -
Online Appendix To
Online Appendix to Hammarström, Harald & Sebastian Nordhoff. (2012) The languages of Melanesia: Quantifying the level of coverage. In Nicholas Evans & Marian Klamer (eds.), Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century (Language Documentation & Conservation Special Publication 5), 13-34. Honolulu: University of Hawaii Press. ’Are’are [alu] < Austronesian, Nuclear Austronesian, Malayo- Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo- Polynesian, Oceanic, Southeast Solomonic, Longgu-Malaita- Makira, Malaita-Makira, Malaita, Southern Malaita Geerts, P. 1970. ’Are’are dictionary (Pacific Linguistics: Series C 14). Canberra: The Australian National University [dictionary 185 pp.] Ivens, W. G. 1931b. A Vocabulary of the Language of Marau Sound, Guadalcanal, Solomon Islands. Bulletin of the School of Oriental and African Studies VI. 963–1002 [grammar sketch] Tryon, Darrell T. & B. D. Hackman. 1983. Solomon Islands Languages: An Internal Classification (Pacific Linguistics: Series C 72). Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. Bibliography: p. 483-490 [overview, comparative, wordlist viii+490 pp.] ’Auhelawa [kud] < Austronesian, Nuclear Austronesian, Malayo- Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo- Polynesian, Oceanic, Western Oceanic linkage, Papuan Tip linkage, Nuclear Papuan Tip linkage, Suauic unknown, A. (2004 [1983?]). Organised phonology data: Auhelawa language [kud] milne bay province http://www.sil.org/pacific/png/abstract.asp?id=49613 1 Lithgow, David. 1987. Language change and relationships in Tubetube and adjacent languages. In Donald C. Laycock & Werner Winter (eds.), A world of language: Papers presented to Professor S. A. Wurm on his 65th birthday (Pacific Linguistics: Series C 100), 393-410. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University [overview, comparative, wordlist] Lithgow, David. -
Supplementary Module 2.4 Language Ecology an Introduction to The
Language Strand Unit 2: The Nature of Language Supplementary Module 2.4 Language Ecology An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Student Support Material LA 2.4 Language Ecology ii Acknowledgements Materials written and compiled by Dr Steve Pickford in consultation with Elizabeth Topa, Holy Trinity PTC, Ben Tamengit, Gaulim PTC and George Kinavai, Madang PTC. Layout and diagrams supported by Nick Lauer. Date: 4 August 2003 PASTEP Primary and Secondary Teacher Education Project Australian Agency for International Development (AusAID) GRM International Papua New Guinea-Australia Development Cooperation Program Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology iii Unit outline Unit # Modules 1 Language Families (Core) Unit 2 2 Spoken and Written Language (Core) The Nature of Language 3 Language Structure (Core) 4 Language Ecology (Optional) Icons Read or research Write or summarise Activity or discussion Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology iv Contents Part A: An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Introduction: Language Ecology………………………………………………….….1 Reading 1: Vanishing voices – the ecology of language …………………………5 Languages as Memories…………………………………………………………....13 Language as Identities……………………………………………………………....14 Language Ecology and the impact of literacy………………………………….….16 Selecting and encoding a language ……………………………………………….17 Problems of standardisation……………………………………………………...…17 Language Shift……………………………………………………………………….18 Types of Languages……………………………………………………………...….19 Why is it important?………………………………………………………………….21 Appendix 1: Languages of Papua New Guinea List ……………………………..22 Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology 1 Part A: An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Prerequisites An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages (3.3a) is the first of two modules on the topic of Language at Home and at School, within Unit 3: Language as Social Practice. -
Sung Tales from the Papua New Guinea Highlands Studies in Form, Meaning, and Sociocultural Context
Sung Tales from the Papua New Guinea Highlands Studies in Form, Meaning, and Sociocultural Context Edited by Alan Rumsey & Don Niles Sung Tales from the Papua New Guinea Highlands Studies in Form, Meaning, and Sociocultural Context Edited by Alan Rumsey & Don Niles THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY E PRESS E PRESS Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au National Library of Australiam Cataloguing-in-Publication entry Title: Sung tales from the Papua New Guinea highlands : studies in form, meaning, and sociocultural context / edited by Alan Rumsey & Don Niles. ISBN: 9781921862205 (pbk.) 9781921862212 (ebook) Notes: Includes index. Subjects: Epic poetry. Ethnomusicology--Papua New Guinea. Folk music--Papua New Guinea. Papua New Guinea--Songs and music. Other Authors/Contributors: Rumsey, Alan. Niles, Don. Dewey Number: 781.629912 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU E Press Cover image: Peter Kerua (centre) performs a tom yaya kange sung tale for Thomas Noma (left) and John Onga (right) at Kailge, Western Highlands Province, Papua New Guinea, March 1997. From a Hi8 video recorded by Alan Rumsey. A segment of the video is included among the online items accompanying this volume. The tom yaya kange genre and a particularly beautiful passage of it from a performance by Kerua are discussed by Rumsey in chapter 11; aspects of Kerua’s performance style are discussed by Don Niles in chapter 12. -
The Meaning of Meaning
THE MEANING OF MEANING PDF compression, OCR, web optimization using a watermarked evaluation copy of CVISION PDFCompressor C. K Ogden, 1889-1957, was educated 't Magdalene College, Cambridge In 1909 he began work on a study of International Commuication and the influence of language on thought. He visited schools and universities throughtout Europe, in India, and in the United States to study language-teaching methods. Dr. Ogden then organized the Orthological Institute. He was inventor of the Basic English system, an 850-word vocabulary designed to be an international language In addition to books written in collaboration with J A Richards, Dr. Ogden is the author of The Meaning of Psychology (1926), System of Basic English (1934), General Basic English Dictionary (1942), and other books. I. A. Richards was born in 1893 in Sandbach, Cheshire, Eng- land, and was educated at Clifton College In Bristol and at Magdalene College, Cambridge In 1922 he became lecturer in English and Moral Sciences at Cambridge, and four years later was made a Fellow of Magdalene College During this period he collaborated with C K Ogden on Foundations of Aesthetics (1921) and The Meaning of Meaning (1923) His later works include Principles of Literary Criticism (1925), Practical Criticism (1929, Harvest Book 16, 1956), Coleridge on Imagination (1935), The Philosophy of Rhetâric (1936), How to Read a Page (1942), Speculative Instruments (1955) In recent years he has published two volumes of verse, Goodbye Earth and Other Poems (1958) and The Screens and Other Poems (1960), and a verse play, Tomorrow Morning, Faustus! (1962) The National Institute of Arts and Letters awarded him the Lomes Award for Poetry in 1962. -
Archaeological Research at Caution Bay Papua New Guinea
In 2008, intensive archaeological surveys began at Caution Bay, located 20km to the northwest of Port Moresby, Papua New Guinea. The excavation of 122 stratified sites in 2009-2010 followed, and detailed analysis of the well-preserved and abundant faunal, ceramic and lithic finds has continued ever since. The Caution Bay Archaeology Project is providing new and exciting contributions to the western Pacific past. It has radically expanded the known geographic distribution of the Lapita Cultural Complex to include, for the first time, the southern coast of Papua New Guinea; it has established Richards, David, Aplin and McNiven (editors) the relationship of Lapita to later cultural expressions in this area; it has pinpointed the time of arrival of domesticated animals along the southern coast of Papua New Guinea and, by inference, on the larger island of New Guinea; it has Caution Bay Studies in Archaeology 1 provided new insights into the impact of resident populations on local terrestrial and marine environments over a 5000 year time period; and perhaps of greatest significance, it has provided a unique opportunity to document, using multiple strands of archaeological evidence, interactions between resident and colonizing populations at a time of cultural transformation c. 2900 years ago. The first volume of the Caution Bay monograph series introduces the goals of the Caution Bay project, the nature and scope of the investigations and the cultural and natural setting of the study area. To this end, a series of chapters are included on the ethnographic and linguistic setting, the natural environment, archaeological surveys of the study area Archaeological and investigative and analytical methods.