Tusagassiuutinut Nalunaarut Press Release
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Threats to the Kujataa UNESCO World Heritage Site
Threats to the Kujataa UNESCO World Heritage Site Niels Henrik Hooge, NOAH Friends of the Earth Denmark’s Uranium Group 9th International NGO Forum on World Heritage | 24 February 2021 The site • One of three WHS in Greenland. • Inscribed on UNESCO’s world heritage list in 2017 under Criterion V in the WH Convention as “an outstanding example of a traditional human settlement, land-use, or sea-use which is representative of a culture (or cultures), or human interaction with the environment especially when it has become vulnerable under the impact of irreversible change”. • It comprises a sub-arctic farming landscape consisting of five components representing key elements of the Norse Greenlandic and modern Inuit farming cultures. They are both distinct and both pastoral farming cultures located on the climatic edges of viable agriculture, depending on a combination of farming, pastoralism and marine mammal hunting. • It is the earliest introduction of farming to the Arctic. • Source: UNESCO, Kujataa Greenland: Norse and Inuit Farming at the Edge of the Ice Cap (2017), https://whc.unesco.org/en/list/1536/ Threats to the Kujataa UNESCO World Heritage Site 2 The site Source: UNESCO World Heritage Centre Threats to the Kujataa UNESCO World Heritage Site 3 The site Kujataa Greenland: Norse and Inuit Farming at the Edge of the Ice Cap. Photo: Kommune Kujalleq, Birger Lilja Kristoffersen Threats to the Kujataa UNESCO World Heritage Site 4 General concerns • Still less respect for environmental protection in Greenland • Greenland has some of the largest undiscovered oil and gas resources and some of the largest mineral resources in the world. -
Ilisimatusarfik Informationshæfte
INFORMATIONSHÆFTE Velkommen TIL GRØNLAND & KOMMUNEQARFIK ILISIMATUSARFIK LØN BOLIG SERMERSOOQ (2) - GENERELT (5) & ANSÆTTELSE (6) & REJSE (7) INFORMATIONSHÆFTE Med dette lille informationshæfte håber vi, at vi kan være med til at give ansøgere til stillinger på Ilisimatusarfik en god basis for at vælge os som kommende arbejdsplads !1 INFORMATIONSHÆFTE Velkommen til Grønland Grønland er med sine mere end 2 mio. km2 verdens Grønland og største ø. Der bor ca. 57.000 mennesker på hele øen - befolkningen fordelt på 18 byer og ca. 60 bygder. Grønland er et bjergland. Det isfri land består af fjelde. Dybe fjorde og lange dale gennemskærer bjerglandet, og de fleste steder er landskabet plettet af søer. Utallige elve afvander landet og Indlandsisen. Gennem dalene løber elvene ud til fjordene eller havet. Kysten er mange steder en skærgårdskyst med tusindvis af små og store øer. Befolkningen Grønlænderne, Kalaallit, (udtales ga’laathlit) Kortet viser inddelingen i nedstammer fra inuit, som indvandrede fra Canada for de nye kommuner efter ca. 8-900 år siden. Mange har også europæiske kommunesammen- forfædre, fordi Grønland har haft kontakt med Europa i lægningerne i 2009. flere hundrede år. Sproget kaldes kalaallisut, (udtales ga’laathlisut) - Grønland er en del af grønlandsk. Det er et eskimoisk sprog, som er meget Kongeriget Danmark anderledes end europæiske sprog. Derimod ligner det med eget selvstyre meget de eskimoiske sprog, der tales af inuit i Canada, indført i 2009. Alaska og Sibirien. Politisk hører Grønland I Grønland findes der 3 meget forskellige dialekter, men derfor til Europa; alle lærer vestgrønlandsk i skolen. Dansk er også meget geografisk hører udbredt. Grønlandsk er det officielle sprog, men på Grønland derimod til det grund af rigsfællesskabet med Danmark undervises der nordamerikanske også i dansk. -
Aboriginal Subsistence Whaling in Greenland: the Case of Qeqertarsuaq Municipality in West Greenland RICHARD A
ARCTIC VOL, NO. 2 (JUNE 1993) P. 144-1558 Aboriginal Subsistence Whaling in Greenland: The Case of Qeqertarsuaq Municipality in West Greenland RICHARD A. CAULFIELD’ (Received 10 December 1991; accepted in revised form 3 November 1992) ABSTRACT. Policy debates in the International Whaling Commission (IWC) about aboriginal subsistence whalingon focus the changing significance of whaling in the mixed economies of contemporaryInuit communities. In Greenland, Inuit hunters have taken whales for over 4OOO years as part of a multispecies pattern of marine harvesting. However, ecological dynamics, Euroamerican exploitation of the North Atlantic bowhead whale (Buhem mysticem),Danish colonial policies, and growing linkages to the world economy have drastically altered whaling practices. Instead of using the umiuq and hand-thrown harpoons, Greenlandic hunters today use harpoon cannons mountedon fishing vessels and fiberglass skiffs with powerful outboard motors. Products from minke whales (Bahenopteru ucutorostrutu)and fin whales (Bulaenopteru physulus) provide both food for local consumption and limited amountsof cash, obtained throughthe sale of whale products for food to others. Greenlanders view this practice as a form of sustainable development, where local renewable resources are used to support livelihoods that would otherwise be dependent upon imported goods. Export of whale products from Greenland is prohibited by law. However, limited trade in whale products within the country is consistent with longstandmg Inuit practices of distribution and exchange. Nevertheless, within thecritics IWC argue that evenlimited commoditization of whale products could lead to overexploitation should hunters seek to pursue profit-maximization strategies. Debates continue about the appro- priateness of cash and commoditization in subsistence whaling and about the ability of indigenous management regimes to ensure the protection of whalestocks. -
Exchanging Knowledge of Monitoring Practices Between Finland and Greenland
Deepening Voices - eXchanging Knowledge of Monitoring Practices between Finland and Greenland Lead Author: Tero Mustonen Contributing Authors: Vladimir Feodoroff, Pauliina Feodoroff, Aqqalu Olsen, Per Ole Fredriksen, Kaisu Mustonen, Finn Danielsen, Nette Levermann, Augusta Jeremiassen, Helle T. Christensen, Bjarne Lyberth, Paviarak Jakobsen, Simone Gress Hansen and Johanna Roto Contents 1. eXchanging Knowledge . 3 4. Deepening Methods: 1.1. Monitoring traditional ecological knowledge in the North Atlantic and Why Do We Monitor, Where and What Impact Does It Have . 35 European Arctic Communities . 5 4.1. Improving Communications Through Video Projects . 37 2. The pilot projects . 7 5. Next Steps and Recommendations . 40 2.1 PISUNA in Greenland . 8 2.2 Lessons learned in Greenland . 9 References . 44 2.3 Jukajoki in Finland . 11 Appendix 1: Workshop Participants . 45 2.4 Lessons learned in the boreal . 13 Appendix 2: Summaries of the Report in . 46 2.5 Näätämö River in Skolt Sámi Area, Finland . 14 English . 47 2.6 Lessons learned amongst the Skolts . 16 Finnish . 48 Danish . 49 3. Results from the Aasiaat Workshop by Knowledge Holders, Greenlandic . 50 Scientists and Managers . 17 3.1. Main messages from the Workshop, 5th to 8th December, 2017 . 18 3.2. Ocean Change: At the Ice Edge . 27 . 3.3. Sharing Traditions: Joint Cooking . 30 3.4. Meeting the Future Elders: School Visit . 32 3.5. Example of a Seasonal Harvest . 34 Cover photo: Glacier east of Kangerlussuaq, Greenland. All report photos: Snowchange, 2018, unless otherwise stated. Layout: Eero Murtomäki and Rita Lukkarinen, 2018 Disclaimer: Best possible efforts have been taken to ensure the www.lumi.fi documentation of views from the workshops, but authors are responsible for any mistakes left in the text. -
Facilitating Increased Engagement Between the Research Communities of Greenland and the U.S
Facilitating increased engagement between the research communities of Greenland and the U.S. August 27-28, 2018 Nuuk, Greenland Lauren E. Culler, Sten Lund, Josephine Nymand, and Ross A. Virginia Table of Contents EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................................................... 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 2 Background ............................................................................................................................................................................. 2 Workshop Objectives and Overview ........................................................................................................................................ 3 RECOMMENDATIONS FOR INCREASED U.S.-GREENLAND COLLABORATIONS ............................... 5 Research .................................................................................................................................................................................. 5 Co-Produced Research ............................................................................................................................................................. 9 Public Outreach ..................................................................................................................................................................... 10 Education -
Road Construction in Greenland – the Greenlandic Case
THIS PROJECT IS BEING PART-FINANCED BY THE EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND ROAD CONSTRUCTION IN GREENLAND – THE GREENLANDIC CASE October 2007 Arne Villumsen Anders Stuhr Jørgensen Abdel Barten Janne Fritt-Rasmussen Laust Løgstrup Niels Brock Niels Hoedeman Ragnhildur Gunnarsdóttir Sara Borre Thomas Ingeman-Nielsen ROAD CONSTRUCTION IN GREENLAND – THE GREENLANDIC CASE October 2007 Arne Villumsen Anders Stuhr Jørgensen Abdel Barten Janne Fritt-Rasmussen Laust Løgstrup Niels Brock Niels Hoedeman Ragnhildur Gunnarsdóttir Sara Borre Thomas Ingeman-Nielsen Translation: J. Richard Wilson CONTENTS 1. GEOLOGY, NatURE AND CLIMate OF GREENLAND ........................... 4 1.1. GEOLOGY. 4 1.2. CLIMate . .5 1.3. Weather AND CLIMate IN AND AROUND GREENLAND . .5 1.4. Precipitation . .5 1.5. Weather- AND CLIMate REGIONS IN GREENLAND . .6 1.6. PERMAFROST. .9 1.7. Vegetation. .10 2. Relevant INFORMation FOR ROAD-BUILDING PROJECTS IN GREENLAND ........................................................................................... 11 3. EXISTING ROADS IN towns AND VILLAGES IN GREENLAND ......... 17 3.1. EXAMination OF EXISTING ROADS IN towns AND VILLAGES IN GREENLAND. 19 3.1.1. ROADS IN SISIMIUT town. .19 3.1.2. SISIMIUT Airport . 19 3.1.3. THE ROAD FROM KANGERLUSSSUAQ to THE INLAND ICE. 20 3.1.4. KANGERLUSSUAQ Airport. 21 3.2. STUDIES OF ROADS ELSEWHERE IN GREENLAND. .22 3.2.1. SOUTH GREENLAND . 23 3.2.2. ILLORSUIT. .27 4. THE SISIMIUT-KANGERLUSSUAQ ROAD ............................................ 32 4.1. GEOLOGICAL AND GEOGRAPHICAL overview. .32 4.2. SUitable Materials FOR ROAD CONSTRUCTION AND PERMAFROST. .35 4.3. GEOLOGICAL MODEL FOR THE AREA. 39 4.4. SUMMARY. .55 4.5. ENVIRONMental AND conservation ASPECTS. .55 4.6. ROUTE PROPOSAL – GENERAL ASPECTS. -
Faroe Islands and Greenland 2008
N O R D I C M E D I A T R E N D S 10 Media and Communication Statistics Faroe Islands and Greenland 2008 Compiled by Ragnar Karlsson NORDICOM UNIVERSITY OF GOTHENBURG 2008 NORDICOM’s activities are based on broad and extensive network of contacts and collaboration with members of the research community, media companies, politicians, regulators, teachers, librarians, and so forth, around the world. The activities at Nordicom are characterized by three main working areas. Media and Communication Research Findings in the Nordic Countries Nordicom publishes a Nordic journal, Nordicom Information, and an English language journal, Nordicom Review (refereed), as well as anthologies and other reports in both Nordic and English langu- ages. Different research databases concerning, among other things, scientific literature and ongoing research are updated continuously and are available on the Internet. Nordicom has the character of a hub of Nordic cooperation in media research. Making Nordic research in the field of mass communication and media studies known to colleagues and others outside the region, and weaving and supporting networks of collaboration between the Nordic research communities and colleagues abroad are two prime facets of the Nordicom work. The documentation services are based on work performed in national documentation centres at- tached to the universities in Aarhus, Denmark; Tampere, Finland; Reykjavik, Iceland; Bergen, Norway; and Göteborg, Sweden. Trends and Developments in the Media Sectors in the Nordic Countries Nordicom compiles and collates media statistics for the whole of the Nordic region. The statistics, to- gether with qualified analyses, are published in the series, Nordic Media Trends, and on the homepage. -
Sommer 2012 L Ars Sv an Kjæ R Imarisai Indhold
NR. 55 · AASAQ · SOMMER 2012 L ARS SV AN KJÆ IMARISAI INDHOLD R 03 Siulequt Forord 04 Nunanik allanik niueqateqarneruneq 05 Mere samhandel med udlandet 06 Aqutsisutut ilinniartitaaneq – uisitsivoq 08 Lederuddannelse – en øjenåbner 10 Ataatsimoorluta iliuuseqarta 12 Lad os løfte i flok 14 Nipilersorneq inuuninnut ilaasorujuuvoq 16 Musikken er en del af mit liv 18 Umiarsuit tallimat sananeqarput 19 Fem skibe i produktion 20 Eqqakkat kiilut arlallit katersorneqarput 21 Flere kilo skrald samlet 22 The designated person 24 The designated person 26 Angunni malippaa 27 Følger sin fars fodspor 28 Niuertorusinngorusukkaluarpunga 29 Egentigt skulle jeg ha’ været handelsforvalter 30 Ilinniartut arlallit Royal Arctic Line-mi naammassipput 31 Royal Arctic Line har uddannet flere unge 36 Maaji Nuan Naqitaq ‘Royal Arctic’ Royal Arctic Line A/S-imit saqqummersinneqartarpoq. Bladet ‘Royal Arctic’ udgives af Royal Arctic Line A/S Akeqanngitsumik pisartagaqarusukkuit [email protected] allaannassaatit Gratis abonnement kan bestilles på [email protected] Akisussaasutut aaqqissuisoq / Ansvarsh. red.: Jakob Strøm Aaqqiss. / Red.: Irene Jeppson Aaqqissuineq naammassivoq / Red. afsluttet juli 2012. Ilusilersuisoq suliarinnittorlu / Layout og produktion: Tegnestuen Tita, v. Nina S. Kreutzmann Naqiterisoq / Tryk: Formula A/S Nutserisoq / Oversættelse: Peter Olsen Lennert Naqiterneqartut amerlassausiat/ Oplag 2.800 Saqqaa – Forside: Royal Arctic Line-mi sillimaniarneq pingaartinneqarpoq – I Royal Arctic Line sætter vi sikkerheden højt Ass./ Foto Lars Svankjær Royal Arctic Line A/S · Postboks 1580 · 3900 Nuuk Oqarasuaat / Telefon +299 34 91 00 · Fax +299 32 35 22 [email protected] · www.ral.gl L ARS SV AN KJÆ R Asasara atuartartoq Kære læser Aasaq qaangiukkiartulerpoq ilami aasarissuaq! Qilak tungut sarik Sommeren er ved at gå på hæld, og hvilken sommer! Hvis aamma seqinnertoq nuannarigaanni Nunatta tamanna annertuumik man er til blå himmel og solskin har Grønland i udstrakt pissaritissimavaa. -
University of Copenhagen Faculty Or Humanities
Moving Archives Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Jørgensen, Anne Mette Publication date: 2017 Document version Other version Document license: CC BY-NC-ND Citation for published version (APA): Jørgensen, A. M. (2017). Moving Archives: Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 08. Apr. 2020 UNIVERSITY OF COPENHAGEN FACULTY OR HUMANITIES PhD Thesis Anne Mette Jørgensen Moving Archives. Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Supervisor: Associate Professor Ph.D. Kirsten Thisted Submitted on: 15 February 2017 Name of department: Department of Cross-Cultural and Regional Studies Name of department: Minority Studies Section Author(s): Anne Mette Jørgensen Title and subtitle: Moving Archives. Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Topic description: Memory, emotion, agency, history, visual anthropology, methodology, museums, post-colonialism, Greenland Supervisor: Kirsten Thisted Submitted on: 15 February 2017 Cover photography: A table during a photo elicitation interview, Ilulissat April 2015 ©AMJørgensen 2 CONTENTS Pre-face 5 Abstract 7 Resumé in Danish 8 1. Introduction 9 a. Aim and argument 9 b. Research questions 13 c. Analytical framework 13 d. Moving archives - Methodological engagements 16 e. The process 18 f. Outline of the Thesis 23 2. Contexts 27 a. Themes, times, spaces 27 b. Industrialization in Greenland 28 c. Colonial and postcolonial archives and museums 40 d. Industrialization in the Disko Bay Area 52 3. Conceptualizing Memory as Moving Archives 60 a. Analytical framework: Memory, agency and emotion 61 b. Memory as agency 62 c. Memory as practice 65 d. Memory as emotion 67 e. -
KATUAQ NAL|KL 12-18 Facebook/Mamartutfestival Imai Indhold Tikilluarit Velkommen
ARFININNGORNEQ|LØRDAG 17. 09.2016 KATUAQ NAL|KL 12-18 www.peqqik.gl facebook/mamartutfestival Imai Indhold Tikilluarit Velkommen s 3 Nerisassat nunaat Mad kortet s 4-5 Nerisassat pisussat Mad events s 6-7 Nerisassat – annitassat Mad – ud af huset s 8-9 Nerisassat ussikkit Smag på mad s 10-13 Nerisassat timilu Mad og kroppen s 14-17 Nammineq nerisassiorit Lav mad selv s 18-19 Nerisassat eqqumiitsuliat Mad og kunst s 20-21 Nerisassat oqaasertaat Ord om mad s 22-23 Nerisassat nuannersut Sjov med mad s 24 -25 Nerisassat nalorsitsaarutit Quizzer om mad s 26 TEAM Mamartut s 27 Qujanaq nerisannut Tak for mad s 29 Checklisti Checklisten s 32 2 Marmartut Festivalimut tikilluaritsi! Meeqqanut nuannersorpassuarnik sammisassaqarpoq assigiinngitsunillu ooqattaagassaqarluni! Velkommen til Mamartut Festival! Her er masser af sjove aktiviteter og forskellige smagsprøver for børn! 3 NERISASSAT nunaat 8 7 2 4 11 5 1 3 6 MAD kortet 14 10 18 9 13 8 1) Sarfalik i børnehøjde 7 19 2) Anaana og mad 3) Mamartut Nyhedsbureau 4) Spis Fisk 12 17 Spis Tang 5) Orienteringsløb for hele familien 6) Mamartut-oplevelser i Pisiffik 11 7) Mamartut Photobooth 16 8) Suppe-ræset 9) Sund Slik Workshop 10) Mad i gamle dage 1) Sarfalik meeqqallu 11) Tapas meeqqanut 11) Tapas for børn 2) Anaana nerisassallu 12) Ussigassat misilerarlugit 12) Sanseeksperimentariet 3) Mamartut nutaarsiassaataat Mamaq Skattejagti Aalisakkat Mamaq Skattejagt 4) Aalisagartorit qeqquartorit Helt i fisk 13) Nerisassat avatangiisillu 5) Arpanneq ilaqutariinnut 13) Mad og miljø 14) Isumassarsiorfik workshop tamanut 14) Kreativ workshop 16) Meeqqanut naatitsivik 6) Mamartut-misigisassat 16) Planteskole for børn Pisiffimmi 17) Ulloq ataaseq raajalerineq 17) Rejepiller for en dag 7) Mamartut Photobooth Aalisakkerivik Kalaallit nerisassaataat Fiskefabrikken 8) Suppe-mik sukkaniunneq Grønlandske råvarer 18) Mamartut Café 9) Mamakujuit peqqinnartut 18) Mamartut Café 19) Nerigit pisugit 10) Itsaq nerisassat 19) Spis og gå PISUSSAT Mamartut Festival ammassaaq nal. -
Faroe Islands and Greenland 2008
N O R D I C M E D I A T R E N D S 10 Media and Communication Statistics Faroe Islands and Greenland 2008 Compiled by Ragnar Karlsson NORDICOM UNIVERSITY OF GOTHENBURG 2008 NORDICOM’s activities are based on broad and extensive network of contacts and collaboration with members of the research community, media companies, politicians, regulators, teachers, librarians, and so forth, around the world. The activities at Nordicom are characterized by three main working areas. Media and Communication Research Findings in the Nordic Countries Nordicom publishes a Nordic journal, Nordicom Information, and an English language journal, Nordicom Review (refereed), as well as anthologies and other reports in both Nordic and English langu- ages. Different research databases concerning, among other things, scientific literature and ongoing research are updated continuously and are available on the Internet. Nordicom has the character of a hub of Nordic cooperation in media research. Making Nordic research in the field of mass communication and media studies known to colleagues and others outside the region, and weaving and supporting networks of collaboration between the Nordic research communities and colleagues abroad are two prime facets of the Nordicom work. The documentation services are based on work performed in national documentation centres at- tached to the universities in Aarhus, Denmark; Tampere, Finland; Reykjavik, Iceland; Bergen, Norway; and Göteborg, Sweden. Trends and Developments in the Media Sectors in the Nordic Countries Nordicom compiles and collates media statistics for the whole of the Nordic region. The statistics, to- gether with qualified analyses, are published in the series, Nordic Media Trends, and on the homepage. -
Indberetning Februar 2010
Grønlandsudvalget 2009-10 GRU alm. del Bilag 53 Offentligt RIGSOMBUDSMANDEN I GRØNLAND Samtlige ministerier mv. Dato: 1. marts 2010 J.nr.: 323-0001 Indberetning februar 2010 Politiske forhold. Kun grønlandsk tale fra Inatsisartut’s talerstol? Partiet Siumut bebudede den 7. februar 2010 et lovforslag, der fra 2013 gør det forbudt at tale andet end grønlandsk fra talerstolen i Inatsisartut. Medlem af Inatsisartut Malik Berthelsen (Siumut) pointerer, at Inatsisartuts medlemmer skal gå forrest for at understrege, at det grønlandske sprog med indførslen af selvstyre er det officielle sprog i Grønland. - Og nu hvor grønlandsk er det officielle sprog, så skal alle officielle personer tale grønlandsk, siger Malik Berthelsen til KNR’s radioavis. Siumuts partiformand Aleqa Hammond har understøttet det varslede lovforslag ved bl.a. at udtale, at ”…Siumut mener, at det er helt naturligt, at man i landets lovgivende forsamling bruger det officielle sprog som vigtigste værktøj, og at debatterne kører på et sprog, som befolkningen kan forstå /…/ Dette er en naturlig fremgangsmåde som praktiseres i alle andre lande og det er der intet odiøst i.” De øvrige partier i Inatsisartut har taget afstand fra Siumuts forslag. Demokraternes politiske ordfører Niels Thomsen skriver i en artikel bl.a.: ”Grønlands nationalistiske parti Siumut prøver nu igen at puste til de gløder, som partiet håber på vil udvikle sig til et flammende bål af nationalisme /…/ Demokraterne tager stærkest muligt afstand fra Siumuts ønske om at indføre apartheid-lignende tilstande i vort land. Demokraterne vil vi gerne være med til at styrke det grønlandske sprog og ”…være med til at kæmpe for, at endnu flere af vore ikke-grønlandsk kyndige medborgere får mulighed for at lære sproget.