Convention on the Rights of the Child

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Convention on the Rights of the Child UNITED CRC NATIONS Convention on the Distr. Rights of the Child GENERAL CRC/C/129/Add.3 30 March 2005 Original: ENGLISH CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 44 OF THE CONVENTION Third periodic reports of States parties due in 2003 DENMARK* [20 August 2003] * For the initial report submitted by Denmark, see CRC/C/8/Add.8; for its consideration by the Committee on 19 and 20 January 1995, see CRC/C/SR.199-201 and CRC/C/15/Add.33. For the second periodic report submitted by Denmark, see CRC/C/70/Add.6; for its consideration by the Committee on 22 May 2001, see CRC/C/SR.699 and 700, and CRC/C/15/Add.151. The annexes may be consulted in the files of the secretariat. GE.05-40827 (E) 300505 CRC/C/129/Add.3 page 2 CONTENTS Paragraphs Page I. INTRODUCTION .................................................................... 1 - 10 14 A. Structure of the report ...................................................... 3 - 7 14 B. Greenland and the Faeroe Islands .................................... 8 - 10 14 II. GENERAL IMPLEMENTATION MEASURES (arts. 4, 42 and 44 (6)) ............................................................... 11 - 69 15 A. Ratification of optional protocols .................................... 12 - 13 15 1. Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict ...................................... 12 15 2. Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography ............... 13 15 B. Measures to implement the provisions of the Convention (art. 4) ........................................................... 14 - 26 15 1. Incorporation of the provisions of the Convention into Danish law ................................... 14 - 20 15 2. Denmark’s declaration concerning article 40 (2) (b) (v) of the Convention .................. 21 16 3. International assistance and development cooperation ............................................................. 22 - 26 16 C. Dissemination of knowledge of the Convention (arts. 41 and 42) ............................................................... 27 - 30 18 D. Preparation of reports to the Committee on the Rights of the Child (art. 44) ............................................. 31 - 33 18 E. Observations of the Committee on the Rights of the Child (art. 44) ........................................................ 34 - 69 19 III. DEFINITION OF THE CHILD (art. 1) .................................... 70 - 75 24 A. Consent to medical treatment .......................................... 71 - 73 24 CRC/C/129/Add.3 page 3 CONTENTS (continued) Paragraphs Page B. Admission to employment or work ................................. 74 24 C. Access to alcohol ............................................................. 75 25 IV. GENERAL PRINCIPLES (arts. 2, 3, 6 and 12) ....................... 76 - 106 25 A. Non-discrimination (art. 2) .............................................. 77 - 81 25 B. The child’s best interests shall be a primary consideration (art. 3) ........................................................ 82 - 91 26 1. Protection of the child’s interests in criminal justice ..................................................................... 82 26 2. Protection of the child’s interests in family law ..... 83 - 88 26 3. Protection of the child’s interests in the social welfare area ............................................................ 89 - 90 27 4. Procedures concerned with unaccompanied asylum-seeking children ......................................... 91 28 C. The child’s right to life (art. 6) ........................................ 92 - 93 28 D. Respect for the views of the child (art. 12)....................... 94 - 106 28 1. Respect for the child’s views in matters of custody and access ................................................. 95 - 97 29 2. Respect for the child’s views in matters of adoption .................................................................. 98 - 99 29 3. Respect for the child’s views in granting Danish nationality .................................................. 100 29 4. Respect for the child’s views in the appointment of representatives for unaccompanied asylum-seeking children ......................................... 101 30 5. Respect for the child’s views in matters of special support under the Social Services Act ....... 102 - 104 30 6. Respect for the child’s views in paternity cases ..... 105 - 106 31 CRC/C/129/Add.3 page 4 CONTENTS (continued) Paragraphs Page V. CIVIL AND POLITICAL RIGHTS (arts. 7, 8, 13-17 and 37 (a)) ...................................................... 107 - 130 31 A. The child’s right to identity, including nationality, a name and family relations (art. 7) ................................. 108 - 113 31 B. The child’s right to retain identity, including nationality, a name and family relations (art. 8) .............. 114 32 C. Freedom of expression (art. 13) ....................................... 115 - 117 33 1. Follow-up on the World Summit for Children ....... 116 33 2. Youth Parliament 2003 ........................................... 117 33 D. The child’s right to freedom of thought, conscience and religion (art. 14) ........................................................ 118 33 E. The child’s right to freedom of association (art. 15) ............................................................................ 119 33 F. The child’s right to privacy, family and home (art. 16) ............................................................................ 120 - 127 34 1. Access and contact during placement .................... 121 - 124 34 2. Access and contact with other persons than the parents .............................................................. 125 34 3. Study of access practice ......................................... 126 - 127 35 G. The child’s access to information (art. 17) ...................... 128 - 129 35 H. The child’s right to protection from torture and other degrading treatment (art. 37 (a)) ............................. 130 36 VI. THE RIGHT TO FAMILY LIFE AND ALTERNATIVE CARE (arts. 5, 18 (1) and (2), 9-11, 19-21, 25, 27 (4) and 39) ...................................................................................... 131 - 220 36 A. Respect for the rights and duties of the child’s parents (art. 5) .................................................................. 133 - 138 37 CRC/C/129/Add.3 page 5 CONTENTS (continued) Paragraphs Page B. Parental responsibility and assistance to parents (art. 18 (1) and (2)) .............................................. 139 - 150 38 1. Child expert counselling ......................................... 140 39 2. Mediation ............................................................... 141 - 144 39 3. Maternity leave and parental leave ......................... 145 - 148 39 4. Childcare leave ....................................................... 149 40 5. Parental education for new immigrants .................. 150 40 C. Separation of the child and parents (art. 9) ...................... 151 - 174 41 1. Examinations .......................................................... 151 - 157 41 2. Care plans ............................................................... 158 - 164 43 3. Statistics concerning placements in care ................ 165 - 169 44 4. Placement of mentally vulnerable children and young persons in care ............................................. 170 48 5. Quality improvement in the area of special support .................................................................... 171 - 174 48 D. Family reunification (art. 10) ........................................... 175 - 177 49 E. Child abduction, etc. (art. 11) .......................................... 178 - 190 50 1. Legislative steps taken to prevent child abductions from Denmark to other countries ......... 181 - 185 51 2. Administrative steps to prevent child abduction from Denmark to other countries ........................... 186 - 188 52 3. Appointment of a committee concerning child abductions from other countries to Denmark ......... 189 - 190 52 F. Protection of the child from physical or mental violence, abuse, etc. (art. 19) ........................................... 191 - 196 53 1. Protection of the child from physical or mental violence by adults, including parents ..................... 192 - 194 53 CRC/C/129/Add.3 page 6 CONTENTS (continued) Paragraphs Page 2. Protection of the child from physical or mental violence by other children in the form of bullying ................................................................... 195 - 196 53 G. Placement in care, etc. (art. 20) ....................................... 197 - 202 54 H. Adoption (art. 21) ............................................................ 203 - 209 55 1. Pre-adoption courses .............................................. 204 - 205 55 2. Prohibition of charging fees ................................... 206 55 3. Bilateral agreement with Viet Nam ........................ 207 - 208 56 4. A Danish definition of post-adoption services ....... 209 56 I. Periodic reviews of placement decisions (art. 25)............ 210 - 213 56 J. Maintenance (art. 27 (4)) ................................................. 214 - 219 57 K. Physical and psychological recovery and social reintegration (art. 39) ....................................................... 220 58 VII. HEALTH AND WELFARE (arts. 18 (3), 23, 24, 25, 26, 27 (1) and (3)) .............................. 221 - 269 59 A. Physically and mentally disabled children (art. 23) .......
Recommended publications
  • Samstarf Grænlands Og Íslands Á Nýjum Norðurslóðum
    Desember 2020 Samstarf Grænlands og Íslands á nýjum Norðurslóðum Tillögur Grænlandsnefndar utanríkis- og þróunar samvinnuráðherra Samstarf Grænlands og Íslands á nýjum Norðurslóðum Tillögur Grænlandsnefndar utanríkis- og þróunar samvinnuráðherra Útgefandi: Utanríkisráðuneytið Desember 2020 utn.is | [email protected] Umbrot og textavinnsla: Utanríkisráðuneytið / Hildur Sigurðardóttir ©2020 Utanríkisráðuneytið ISBN 978-9935-9582-2-8 Desember 2020 Qaanaaq Thule herstöðin Avannaata Kommunia Kalaallit nunaanni Nuna eqqissisimatiaq (Northeast Greenland National Park) Upernavik Uummannaq Ittoqqortoormiit Qeqertarsuaq Ilulissat Aasiaat Kangaatsiaq Qasigiannguit Kommuneqarfik Kommune Sermersooq Quqertalik Sisimiut Qeqqata 2.166.086 km2 Kommunia Flatarmál Grænlands Maniitsoq 80% Tasiilaq flatarmáls er jökull Nuuk 21x flatarmál Íslands 44.087 km Lengd strandlengjunnar Paamiut Kommune Kujalleq Ivittuut 3.694 m Hæsti punktur, Narsarsuaq Gunnbjörnsall Narsaq Qaqortoq 56.081 íbúar Nanortalik 3 Samstarf Grænlands og Íslands á nýjum Norðurslóðum Efnisyfirlit Formáli. ............................................................ 10 Helstu tillögur til stefnumörkunar. 12 I. Rammasamningur og tillaga til þingsályktunar ......................... 12 II. Tíu tillögur til stefnumörkunar ....................................... 12 1. Tvíhliða viðskiptasamningur ...................................... 12 2. Frístundaheimili í Tasiilaq ........................................ 12 3. Stuðningur við berskjaldaða ......................................13 4. Uppbygging fjarnáms ............................................13
    [Show full text]
  • Ilisimatusarfik Informationshæfte
    INFORMATIONSHÆFTE Velkommen TIL GRØNLAND & KOMMUNEQARFIK ILISIMATUSARFIK LØN BOLIG SERMERSOOQ (2) - GENERELT (5) & ANSÆTTELSE (6) & REJSE (7) INFORMATIONSHÆFTE Med dette lille informationshæfte håber vi, at vi kan være med til at give ansøgere til stillinger på Ilisimatusarfik en god basis for at vælge os som kommende arbejdsplads !1 INFORMATIONSHÆFTE Velkommen til Grønland Grønland er med sine mere end 2 mio. km2 verdens Grønland og største ø. Der bor ca. 57.000 mennesker på hele øen - befolkningen fordelt på 18 byer og ca. 60 bygder. Grønland er et bjergland. Det isfri land består af fjelde. Dybe fjorde og lange dale gennemskærer bjerglandet, og de fleste steder er landskabet plettet af søer. Utallige elve afvander landet og Indlandsisen. Gennem dalene løber elvene ud til fjordene eller havet. Kysten er mange steder en skærgårdskyst med tusindvis af små og store øer. Befolkningen Grønlænderne, Kalaallit, (udtales ga’laathlit) Kortet viser inddelingen i nedstammer fra inuit, som indvandrede fra Canada for de nye kommuner efter ca. 8-900 år siden. Mange har også europæiske kommunesammen- forfædre, fordi Grønland har haft kontakt med Europa i lægningerne i 2009. flere hundrede år. Sproget kaldes kalaallisut, (udtales ga’laathlisut) - Grønland er en del af grønlandsk. Det er et eskimoisk sprog, som er meget Kongeriget Danmark anderledes end europæiske sprog. Derimod ligner det med eget selvstyre meget de eskimoiske sprog, der tales af inuit i Canada, indført i 2009. Alaska og Sibirien. Politisk hører Grønland I Grønland findes der 3 meget forskellige dialekter, men derfor til Europa; alle lærer vestgrønlandsk i skolen. Dansk er også meget geografisk hører udbredt. Grønlandsk er det officielle sprog, men på Grønland derimod til det grund af rigsfællesskabet med Danmark undervises der nordamerikanske også i dansk.
    [Show full text]
  • Pdf Dokument
    Udskriftsdato: 2. oktober 2021 BEK nr 517 af 23/05/2018 (Historisk) Bekendtgørelse om ændring af den fortegnelse over valgkredse, der indeholdes i lov om folketingsvalg i Grønland Ministerium: Social­ og Indenrigsministeriet Journalnummer: Økonomi­ og Indenrigsmin., j.nr. 2017­5132 Senere ændringer til forskriften LBK nr 916 af 28/06/2018 Bekendtgørelse om ændring af den fortegnelse over valgkredse, der indeholdes i lov om folketingsvalg i Grønland I medfør af § 8, stk. 1, i lov om folketingsvalg i Grønland, jf. lovbekendtgørelse nr. 255 af 28. april 1999, fastsættes: § 1. Fortegnelsen over valgkredse i Grønland affattes som angivet i bilag 1 til denne bekendtgørelse. § 2. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. juni 2018. Stk. 2. Bekendtgørelse nr. 476 af 17. maj 2011 om ændring af den fortegnelse over valgkredse, der indeholdes i lov om folketingsvalg i Grønland, ophæves. Økonomi- og Indenrigsministeriet, den 23. maj 2018 Simon Emil Ammitzbøll-Bille / Christine Boeskov BEK nr 517 af 23/05/2018 1 Bilag 1 Ilanngussaq Fortegnelse over valgkredse i hver kommune Kommuneni tamani qinersivinnut nalunaarsuut Kommune Valgkredse i Valgstedet eller Valgkredsens område hver kommune afstemningsdistrikt (Tilknyttede bosteder) (Valgdistrikt) (Afstemningssted) Kommune Nanortalik 1 Nanortalik Nanortalik Kujalleq 2 Aappilattoq (Kuj) Aappilattoq (Kuj) Ikerasassuaq 3 Narsaq Kujalleq Narsaq Kujalleq 4 Tasiusaq (Kuj) Tasiusaq (Kuj) Nuugaarsuk Saputit Saputit Tasia 5 Ammassivik Ammassivik Qallimiut Qorlortorsuaq 6 Alluitsup Paa Alluitsup Paa Alluitsoq Qaqortoq
    [Show full text]
  • Tusagassiuutinut Nalunaarut Press Release
    NAMMINERSORNERULLUTIK OQARTUSSAT GRØNLANDS HJEMMESTYRE The Premier’s Office Self Governance Office Tusagassiuutinut nalunaarut Press release Young artists’ tribute to Greenland Self-Goverment The festivities celebrating Greenland’s Self-Goverment Day and National Day will 17.06.2009 take off in the course of week 25 in mid June with a number of cultural activities. Post Box 909 The art project “The People’s Flag” by Julie Edel Hardenberg, made with the 3900 Nuuk, Greenland assistance of young people attending the Piorsaavik preparatory school will be Tel +299 34 50 00 suspended from the gable of Block P in the course of the week. Fax +299 32 54 10 [email protected] At the same time, together with school children, Maria Paninnguaq Kjærulf will www.nanoq.gl create a large bird motif using painted stones in the Qernertunnguit neighbourhood. On Friday 19 June a concert will be held at Katuaq with two exciting new musicians from Greenland, Nive Nielsen and Juno Berthelsen. On Saturday 20 June at 2 pm an international handball match between Greenland and Iceland (U21) will continue the festivities celebrating Self-Governance. A self-governing Greenland needs industry and trade development. This is why we, in cooperation with Kommuneqarfik Sermersooq, will be opening an exclusive exhibition of Greenland's trade and industry on June 20. Here 27 enterprises and artists will be demonstrating how they can contribute to industry and trade development in the future. In the evening, the Church of Hans Egede will provide the setting for performances by two fabulous choirs. The Danish National Girl Choir and Qeqqata Erinarsoqatigiivi will give their rendition of a Self-Goverment concert.
    [Show full text]
  • Facilitating Increased Engagement Between the Research Communities of Greenland and the U.S
    Facilitating increased engagement between the research communities of Greenland and the U.S. August 27-28, 2018 Nuuk, Greenland Lauren E. Culler, Sten Lund, Josephine Nymand, and Ross A. Virginia Table of Contents EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................................................... 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 2 Background ............................................................................................................................................................................. 2 Workshop Objectives and Overview ........................................................................................................................................ 3 RECOMMENDATIONS FOR INCREASED U.S.-GREENLAND COLLABORATIONS ............................... 5 Research .................................................................................................................................................................................. 5 Co-Produced Research ............................................................................................................................................................. 9 Public Outreach ..................................................................................................................................................................... 10 Education
    [Show full text]
  • Faroe Islands and Greenland 2008
    N O R D I C M E D I A T R E N D S 10 Media and Communication Statistics Faroe Islands and Greenland 2008 Compiled by Ragnar Karlsson NORDICOM UNIVERSITY OF GOTHENBURG 2008 NORDICOM’s activities are based on broad and extensive network of contacts and collaboration with members of the research community, media companies, politicians, regulators, teachers, librarians, and so forth, around the world. The activities at Nordicom are characterized by three main working areas. Media and Communication Research Findings in the Nordic Countries Nordicom publishes a Nordic journal, Nordicom Information, and an English language journal, Nordicom Review (refereed), as well as anthologies and other reports in both Nordic and English langu- ages. Different research databases concerning, among other things, scientific literature and ongoing research are updated continuously and are available on the Internet. Nordicom has the character of a hub of Nordic cooperation in media research. Making Nordic research in the field of mass communication and media studies known to colleagues and others outside the region, and weaving and supporting networks of collaboration between the Nordic research communities and colleagues abroad are two prime facets of the Nordicom work. The documentation services are based on work performed in national documentation centres at- tached to the universities in Aarhus, Denmark; Tampere, Finland; Reykjavik, Iceland; Bergen, Norway; and Göteborg, Sweden. Trends and Developments in the Media Sectors in the Nordic Countries Nordicom compiles and collates media statistics for the whole of the Nordic region. The statistics, to- gether with qualified analyses, are published in the series, Nordic Media Trends, and on the homepage.
    [Show full text]
  • Sommer 2012 L Ars Sv an Kjæ R Imarisai Indhold
    NR. 55 · AASAQ · SOMMER 2012 L ARS SV AN KJÆ IMARISAI INDHOLD R 03 Siulequt Forord 04 Nunanik allanik niueqateqarneruneq 05 Mere samhandel med udlandet 06 Aqutsisutut ilinniartitaaneq – uisitsivoq 08 Lederuddannelse – en øjenåbner 10 Ataatsimoorluta iliuuseqarta 12 Lad os løfte i flok 14 Nipilersorneq inuuninnut ilaasorujuuvoq 16 Musikken er en del af mit liv 18 Umiarsuit tallimat sananeqarput 19 Fem skibe i produktion 20 Eqqakkat kiilut arlallit katersorneqarput 21 Flere kilo skrald samlet 22 The designated person 24 The designated person 26 Angunni malippaa 27 Følger sin fars fodspor 28 Niuertorusinngorusukkaluarpunga 29 Egentigt skulle jeg ha’ været handelsforvalter 30 Ilinniartut arlallit Royal Arctic Line-mi naammassipput 31 Royal Arctic Line har uddannet flere unge 36 Maaji Nuan Naqitaq ‘Royal Arctic’ Royal Arctic Line A/S-imit saqqummersinneqartarpoq. Bladet ‘Royal Arctic’ udgives af Royal Arctic Line A/S Akeqanngitsumik pisartagaqarusukkuit [email protected] allaannassaatit Gratis abonnement kan bestilles på [email protected] Akisussaasutut aaqqissuisoq / Ansvarsh. red.: Jakob Strøm Aaqqiss. / Red.: Irene Jeppson Aaqqissuineq naammassivoq / Red. afsluttet juli 2012. Ilusilersuisoq suliarinnittorlu / Layout og produktion: Tegnestuen Tita, v. Nina S. Kreutzmann Naqiterisoq / Tryk: Formula A/S Nutserisoq / Oversættelse: Peter Olsen Lennert Naqiterneqartut amerlassausiat/ Oplag 2.800 Saqqaa – Forside: Royal Arctic Line-mi sillimaniarneq pingaartinneqarpoq – I Royal Arctic Line sætter vi sikkerheden højt Ass./ Foto Lars Svankjær Royal Arctic Line A/S · Postboks 1580 · 3900 Nuuk Oqarasuaat / Telefon +299 34 91 00 · Fax +299 32 35 22 [email protected] · www.ral.gl L ARS SV AN KJÆ R Asasara atuartartoq Kære læser Aasaq qaangiukkiartulerpoq ilami aasarissuaq! Qilak tungut sarik Sommeren er ved at gå på hæld, og hvilken sommer! Hvis aamma seqinnertoq nuannarigaanni Nunatta tamanna annertuumik man er til blå himmel og solskin har Grønland i udstrakt pissaritissimavaa.
    [Show full text]
  • Projektafslutningsrappo
    SRAPPO TNING RT FSLU TA I SKOLERNE K NE UD JE DER O HE SOMHEDERNE R OM VIRK P KS D I IR E U V RN st LE ek O T SK Angisuunngoruma... Tikkili A M P S T AASIAAT ▪ SISIMIUT ▪ PAAMIUT ▪ QAQORTOQ Projektafslutningsrapporten er udarbejdet af Sekretari- atschef Lotte Frank Kirkegaard, CSR Greenland ’Evaluering’ er udarbejdet af Kristina Würtz Poulsen, Bæredygtighedskonsulent, Qeqqata Kommunia for CSR Greenland. Oversættelse; Tukummeq Qaavigaq. Grafik; Ivinnguaq Kristiansen, CSR Greenland. © CSR Greenland CSR Greenland Jens Kreutzmannip aqq. 3 Postboks 73 3900 Nuuk Grønland Mail; [email protected] Tlf; +299 363716 Indhold Forord 4 Tak 5 Resumé 6 Projektlederens rapport 7 Evaluering 9 Projektets aktiviteter 18 Konklusion 19 Forord af styregruppeformand Michael Binzer Kære læser, unge fået et mere nuanceret indblik i uddannelses- og jobmuligheder i deres lokalområde gennem den Det er med stor glæde, direkte kontakt til erhvervslivet. at jeg på vegne af Styre- gruppen kan give denne Dette lover godt for det videre forløb, hvor en rapport et par korte ord projektansat får mulighed for at arbejde videre på med på vejen. Selve tanken baggrund af pilotprojektets resultater. CSR Green- bag projektet har været at land igangsætter til september projektet VI SES!, som knytte tættere bånd mellem indebærer udvikling at en værktøjskasse til skole-er- Folkeskolen og Erhvervsli- hverv-samarbejde, som alle kommuner og skoler kan vet, og få nogle erfaringer få gavn af i Grønland. VI SES! -projektet er finansieret med, hvilke tiltag der virker i af BikubenFonden. forskellige byer med forskelli- ge ressourcer. På den baggrund er det en fornøjelse Jeg håber, at I vil tage godt imod de nye tiltag, der at kunne opsummere pilotprojektet og konstatere, kan bygge bro mellem Folkeskole og Erhvervsliv, at der har været et stort engagement hos de fleste motivere de unge til at tage ansvar for eget liv og deltagere i projektet.
    [Show full text]
  • University of Copenhagen Faculty Or Humanities
    Moving Archives Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Jørgensen, Anne Mette Publication date: 2017 Document version Other version Document license: CC BY-NC-ND Citation for published version (APA): Jørgensen, A. M. (2017). Moving Archives: Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 08. Apr. 2020 UNIVERSITY OF COPENHAGEN FACULTY OR HUMANITIES PhD Thesis Anne Mette Jørgensen Moving Archives. Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Supervisor: Associate Professor Ph.D. Kirsten Thisted Submitted on: 15 February 2017 Name of department: Department of Cross-Cultural and Regional Studies Name of department: Minority Studies Section Author(s): Anne Mette Jørgensen Title and subtitle: Moving Archives. Agency, emotions and visual memories of industrialization in Greenland Topic description: Memory, emotion, agency, history, visual anthropology, methodology, museums, post-colonialism, Greenland Supervisor: Kirsten Thisted Submitted on: 15 February 2017 Cover photography: A table during a photo elicitation interview, Ilulissat April 2015 ©AMJørgensen 2 CONTENTS Pre-face 5 Abstract 7 Resumé in Danish 8 1. Introduction 9 a. Aim and argument 9 b. Research questions 13 c. Analytical framework 13 d. Moving archives - Methodological engagements 16 e. The process 18 f. Outline of the Thesis 23 2. Contexts 27 a. Themes, times, spaces 27 b. Industrialization in Greenland 28 c. Colonial and postcolonial archives and museums 40 d. Industrialization in the Disko Bay Area 52 3. Conceptualizing Memory as Moving Archives 60 a. Analytical framework: Memory, agency and emotion 61 b. Memory as agency 62 c. Memory as practice 65 d. Memory as emotion 67 e.
    [Show full text]
  • The Necessity of Close Collaboration 1 2 the Necessity of Close Collaboration the Necessity of Close Collaboration
    The Necessity of Close Collaboration 1 2 The Necessity of Close Collaboration The Necessity of Close Collaboration 2017 National Spatial Planning Report 2017 autumn assembly Ministry of Finances and Taxes November 2017 The Necessity of Close Collaboration 3 The Necessity of Close Collaboration 2017 National Spatial Planning Report Ministry of Finances and Taxes Government of Greenland November 2017 Photos: Jason King, page 5 Bent Petersen, page 6, 113 Leiff Josefsen, page 12, 30, 74, 89 Bent Petersen, page 11, 16, 44 Helle Nørregaard, page 19, 34, 48 ,54, 110 Klaus Georg Hansen, page 24, 67, 76 Translation from Danish to English: Tuluttut Translations Paul Cohen [email protected] Layout: allu design Monika Brune www.allu.gl Printing: Nuuk Offset, Nuuk 4 The Necessity of Close Collaboration Contents Foreword . .7 Chapter 1 1.0 Aspects of Economic and Physical Planning . .9 1.1 Construction – Distribution of Public Construction Funds . .10 1.2 Labor Market – Localization of Public Jobs . .25 1.3 Demographics – Examining Migration Patterns and Causes . 35 Chapter 2 2.0 Tools to Secure a Balanced Development . .55 2.1 Community Profiles – Enhancing Comparability . .56 2.2 Sector Planning – Enhancing Coordination, Prioritization and Cooperation . 77 Chapter 3 3.0 Basic Tools to Secure Transparency . .89 3.1 Geodata – for Structure . .90 3.2 Baseline Data – for Systematization . .96 3.3 NunaGIS – for an Overview . .101 Chapter 4 4.0 Summary . 109 Appendixes . 111 The Necessity of Close Collaboration 5 6 The Necessity of Close Collaboration Foreword A well-functioning public adminis- by the Government of Greenland. trative system is a prerequisite for a Hence, the reports serve to enhance modern democratic society.
    [Show full text]
  • KATUAQ NAL|KL 12-18 Facebook/Mamartutfestival Imai Indhold Tikilluarit Velkommen
    ARFININNGORNEQ|LØRDAG 17. 09.2016 KATUAQ NAL|KL 12-18 www.peqqik.gl facebook/mamartutfestival Imai Indhold Tikilluarit Velkommen s 3 Nerisassat nunaat Mad kortet s 4-5 Nerisassat pisussat Mad events s 6-7 Nerisassat – annitassat Mad – ud af huset s 8-9 Nerisassat ussikkit Smag på mad s 10-13 Nerisassat timilu Mad og kroppen s 14-17 Nammineq nerisassiorit Lav mad selv s 18-19 Nerisassat eqqumiitsuliat Mad og kunst s 20-21 Nerisassat oqaasertaat Ord om mad s 22-23 Nerisassat nuannersut Sjov med mad s 24 -25 Nerisassat nalorsitsaarutit Quizzer om mad s 26 TEAM Mamartut s 27 Qujanaq nerisannut Tak for mad s 29 Checklisti Checklisten s 32 2 Marmartut Festivalimut tikilluaritsi! Meeqqanut nuannersorpassuarnik sammisassaqarpoq assigiinngitsunillu ooqattaagassaqarluni! Velkommen til Mamartut Festival! Her er masser af sjove aktiviteter og forskellige smagsprøver for børn! 3 NERISASSAT nunaat 8 7 2 4 11 5 1 3 6 MAD kortet 14 10 18 9 13 8 1) Sarfalik i børnehøjde 7 19 2) Anaana og mad 3) Mamartut Nyhedsbureau 4) Spis Fisk 12 17 Spis Tang 5) Orienteringsløb for hele familien 6) Mamartut-oplevelser i Pisiffik 11 7) Mamartut Photobooth 16 8) Suppe-ræset 9) Sund Slik Workshop 10) Mad i gamle dage 1) Sarfalik meeqqallu 11) Tapas meeqqanut 11) Tapas for børn 2) Anaana nerisassallu 12) Ussigassat misilerarlugit 12) Sanseeksperimentariet 3) Mamartut nutaarsiassaataat Mamaq Skattejagti Aalisakkat Mamaq Skattejagt 4) Aalisagartorit qeqquartorit Helt i fisk 13) Nerisassat avatangiisillu 5) Arpanneq ilaqutariinnut 13) Mad og miljø 14) Isumassarsiorfik workshop tamanut 14) Kreativ workshop 16) Meeqqanut naatitsivik 6) Mamartut-misigisassat 16) Planteskole for børn Pisiffimmi 17) Ulloq ataaseq raajalerineq 17) Rejepiller for en dag 7) Mamartut Photobooth Aalisakkerivik Kalaallit nerisassaataat Fiskefabrikken 8) Suppe-mik sukkaniunneq Grønlandske råvarer 18) Mamartut Café 9) Mamakujuit peqqinnartut 18) Mamartut Café 19) Nerigit pisugit 10) Itsaq nerisassat 19) Spis og gå PISUSSAT Mamartut Festival ammassaaq nal.
    [Show full text]
  • Indigenous Resources: Decolonization and Development 30 September-04 October 2015, Nuuk, Greenland
    Indigenous Resources: Decolonization and Development 30 September-04 October 2015, Nuuk, Greenland http://www.islanddynamics.org/decolonizationconference.html Programme Wednesday, 30 September 08:15: Meet in lobby of Hotel Hans Egede. 09:00: Boat trip. 19:00: Dinner at Godthaab Bryghus. Thursday, 01 October 09:30: Meet in lobby of Hotel Hans Egede 10:00: Sermersooq Kommune 11:30: Vor Frelser Kirke 12:00: Lunch at GU Nuuk 12:40: Discussion with secondary school class at GU Nuuk 14:30: Visit Greenland (meet at Cafetuaq) 18:00: Dinner at Sømandshjem. Friday, 02 October 09:30: Meet in lobby of Hotel Hans Egede 10:00: Brugseni 11:00: Tupilak Shop 11:30: NAPA – Nordens Institut i Grønland 12:00: Lunch at Cafetuaq 13:00: Inatsisartut/Parliament of Greenland 14:00: Naalakkersuisut/Government of Greenland 16:30: Café Mik 18:00: Dinner at Charoen Porn. Saturday, 03 October 08:30: Bus from Hotel Hans Egede to Ilisimatusarfik/University of Greenland. 09:15-09:45 S1 (Auditorium) Introduction 09:15: Tine Pars (Rector of Ilisimatusarfik/University of Greenland) 09:30: Adam Grydehøj (Island Dynamics, Denmark/Lund University, Sweden) 09:45-10:00: Break Indigenous Resources: Decolonization and Development http://www.islanddynamics.org/decolonizationconference.html 10:00-12:00 S2a (Auditorium) Indigenous Representations 1 Chair: Aviâja Rosing Jakobsen (Greenland National Museum and Archives, Greenland) 10:00: Yaso Nadarajah (RMIT University, Australia) Embodied Insights: In the Field with the Kukukuku Tribe of Papua New Guinea. 10:30: Syaman Rapongan (Writer & Chair of Island Indigenous Science Studio, Orchid Island, Taiwan) Drifting Dreams on the Ocean: In Search of Decolonized Ontology of the Ocean from the Perspective of the Indigenous Tau People.
    [Show full text]