Textos Canarios Para La Escuela Desarrollo Del Currículo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Textos Canarios Para La Escuela Desarrollo Del Currículo DesarrolloDesarrollo deldel currículocurrículo EDUCACIÓN PRIMARIA Área de Lengua Castellana y Literatura Textos canarios para la escuela Desarrollo del currículo GOBIERNO DE CANARIAS CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES DIRECCIÓN GENERAL DE ORDENACIÓN E INNOVACIÓN EDUCATIVA 2001 Coordinadora: Joaquina González Medina Autores: Teresa Acosta Tejera Manuel García Luis Ernesto J. Gil López Oswaldo Guerra Sánchez José María Hernández Aguiar Juana del Pilar Rodríguez Mendoza Dolores Suárez Suárez Colección: CULTURA CANARIA Título: TEXTOS CANARIOS PARA LA ESCUELA Desarrollo del currículo del área de Lengua Castellana y Literatura. Educación Primaria Edita: Consejería de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias. Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa Coordina la edición: Enrique C. Hernández Cruz Ilustraciones: Rosa Felipe Martínez Portada: Rosa Felipe - Alejandro Marqués Diseño gráfico y preimpresión: Estudio Marqués, S. L. Santa Cruz de Tenerife Imprime: Gráficas Sabater Depósito legal: TF-1291/01 I.S.B.N.: 84-699-5135-1 Presentación La colección Cultura Canaria, editada por la Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa, se ve incrementada con un nuevo título, Textos canarios para la escuela. El presente trabajo tiene como finalidad desarrollar los contenidos canarios del currículo del área de Lengua Castellana y Literatura de la Etapa Primaria. No se parte de cero: la experiencia acumulada y el esfuerzo de muchos docentes por incorporar, desde hace años, los contenidos canarios en armonía con los programas oficiales, es un hecho constatable y merecedor del mayor reconocimiento, y que no debe quedar en el olvido. En el contexto del actual sistema educativo, y en la normativa establecida, se recoge la integración de contenidos propiamente canarios en los currículos de las diferentes etapas. Por consiguiente, la cultura canaria debe desprenderse de forma natural de las opciones tomadas en cada uno de los niveles de concreción, y han de plasmarse, en la medida que se requiera, en actividades didácticas. Textos canarios para la escuela pretende ser un material más de apoyo para el profesorado, entre otros muchos, en su quehacer diario. En los Proyectos Curriculares y en las Programaciones de Aula puede ocupar un lugar concreto, y es labor de los docentes adaptarlo a sus propias necesidades. La Escuela, como institución, tiene una gran responsabilidad en la formación integral de la personalidad de sus protagonistas. Esta formación se tiene que enriquecer no sólo con los avances tecnológicos y científicos, sino también con aquellas parcelas del saber que despiertan en los escolares la capacidad de creación. En la Escuela deben encontrar acomodo, igualmente, aquellos valores propios de respeto a nuestra cultura y a nuestra historia, y de conocimiento del medio y de las peculiaridades de nuestro modo de ser, los cuales deben integrarse en los programas habituales de estudio en todos los niveles. Por todo lo anterior, es necesario y parece conveniente y oportuno encontrar momentos y situaciones en las aulas para la lectura de textos, textos de tipología diversa, de variados géneros, y en los que el entorno y la realidad de las Islas sean fuentes de inspiración temática. Desde estas bases podrá conseguirse la también necesaria aplicación al conocimiento, y a la intervención personal y crítica en los contenidos culturales de carácter universal. Por último, la Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa agradece a los autores del trabajo la profesionalidad y la ilusión mostrada en su elaboración, y desea, al igual que apoya, que se siga en esta línea de indagación, de creatividad y de experimentación, de manera que sirva de ayuda a la conformación constante de la personalidad de nuestro alumnado. Juana del Carmen Alonso Matos DIRECTORA GENERAL DE ORDENACIÓN E INNOVACIÓN EDUCATIVA Índice Consideraciones generales ....................................................................................................... 7 Introducción ............................................................................................................................................... 9 Finalidad de la recopilación de textos ..................................................................... 10 Justificación de los grupos temáticos......................................................................... 10 Criterios para la selección de textos.......................................................................... 12 Estructura y organización de las actividades ...................................................... 13 La variedad lingüística de Canarias ............................................................................. 17 Bibliografía................................................................................................................................................... 21 Biografías........................................................................................................................................................ 23 Textos y actividades Sociedad.......................................................................................................................................... 33 Naturaleza ..................................................................................................................................... 111 Relaciones humanas............................................................................................................ 193 Historias y leyendas.............................................................................................................. 227 Fantasía............................................................................................................................................ 261 Humor............................................................................................................................................... 287 Índices Materias........................................................................................................................................... 311 Autores............................................................................................................................................. 314 Temas................................................................................................................................................. 317 Material editado por la dirección general de ordenación e innovación educativa .................................................................................................................... 321 Consideraciones generales El libro Te xtos canarios para la escuela forma y formas de la comunicación oral», cuando se tratan parte de la colección Cultura Canaria (Desarrollo del aspectos como los siguientes: la modalidad lingüística currículo) editada por la Consejería de Educación, Cultura canaria; el respeto por esta modalidad y su valoración; así y Deportes del Gobierno de Canarias. como los elementos culturales de la Comunidad Canaria que se reflejan en los textos orales. Las publicaciones de esta colección se caracterizan, fundamentalmente, por ser propuestas de trabajo de una En el bloque 3: «Análisis y reflexión sobre la propia considerable –aunque no exclusiva– practicidad y por la lengua» se recoge, en el apartado de contenidos concep- presencia en sus páginas de numerosas actividades. En tuales, las variantes léxicas canarias. cuanto al formato, esta publicación ha experimentado algunos cambios –dimensión del libro, profusión de ilus- Como se puede apreciar, –acorde con el estilo del traciones, tamaño y tipo de la letra, etc.– con respecto a llamado currículo abierto– los contenidos están expresados los libros precedentes de esta misma colección para de forma muy general y le corresponde al profesorado Secundaria y Bachillerato, y es debido, entre otras razones, concretarlos y plasmarlos en diversos documentos hasta a las características de la etapa y del alumnado al que se desembocar en su aplicación en el aula. destina este trabajo. Somos conscientes de que el trabajo de concretar La edición del presente volumen obedece al deseo los contenidos canarios, citados anteriormente, y de de ofrecer al profesorado de primaria una recopilación de traducirlos en actividades para el aula, es tarea de cada textos de temática y de géneros diversos que le puedan profesor, pero este trabajo lleva parejo la búsqueda labo- ser de utilidad en su práctica docente. Se trata de materiales riosa y selectiva de autores y la lectura de sus obras; la didácticos para facilitar el desarrollo curricular del área de elección de textos diversos en cuanto a géneros y tipología; Lengua Castellana y Literatura de esta etapa y, de forma la necesaria delimitación temática de los textos y, luego, muy concreta, de los contenidos referidos a la cultura una vez elegidos y clasificados, su adaptación al nivel de canaria. los escolares y, por último, la suscitación del interés y el agrado que provoca en nuestros alumnos. Sin embargo, Esta cultura propia se encuentra recogida en el De- no queda finalizada aquí la labor de concreción, y es creto 46/1993, de 26 de marzo, por el que se establece necesario diseñar las actividades de carácter didáctico, el currículo de la Educación Primaria, y así en el artículo actividades que promuevan la comunicación y el intercam- 5.1. se cita: «Los objetivos de etapa enunciados suponen bio, desarrollen la comprensión y la expresión oral y en la Comunidad Autónoma Canaria el tratamiento de los escrita,
Recommended publications
  • Transcripción Del Manuscrito Nº 3
    ESTUDIOS HISTÓRICOS, CLIMATOLÓGICOS Y PATOLÓGICOS DE LAS ISLAS CANARIAS GREGORIO CHIL Y NARANJO [Transcripción© El Museo del manuscrito Canario nº 3] Transcripción realizada por: Amara Mª Florido Castro Isabel Saavedra Robaina 2000-2001 1 Manuscrito nº 3 * Índice Libro V 222-224 I - Llegada del general Rejón a Gran Canaria 224-232 II- Batalla del Guiniguada 232-237 III- Llegada a Gran Canaria de don Pedro Fernández de Algaba 237-239 IV- Batalla de Tirajana 239-245 V- Vuelve por tercera vez a Gran Canaria d. Juan Rejón 246-249 VI- Llegada del general d. Pedro de Vera sustituyendo en el mando general de la conquista a d. Juan Rejón 249-255 VII- Batalla de Arucas - Muerte de Doramas - Ataque del Agaete y Tirajana 255-257 VIII- Últimos esfuerzos del guayre Bentaguaya para liberar a Canaria 257-260 IX- Llega Rejón por cuarta vez a Canaria con orden de conquistar a Tenerife y La Palma. Su muerte en La Gomera 260-262 X- Quejas de doña Elvira e Sotomayor a los reyes por el asesinato de su marido el general Rejón y acontecimientos de Hernán Peraza © El Museo Canario 262-266 XI- Estado de Gran Canaria a principios de 1482. Prisión del Guanarteme Tenesor- Semidán 266-268 XII- Estado de Gran Canaria después de la prisión del Guanarteme de Gáldar Tenesor-Semidán llamado el Bueno * En la transcripción ha sido respetada la foliación original. Dicha paginación ha sido indicada a través de un superíndice correspondiente al inicio de cada uno de los folios originales del manuscrito. Asimismo, ha sido respetada la ortografía original.
    [Show full text]
  • Las Primeras Poblaciones De Canarias COLECCIÓN Historia Y Patrimonio De Canarias 1
    Historia y Patrimonio de Canarias PRIMARIA 1 Las primeras poblaciones de Canarias COLECCIÓN Historia y Patrimonio de Canarias 1. Las primeras poblaciones de Canarias PRIMARIA Estamos ante una colección de Historia y Patrimonio de Cana- rias que permitirá que el profesorado y alumnado de los centros Edita: educativos de Canarias disponga de un recurso digital actuali- LeCanarien ediciones zado para abordar los procesos históricos que han conformado Edición digital especial para la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes nuestra historia, desde la llegada de las primeras poblaciones del Gobierno de Canarias. Dirección General de Ordenación, Innovación y Calidad. hasta nuestros días. Textos y coordinación: Cada volumen está estructurado en bloques temáticos que nos Zebensui López Trujillo permitirán aproximarnos al conocimiento de los principales as- pectos políticos, sociales, económicos y culturales del archipié- Revisión de los contenidos: lago. En paralelo, estos contenidos y su vinculación curricular se Antonio Tejera Gaspar ponen en relación con la educación patrimonial, atendiendo al Francisco García Talavera rico y diverso patrimonio de las islas en cada etapa histórica. Ilustraciones: Se trata de un material que favorece la consolidación y amplia- Alicia Warhola ción de los conocimientos que se tienen sobre Canarias, conti- nuando con las acciones que en ese sentido se han puesto en Imágenes: marcha desde la Dirección General de Ordenación, Innovación y MA: Museo de Agache Calidad. Este material permitirá al alumnado
    [Show full text]
  • Revista Por El Ayuntamiento
    Nº 3, Julio 2008 www.aytofrontera.org Ayuntamiento de La Frontera - El Hierro EspecialEspecial FiestasFiestas SanSan JuanJuan -- AmadorAmador -- SanSan LorenzoLorenzo -- CandelariaCandelaria Escuela deFinaliza Padres la Acondicionamiento Campanario y Punta Grande Vuelve la Subida a la Cumbre Rehabilitación Calle Tigaday Colegio Tigaday tiene Mascota de la Salud 2 LA FRONTERA > EDICIÓN / SUMARIO Comienza la rehabilitación 5 de la Calle Tigaday Edita: Ayuntamiento de La Frontera C/. La Corredera, 10 Escuela de Padres 38911 Frontera - El Hierro 7 Teléfono: 922 555 999 Fax: 922 555 063 Web: www.aytofrontera.org E-mails: [email protected] Jornada Intercultural [email protected] 9 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Perro Lobo Herreño [email protected] 12 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Bimbache Jazz Festival Coordinación y Redacción: 15 Gabinete de Prensa Ayuntamiento de La Frontera Diseño y Producción: CASA PAPEL - Alexander Geistlinger M.A. DATOS DE LA EDICIÓN DATOS Tfno: 922 555 909 - [email protected] SUMARIO - JULIO 2008 www.elhierroinfo.com 21 Selección de Bola Canaria Fotomecánica e Impresión: Gráfica Abona S.L. - San Isidro - Tenerife Telf: 922 39 16 14 Depósito legal: TF-2318-2007 Agradecemos la colaboración de todas las personas que han hecho posible esta edición. 25 Libro de fotografía antigua Julio 2008 SUMARIO / SALUDA > LA FRONTERA 3 Saluda 6 Visitas Institucionales Construir la identidad del Municipio. Homenaje a Celsa Zamora Una publicación municipal es algo más ejecución y otros finalizados, como es el caso 8 que información, es una herramienta que nos de los deportes o los actos culturales progra- ayuda a construir la identidad del Municipio mados durante estos tres meses.
    [Show full text]
  • De La Revolucion Cubana
    JUEVES, 21 DE SEPTIEMBRE DE 1933 ítÑO XXIV.zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA—NUMERO 9.060 No se puede ver en el prójimo más que ¡o que I zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA JUUVfcS, 21 DE SEPTIEMBRE DE 1933.—San- es uno mismo, porque nadie puede comprendert i os del día: Mateo, apóstol. Santos de mañana: Mauricio, mártir. Temperatura máxima de ayer: a otro, sino en la medida de su inteligencia. ,J'l. Mínima: 17*7. Dirección del viento, ESE. Es- SCIIOPENHAUER zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ado del cielo, despejado. Mar, rizado. FRANQUEO CONCERTADO.- APARTADO, 97 DIARIO DE LA MAÑANA.—SANTA CRUZ DE TENERIFE OFICINAS: VALENTIN SANZ, NUMEROzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 16 EDITORIALES DE LA REVOLUCION CUBANA ran con las conveniencias del yanqui Al margen de un suceso Como un proyectil que va disparan- darse así; pero no era posible; apenas k do sucesivamente otros proyectiles in- se veían por parte alguna los nombres a cambio de seguir manejando la vida de las figuras que más se habían dis- política del país. trofeos, mustias las palmas y tristes y teriores viene desarrollándose la revo- Un suceso lamentable y vulgar, ese lución cubana. Ahora que ha llegado tinguidos en la lucha contra Machado. La incógnita en este momento nos que ha puesto un sangriento epílogo abatidas las banderas que alegraban Transcurren unos días, y tenemos que parece la siguiente: ¿Dejará hacer y la caravana. al tope y que parece inminente la in- a las tradicionales ñestas del Cristo tervención armada de Norteamérica, han fallado dos cosas: fórmula media- dehacer Norteamérica al nuevo Gobier- de Tacoronte, nos incita a un comen- Y todo, ¿por qué? Pues..
    [Show full text]
  • Programación De Aula
    TRABAJO DE FIN DE GRADO DE MAESTRO EN EDUCACIÓN PRIMARIA MODALIDAD: 5.PORTAFOLIO PORTAFOLIO DEL DESARROLLO COMPETENCIAL DE LIDIA PÉREZ IZQUIERDO Lidia Pérez Izquierdo NOMBRE DEL TUTUOR: HUMBERTO MEDEROS MARTÍN CURSO ACADÉMICO 2014/2015 CONVOCATORIA: JULIO Resumen del trabajo El portafolio digital es una modalidad de Trabajo de Fin de Grado que se realiza de manera individual con la ayuda de un tutor asignado y cuyo objetivo es reunir los trabajos realizados durante la formación universitaria y relacionarlos con las competencias adquiridas durante el mismo periodo y evidenciar así su consecución. Las competencias elegidas para la elaboración de este TFG son la CG2, CG3b, CG6b, CG11a, CE1 y, por último, la CE6, seleccionando para cada una de ellas entre dos y tres evidencias, que varían entre comentario de textos, PowerPoint, vídeos, unidades de programación, etc. de las diferentes asignaturas cursadas. En la organización de este TFG lo primero será un comentario general sobre las competencias de Educación Primaria. A continuación, de cada una de las competencias que he seleccionado, he seguido la estructura de desarrollo, donde explico y valoro su importancia, evidencias, en la que encontramos los trabajos donde reflejo la adquisición de las mismas, y reflexión personal, donde plasmo mis ideas sobre la competencia. Los dos últimos puntos de este trabajo son las conclusiones generales, donde abordo lo más destacable del trabajo y mi valoración personal, parte en la que expongo mis impresiones sobre la elaboración del TFG. Palabras claves: Portafolio digital, competencias, evidencias. Abstract The final degree project consists of an e-portfolio in which I assess the acquisition of six competences carefully selected among those belonging to the Primary Education Degree.
    [Show full text]
  • BIMBACHE Ago, De 17:00 a 18:00 H
    ACADEMIA GLOBAL TALLERES Y CLASES PARA TODOS Martes 4, 18:00 a 19:00 h. Frontera, El Sitio VISITA LOS ARTISTAS 11° Miércoles 5, viernes 7, sábado 8 y lunes 10 Kitabo, pintor. Tel. 922 698 101 BIMBACHE ago, de 17:00 a 18:00 h. Los Llanillos, casArte Marco Alom, pintor. Tel. 669 998 208 Maria Mérida: “Vivo Cantando” (Taller) * Rubén Armiche, pintor y escultor. openART FESTIVAL Tel. 649 936 098 CONVIVENCIAS, TALLERES, CONCIERTOS & MÁS Martes 4, miércoles 5 ago, de 18:00 a 20:00 h. y jueves 6 ago, de 16:00 a 18:00 h. El arte de sanar (precios según terapia) Los Llanillos, casArte Raju Gohel, terapeuta ayurvédico, sesiones EL HIERRO 2005-2015 Torsten de Winkel - “Berklee y más” individuales, masaje shirochampi. Del 3 al 23 de agosto ¡RÍTMO! Tel. 922 559 843 tradición <-> vanguardia Bases de comunicación e improvisación Sabine Rahtjen, fisioterapeuta, masajes Para todos los niveles e instrumentos. * relajantes y terapeuticos. Tel. 660 883 374 Como en los 10 años anteriores, el Tania Gómez, naturopata, dietética, Miércoles 5 Lunes 10 y martes 11 ago nutrición y quiromasaje. Tel. 664 707 981 Bimbache openART Festival adquiere el ago, 21:00 h. Celebrando los compromiso de dedicarse a la cultura en su Patio (horario por confirmar, según inscripciones) Vanesa Armas Pérez, Clínica de fisioterapia Amit Mishra: Rítmos y cantos de la India * Perejil. Tel. 660 641 105 conjunto a través de una buena convivencia Apartamentos en la isla de El Hierro, incluyendo temas Frontera Yeray Labrador, terapia de cuencos años de Miércoles 12 ago, 19:00 h.
    [Show full text]
  • La Fonética Del Silbo Gomero
    La fonética del silbo gomero Por Andró CLASSE Unlverridid de Glasgow. £1 silbo gfomero es un modo peculiar de comunicación de uso corriente en La Gomera, una de las Islas Canarias. Es una forma de español, en que la vibración de las cuerdas vocales es reempla­ zada por un intenso silbido, con el propósito de hacer posible la comunicación a distancia en un terreno abrupto. Se supone que fue adaptado al español por los conquistadores de la isla, pero que de hecho los inventores del sistema fueron los gomeros prehispá- nicos,^ quienes usaban un silbo basado en su propio lensfuaje, acerca del cual se sabe muy poco (Cf. Bibliog^rafía 1, 4, 5, 7, 9). El silbo gomero no es el único lenguaje silbado del mundo (6,10); pero, según mis conocimientos, es el único que se basa, no en rasgos prosódicos, sino en rasgos puramente articulatorios. De todos modos, no es imposible que puedan hallarse, en alguna otra parte del mundo, otras muestras de silbidos articulados; pero, de existir, es seguro que diferirían del silbo gomero sólo en su base fonética, y que serían idénticas o muy semejantes a éste en cuanto al mecanismo de su producción. Hay abundantes referencias a este silbo y, por lo menos, dos amplios estudios (7, 9). Desgraciadamente no fueron escritos por ' Serian eitos misraoi aborígenes quienes, al mudar de lenguaje, en el curso de un proceso más bien lento, adaptaron el silbo a su nuevo idioma.—ATote del Traductor. HEMEROTECA P. MUNICIPAL [2] Santa Cruz de Tenerifi 57 lingüistas, y sus autores quedaron desconcertados ante el proble­ ma, de tal modo, que sólo nos ofrecen alguna sugestión para su solución.
    [Show full text]
  • Guía Museos De Canarias
    GUÍA DE MUSEOS Y ESPACIOS CULTURALES DE CANARIAS GUÍA DE MUSEOS Y ESPACIOS CULTURALES DE CANARIAS GUÍA DE MUSEOS Y ESPACIOS CULTURALES DE CANARIAS Presidente del Gobierno de Canarias Fernando Clavijo Batlle Consejero de Turismo, Cultura y Deportes Isaac Castellano San Ginés Viceconsejero de Cultura y Deportes Aurelio González González Director General de Patrimonio Cultural Miguel Ángel Clavijo Redondo Jefe de Servicio José Carlos Hernández Santana Técnicos Eliseo G. Izquierdo Rodríguez Christian J. Perazzone Diseño, maquetación y corrección de estilo PSJM Fotografías © de los museos y espacios culturales © pp. 206-207: Jason deCaires Taylor / CACT Lanzarote © pp. 242-243: Loli Gaspar © pp. 300-301: artemarfotografía Impresión Estugraf Impresores, S.L. Guía de Museos y Espacios Culturales de Canarias ISBN: 978-84-7947-675-5 [Las Palmas de Gran Canaria; Santa Cruz de Tenerife]: Dep. Legal: GC 711-2017 332 p. 660 il. col. 19,5 x 14,5 cm D.L. GC 711-2017 ISBN 978-84-7947-675-5 © Presentación Canarias puede sentirse orgullosa de contar con un patrimonio cultural único y excepcional. Muestra de esta riqueza y variedad la atesoran nuestros museos. Hace años que estos templos del saber, la cultura, la historia y la sensibilidad artística dejaron de ser un re- ducto minoritario y, hoy, realizar una visita a cualquier museo se va convirtiendo en una alternativa lúdica para el tiempo de ocio de muchos ciudadanos. Templos, como gustaba escribir a los ilustrados, de la historia puestos al servicio de la sociedad y de su de- sarrollo; conservan, investigan, difunden y exponen los testimonios materiales del hombre y su entorno con el objetivo último de educar y deleitar en espacios siem- Fernando Estévez González pre abiertos a la imaginación e imaginarios.
    [Show full text]
  • 1. Geographische Daten Der Kanarischen Inseln
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Lexikalische Spezifika des Kanarischen untersucht anhand von Copla-Texten“ Verfasserin Mag.phil. Maria Christine Grasserbauer angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag.phil.) Wien, 2013 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 236 352 Studienrichtung lt. Studienblatt: Diplomstudium Romanistik Spanisch Betreuer: Ao. Univ.-Prof. Dr. Peter Cichon Danksagung Mein besonderer Dank gilt Herrn ao. Univ.-Prof. Dr. Peter Cichon für die wissenschaftliche Betreuung meiner Diplomarbeit. Er hat mich nicht nur bei der Themenwahl beraten und mir durch sein Empfehlungsschreiben einen Forschungsaufenthalt auf Teneriffa ermöglicht, sondern auch stets bemüht, freundlich und geduldig die Fertigstellung meiner Arbeit begleitet. Auf persönlicher Ebene möchte ich mich aufrichtig bei meiner Familie, insbesondere meinen Eltern, bedanken. Sie unterstützen mich schon mein Leben lang in finanzieller, moralischer, psychischer und jeder weiteren erdenklichen Hinsicht und haben mir so manchen Aufenthalt auf meinem geliebten “Inserl“ ermöglicht. Gar nicht genug danken kann ich erneut meiner Mutter Christine, die sich trotz all meiner emotionalen Höhen und Tiefen nie davon abbringen ließ und lässt, mir in allen Lebenslagen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Ohne sie hätte ich diese Arbeit womöglich gar nicht erst begonnen, geschweige denn beendet. Des Weiteren gilt mein Dank allen Familienmitgliedern, Freunden und Bekannten, die mich während der letzten Wochen und Monate unterstützt und aufgebaut haben, ohne sich über meinen Mangel an Zeit für sie zu beschweren. Además quiero dar las gracias al profesorado de la Universidad de La Laguna, especialmente a mi profesor Dr. Marcial Morera quien despertó mi interés por el Español de Canarias y me facilitó el acceso a todas las instituciones universitarias.
    [Show full text]
  • Este Documento Incorpora Firma Electrónica, Y Es Copia Auténtica De Un Documento Electrónico Archivado Por La ULL Según La Ley 39/2015
    Este documento incorpora firma electrónica, y es copia auténtica de un documento electrónico archivado por la ULL según la Ley 39/2015. Su autenticidad puede ser contrastada en la siguiente dirección https://sede.ull.es/validacion/ Identificador del documento: 968214Código de verificación: vACJKdfr Firmado por: ALEJANDRA CALDERON ORDOÑEZ Fecha: 28/06/2017 11:23:41 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA AGUSTIN LORENZO CASTAÑEYRA PERDOMO 28/06/2017 11:30:20 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA MATILDE MERCEDES ARNAY DE LA ROSA 28/06/2017 12:26:25 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA ROSA IRENE FREGEL LORENZO 28/06/2017 17:27:50 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA ERNESTO PEREDA DE PABLO 04/07/2017 18:28:23 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA 1 / 227 FACULTAD DE MEDICINA Tesis Doctoral Estudio sobre ADN antiguo en restos arqueológicos desde una perspectiva histórica. El caso de las Islas Canarias Alejandra C. Ordóñez 2017 Este documento incorpora firma electrónica, y es copia auténtica de un documento electrónico archivado por la ULL según la Ley 39/2015. Su autenticidad puede ser contrastada en la siguiente dirección https://sede.ull.es/validacion/ Identificador del documento: 968214Código de verificación: vACJKdfr Firmado por: ALEJANDRA CALDERON ORDOÑEZ Fecha: 28/06/2017 11:23:41 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA AGUSTIN LORENZO CASTAÑEYRA PERDOMO 28/06/2017 11:30:20 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA MATILDE MERCEDES ARNAY DE LA ROSA 28/06/2017 12:26:25 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA ROSA IRENE FREGEL LORENZO 28/06/2017 17:27:50 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA ERNESTO PEREDA DE PABLO 04/07/2017 18:28:23 UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA 2 / 227 Este documento incorpora firma electrónica, y es copia auténtica de un documento electrónico archivado por la ULL según la Ley 39/2015.
    [Show full text]
  • Vuoi Vivere in Adeje? Appartamenti Di Nuova Costruzione Periodico Di Informazione in Lingua Italiana E Spagnola Pag
    SETTEMBRE 2016 / ANNO 6 COPIA GRATUITA VUOI VIVERE IN ADEJE? APPARTAMENTI DI NUOVA COSTRUZIONE PERIODICO DI INFORMAZIONE IN LINGUA ITALIANA E SPAGNOLA PAG. 17 STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO SERVIZI ASSICURATIVI www.gentilegonzalez.com - [email protected] - PAG. 5 - Nella provincia di Ascoli Piceno, chissà se la casa di mia nonna c'è ancora... Un piccolo nucleo di case, San Pietro d'Arli, frazione di Acquasanta Terme, in provincia di Ascoli Piceno, a 18 chilometri da Arquata del Tronto, e a 16 da Pescara del Tronto, un paese che dallo scorso 24 agosto non c'è più. Beffardo il destino, questi sono luoghi che durante la guerra offrivano rifugio agli sfollati. Oggi sono luoghi di morte. La chiesetta di San Pietro esisteva già nell'anno 1039, al centro di un minuscolo incasato, rimasto immutato nei secoli. Ad Arquata invece, ci si fermava ogni volta che si decideva di andare a perdere di Montegallo, nei Monti Sibillini, dove ora è stato allestito uno dei campi di accoglienza per i sopravvissuti. Mail fiato poi dall'emozione, venne la curiosità davanti di vedere alla vista e visitare della pianaluoghi di esotici, Castelluccio di vivere di Norcia.altrove, Si di dormiva lasciare al'Italia, volte nelmai campeggio per ne- cessità, spesso per curiosità, una volta anche per amore. Ora invece, sono i luoghi di mia madre a sembrarmi i più belli di tutti. Poter passare dalle montagne innevate al mare in un'ora, a meno che non si decida di visi- Orologio di Amatrice tare nel frattempo un eremo medievale, o di fermarsi in una trattoria sulla Salaria.
    [Show full text]
  • Apuntes Sobre Restos De Los Guanches Encontrados En El Siglo Actual, De José Agustín Álvarez Rixo
    Director: RAFAELGONZÁLEZANTÓN Cornejo ' Editorial EDUARDO AZNAR VALLETO CARMEN D~AZALAYÓN DIMAS MART~NSOCAS CONRADO RODR~GUEZMART~N ANTONIO TEJERA GASPAR Cornejo Asesor ARTHUR C. AUFDERHEIDE . , FRANCISCO AZNAR VALLEJQ (Univ. de Minnesota) (Univ. de La Laguna) RODRIGO DE BALBÍN BEHRMANN MANUEL GARCÍA SÁNCHEZ (Univ. de Alcalá de Henares) (Univ. de Granada) CELSO MARTÍN DE GUZMÁN JOAQU~NMECO CABRERA (Univ. Complutense, Madrid) (Univ. de Las Palmas de Gran Canaria) SUSCRIPCIONES , Precio de cada número: 600 Pias. Suscripción anual (España): 1.200 Ptas. Extranjero: 1.500 Ptas. O OAM / Cabildo de Tenerife ' Fowmecánica, composicidn e impresidn: El Productor S. A. Técnicas GrdJcas Bamo Nuevo de Ofra, 12. 38320 La Cuesta. Tenerife Depósito Legal TF 1754190 MANUSCRITOS Y CORRESPONDENCIA Los manuscritos enviados para su publicación deberán ser originales, a menos que hayan sido solicitados expresamente por el Consejo Editorial. Se enviarán.dos copias, a doble espacio en formato DIN A4. Las notas, con numeración árabe, se adjuntarán, en hoja aparte, al final del texto y antes de la bibliografía. Las referencias bibliográficas, que deberán contener todos los datos pertinentes para su localización, se listarán al final por orden alfabético, y sus citas en el texto deberán figurar entre paréntesis con indica- ción de la página. Ej. (Malinowki 1922: 45). Los originales pueden también remitirse mediante soporte magnético en adiskettesw para IBM PC, AT o compatibles, en formato ASCII o Wordperfect. Se incluirá, asimismo, un Resumen con un máximo de 150 palabras, al que seguirá una lista de cinco palabras-clave que definan el contenido del texto. Las recesiones de libros han de ser enviadas, asimismo, a doble espacio en forma- to DIN A4, y tendrán una extensión máxima de cinco páginas.
    [Show full text]