Greek Grammar in Greek

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Greek Grammar in Greek Greek Grammar in Greek William S. Annis Scholiastae.org∗ February 5, 2012 Sometimes it would be nice to discuss grammar without having to drop back to our native language, so I’ve made a collection of Greek grammatical vocabulary. My primary source is E. Dickey’s Ancient Greek Scholarship. Over more than a millennium of literary scholarship in the ancient world has resulted in a vast and somewhat redundant vocabulary for many corners of grammar. Since my goal is to make it possible to produce Greek rather than to provide a guide to ancient scholarship — for which Dickey’s book is the best guide — I have left out a lot of duplicate terminology. In general I tried to pick the word that appears to inspire the Latin, and thus the modern, grammatical vocabulary. I also occasionally checked to see what Modern Greek uses for a term. Parts of Speech The Greeks divided up the parts of speech a little differently, but for the most part we’ve inherited their division. • μέρος λόγου “part of speech” • ὄνομα, τό “noun” • ἐπίθετον “adjective” (in ancient grammar considered a kind of noun) • ῥῆμα, τό “verb” • μετοχή, ἡ “participle” (which we now think of as part of the verb) • ἄρθρον, τό “article” and also relative pronoun in the scholia • ἀντωνυμία, ἡ “pronoun” { ἀναφορική “relative” { δεικτική “demonstrative” { κτητική “possessive,” i.e., ἐμός, σός, κτλ. • πρόθεσις, ἡ “preposition” ∗This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. 1 • ἐπίρρημα, τό “adverb” but also covering some particles in the scholia • σύνδεσμος, ὁ “conjunction” but, again, also covering some particles in the scholia There was no classical word that matched the contemporary notion of a particle, which were described by their function as either σύνδεσμοι or ἐπιρρήματα. The Puristic word for a particle is τὸ μόριον, which seems as good a choice as any, with the warning that in ancient grammarians sometimes the word is used to describe a part of speech (a variant of μέρος.) Phonology • λέξις, ἡ “word” (in grammatical texts λόγος means many things, but it doesn’t usually mean “word”) • συλλαβή, ἡ “syllable” • στοιχεῖον, τό “sound/letter” • φωνῆεν (-ήεντος) “vowel” • σύμφωνον “consonant” Vowels may be: • μακρόν “long” (μηκύνω “lengthen;” μηκύνομαι “be (scanned, used as a) long”) • βραχύ “short” (βραχύνω “shorten;” βραχύνομαι “be (scanned, used as a) short”) • κοινόν (δίχρονον) “common,” that is, it can be either long or short Further a vowel may have: • πνεύματα “breathings” • δασέα “rough” (δασύνω “to aspirate; to write with a rough breathing or aspirated conso- nant”) • ψιλά “smooth” (ψιλόω “write/pronounce with a smooth breathing or unaspirated conso- nant”) There’s an extensive taxonomy for consonants. The most important words are: • ψιλόν “bare” or unaspirated stops (π, τ, κ) • δασύ “aspirated” (lit., “hairy”) stops (φ, θ, χ) • μέσον “voiced” (lit., “middle”) stops (β, δ, γ) The many marks of aspiration, accent and punctuation together are called αἱ προσῳδίαι: • τόνοι, οἱ “accents;” verb τονόω “to accent,” οὐκ ὀρθῶς τονοῦται, “(it is) not accented cor- rectly.” 2 • syllables having an acute accent, ὀξεῖα (προσῳδία), are ὀξύτονος or, as a verb, ὀξύνειν; also describes words with an acute in the final syallable • paroxytone words (penult acute) are παροξύτονος, verb παροξύνειν • proparoxytone (antepenult acute) are προπαροξύτονος, verb προπαροξύνειν • words with a circumflex accent, περισπωμένη, are περισπομένος, verb περισπᾶν • penult circumflex are προπερισπώμενος, verb προπερισπᾶν • unaccented syllables are βαρύτονος, verb βαρύνειν Other useful words: • Contraction is ἡ συναίρεσις, verb συναιρέω. Vowel changes may occur κατὰ συναίρεσιν, as in, ἀπὸ “τῆς Σαπφόος” γίγνεται κατὰ συναίρεσιν “Σαπφοῦς.” • Crasis is ἡ κρᾶσις. Changes happen κατὰ κρᾶσιν, “by crasis,” as in κατὰ κρᾶσιν δέ, ὡς “τἀμά” ἀντὶ τοῦ “τὰ ἐμά.” Nouns and Adjectives • γένος, τό “gender” { ἄρρεν “masculine” (also ἀρρενικόν, with the usual Ionic/Koine variation in ἀρσεν- for both) { θηλύ “feminine” (also θηλυκόν) { οὐδέτερον “neuter” • ἀριθμός, ὁ “number” { ἑνικός “singular” { δυϊκός “dual” { πληθυντικός “plural” • πτῶσις, ἡ “case” { εὐθεῖα “nominative” (also, ὀρθή) { γενική “genitive” { δοτική “dative” { αἰτιατική “accusative” { κλητική “vocative” { ἀπενεκτική “ablative” (in case you want to discuss Latin grammar) • κλίνειν “to decline” a noun { κλίσις, ἡ “declension” • syntactic roles (from ἐνεργέω “to act”): { ὁ ἐνεργῶν “the subject” { ὁ ἐνεργούμενος “the object” 3 For a noun “in” a case, use ἐπί + gen., παροξύνει καὶ ἐπὶ τῆς αἰτιατικῆς, “it is paroxytone also in the accusative.” The gender of a noun is described with the genitive or with κατὰ + acc., as in ἔστι δὲ τὸ “ἀμφόδου” ἐνταῦθα γένους οὐδετέρου· εὕρηται ὅμως καὶ κατὰ θηλυκὸν, “ἀμφόδου here is (of) neuter; it may also be feminine.” It may also be described with a simple predicate adjective, τὸ ὄνομοα γάρ ἐστι θηλυκόν. Adjectives may be: • συγκριτικόν “comparative” • ὑπερθετικόν “superlative” Verbs Verbs have — • ἔγκλισις, ἡ “mood” { ὁριστική “indicative” { προστακτική “imperative” (lit., “commanding”) { εὐκτική “optative” { ὑποτακτική “subjunctive” { ἀπαρέμφατος “infinitive” • διάθεσις, ἡ “voice” { ἐνέργεια, ἡ “active,” adj. ἐνεργητικός { πάθος, ὁ “passive,” adj. παθητικός { μεσότης, ἡ “middle,” adj. μέσος • πρόσωπον, τό “person” { πρῶτον “first” { δεύτερον “second” { τρίτον “third” • χρόνος, ὁ “tense” { ἐνεστώς “present” { παρεληλυθώς “past” { παρατατικός “imperfect” { παρακείμενος “perfect” { ὑπερσυντέλικος “pluperfect” { ἀόριστος “aorist” (lit., “indefinite,” also used to describe a class of pronouns) { μέλλων “future” • συζυγία, ἡ “conjugation” Verb conjugation is described by accenting except for the -μι verbs: 4 • βαρύτονος the ordinary ω-verbs, since they have recessive accent • περισπώμενος “contract verb” (since they often have circumflex accents in the present) • εἰς -μι λήγων “ending in -μι” A verb may be: • μεταβατικόν “transitive” • ἀμετάβατον “intransitive” Dialects Most often dialectical features are described with adverbs, but verb forms exist, too. • ἀττικῶς, ἀττικιστί, ἀττικίζω “Attic” • αἰολικῶς, αἰολιστί, αἰολίζω “Aeolic” • ἰακῶς, ἰαστί; ἰωνικῶς, ἰωνιστί “Ionic” • δωρικῶς, δωριστί, δωρίζω “Doric” • κοινῶς “Koine” ἡ “ἐν” πρόθεσις συντάσσεται κοινῶς μὲν δοτικῇ, ἀττικῶς δὲ γενικῇ ἐλλειπτικῶς, “the prepo- sition ἐν is construed with the dative in Koine, but in the genitive elliptically in Attic.” Speaking Grammatically Greek grammatical vocabulary was far more lush than what I have given here. In addition to this vocabulary there are certain habits of syntax, as well as specialized uses of well-known words, that are common in grammatical commentary. Because ancient Greek didn’t have quotes, a word or phrase under discussion is generally brought into the grammar of the sentence by tacking τό onto it. So one may speak of τὸ μείρω, “the verb μείρω.” However a particular part of speech might take the article matching the term for that part of speech, such as ἡ ἐπί, “the (preposition) ἐπί.” Since computers these days offer both quotes and underlines you should mark off a word or phrase with more than just τό, to avoid confusion. Letters and parts of words (such as inflectional endings) in the ancient commentaries generally had an overline, but there’s no reason not to indicate endings in the usual modern way, with a leading dash. Finally, words under discussion usually have their accent in dictionary form. Since many grammatical terms are nominalized adjectives, they will typically agree with whatever grammatical term has been dropped. For example, words related to tense will often agree with χρόνος, though they may also agree with ῥῆμα, the part of speech. Just as in English, a full grammatical description of a word may result in quite the pile-up, οὐδὲν ῥῆμα ὁριστικὸν ἑνικὸν πρῶτον πρόσωπον, “no indicative, singular first person verb...” 5 When citing the usage of an author, use παρά + dat., as παρ’ Ὁμήρῳ. A characteristic habit of a particular author may be indicated with εἴωθα, as in εἴωθε δὲ τοῦτο ποιεῖν ὁ Θουκυδίδης, “T. often does this.” πρός + acc. can mean “goes with,” in the grammatical sense, τὸ “σύν” πρὸς τὸ “αὔξῃς,” “σύν goes with αὔξῃς.” Grammatical agreement is indicated with συμφέρεται + dat., as in τὰ ἄρθρα· συμφερόμενα γὰρ τοῖς ὀνόμασιν, “the articles: agreeing with the nouns...” To not agree is expressed with ἀδιαφορέω with κατά + acc. indicating the feature in which the concord is missing, as in ἀδιαφορεῖ καὶ κατὰ τὴν πτῶσιν καὶ κατὰ τὸν ἀριθμόν. To discuss spelling, διά + gen. is usual, διὰ τοῦ α γράφεται, “it is written with an alpha.” When discussing word endings λήγει εἰς Χ is used, as τὰ εἰς -μι λήγοντα ῥήματα, “verbs ending in -μι.” The verb is often omitted, though it is also common for a word to “have” an ending, τὸ “αἰδώς” καὶ “ἠώς” εἰς -ους ἔχουσι τὴν γενικήν, οἷον αἰδοῦς καὶ ἠοῦς “αἰδώς and ἠώς have the genitive in -ους, e.g., αἰδοῦς and ἠοῦς.” The usage of a word may be described with παραλαμβάνω, “use,” or in the passive to describe grammatical phenomena (“be found, occur, admit”) as in ἐπὶ αἰτιατικῆς ἔσθ’ ὅτε παραλαμβανο- μένη, “occurs sometimes in the accusative.” Another word is συντάσσω “arrange, place together, construct” with the dative of case, Ἀλεξίων συντάσσει τῇ γενικῇ τὴν πρόθεσιν, “Alexion uses the preposition with the genitive.” Or in the passive, ἡ “διά” πρόθεσις οὐ μόνον γενικῇ συντάσσεται ἀλλὰ καὶ αἰτιατικῇ, “the preposition διά is used not only with the genitive but also the accusative.” Another: τὸ “βασιλεύω” συντάσσεται γενικῇ. Note that the case name sometimes uses the article, sometimes not. When something is omitted the usual verb is λείπει or ἐλλείπει, as in ἐλλείπει ἡ ἐν, “the (preposition) ἐν is omitted” or πολλάκις λείπει τὸ ῥῆμα, “the verb is often omitted.” The perfect passive of σημειόω (σεσημείωται) is used to note exceptions, as in σεσημείωται τὸ “ὦ γύναι” noting the unusual vocative of γυνή. When giving examples of usage, use οἷον “e.g., such as.” This is a common prose use of οἷον. When the word order is tricky, a reordered version of a phrase is introduced with τὸ ἑξῆς. The usual word for “meaning” (of a word, a phrase, etc.) is ἡ διάνοια.
Recommended publications
  • Diachronic Trends in Word Order Freedom and Dependency Length in Dependency-Annotated Corpora of Latin and Ancient Greek
    Diachronic Trends in Word Order Freedom and Dependency Length in Dependency-Annotated Corpora of Latin and Ancient Greek Kristina Gulordava Paola Merlo University of Geneva University of Geneva [email protected] [email protected] Abstract word order; we need languages that exhibit gen- uine optionality of word order, and for which large One easily observable aspect of language amounts of text have been carefully annotated in variation is the order of words. In human the chosen representation. and machine natural language process- ing, it is often claimed that parsing free- In the current choice of hand-annotated tree- order languages is more difficult than pars- banks, these requirements are fullfilled by ing fixed-order languages. In this study dependency-annotated corpora of Latin and An- on Latin and Ancient Greek, two well- cient Greek. These two languages are exten- known and well-documented free-order sively documented, they are dead languages and languages, we propose syntactic correlates are therefore studied in a tradition where careful of word order freedom. We apply our text editing and curation is a necessity, and have indicators to a collection of dependency- the added advantage that their genealogical chil- annotated texts of different time peri- dren, Romance languages and Modern Greek, are ods. On the one hand, we confirm a also grammatically well studied, so that we can trend towards more fixed-order patterns in add a diachronic dimension to our observations. time. On the other hand, we show that Both Latin and Ancient Greek allow a lot of a dependency-based measure of the flex- freedom in the linearisation of sentence elements.
    [Show full text]
  • Ichols 15 August 24–28, 2020 Milan the Cross-Linguistic Application Of
    ICHoLS 15 August 24–28, 2020 Milan THEMATIC WORKSHOP The cross-linguistic application of grammatical categories and its mechanisms from antiquity to modern times (Organizer: Raf Van Rooy) Slot 1 Introduction: The cross-linguistic application of grammatical categories in the history of linguistics and current debates on comparative concepts Raf Van Rooy (Research Foundation – Flanders [FWO] & KU Leuven) [email protected] Slot 2 The various grammatical interpretations of the Hebrew definite article: Its treatment and evolution in Hebrew grammars from sixteenth-century Louvain Maxime Maleux (KU Leuven) [email protected] Slot 3 A misunderstood verbal concept and its vicissitudes: The aorist in 16th-century vernacular grammaticography Raf Van Rooy (Research Foundation – Flanders [FWO] & KU Leuven) [email protected] Slot 4 Early missionary grammars of Tamil (16th-17th cent.): Descriptions ‘grammatical- category driven’ vs. ‘conceptual comparative-driven’ Cristina Muru (Università degli Studi della Tuscia, Viterbo) [email protected] Slot 5 The notion of ‘adjective’ in the history of Otopamean language descriptions Bernhard Hurch (Universität Graz) [email protected] Slot 6 The emergence and development of the concept of ʽevidentialityʼ in the description of American Indian languages and its exogenous application to European languages Gerda Haßler (Universität Potsdam) [email protected] Abstract ICHoLS (24-28/08/2020) The various grammatical interpretations of the Hebrew definite article: its treatment and evolution in Hebrew grammars from sixteenth-century Louvain. While traditional Ancient Greek grammar possessed eight parts of speech, the Jewish Hebrew grammatical tradition (modelled on the earlier developed Arabic grammatical tradition) only possessed three such millah, a vague category containing/מלה) ’po‘al), and the ‘word/פעל) šem), the verb/ׁשם) categories: the noun anything but verb and noun).
    [Show full text]
  • BORE ASPECTS OP MODERN GREEK SYLTAX by Athanaaios Kakouriotis a Thesis Submitted Fox 1 the Degree of Doctor of Philosophy Of
    BORE ASPECTS OP MODERN GREEK SYLTAX by Athanaaios Kakouriotis A thesis submitted fox1 the degree of Doctor of Philosophy of the University of London School of Oriental and African Studies University of London 1979 ProQuest Number: 10731354 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731354 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 II Abstract The present thesis aims to describe some aspects of Mod Greek syntax.It contains an introduction and five chapters. The introduction states the purpose for writing this thesis and points out the fact that it is a data-oriented rather, chan a theory-^oriented work. Chapter one deals with the word order in Mod Greek. The main conclusion drawn from this chapter is that, given the re­ latively rich system of inflexions of Mod Greek,there is a freedom of word order in this language;an attempt is made to account for this phenomenon in terms of the thematic structure. of the sentence and PSP theory. The second chapter examines the clitics;special attention is paid to clitic objects and some problems concerning their syntactic relations .to the rest of the sentence are pointed out;the chapter ends with the tentative suggestion that cli­ tics might be taken care of by the morphologichi component of the grammar• Chapter three deals with complementation;this a vast area of study and-for this reason the analysis is confined to 'oti1, 'na* and'pu' complement clauses; Object Raising, Verb Raising and Extraposition are also discussed in this chapter.
    [Show full text]
  • Indo-European Linguistics: an Introduction Indo-European Linguistics an Introduction
    This page intentionally left blank Indo-European Linguistics The Indo-European language family comprises several hun- dred languages and dialects, including most of those spoken in Europe, and south, south-west and central Asia. Spoken by an estimated 3 billion people, it has the largest number of native speakers in the world today. This textbook provides an accessible introduction to the study of the Indo-European proto-language. It clearly sets out the methods for relating the languages to one another, presents an engaging discussion of the current debates and controversies concerning their clas- sification, and offers sample problems and suggestions for how to solve them. Complete with a comprehensive glossary, almost 100 tables in which language data and examples are clearly laid out, suggestions for further reading, discussion points and a range of exercises, this text will be an essential toolkit for all those studying historical linguistics, language typology and the Indo-European proto-language for the first time. james clackson is Senior Lecturer in the Faculty of Classics, University of Cambridge, and is Fellow and Direc- tor of Studies, Jesus College, University of Cambridge. His previous books include The Linguistic Relationship between Armenian and Greek (1994) and Indo-European Word For- mation (co-edited with Birgit Anette Olson, 2004). CAMBRIDGE TEXTBOOKS IN LINGUISTICS General editors: p. austin, j. bresnan, b. comrie, s. crain, w. dressler, c. ewen, r. lass, d. lightfoot, k. rice, i. roberts, s. romaine, n. v. smith Indo-European Linguistics An Introduction In this series: j. allwood, l.-g. anderson and o.¨ dahl Logic in Linguistics d.
    [Show full text]
  • GSU-FKNF T 106 Za CTP.Indd
    ГОДИШНИК НА СОФИЙСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ „СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ“ Факултет по класически и нови филологии ANNUAL OF SOFIA UNIVERSITY “ST. KLIMENT OHRIDSKI” Faculty of Classical and Modern Philology Том/Volume 106 „ WTZN## РЕДАКЦИОННА КОЛЕГИЯ Проф. дфн ДИНА МАНЧЕВА (главен редактор), проф. дфн ЕМИЛИЯ ДЕНЧЕВА, проф. дфн СТЕФАНА РУСЕНОВА, проф. д-р ДИМИТЪР ВЕСЕЛИНОВ, доц. д-р ЕЛИЯ МАРИНОВА, доц. д-р ЛЮДМИЛА ИЛИЕВА, гл. ас. д-р МИЛЕНА ЙОРДАНОВА (секретар) Редактор ЕЛКА МИЛЕНКОВА © Софийски университет „Св. Климент Охридски“ Факултет по класически и нови филологии 2013 ISSN 0204-9600 СЪДЪРЖАНИЕ Мирена Славова. Лексикално-семантично проучване на гръцките надписи от западнопонтийските колонии в българските земи (VI в. пр.н.е. – III в. от н.е.) ............5 Evgenia Pancheva. The Stage of Self: the Morality Plays to Marlowe ..........................................71 Гергана Петкова. Пътят на героинята с много лица: структурен анализ на сюжетната линия в анимационния филм „Отнесени от духове“ на японския режисьор Хаяо Миядзаки .................................................................................................................147 Елия Маринова. Граматическите фигури, или за историята на една глава от възрожденските граматики на Балканите ......................................................................165 Виктор Тодоров. Словосъчетания със суфиксален местоименен компонент в семитските езици .............................................................................................................223 Asparouh Asparouhov. The War in
    [Show full text]
  • A Short and Easy
    A SHORT A ND EASY MODERN GREEK GRAMMAR C a r l W ied l o t A SHORT AND EASY MODERN GREEK GRAMMAR. W ITH MMA TI A L D A T A EX E I GRA C A N CONVERS ION L RC SES, ID I MA TI PR VERBIAL PHRASES AND O C, O , B ULA Y F ULL VOCA R . FTER THE GERMAN OF CARL WIED MARY GARDNER WITH A PREFACE BY ERNEST GARD NER M A , . FELLOW O F G O VILLE A ND AIU O LLEGE AMBRI GE N C S C , C D , A ND R E BR F DI CTO R. O F THE ITISH SCHO O L O ARCHAEO LO GY A T ATHENS I onbon D A V ID NUTT 2 70 AND 2 7 1 STRAND 1 892 R I HAR LAY A ND O S IMITE C D C S N , L D , LO D B NDO N AN UNG AY . (Allrights reserved . ) ’ TRANSLATO R S PREFACE. MY very hearty t hanks are d ue to allwho have so kin dly helped V me m t t as F st m st t a Mr V ied an d t a e in y sligh k . ir I u h nk . , k the O pportunity t o ask his pardon for the amount of a lteration an d rearrangement of his text which I have found it impo ssib le t o a Mr L a h as a m an d t a s . e at e void .
    [Show full text]
  • GF Modern Greek Resource Grammar
    GF Modern Greek Resource Grammar Ioanna Papadopoulou University of Gothenburg [email protected] Abstract whilst each of the syntactic parts of the sentence (subject, object, predicate) is a carrier of a certain The paper describes the Modern Greek (MG) case, a fact that allows various word order Grammar, implemented in Grammatical structures. In addition, the language presents a Framework (GF) as part of the Grammatical dynamic syllable stress, whereas its position Framework Resource Grammar Library depends and alternates according to the (RGL). GF is a special-purpose language for morphological variations. Moreover, MG is one multilingual grammar applications. The RGL 1 is a reusable library for dealing with the of the two Indo-European languages that retain a morphology and syntax of a growing number productive synthetic passive formation. In order of natural languages. It is based on the use of to realize passivization, verbs use a second set of an abstract syntax, which is common for all morphological features for each tense. languages, and different concrete syntaxes implemented in GF. Both GF itself and the 2 Grammatical Framework RGL are open-source. RGL currently covers more than 30 languages. MG is the 35th GF (Ranta, 2011) is a special purpose language that is available in the RGL. For the programming language for developing purpose of the implementation, a morphology- multilingual applications. It can be used for driven approach was used, meaning a bottom- building translation systems, multilingual web up method, starting from the formation of gadgets, natural language interfaces, dialogue words before moving to larger units systems and natural language resources.
    [Show full text]
  • Hindi Grammar
    HINDI GRAMMAR. ELEMENTS OP HINDI AND BRAJ BHAKHA GRAMMAR. BY THE LATE JAMES R. BALLANTYNE, LL.D. SECOND EDITION. LONDON: TRUBNER AND CO., 60, PATERNOSTER ROW. 1868. [alt. bights reserved.] HERTFORD: STEPHEN AUSTIN, PRINTER. INTRODUCTION. In representing the oriental sounds in English letters, the system of Sir William Jones has been employed, slightly modified. The vowels must, then, be pronounced as follows: viz., a as in arise; a as in far ; i as in wit; i as in 'police ; u as in bush ; u as in rule; e as in they ; ai as in the Italian mai; o as in so ; au as in the Italian paura. The con¬ sonants must receive their usual English sounds, except that, as regards th and ph, the compounds must be sounded as in the words “poMook” and “haphazard,” not as in “Mis” or “Min” and “philo¬ logy” This impression differs from the first by numerous alterations and additions; but they are such as, it is believed, the Author would have approved. HINDI AND BRAJ BHAKHA GRAMMAR. PART FIRST. CHAPTER I. OF THE ALPHABET. 1. The Ndgari alphabet, in which the Hindi language is generally written, consists of forty-nine letters. It is read, like English, from left to right, and is as follows:—• Vowels. a, ^ d, X. i, t ^ «, gj «, ^ ri, rt), ft), $)) 41 au9 with • n9 l h (not initial)* Consonants. Gutturals ha, Vhha, Uga, q gha, (Vita). Palatals ^ cha, V chha, nja, ifjha. (’Two). Linguals Z (a. 7 (ha, ^ da, * dha. TJJ na. Dentals If ta, If tha, Tg da, V dha, if na.
    [Show full text]
  • ADVANCED GREEK GRAMMAR (NTGK 6393) New Orleans Baptist Theological Seminary Biblical Studies Division Dr
    ADVANCED GREEK GRAMMAR (NTGK 6393) New Orleans Baptist Theological Seminary Biblical Studies Division Dr. Bill Warren, Landrum P. Leavell, II, Professor of NT and Greek July 5-9 Intensive, 2021 (NOLA2ULive) Office: Hardin 260, phone ext 8190 Ph.D. Teaching Assistant: Matt Burks E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] NOBTS MISSION STATEMENT: New Orleans Baptist Theological Seminary and Leavell College prepare servants to walk with Christ, proclaim His truth, and fulfill His mission. COURSE DESCRIPTION: The purpose of this course is to introduce the student to the study of Greek syntax. Translation and vocabulary skills will be developed by daily translation of selected New Testament passages, but the main focus of the course is the analysis of the passage from the perspective of syntax. Intermediate Greek Grammar or its equivalent is a prerequisite for this course. STUDENT LEARNING OUTCOMES: The desired student outcomes for this course include the following: 1. Students should understand the categories and functions of Greek syntax. 2. Students should gain an increased appreciation for how the study of Greek enhances Biblical interpretation. 3. Students should acquire the ability to analyze syntactical relationships in a Greek text and apply this analysis to sound interpretation of the text. COURSE TEACHING METHODS: This course will be taught via a combination of pedagogical methods, including but not limited to the following: lectures, student assignments, small group work, computer resources, textbook reviews, and student presentations in class. Both inductive and deductive approaches to learning Greek grammar and syntax will be utilized. TEXTBOOKS: The basic texts include the following: Main text: James A.
    [Show full text]
  • A Short and Easy Modern Greek Grammar
    L EG E ise Boo and k , LI BRARY THE UNI VERSI TY O F C ALI FO RNI A SANTA BARBARA PRESENTED BY ED I TH ST I C K NEY nacxr e n racu i s itself co s is , n ting eith e r of a short s to ry or o f a des criptio n of some particu la r i o d f s ci et ep s e or ph as e o o y. “ rl — Amo st the mea s now ado d Literary Wo d . n n pte in orde r to i ncre as e the pleas u re an relie ve the dru dge ry of le a rning a ei la u a e one of the e is h for gn ng g , b st t e sele ction o f more i te es ti e x t acts for e adi t a was fo me l the ca e and n r ng r r ng h n r r y s , this te nde ncy is ve ry m arke d in The Wellington C ollege French Pu ils who av e it la ced in t e i a d l Reader . p h p h r h n s are great y ° vil ed in com a iso wit o s f eg p r n h th e o a forme r ge ne rati o n . to ies and s etc es f o m Erckmann- C hatrian u le s nde au r k h r , J S a , Al o se D au det and o t e w ite s who a e al to a co te m ph n , h r r r pp n rar e c - e a di u li c are de cidedl mo e e te tai in po y Fr n h r ng p b , y r n r n g t a the models of co ect w iti who we e fo me l in vo u e h n rr r ng r r r y g , while the a dvantage is gain ed o f be co ming accu stomed to Fre nch as it is s o e and w itte at the e se t da The Rea der is p k n r n pr n y.
    [Show full text]
  • The Case of Two Greek Dictionaries Language Problems and Language Planning, 26(3): 219-252
    http://www.diva-portal.org Postprint This is the accepted version of a paper published in Language Problems and Language Planning. This paper has been peer-reviewed but does not include the final publisher proof- corrections or journal pagination. Citation for the original published paper (version of record): Tseronis, A. (2002) Diglossic past and present lexicographical practices: The case of two Greek dictionaries Language Problems and Language Planning, 26(3): 219-252 https://doi.org/10.1075/lplp.26.3.02tse Access to the published version may require subscription. N.B. When citing this work, cite the original published paper. Permanent link to this version: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-70098 1 This is the author’s accepted manuscript. Please refer to the published article: Tseronis, A. (2002). Diglossic past and present lexicographical practices : The case of two Greek dictionaries. Language Problems and Language Planning, 26 (3), 219-252. Diglossic past and present lexicographical practices The case of two Greek dictionaries Assimakis Tseronis Universiteit van Amsterdam, Graduate School for Humanities The publication of a dictionary is a means to describe, codify and ultimately standardise a language. This process becomes even more complicated with regard to the lexicographer’s own attitude towards the language one sets to describe and the public’s sensitivity towards language matters. The case of the recent publication of the two most authoritative dictionaries of Modern Greek and their respective lexical coverage prove that the underlying ideologies of the two publishing institutes concerning the history of the Greek language, as well as their opposing standpoints on the language question over the past decades, still survive, some 25 years after the constitutional resolution of the Greek diglossia, and affect the way they describe the synchronic state of language.
    [Show full text]
  • J GENERAL RECORD I
    H^MBilBHWlPIMMM if PfUCE THREEPENCE | B ! ¦ ' ¦ ' ¦ - I : - .;_ \. , .. - . v- \Mm \ ¦ ¦:, '-; | K 1¦ 1 t6e ^ CX^ ^s>s nBl j ¦ ¦ ¦GENERAL ¦ RECORD I • • -. i i ; ' of m: HT r ¦:\ < JltH ^ Bj 11 BRITISH akd FOREIGN LITER ATU RE 11 ^ ' ; Issuedlsstieu onuii thetiic 1stxa» t anditiiu. 1xutii5th ofui eaeht;ei.t?ii Monthluunui ;; r ! ? ^ "^^w<^H ': > - ' ; ^^^ ¦'i; ¦ ¦I i London 'i mm ; ' ¦ ' ¦— i ' J~m^ A i f V^« ^~V "K ¦ •- rf— ». K -»~t J— ..» v M. ^M —^_ ^vw A II I aw* ...^ A. iM"^. -W ^V >V 4b, ^ -» rf— <» J k. *W> . >^ ^ ' ••• ^ •• >^ ^» . '^ ^—" -^ ¦B^^^^^^^^^ B^ B ^ ^ ^ ^ ^ ^ * \ mm ; | SAMPSON LOW , MARSTON , SEARLE , & RIVINGTON \ wM] } t ;i CROWN BUILDINGS, 188¦ FLEET STREET, £.C. ¦ L « ¦] li . * - (ft ii 1 ¦n7iiY t'ifynvvi ii^vt»..vnY i TyiTI)rinTiiVfi/fc 'i1^^^ ^<^ t ^»?!!!f^~^^ ...,.!l![?!^yi^^ ¦ mm ^ " ' - : • r ; \^r ^ . i : i i ; : . ¦ v ' " Tfi eMPilfeku £B^# ^^^s m ^mmmgSmmBm: ^ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ '• • - ¦ ¦> '- ¦ ~^~ * ' "*' ' • ¦ ' ' ' - ¦ ; " -- ¦ ¦ ' ¦- ¦¦ ¦ ~ ¦ ..¦. - ¦ I' ¦ ' ¦ > • ^ ^ : . : TH E DAILY: ¦ :Ff t M0: Pit l iS . LONB iOBf OFFICE , 62 I^IJ&ATB HILL- , E,a ' CONNECTED BY PRIVATE WIB * WITH T^B . ! ABEEDEEN. HEAD OFI"X€?lJ, ^ I rp HE FREE PRESS occupies a leadin g place amon g the journals of Scotland, and is one of the best Bally Morning News- JL papers. Its busines s connections , as regards both , circulation Ibid advertisinby g, far exceedstwo in extent andino portanceand that of any other newspaper published in the Korth , and is equalled ia ^cotland only journals published chiefly circulatin g in the South and West respectively. ^ 4 | * ,; THfi FREE PRESS has the Universit y City of Aberdeen as a (centre and the nort hern half o-f Scotland for its field pr oper.
    [Show full text]