Associations À Soultzmatt-Wintzfelden

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Associations À Soultzmatt-Wintzfelden Mise à jour - Mars 2018 Associations à Soultzmatt -Wintzfelden • • ANCIENS COMBATTANTS MRJC - Mouvement Rural de la Association Saint-Georges Jeunesse Chrétienne Location petite salle des fêtes • FNACA de Rouffach et environs Martine Kachler de Wintzfelden et animations Fédération Nationale des Anciens 2 rue des Boulangers à Soultzmatt Régis Heck Combattants en Algérie, Maroc et Tunisie Tél. 03 89 47 66 74 30 rue Principale à Wintzfelden Antoine Wisselmann Tél. 03 69 79 67 47 36 rue des Vosges à Wintzfelden • Plus de Toi, Seigneur ! www.asso-saintgeorges.e- Tél. 03 89 47 02 85 Myriam Schmitt monsite.com • UIACAL de la Vallée Noble 12A rue des Prêtres à Soultzmatt • Confrérie de la Vallée Noble Union des Invalides, Anciens Combattants Tél. 03 89 47 60 61 Organisation d’animations touristiques et victimes de guerre d'Alsace-Lorraine Pascal Fleck Henri Jenny • La Récré 9 rue des Vergers à Westhalten 3 quai de la Rivière à Soultzmatt Gestion du périscolaire de Soultzmatt Tél. 03 89 49 06 79 Tél. 03 89 47 02 10 "Les Bambins des Sources" • La Marikkütsch Gérard Wucher Martine Bindner Promotion du terroir et de la nature pour 5 rue de la Cité à Soultzmatt 2 rue Robert Hasenfratz petits et grands Tél. 03 89 47 03 50 à Issenheim Dominique Blaise Tél. 03 89 74 97 54 9 rue du Breuil à Wintzfelden ART ET CULTURE www.larecre-issenheim.com Tél. 03 89 47 65 83 • • • Modeloclub RAC - Rencontres Art & Culture Unis pour les enfants Aéromodélisme Promotion locale de l'art et de la culture de Soultzmatt Michel Muller Jean-Michel Hieber Créer un lien entre l’école, les parents et 24 rue Principale à Wintzfelden 27 rue Grünling à Soultzmatt les enfants - Soutien financier Tél. 03 89 72 59 53 Tél. 03 89 47 61 57 | 06 07 82 55 00 Aurélien Ruffio • www.rencontresartetculture.com 11 quai du Dr Héberlé à Soultzmatt Société d'aviculture de Soultzmatt-Rouffach • Villa’Joie et environs CULTES Animation villageoise proposée par les Organisation du Marché aux Œufs et aux conscrits de Soultzmatt-Wintzfelden et Poussins - Exposition avicole • Conseil de fabrique environs de Soultzmatt Gabriel Pfeffer Manon Kroepfle Gérard Nicollet 16A rue d’Orschwihr à Soultzmatt 9 rue Bellevue à Soultzmatt Tél. 06 64 61 58 80 33 rue de la Vallée à Soultzmatt Tél. 03 89 47 03 90 • Syndicat viticole • Conseil de fabrique LOISIRS Visites guidées du sentier viticole en juillet et août - Soirée alsacienne de Wintzfelden Éric Klein • ACL - Association Culture Jean-Marie Heck 96 rue de la Vallée à Soultzmatt 27 rue de la Chapelle à Wintzfelden et Loisirs Tél. 03 89 47 00 08 Tél. 03 89 47 05 84 Location de la salle des fêtes de Soultzmatt et animations • Troupe de théâtre de la Didier Zirnheld Vallée Noble ENFANCE ET JEUNESSE 14 rue des Fontaines à Osenbach Marguerite Luthringer • ACE - Action catholique Tél. 03 89 47 67 48 | 06 72 49 31 04 6 rue Principale à Niederentzen des enfants www.aclsoultzmatt.fr Tél. 06 84 50 84 91 Astrid Scheidweiler • Alsace Rétro Locomotion 25 rue du Vieux-Château Organisation de manifestations sur le MUSIQUE ET CHANT voiepublique. à Soultzmatt thème du jouet ancien • Tél. 03 89 47 02 48 Accordéon-club du Val du Pât re Yves Ridon Rémy Horny • ARPEGE - Association Relation BP 19 à Soultzmatt 16 rue Wagenbourg à Soultzmatt Parents Enfants Grandir Ensemble Tél. 06 61 98 10 43 Tél. 03 89 47 06 11 Formations de portage pour bébés • et enfants • Apiculteurs de Rouffach Chorale Sainte-Cécile Sylvie Risacher et environs de Soultzmatt 6 rue Albert Schweitzer à Osenbach François Naffzger Bertrand Guyas Tél. 09 71 21 75 97 | 06 70 84 50 22 10 rue des Prêtres à Rouffach 1 rue du 1 er REC à Soultzmatt www.arpege-asso.com Tél. 03 89 49 73 65 Tél. 03 89 47 64 23 Hôtel de ville ● Place du Général de Gaulle ● 68570 Soultzmatt ● Tél. +33 (0) 3 89 47 00 01 ● www.ville-soultzmatt.fr la jetersur pas Ne papierrecyclé. du sur Imprimé Mise à jour - Mars 2018 Associations à Soultzmatt -Wintzfelden • Groupe de secouristes de • AS Vallée Noble MUSIQUE ET CHANT (suite) la Croix-Rouge Football Soultzmatt/Westhalten • Chorale Sainte-Cécile Organisation de formations Frédéric Schatz de Wintzfelden aux premiers secours 2A rue de la Fontaine à Westhalten Fernande Irig Frédéric Hankus Tél. 03 89 47 08 31 3 rue des Vosges à Wintzfelden 10 rue de Jacinthes à Rouffach Tél. 03 89 47 02 15 • Bergers du Schwartzenthann Tél. 03 89 78 52 37 | 06 14 11 55 22 Découverte du travail sur troupeau, • Ensemble folklorique municipal organisation de cani-cross, cani- Bernard Sick SOLIDARITÉ rando, agility 22A rue Wagenbourg à Soultzmatt Tél. 03 89 47 05 10 • Alsace Makhana Yves Oulbani 34 rue d’Osenbach à Soultzmatt • Solidarité franco-sénégalaise Grenier enchanteur Tél. 06 61 72 95 65 Ateliers de chant pour apprendre Véronique Wurth www.club.quomodo.com/ à poser sa voix en mobilisant 11 rue du Canal à Soultzmatt les_bergers_du_schwartzenthann/ son corps Tél. 03 89 47 03 26 accueil.html Catherine Risacher www.e-change.makhana.over- blog.org • Cercle sportif Saint-Sébastien 13 rue d'Or à Soultzmatt Tél. 03 89 47 00 18 • Société de gymnastique AMARE - Amis de la maison www.le-grenier-enchanteur.over- de retraite Daniel Glaser blog.com Organisation de manifestations à 93A rue de la Vallée à Soultzmatt la maison de retraite de Soultzmatt Tél. 03 89 47 05 67 PATRIMOINE Robert Hangarter • FCWO.06 55 rue de la Vallée à Soultzmatt Football Wintzfelden/Osenbach • Amis du Schaefertal Tél. 03 89 47 04 44 Entretien de la chapelle Nicolas Schwarz du Schaefertal • Amicale des donneurs de sang 1 rue Saint-Georges à Wintzfelden de la Vallée Noble Tél. 03 89 47 63 01 Bernard Heiny 23 rue Grünling à Soultzmatt Laurent Ulrich http://www.fcwo06.com 1B quai de la Rivière à Soultzmatt Tél. 03 89 47 07 74 • Gymnastique volontaire Tél. 03 89 27 37 74 | 06 69 24 66 90 • Amis du Schwartzenthann Astrid Rieg www.dondusangvalleenoble.free.fr Sauvegarde et réhabilitation 16 rue de la Corderie à Soultzmatt des ruines du couvent de • Men Kontré Haïti Alsace Tél. 03 89 47 07 17 Schwartzenthann Solidarité franco-haïtienne • Handball de la Vallée Noble Guy Wisselmann André Debenath 5 rue de la Hardt à Wintzfelden Thierry Klein 14 rue Wagenbourg à Soultzmatt 33 rue Grünling à Soultzmatt Tél. 03 89 47 61 47 Tél. 03 89 47 09 74 www.schwarzenthann.fr Tél. 03 89 47 02 03 • Radisel • Moto-club Système d'échange local Joël Wucher SECOURISME Guy Haberstroh 16 quai de la Rivière à Soultzmatt • Amicale des sapeurs-pompiers 35 rue Principale à Wintzfelden Tél. 03 89 47 64 08 de Soultzmatt Tél. 03 89 47 07 19 • Sport Car Team Organisation de manifestations www.radisel1.e-monsite.com voiepublique. Participation aux rallyes automobiles Éric Heck Ludovic Epplin 26 rue d'Orschwihr à Soultzmatt SPORT Tél. 03 89 47 63 85 | 06 89 05 13 06 13 rue du Dr Kubler à Soultzmatt • • Arts martiaux de la Vallée Noble Tél. 03 89 71 96 03 Amicale des sapeurs-pompiers www.sportcarteam.sitew.com de Wintzfelden Combat contact, combat complet, self Organisation de manifestations défense et kobudo à partir de 5 ans • Tennis de table de Wintzfelden Bernard Wagner Carmel Nuzzo Alain Schneider 6 rue de la Hardt à Wintzfelden 11 Cité Haul à Soultzmatt 70 Grand Rue à Orschwihr Tél. 03 89 22 13 86 Tél. 07 71 24 89 29 (M. Dermouche) Tél. 03 89 76 95 32 | 06 63 43 14 18 Hôtel de ville ● Place du Général de Gaulle ● 68570 Soultzmatt ● Tél. +33 (0) 3 89 47 00 01 ● www.ville-soultzmatt.fr la jetersur pas Ne papierrecyclé. du sur Imprimé.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Commune De Linthal
    COMMUNE DE LINTHAL PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA COMMUNE DE LINTHAL DE LA SEANCE DU MARDI 07 JUILLET 2015 Sous la présidence de Monsieur Maurice KECH, Maire Monsieur le Maire souhaite la bienvenue à tous les membres du Conseil Municipal, présente M. MARCHAL du bureau COCYCLIQUE et ouvre la séance à 19 h 30. Présents : M. Michel KELLER, Mme Yvette BISSEY, M. Jean-Louis COMBAREL, M. François BAUMANN, M. Nathan BIEHLER, M. Michel DEBENATH, M. Jean-Luc HALLER, Mme Karine HILBERT, M. Daniel MARCOT, M. Hubert MARTIN, Sébastien MENCIER, M. Denis SCHMITTLIN (arrivé au point 1), Mme Carole WITTLIN. Absent excusé et non représenté : M. Etienne WICKY. Absent excusé : / A donné procuration : / Absent non excusé : / Secrétaire de séance : Mme Françoise SPENCER, adjoint administratif faisant fonction de secrétaire de mairie. Ordre du jour 1. Approbation du procès-verbal de la séance du 29.05.2015 2. Aménagement du parvis du Monument aux Morts : choix de l’entreprise 3. Communauté de Communes de de la Région de Guebwiller – possibilité d’un nouvel accord local relatif à la répartition des sièges du Conseil de Communauté de la CCRG 4. Modification des statuts de la CCRG 5. Motion portant sur le maintien des tarifs pratiqués par la SPA 6. Achat de terrain au Kleinbelchen 7. Tarifs du périscolaire année 2015-2016 8. Création d’un poste permanent à temps non complet d’adjoint d’animation chargé du périscolaire 9. Mur de soutènement au Remspach 10. Assainissement non collectif : choix d’un bureau chargé de l’étude des sols 11. Achat d’une armoire forte 12.
    [Show full text]
  • A La Decouverte De Rouffach Et Eguisheim
    A LA DECOUVERTE DE ROUFFACH ET EGUISHEIM En ce beau matin du jeudi 18 octobre nous sommes 64 à nous regrouper sur la place de l’église Notre-Dame de Rouffach. Nous sommes accueillis par nos deux guides, membres de la Société d'histoire et d'archéologie du bailliage de Rouffach. C’est Romain Siry, un « personnage » du canton de Rouffach qui assure l’entrée en matière. Avec une belle faconde il nous présente les caractéristiques de la ville de Rouffach, ville chef- lieu de canton de 4500 habitants. Charmante cité ancienne, riche de ses monuments médiévaux et classée au titre des sites, Rouffach fut une opulente ville épiscopale du Moyen-Age. Déjà citée en 770, cette capitale administrative du Haut-Mundat est aujourd’hui encore enchâssée dans un vignoble des plus réputés. Romain Siry a été directeur de l’école primaire de Pfaffenheim, village dont il a été le maire de 1989 à 2014. Ce passionné d’histoire est devenu le président de la Société d’Histoire locale. En préface d’un ouvrage qu’il a rédigé sur Pfaffenheim, celui qui était aussi enseignant écrit « Jeunes gens, vous qui croisez un vieux ou une vieille, ne manquez surtout pas de les saluer bien respectueusement et n'oubliez pas qu'un jour, ils ont eu votre âge et qu'ils ont vécu une partie de votre histoire ! Sachez que votre premier livre d'histoire commence par le vécu que vos grands parents vous racontent ». Nous avons donc droit à un grand moment d’histoire : Rouffach est une coquette cité chargée de souvenirs et pleine de charmes.
    [Show full text]
  • CIRCUIT DE CYCLOTOURISME: BOUCLE FAMILLE GUEBWILLER, SOULTZMATT Vélo Route Piste Cyclable
    GUEBWILLER 22km 2h 155m Tout public CIRCUIT DE CYCLOTOURISME: BOUCLE FAMILLE GUEBWILLER, SOULTZMATT Vélo Route Piste cyclable Un circuit à vélo accessible au plus grand nombre qui longe en grande partie la route des vins d'Alsace. Ce circuit vous permettra de rouler sur la route des vins à proximité de Guebwiller. Vous traverserez de charmants villages viticoles comme Bergholtz, Bergholtz-Zell et Orschwihr. A Soultzmatt vous pourrez faire un tour à l’Espace des Sources et visiter l’usine d’embouteillage des sources de Soultzmatt. A voir / A faire sur votre parcours : - Le centre ville de Guebwiller et ses trois églises (Saint léger, Notre Télécharger le tracé KML Dame, les Dominicains), le musée Théodore Deck. Départ Mairie de Guebwiller - Visiter et déguster chez GPS départ 47,9092162137393 / 7,21103168381592 les vignerons présents sur votre route. Altitude de départ 300 m - Visiter l’espace des Gare la plus proche Bollwiller 8km sources à Soulzmatt. Parking le plus proche Parking de la mairie - Chapelle du Bollenberg/ Sentiers viticoles Type de chemin route goudronnée d’Orschwihr et de Soulzmatt. Office de tourisme de Guebwiller - Soultz et des Pays du Florival 45, rue de la République 68500 GUEBWILLER [email protected] www.tourisme-guebwiller.fr Guebwiller - Bergholtz Se rendre à l'hôtel de l'Ange puis prendre la direction du Super U. Puis au feu prendre direction Soultz. Prendre ensuite à gauche pour prendre la VV11 "Rouffach/Issenheim". Puis aller sur 0 - 4 Bergholtz. km Bergholtz - Orschwihr Continuer en direction de Orschwhir Bergholtz-Zell. 4 - 7 km Orschwihr - Soultzmatt Dans Orschwhir prendre à gauche sur la piste cyclable direction "Soultzmatt/Rouffach".
    [Show full text]
  • Secteur Inter-Paroissial
    Eglise Catholique d’Alsace – Zone Vignoble Vallées COMMUNAUTE DE PAROISSES DE LA VALLEE NOBLE MARTHE & MARIE SOULTZMATT – WINTZFELDEN – OSENBACH – WESTHALTEN Novembre 2020 L’Equipe d’Animation Pastorale : <<Fratelli Tutti>> (<<Tous Félix Zannou Houessou (administrateur) Frères>>) Marc Glasser (diacre) Fabienne Barthélemy (enfants) Invitation du Pape François à Emmanuelle Ehlinger (jeunes) cultiver « la fraternité et Evelyne Forny (solidarité) l’amitié sociale ». Joëlle Fischer (liturgie) Le 3 Octobre dernier, le Pape Gérard Weber (communication) François a signé l’encyclique « Fratelli Tutti » consacrée à « la fraternité et l’amitié sociale », depuis ASSISE, ville où se situe la tombe de St-François. Cette lettre du Pape a été rendue publique le lendemain, jour de sa fête. Concernant les sources, le titre de ce document s’inspire des mots mêmes du Saint dans les Admonitions : « Fratelli tutti, écrivait St François d’Assise, en s’adressant à tous ses frères et sœurs, pour leur proposer un mode de vie au goût de l’Évangile ». Le Saint Père, très lié au fondateur des Franciscains, au point d’avoir choisi son prénom au moment de son élection papale, reconnaît par ailleurs, sa grande dette envers le Poverello d’Assise, dans le préambule de sa lettre (point 2) : « Ce Saint de l’amour fraternel, de la simplicité et de la joie, qui m’a inspiré l’écriture de l’encyclique « Laudato Si »(2015), me pousse cette fois-ci à consacrer la présente nouvelle encyclique à la fraternité et à l’amitié sociale ». Le Souverain Pontife nous partage, un peu plus loin (point 5) cette intime conviction « Les questions liées à la fraternité et à l’amitié sociale ont toujours été parmi mes préoccupations.
    [Show full text]
  • 64261958Ea7980f16725369f32f
    1 2 3.1.5. Desserte de Masevaux et d’Ensisheim 42 1. ORGANISATION URBAINE 6 3.1.6. Autres corridors 42 3.1.7. Synthèse des déplacements par corridor et par mode 42 1.1. Organisation administrative 6 3.2. Premières pistes de réflexion sur les corridors à approfondir 43 1.2. Le contrat de plan Etat - Région (CPER) 2000-2006 7 3.2.1. Analyse quantitative 43 3.2.2. Grille d’analyse multicritères 48 2. RAPPEL DU CONTEXTE SOCIO-ECONOMIQUE ET 4. ANALYSE DES CORRIDORS DU PERIMETRE DES DEPLACEMENTS 9 RESTREINT 51 2.1. Territoire 11 2.1.1. Démographie 11 4.1. Fonctions des différents pôles 52 2.1.2. Densité 13 4.2. Analyse de la fréquentation du tramway et des bus 52 2.2. Contexte économique 15 2.2.1. Les principaux pôles d’emplois 15 4.3. Rappel des extensions déjà étudiées 57 2.2.2. Les flux migratoires 23 4.4. Premières de pistes de réflexion sur les corridors à approfondir 59 2.3. Les déplacements 26 2.3.1. Le trafic routier 26 2.3.2. Les réseaux de transport en commun au niveau élargi (TER+ cars interurbains) 28 2.3.3. Les réseaux de transports en commun au niveau restreint (bus+tramway) 32 2.4. Analyse de l’intermodalité 35 3. ANALYSE DES CORRIDORS DU PERIMETRE ELARGI 36 3.1. Rappel de l’ensemble des corridors 37 3.1.1. La liaison Mulhouse - Bâle (desserte ferroviaire de l’Euroairport) 38 3.1.2. La liaison Guebwiller – Bollwiller – Wittelsheim – centre de Mulhouse 39 3.1.3.
    [Show full text]
  • Votre Territoire De Vie : Colmar, Fecht Et Ried
    Votre Territoire de Vie : Colmar, Fecht et Ried L’un des objectifs majeurs du Conseil Général est d’améliorer la qualité des services que nous vous rendons en renforçant notre présence dans les territoires. Ste-Marie- aux-Mines Ribeauvillé Kaysersberg Colmar Munster Neuf-Brisach Rouffach Guebwiller/ Soultz/Issenheim Fessenheim St-Amarin Ensisheim Ens Vi Th / Les Services Stete-MarieMMarMariei - du Conseilauxx- MinesMinMGénéralnese présents dans votre TerritoireRibeauvillé de Vie Kaasysersbere g OsthOsOststsththheeim BblBeblenhehheimeimiimm MittelwihrMittelwihrwihrwihhr Grussenheim Kienienntzheeim Bennwihrwihrhr Riedwihrhrh Sigolshesheheeimm Jebsheim HousH sen Artzenheim Holtzwihr Ammerschwihrwihrr Wickeerschwihre hih KatzenthalKatzenthatha Baltzenheim Labaroche Muntzenheim Bischwihrchh Durrenenntzent NiedermorschwihrNiedeededermorschwihr Ingersheimi Fortschwortst wwihihihr Urschenheim Kunheim Turckheim Horbbourgrrgg- Wihr Soultzeltzeltzerzereeren Zimmerbacmerberbach AndolsheimA Walbach WintzenheimWiWin Widensolen Gunsbacch ColmarC Biesheim HohrodH Wettolsheim MunsteMunsster WihrWi r-au-Val Sundhoffen NeNeuf-Brieuf-Bris-B sachssa h Stosswihr EguiEguisheimsheim Wolfgantzolfgant en AppeAApp nwihr Volgelshheeim HussereHHusseren-les-Châteauxs-Châ SSoultSoultzbaultzbach-aac Muhlbach- Luttenbaach-c GGrGriesbach-- les-Bainainai s VœgtlinshoffenVœVœgtlinshoffenen ObermorschwihrObObe h ih Logelheieim Vogellgrun susurr-Munster près-Munsterprès-Mun au-Vaal Hattstattttstattttstattstatttatt Herrlisheim-- prèsp -Colmar-Colma Hettenschlag Eschhbachbacaach-ach
    [Show full text]
  • Arrêté Préfectoral Portant Sur L'extension Des Compétences De La
    COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA Liberté • Égalité • Fraternité 1 0 AOUT 2C’3 République Française région de GUEBVVILLER PREFET DU HAUT-RHIN Direction des relations avec les Monsieur le Président de la communauté de communes collectivités locales Bureau des relations avec les Région de Guebwiller collectivités locales Madame le Maire de Bergholtz Affaire suivie par ; Monsieur le Maire de Bergholtzzell Mme BIEGEL Christelle 9 03 8929 22 35 Monsieur le Maire de Buhl Monsieurle Maire de Guebwiller ch [email protected] Monsieurle Maire de Hartmannswiller Monsieur le Maire de Issenheim Monsieur le Maire de Junghoitz Madame le Maire de Lautenbach Monsieur le Maire de Lautenbachzell Monsieur le Maire de Linthal Monsieur le Maire de Merxheim Monsieur le Maire de Murbach Monsieur le Maire de Orschwihr Monsieur le Maire de Raedersheim Monsieur le Maire de Rimbach-près-Guebwiller Madame le Maire de Rimbachzell Monsieur le Maire de Soultz-Haut-Rhin Monsieur le Maire de Soultzmatt Monsieur le Maire de Wuenheim Monsieurle Sous-préfet de Thann-Guebwiller Monsieur le Président de la Chambre Régionale des Comptes Monsieur le Président du Conseil Régional de la Région Grand Est Madame la Présidente du Conseil Départemental du Haut- Rhin Monsieur le Directeur Départemental des Territoires - SEEEN Monsieur le Directeur Départemental des Territoires ~ SCAU Colmar, le 6 août 2018 BORDEREAU D’ENVOI Objet : Transmission arrêté. Vous trouverez ci-joint copie de l’arrêté préfectoral du 06 août 2018 portant extension des compétences et approbation des statuts modifiés de la communauté de communes de la Région de Guebwiller. 7. RUE BRUAT, BP. 10419 - 68020 COLMAR CEDEX - TEL.
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant Connecté Aux Zones Urbaines Montagne Et Piémont Du Haut-Rhin
    1832 1830 1843 1831 1840 1827 DIEFFENTHAL FOUCHY DIEFFENBACH-AU-VAL 1838 1835 1842 1845 1851 1815 1846 1844 1847 1849 NEUBOIS 1852 1839 1848 1856 1859 1853 1862 Risque potentiel de coulées 1879 1876 1872 1866 1882 SCHERWILLER 1875 1870 1891 1878 d'eaux boueuses par bassin versant 1880 LA VANCELLE 1905 1874 1881 1920 ROMBACH-LE-FRANC 1884 1895 1902 1886 CHATENOIS connecté aux zones urbaines 1887 1877 1898 1892 1894 1911 LIEPVRE 1917 1914 1908 SELESTAT 1924 1921 1922 1907 19271931 1928 1929 SAINTE-CROIX-AUX-MINES 1909 1934 Montagne et piémont du Haut-Rhin 1930 1933 KINTZHEIM 1912 1943 1946 1935 1956 1940 1910 1947 19451943 1953 1962 ORSCHWILLER SAINTE-MARIE-AUX-MINES Légende 1926 1961 1954 1967 1957 19691965 1966 1939 1968 SAINT-HIPPOLYTE 1971 1973 THANNENKIRCH 1980 1989 point d'entrée potentiel 1972 1986 1976 Niveau de risque 1985 1981 1970 1979 RODERN 1978 1977 1990 dans zone urbaine 1992 2001 1982 1983 1984 1975 potentiel 1997 1994 1988 1996 1995 RORSCHWIHR 2000 cours d'eau 1993 Elevé 2002 2010 2007 2003 BERGHEIM 2004 1987 1991 2008 2005 2009 surface amont > 10 ha 2011 2021 2013 RIBEAUVILLE 2015 GUEMAR AUBURE 2020 Faible 2024 2025 zone urbaine 2023 2018 2032 ILLHAEUSERN 2040 2038 2034 bassin versant 2036 HUNAWIHR # # # 2048 2045 2035 avec code (n°) 2037 2057 2039 2043 2046 2082 ZELLENBERG 2060 2042 2055 2053 2056 2080 2054 FRELAND 2064 LE BONHOMME 2062 2069 2067 RIQUEWIHR 2072 2075 2073 OSTHEIM 20582059 2070 2078 2087 BEBLENHEIM 2076 2079 2074 2083 2068 2090 2086 2088 2093 MITTELWIHR 2096 2092 LAPOUTROIE 2099 2114 2089 2098 KAYSERSBERG
    [Show full text]
  • LES VINS D'alsace 75Cl 37.5Cl
    LES VINS D’ALSACE 75cl 37.5cl LES PINOT NOIR 163 2009 ROUGE FUT DE CHENE (Albrecht) ORSCHWIHR 30 153 2006 WEID PINOT NOIR ROUGE (Albrecht) ORSCHWIHR 42 24 151 1997 JARDINS DES DELICES (Landmann) SOULTZMATT 30 144 1998 DU COTE DE CHEZ EMMA (Landmann) SOULTZMATT 33 72 2009 FUT DE CHENE (Nicollet) SOULTZMATT 25 48 2007 FUT DE CHENE (Brun) SOULTZMATT 25 96 2009 ROUGE D’ALSACE (Haegelin) ORSCHWHIR 27 (2007) 15 102 2009 FUT DE CHENE CHATEAU WAGENBOURG SOULTZMATT 25 13 2004 BARRIQUE (Fleck R.) SOULTZMATT 25 66 2009 FUT DE CHENE (Klein R.) SOULTZMATT 20 120 2002 ROUGE DE LA VALLEE NOBLE (Haag) SOULTZMATT 40 172 2007 FUT DE CHENE V (Schlegel Boeglin) WESTHALTEN 27 78 2009 FUT DE CHENE (Ebelmann J.) SOULTZMATT 32 1 2003 FUT DE CHENE LUSS (Boesch G.) SOULTZMATT 33 16 2005 FUT DE CHENE (Duss Aublette) SOULTZMATT 30 26 2001 ROUGE D’ALSACE (Zusslin) ORSCHWIHR 30 21 2008 FUT DE CHENE (Ebelmann R.) SOULTZMATT 25 126 2008 ROUGE D’ALSACE (Klein M. et R.) SOULTZMATT 25 109 2009 FUT DE CHENE (Klein/Brand) SOULTZMATT 25 38 2011 CLOS St LANDELIN (Mure) ROUFFACH 55 (2009) 35 170 2009 ROUGE (Rominger) WESTHALTEN 25 51 2003 ROUGE “F” DE ZELLENBERG (Becker) ZELLENBERG 33 124 2008 ROUGE STRANGENBERG(Bursin) WESTHALTEN 36 71 2009 ROUGE FUT DE CHENE (Lohberger) BERGHOLTZ 36 101 2010 ROUGE SANS EPINES (Landmann) SOULTZMATT 25 81 2011 VALLEE NOBLE (Ebelmann J.) SOULTZMATT 19 149 2005 (Schirmer) SOULTZMATT 19 7 2004 COTE BOLLENBERG (Rabold) ORSCHWHIR 19 14 2002 (Duss Aublette) SOULTZMATT 19 12 2003 (Fleck R.) SOULTZMATT 19 111 2009 (Klein /Brand) SOULTZMATT 19 131 2009 (Klein M.
    [Show full text]
  • Présidents 68
    Liste des Présidents de Syndicat du Haut-Rhin SYNDICAT Civ. NOM PRENOM ADRESSE C.POS. COMMUNE TELEPHONE ADRESSE MAIL ALTKIRCH Mr GUTLEBEN Gilles 5 Rue de l'Eglise 68130 OBERMORSCHWILLER 06 82 46 83 30 [email protected] CERNAY Mr BOSSHARD Philippe 15 Rue Principale 68210 SAINT COME 03 89 39 20 51 [email protected] COLMAR Mr FURSTENBERGER Gaston 4 Lieudit Weglaender 68340 HERRLISHEIM 06 33 88 53 37 [email protected] PORTE D'ALSACE Mme CENSI Denise 40 Rue Brulée 68130 ALTKIRCH 03 89 08 89 23 [email protected] DANNEMARIE ENSISHEIM Mr SCHMITT Benoit 29 Rue de Raedersheim 68190 UNGERSHEIM 06 23 86 48 61 [email protected] SAJA Syndicat des Apicul- Mr LEHMANN Michel 3 Rue des Grillons 68350 BRUNSTATT 03 89 06 42 08 [email protected] teurs du Jura Alsacien GUEB. SOULTZ Mr WINTERHALTER Michel 3 Rue Saint Benoit 68500 BERGHOLTZ-ZELL 03 89 76 50 06 [email protected] APIS HAUT-SUNDGAU Mr FRANTZ Philippe 108 Rte de Bourgfelden 68220 HEGENHEIM 03 89 67 82 47 [email protected] Syndicat des Apic ulteurs Mr MULLER Joël 7 Rue Notre Dame Du Chêne 68730 BLOTZHEIM 03 89 68 46 26 [email protected] du Pays de Blotzheim KAYSERSBERG Mr MARCK Bernard 6 Rue du Gal Vernejoul 68240 KIENTZHEIM 03 89 47 18 17 [email protected] LAPOUTROIE Mr BARLIER Vincent Choe 68240 FRELAND 03 89 71 91 31 [email protected] MASEVAUX Mr SCHERRER Jacques Ferme Galgenbourg 68290 MASEVAUX 03 89 38 88 00 [email protected] MUNSTER Mr FRENOT Michel 77 b Rue du 9ème Zouaves 68140 MUNSTER 03 89 77 29 32 [email protected]
    [Show full text]
  • Great Wines of Alsace
    Great Wines of Alsace A STORY he Rieflé family is deeply rooted in the history andculture of the Rhine. The domaine’s identity is inspired by the spirit of its beautiful winemaker’s house T which was built in PFAFFENHEIM in 1609. It sits next to a magnificent church with a 13th century choir. More recently, the take-over of Seppi Landmann’s vineyard, a truculent winemaker established in Soultzmatt, enhanced our variety of terroirs with the addition of several appellations such as Alsace Grand Cru Zinnkoepflé, Alsace Vallée Noble. AN IDEA e strive to satisfy our customers throughout the world by producing Alsace wines that reflect the originality of their terroirs. This philosophy W allows us to respect the identity of each of our two signatures. One of the ways to fulfill this promise isdriving the entire vineyard in organic farming since 10 years. TERROIRS ur vineyard, with a total area of 23 ha (57 acres), covers more than 80 plots spread over Pfaffenheim Rouffach, Soultzmatt and Westhalten in the AOP OAlsace, Alsace Côte de Rouffach, Alsace Vallée Noble, several single — 1er Crus Vineyards and in two Grands Crus: Zinnkoepflé and Steinert. We take car of the plots of vines individually according to their unique characteristics in order to strengthen the connection between the terroir and the wine it produces. This connection, signature of a great wine, is favoured by the adoption of so- called soil conservation techniques. Instead plowing, maintaining permanent cover composed of specific plants (rye, pea, vetch, radish...), allows the soil to become autonomous in term of amendments (neither chemical nor organic fertilizers are used).
    [Show full text]