Bienvenue Au Centre Hospitalier De Rouffach
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées -
A La Decouverte De Rouffach Et Eguisheim
A LA DECOUVERTE DE ROUFFACH ET EGUISHEIM En ce beau matin du jeudi 18 octobre nous sommes 64 à nous regrouper sur la place de l’église Notre-Dame de Rouffach. Nous sommes accueillis par nos deux guides, membres de la Société d'histoire et d'archéologie du bailliage de Rouffach. C’est Romain Siry, un « personnage » du canton de Rouffach qui assure l’entrée en matière. Avec une belle faconde il nous présente les caractéristiques de la ville de Rouffach, ville chef- lieu de canton de 4500 habitants. Charmante cité ancienne, riche de ses monuments médiévaux et classée au titre des sites, Rouffach fut une opulente ville épiscopale du Moyen-Age. Déjà citée en 770, cette capitale administrative du Haut-Mundat est aujourd’hui encore enchâssée dans un vignoble des plus réputés. Romain Siry a été directeur de l’école primaire de Pfaffenheim, village dont il a été le maire de 1989 à 2014. Ce passionné d’histoire est devenu le président de la Société d’Histoire locale. En préface d’un ouvrage qu’il a rédigé sur Pfaffenheim, celui qui était aussi enseignant écrit « Jeunes gens, vous qui croisez un vieux ou une vieille, ne manquez surtout pas de les saluer bien respectueusement et n'oubliez pas qu'un jour, ils ont eu votre âge et qu'ils ont vécu une partie de votre histoire ! Sachez que votre premier livre d'histoire commence par le vécu que vos grands parents vous racontent ». Nous avons donc droit à un grand moment d’histoire : Rouffach est une coquette cité chargée de souvenirs et pleine de charmes. -
CIRCUIT DE CYCLOTOURISME: BOUCLE FAMILLE GUEBWILLER, SOULTZMATT Vélo Route Piste Cyclable
GUEBWILLER 22km 2h 155m Tout public CIRCUIT DE CYCLOTOURISME: BOUCLE FAMILLE GUEBWILLER, SOULTZMATT Vélo Route Piste cyclable Un circuit à vélo accessible au plus grand nombre qui longe en grande partie la route des vins d'Alsace. Ce circuit vous permettra de rouler sur la route des vins à proximité de Guebwiller. Vous traverserez de charmants villages viticoles comme Bergholtz, Bergholtz-Zell et Orschwihr. A Soultzmatt vous pourrez faire un tour à l’Espace des Sources et visiter l’usine d’embouteillage des sources de Soultzmatt. A voir / A faire sur votre parcours : - Le centre ville de Guebwiller et ses trois églises (Saint léger, Notre Télécharger le tracé KML Dame, les Dominicains), le musée Théodore Deck. Départ Mairie de Guebwiller - Visiter et déguster chez GPS départ 47,9092162137393 / 7,21103168381592 les vignerons présents sur votre route. Altitude de départ 300 m - Visiter l’espace des Gare la plus proche Bollwiller 8km sources à Soulzmatt. Parking le plus proche Parking de la mairie - Chapelle du Bollenberg/ Sentiers viticoles Type de chemin route goudronnée d’Orschwihr et de Soulzmatt. Office de tourisme de Guebwiller - Soultz et des Pays du Florival 45, rue de la République 68500 GUEBWILLER [email protected] www.tourisme-guebwiller.fr Guebwiller - Bergholtz Se rendre à l'hôtel de l'Ange puis prendre la direction du Super U. Puis au feu prendre direction Soultz. Prendre ensuite à gauche pour prendre la VV11 "Rouffach/Issenheim". Puis aller sur 0 - 4 Bergholtz. km Bergholtz - Orschwihr Continuer en direction de Orschwhir Bergholtz-Zell. 4 - 7 km Orschwihr - Soultzmatt Dans Orschwhir prendre à gauche sur la piste cyclable direction "Soultzmatt/Rouffach". -
64261958Ea7980f16725369f32f
1 2 3.1.5. Desserte de Masevaux et d’Ensisheim 42 1. ORGANISATION URBAINE 6 3.1.6. Autres corridors 42 3.1.7. Synthèse des déplacements par corridor et par mode 42 1.1. Organisation administrative 6 3.2. Premières pistes de réflexion sur les corridors à approfondir 43 1.2. Le contrat de plan Etat - Région (CPER) 2000-2006 7 3.2.1. Analyse quantitative 43 3.2.2. Grille d’analyse multicritères 48 2. RAPPEL DU CONTEXTE SOCIO-ECONOMIQUE ET 4. ANALYSE DES CORRIDORS DU PERIMETRE DES DEPLACEMENTS 9 RESTREINT 51 2.1. Territoire 11 2.1.1. Démographie 11 4.1. Fonctions des différents pôles 52 2.1.2. Densité 13 4.2. Analyse de la fréquentation du tramway et des bus 52 2.2. Contexte économique 15 2.2.1. Les principaux pôles d’emplois 15 4.3. Rappel des extensions déjà étudiées 57 2.2.2. Les flux migratoires 23 4.4. Premières de pistes de réflexion sur les corridors à approfondir 59 2.3. Les déplacements 26 2.3.1. Le trafic routier 26 2.3.2. Les réseaux de transport en commun au niveau élargi (TER+ cars interurbains) 28 2.3.3. Les réseaux de transports en commun au niveau restreint (bus+tramway) 32 2.4. Analyse de l’intermodalité 35 3. ANALYSE DES CORRIDORS DU PERIMETRE ELARGI 36 3.1. Rappel de l’ensemble des corridors 37 3.1.1. La liaison Mulhouse - Bâle (desserte ferroviaire de l’Euroairport) 38 3.1.2. La liaison Guebwiller – Bollwiller – Wittelsheim – centre de Mulhouse 39 3.1.3. -
Arrêté Préfectoral Portant Sur L'extension Des Compétences De La
COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA Liberté • Égalité • Fraternité 1 0 AOUT 2C’3 République Française région de GUEBVVILLER PREFET DU HAUT-RHIN Direction des relations avec les Monsieur le Président de la communauté de communes collectivités locales Bureau des relations avec les Région de Guebwiller collectivités locales Madame le Maire de Bergholtz Affaire suivie par ; Monsieur le Maire de Bergholtzzell Mme BIEGEL Christelle 9 03 8929 22 35 Monsieur le Maire de Buhl Monsieurle Maire de Guebwiller ch [email protected] Monsieurle Maire de Hartmannswiller Monsieur le Maire de Issenheim Monsieur le Maire de Junghoitz Madame le Maire de Lautenbach Monsieur le Maire de Lautenbachzell Monsieur le Maire de Linthal Monsieur le Maire de Merxheim Monsieur le Maire de Murbach Monsieur le Maire de Orschwihr Monsieur le Maire de Raedersheim Monsieur le Maire de Rimbach-près-Guebwiller Madame le Maire de Rimbachzell Monsieur le Maire de Soultz-Haut-Rhin Monsieur le Maire de Soultzmatt Monsieur le Maire de Wuenheim Monsieurle Sous-préfet de Thann-Guebwiller Monsieur le Président de la Chambre Régionale des Comptes Monsieur le Président du Conseil Régional de la Région Grand Est Madame la Présidente du Conseil Départemental du Haut- Rhin Monsieur le Directeur Départemental des Territoires - SEEEN Monsieur le Directeur Départemental des Territoires ~ SCAU Colmar, le 6 août 2018 BORDEREAU D’ENVOI Objet : Transmission arrêté. Vous trouverez ci-joint copie de l’arrêté préfectoral du 06 août 2018 portant extension des compétences et approbation des statuts modifiés de la communauté de communes de la Région de Guebwiller. 7. RUE BRUAT, BP. 10419 - 68020 COLMAR CEDEX - TEL. -
LES VINS D'alsace 75Cl 37.5Cl
LES VINS D’ALSACE 75cl 37.5cl LES PINOT NOIR 163 2009 ROUGE FUT DE CHENE (Albrecht) ORSCHWIHR 30 153 2006 WEID PINOT NOIR ROUGE (Albrecht) ORSCHWIHR 42 24 151 1997 JARDINS DES DELICES (Landmann) SOULTZMATT 30 144 1998 DU COTE DE CHEZ EMMA (Landmann) SOULTZMATT 33 72 2009 FUT DE CHENE (Nicollet) SOULTZMATT 25 48 2007 FUT DE CHENE (Brun) SOULTZMATT 25 96 2009 ROUGE D’ALSACE (Haegelin) ORSCHWHIR 27 (2007) 15 102 2009 FUT DE CHENE CHATEAU WAGENBOURG SOULTZMATT 25 13 2004 BARRIQUE (Fleck R.) SOULTZMATT 25 66 2009 FUT DE CHENE (Klein R.) SOULTZMATT 20 120 2002 ROUGE DE LA VALLEE NOBLE (Haag) SOULTZMATT 40 172 2007 FUT DE CHENE V (Schlegel Boeglin) WESTHALTEN 27 78 2009 FUT DE CHENE (Ebelmann J.) SOULTZMATT 32 1 2003 FUT DE CHENE LUSS (Boesch G.) SOULTZMATT 33 16 2005 FUT DE CHENE (Duss Aublette) SOULTZMATT 30 26 2001 ROUGE D’ALSACE (Zusslin) ORSCHWIHR 30 21 2008 FUT DE CHENE (Ebelmann R.) SOULTZMATT 25 126 2008 ROUGE D’ALSACE (Klein M. et R.) SOULTZMATT 25 109 2009 FUT DE CHENE (Klein/Brand) SOULTZMATT 25 38 2011 CLOS St LANDELIN (Mure) ROUFFACH 55 (2009) 35 170 2009 ROUGE (Rominger) WESTHALTEN 25 51 2003 ROUGE “F” DE ZELLENBERG (Becker) ZELLENBERG 33 124 2008 ROUGE STRANGENBERG(Bursin) WESTHALTEN 36 71 2009 ROUGE FUT DE CHENE (Lohberger) BERGHOLTZ 36 101 2010 ROUGE SANS EPINES (Landmann) SOULTZMATT 25 81 2011 VALLEE NOBLE (Ebelmann J.) SOULTZMATT 19 149 2005 (Schirmer) SOULTZMATT 19 7 2004 COTE BOLLENBERG (Rabold) ORSCHWHIR 19 14 2002 (Duss Aublette) SOULTZMATT 19 12 2003 (Fleck R.) SOULTZMATT 19 111 2009 (Klein /Brand) SOULTZMATT 19 131 2009 (Klein M. -
Présidents 68
Liste des Présidents de Syndicat du Haut-Rhin SYNDICAT Civ. NOM PRENOM ADRESSE C.POS. COMMUNE TELEPHONE ADRESSE MAIL ALTKIRCH Mr GUTLEBEN Gilles 5 Rue de l'Eglise 68130 OBERMORSCHWILLER 06 82 46 83 30 [email protected] CERNAY Mr BOSSHARD Philippe 15 Rue Principale 68210 SAINT COME 03 89 39 20 51 [email protected] COLMAR Mr FURSTENBERGER Gaston 4 Lieudit Weglaender 68340 HERRLISHEIM 06 33 88 53 37 [email protected] PORTE D'ALSACE Mme CENSI Denise 40 Rue Brulée 68130 ALTKIRCH 03 89 08 89 23 [email protected] DANNEMARIE ENSISHEIM Mr SCHMITT Benoit 29 Rue de Raedersheim 68190 UNGERSHEIM 06 23 86 48 61 [email protected] SAJA Syndicat des Apicul- Mr LEHMANN Michel 3 Rue des Grillons 68350 BRUNSTATT 03 89 06 42 08 [email protected] teurs du Jura Alsacien GUEB. SOULTZ Mr WINTERHALTER Michel 3 Rue Saint Benoit 68500 BERGHOLTZ-ZELL 03 89 76 50 06 [email protected] APIS HAUT-SUNDGAU Mr FRANTZ Philippe 108 Rte de Bourgfelden 68220 HEGENHEIM 03 89 67 82 47 [email protected] Syndicat des Apic ulteurs Mr MULLER Joël 7 Rue Notre Dame Du Chêne 68730 BLOTZHEIM 03 89 68 46 26 [email protected] du Pays de Blotzheim KAYSERSBERG Mr MARCK Bernard 6 Rue du Gal Vernejoul 68240 KIENTZHEIM 03 89 47 18 17 [email protected] LAPOUTROIE Mr BARLIER Vincent Choe 68240 FRELAND 03 89 71 91 31 [email protected] MASEVAUX Mr SCHERRER Jacques Ferme Galgenbourg 68290 MASEVAUX 03 89 38 88 00 [email protected] MUNSTER Mr FRENOT Michel 77 b Rue du 9ème Zouaves 68140 MUNSTER 03 89 77 29 32 [email protected] -
Great Wines of Alsace
Great Wines of Alsace A STORY he Rieflé family is deeply rooted in the history andculture of the Rhine. The domaine’s identity is inspired by the spirit of its beautiful winemaker’s house T which was built in PFAFFENHEIM in 1609. It sits next to a magnificent church with a 13th century choir. More recently, the take-over of Seppi Landmann’s vineyard, a truculent winemaker established in Soultzmatt, enhanced our variety of terroirs with the addition of several appellations such as Alsace Grand Cru Zinnkoepflé, Alsace Vallée Noble. AN IDEA e strive to satisfy our customers throughout the world by producing Alsace wines that reflect the originality of their terroirs. This philosophy W allows us to respect the identity of each of our two signatures. One of the ways to fulfill this promise isdriving the entire vineyard in organic farming since 10 years. TERROIRS ur vineyard, with a total area of 23 ha (57 acres), covers more than 80 plots spread over Pfaffenheim Rouffach, Soultzmatt and Westhalten in the AOP OAlsace, Alsace Côte de Rouffach, Alsace Vallée Noble, several single — 1er Crus Vineyards and in two Grands Crus: Zinnkoepflé and Steinert. We take car of the plots of vines individually according to their unique characteristics in order to strengthen the connection between the terroir and the wine it produces. This connection, signature of a great wine, is favoured by the adoption of so- called soil conservation techniques. Instead plowing, maintaining permanent cover composed of specific plants (rye, pea, vetch, radish...), allows the soil to become autonomous in term of amendments (neither chemical nor organic fertilizers are used). -
Juillet 2020 N°18
Vieux-Thann pour vous JUILLET 2020 N°18 SOMMAIRE Communication ....................3 Les délibérations du Conseil Municipal ............4 Travaux .................................6 Au fil des mois .................... 10 Magazine ............................. 21 La recette ........................... 24 Merci ! Paroisse .............................. 26 Etat civil ............................. 32 2 Vieux-Thann pour vous ! > n°18 - Juillet 2020 Ville de Vieux-Thann Chères Vieux-Thannoises, chers Vieux-Thannois, Le 15 Mars dernier vous avez Durant le confinement, un service minimum d’agents décidé de renouveler votre et d’élus a assuré le fonctionnement de la commune. confiance à l'équipe qui se Une permanence téléphonique, tous les matins, pour présentait à vos suffrages. Nous les habitants a permis une continuité dans tous les vous en remercions. services municipaux et une mise en place d’aide aux Dès le lendemain, la crise sanitaire personnes les plus fragiles pour tout ce qui est du qui frappe encore le pays a quotidien (courses, pharmacie, …). modifié la procédure électorale. A cet effet, un courrier avait été distribué dans chaque Le nouveau Conseil Municipal a boite aux lettres avec le N° de téléphone à appeler en été installé le 27 mai dernier à cas de besoin. Apparemment, certains n’ont pas pris 19h00 dans la salle Ste Odile afin la peine de le lire ! de pouvoir respecter les règles de distanciation. Du côté de nos écoles, une concertation et un Les conseillers municipaux que vous avez travail préparatoire ont eu lieu entre directrices, élus le 15 mars m’ont témoigné, à l’unanimité, parents et services municipaux. Malgré les leur confiance en m’élisant au poste de Maire difficultés pour accueillir les enfants dans le cadre pour ce nouveau mandat 2020 - 2026. -
Pfaffenheim, a More Oblique
Pays de Rouffach, Vignobles et Châteaux The Grand Cru The path of soils The Grand Cru The wine growing Steinert walk Vorbourg walk discovery trail Walks and Walkers can expect a fi ne Rising above lesson in geology. The highly Rouffach, there are All the way along, the Discovery educational information wide open views wine growing trail of panels are illustrated of the extensive Eguisheim threads its with extracts from the After walking for fifteen landscape to the way between the plain, geological strata. You will minutes you have a remarkable south, giving a which it somewhat also enjoy views of the view overlooking the Alsace unique view of the dominates, and the landscape on this walk. plain. Black Forest and, Three Châteaux n Starting off in a pleasant overlooking the e weather permitting, t There is a wealth of panoramic l a stretch of undergrowth, site, ever present h the Alps. As you t views: a direct view over s e the walk continues into walk, the balcony landmarks that draw W Pfaffenheim, a more oblique - a beautiful amphitheatre the attention. The n view of the church of Rouffach overlooking e e ff where wooded mountains tableau is completed l o and the string of wine growing Rouffach offers a h b s surround fi elds and n by the more discrete view of the great southern wall of the Château du i l villages, with Gueberschwihr, superb view of the town and in particular the emblems of its medieval o t g vineyards. e history: the church, the Recollects and the Witches’ Tower. -
Liste Des Adresses Utiles O Liste Des Hôtels
Liste des adresses utiles o Liste des hôtels o Liste des meublés o Liste des campings Pour tout renseignement : Contactez le GIM-Est au 03 89 83 52 10 ou la Logistique Accueil du site au 03 89 83 58 04 Listing consultable à l’adresse suivante : http://www.gimest.com/ ADRESSES & TELEPHONES UTILES CONTACTS UTILES 79 73 52 59 74 65 29 44 55 82 47 31 48 58 18 86 46 32 84 85 70 75 22 62 42 23 16 51 71 50 11 14 19 36 87 64 13 15 90 78 8 81 39 6 5 9 45 34 69 30 12 3 49 27 33 7 4 21 2 60 54 10 66 38 43 63 1 72 17 67 28 83 37 26 40 56 88 24 89 41 76 20 77 53 35 57 61 68 80 25 RepérezRepérez----vousvous sur la carte Entre 0 et 10km de Fessenheim 1 Bantzenheim 3 Dessenheim 5 Nambsheim 7 Rustenhart 2 Blodelsheim 4 Fessenheim 6 Obersaasheim Entre 11 et 15km de Fessenheim 8 Algolsheim 10 Munchhouse 12 Niederentzen 14 Vogelgrun 9 Geiswasser 11 Neuf Brisach 13 Oberhergheim 15 Volgelsheim Entre 16 et 20km de Fessenheim 16 Biesheim 18 Kunheim 20 Ottmarsheim 22 Widensolen 17 Ensisheim 19 Niederhergheim 21 Reguisheim 23 Wolfgantzen Entre 21 et 25km de Fessenheim 24 Baldersheim 29 Durrenentzen 34 Munwiller 39 Rouffach 25 Bartenheim 30 Gundolsheim 35 Petit-Landau 40 Ruelisheim 26 Battenheim 31 Horbourg-Wihr 36 Pfaffenheim 41 Sausheim 27 Bergholtz-Zell 32 Logelheim 37 Pulversheim 42 Sundhoffen 28 Bollwiller 33 Merxheim 38 Raedersheim 43 Ungersheim 44 Wickerschwihr Entre 26 et 30km de Fessenheim 45 Bergholtz 51 Herrlisheim 57 Mulhouse 63 Soultz 46 Bishwihr 52 Holtzwihr 58 Muntzenheim 64 Westhalten 47 Colmar 53 Illzach 59 Riedwihr 65 Wickerschwihr 48 Fortschwihr -
Séance Du 9 Septembre 2015
Département du Haut-Rhin Arrondissement de COLMAR Commune d'EGUISHEIM PROCÈS-VERBAL des délibérations du Conseil Municipal Séance ordinaire du 9 septembre 2015 à 19 h 30 Nombre de conseillers élus : 19 Nombre de conseillers en fonctions : 19 Sous la présidence de M. Claude CENTLIVRE, Maire Étaient présents les conseillers : Mme Martine ALAFACI, 1ère Adjointe au Maire, M. Denis KUSTER, 2ème Adjoint au Maire, M. Patrick HAMELIN, 3ème Adjoint au Maire, Mme Hélène ZOUINKA, 4ème Adjointe au Maire, M. Léonard GUTLEBEN, 5ème Adjoint au Maire, Mmes et MM. les conseillers municipaux Marc NOEHRINGER, Eliane HERZOG, Marie-Pascale STOESSLE, Michèle SCHNEIDER, Delphine ZIMMERMANN, Régine SORG, Christian BEYER, Henri VORBURGER, Bernard EICHHOLTZER, Rozenn RAMETTE, Véronique WETTLY-BANNWARTH et Jean-Luc FREUDENREICH Absent excusé : M. André MERCIER, conseiller municipal, qui a donné procuration à M. Léonard GUTLEBEN Secrétaire de séance : M. Thierry REYMANN, secrétaire général Page 1/11 ٠ Conseil municipal du 9 septembre 2015 ٠ Commune d'EGUISHEIM POINT 1 : Procès-verbal de la séance du 15 juillet 2015 Le procès-verbal de la séance du Conseil municipal du 15 juillet 2015 est approuvé à l’unanimité, sans observations. POINT 2 : Approbation des statuts du syndicat mixte de la Lauch aval et des cours d'eau de la région de Soultz-Rouffach Vu les délibérations du Syndicat Mixte de la Lauch Aval du 29 janvier 2015 et du Syndicat Mixte des Cours d'Eau de la Région de Soultz - Rouffach du 30 janvier 2015, acceptant la création par fusion d’un nouveau syndicat