In This Issue

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In This Issue February 2008 Volume XXXVII Number 2 The A Publication of the American Translators Association CHRONICLE In this issue: ATA’s Latest Compensation Survey The Perfect Keyboard Delivering Multilingual Justice As a benefit of ATA membership, members can join any or all of ATA’s 15 divisions. Divisions—or professional-interest groups—play an important role in the Association. By providing specialty-specific information and networking, divisions allow members to focus on meeting the practical needs of their business. Join an ATA Division Today! To join a division online, simply login using your ATA User Name and Password in the Members Only section of ATA’s website (www.atanet.org/membersonly). To learn more, visit the links here. Chinese Language Division Korean Language Division Portuguese Language Division www.ata-divisions.org/CLD www.ata-divisions.org/KLD www.ata-divisions.org/PLD French Language Division Language Technology Division Slavic Languages Division www.ata-divisions.org/FLD www.ata-divisions.org/LTD www.ata-divisions.org/SLD German Language Division Literary Division Spanish Language Division www.ata-divisions.org/GLD www.ata-divisions.org/LD www.ata-divisions.org/SPD Interpreters Division Medical Division Translation Company Division www.ata-divisions.org/ID www.ata-divisions.org/MD www.ata-divisions.org/TCD Italian Language Division Nordic Division www.ata-divisions.org/ILD www.ata-divisions.org/ND Japanese Language Division www.ata-divisions.org/JLD February 2008 American Translators Association Volume XXXVII 225 Reinekers Lane, Suite 590 • Alexandria VA 22314 USA Number 2 Tel: +1-703-683-6100 • Fax: +1-703-683-6122 Contents February 2008 E-mail: [email protected] • Website: www.atanet.org A Publication of the American Translators Association 12 Summary of ATA’s Latest Translation and Interpreting Compensation Survey By Shawn Six 12 The latest edition of the Compensation Survey serves as a practical tool, revealing general tendencies in the translation and interpreting industry. 16 The Perfect Keyboard By Naomi J. Sutcliffe de Moraes Learn how you can modify your keyboard layout or create your own. 24 Delivering Multilingual Justice: A Look into the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia By Isabelle Der-Kévorkian An overview of the challenges that translators at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia routinely encounter. 28 School Outreach Profile: Patrice Van Hyle By Lillian Clementi ATA member Patrice Van Hyle found inspiration at an inner-city high school in Milwaukee, Wisconsin. 44 2008 Honors and Awards 16 Columns and Departments 6 Our Authors 33 Certification Exam Information 7 From the President 33 New ATA-Certified Members and 9 From the President-elect Active Membership Review 24 10 From the Executive Director 34 Dictionary Review 29 Upcoming Events 36 The Translation Inquirer 30 Business Smarts 38 Humor and Translation 31 Geekspeak 39 Certification Forum 32 The Onionskin 48 Directory of Language Services 3 The ATA Chronicle (ISSN 1078-6457) is published monthly, except bi-monthly in November/December, by the American Translators Association, 225 Reinekers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314 USA. Periodicals postage paid at Alexandria, Virginia, and additional mailing offices. POSTMASTER: Send address changes to The ATA Chronicle, 225 Reinekers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314 USA. The American Translators Association (ATA) was We Want You! established in 1959 as a not-for-profit professional society to foster and support the professional development of translators and interpreters and to promote the translation and interpreting professions. The subscription rate for a member is $43 (included The ATA Chronicle enthusiastically encourages in the dues payment). The U.S. subscription rate for a nonmember is $65. Subscribers in Canada and members and nonmembers to submit articles of Mexico add $25; all other non-U.S. subscribers add interest. For Submission Guidelines, log onto $45. Single copies are available for $7 per issue. ©2008 American Translators Association www.atanet.org/chronicle. The ATA Chronicle is published 11 times per year, with a combined Reprint Permission: Requests for permission to reprint articles should be sent November/December issue. Submission deadlines are two months to the editor of The ATA Chronicle at [email protected]. prior to publication date. Editor Jeff Sanfacon [email protected] Proofreader Sandra Burns Thomson Design Ellen Banker Amy Peloff Advertising Matt Hicks McNeill Group Inc. Advertising [email protected] Japan Pacific Publications, Inc. +1-215-321-9662 ext. 19 Directory 23 www.japanpacific.com Fax: +1-215-321-9636 Executive Director Monterey Institute of Walter Bacak 11 International Studies [email protected] http://translate.miis.edu/ndp Membership and National Security Agency General Information 5 acrossSystems 51 Maggie Rowe www.across.net www.nsa.gov/careers [email protected] Payment Practices Inc. website: www.atanet.org 23 Cybertec USA, Inc. 49 www.cybertecusa.com www.paymentpractices.net 49 ifstudio-translations.com 52 SDL International Moving? www.1translate.com www.translationzone.com Find an error with your address? Send updates to: The ATA Chronicle 225 Reinekers Lane Suite 590 Alexandria, VA 22314 USA Fax +1-703-683-6122 [email protected] 4 The ATA Chronicle I February 2008 Our Authors February 2008 Lillian Clementi is a member of ATA’s United Nations’ International Criminal Tribunal for the Former Public Relations Committee and a Yugoslavia in The Hague, Netherlands, where she currently trans- partner in LinguaLegal, a translation lates from English into French. Contact: [email protected]. consultancy based in Arlington, Virginia. She translates from French and German Shawn E. Six is a principal at Industry Insights, Inc. in Columbus, into English, specializing in law and Ohio (www.industryinsights.com). Contact: [email protected]. commerce. Contact: [email protected]. Naomi J. Sutcliffe de Moraes is an ATA-certified Portuguese¡English free- lance translator based in São Paulo, Brazil, where she recently completed a Isabelle Der-Kévorkian is a professional translator and interpreter Ph.D. in linguistics at the University of São Paulo. Originally from the U.S., she who started her career as a freelance interpreter for the European earned a B.S. in mechanical engineering and an M.S. in physics from the Union. She spent eight years working in a variety of roles for a University of California, Los Angeles. She specializes in engineering, legal, and leading localization company. In November 2005, she left a posi- medical translations. Contact: [email protected]. tion as a translation manager in Boulder, Colorado, to join the It’s Time To Renew! If you have not renewed your membership, now is the time! From membership in any or all of ATA’s 15 divisions to discounted business services, ATA gives you the strategic edge that benefits your bottom line. Renew online at: www.atanet.org/MembersOnly Or call: +1-703-683-6100 Thank you for your past support and for renewing for 2008. 6 The ATA Chronicle I February 2008 From the President Jiri Stejskal [email protected] On Statistics and Competition Last month we looked at who ban on certification sittings abroad. The tive differentiation across a given we are (or not) as an association. Let ban was imposed in July 1999 in market. But, as we know, human us now take a closer look at who we response to concerns expressed by some translation is not a commodity. are as individual members. members about unfair competition from So how do we effectively compete As of December 2007, there were other countries. Based on the feedback in a globalized world? We make sure nearly 10,500 of us, predominantly from ATA members and on intense translation is not traded or perceived freelancers: individual members deliberation, the Board decided to allow as a commodity. To do that, we need account for 92% (this number also certification sittings abroad and to sup- to specialize in order to differentiate includes in-house translators, project port the international character of ATA. our translation or interpreting work managers, and other individuals who Indeed, there is nothing in ATA’s qualitatively. This is not a new con- do not work as full-time freelancers). bylaws about protecting U.S. mem- cept. Our immediate past president, The remaining 8% is divided between bers from competition abroad. On the Marian S. Greenfield, who is herself corporate members (7%) and institu- contrary, one of the objectives of ATA an example of a successful translator tional members (1%). In terms of indi- is to “promote professional and social specializing in finance, has empha- vidual membership, women account relations among its members.” As sized the need for specialization on for about 70%, which means that there are more than twice as many women as men in our association. We are a highly educated crowd. Of the roughly 6,500 members who indi- One of the objectives of ATA is to “promote cated their level of education in their professional and social relations among profiles, 99% have training beyond high school, 72% have graduate degrees, and its members.” 32% have a degree in translation and/or interpreting. About 19% of individual members are certified in one or more language combinations. We speak 92 long as ATA membership is not numerous occasions. There are areas different languages as our mother restricted to U.S. residents (there is in which only translators based in the tongue, from Afrikaans to Yoruba. The nothing about that in the bylaws U.S. can excel, just as there are areas top five native languages are English either), we cannot promote profes- in which only translators living in (35%), Spanish (32%), French (6%), sional and social relations among the other countries can outperform the German (6%), and Russian (4%). members while trying to protect U.S. competition. By becoming an expert Our profession is international by members from competition abroad.
Recommended publications
  • Summary Double Your Typing Speed
    Summary Double Your Typing Speed.............................................................1 Stenography Benefits......................................................................1 Speed...........................................................................................................................................1 Fluency Of Thought....................................................................................................................2 Ergonomy....................................................................................................................................3 Mobile/Wearable Computing and Augmented Reality...............................................................3 Memorable Customizable Macros..............................................................................................4 Stenography Is Cool, But................................................................5 Open Source Stenography: Who Is Using It...................................5 Then I Saw The Light.....................................................................6 My Contributions............................................................................7 Stenography Is The Way.................................................................8 Machine stenography costs too much.........................................................................................8 Proprietary steno software might be better..................................................................................9 Learning takes too much
    [Show full text]
  • Should I Market My Translation Or Interpreting Services on Social Media?
    The Voice of Interpreters and Translators THE ATA Nov/Dec 2020 Volume XLIX Number 6 SHOULD I MARKET MY TRANSLATION OR INTERPRETING SERVICES ON SOCIAL MEDIA? A Publication of the American Translators Association American Translators Association 225 Reinekers Lane, Suite 590 Alexandria, VA 22314 USA Tel: +1-703-683-6100 Fax: +1-703-683-6122 Email: [email protected] Website: www.atanet.org Editorial Board Jost Zetzsche (chair) FROM THE PRESIDENT Paula Arturo TED R. WOZNIAK Lois Feuerle [email protected] Ben Karl Barbara Inge Karsch Ted Wozniak State of the Association Publisher/Executive Director Walter Bacak, CAE 020 has certainly been a unique and spurred on and supported by ATA [email protected] challenging year for ATA, as it has members working on advocacy. 2 been for all of us. The Association, But all is not peaches and cream. ATA Editor or should I say the hundreds of volunteer continues to face financial challenges, Jeff Sanfacon members and ATA Headquarters staff, have primarily due to a very slow but steady [email protected] demonstrated a degree of resilience and decline in individual membership. We have fortitude in the face of an unprecedented seen about a 15% decline in individual Advertising global health and economic crisis of which membership since its peak in 2010. [email protected] we can all be proud. Tel: +1-703-683-6100, ext. 3007 ATA remains strong, vibrant, and ATA must continue to work Fax: +1-703-683-6122 flexible. We have adjusted to the Design & Production temporary reality and restrictions imposed on improving and expanding Blue House DC on us by the pandemic.
    [Show full text]
  • Xxxx General Blogs
    Category Technology Description Website (URL) General Blogs (e.g., Wordpress, Kirby, Tumblr) Online platforms for creating user-made content in the form of online diaries, journals, audiovisual albums, commentaries, fan sites, etc. Most can be x x x x setup to be designed collaboratively or allow comments/feedback and other forms of asynchronous interactions between users. General Course Management Software (e.g., Canvas, Course management systems are used by Blackboard, Laulima) universities for a variety of classroom purposes. They typically offer teachers the ability to post x online activities, assessments, and discussions, manage grades, and coordinate online interactions x between other students and teachers. General e-Portfolios Online or digitally created portfolios designed to display learning achievement and development. Depending on the focus, this could include x x homework assignments, draft writing, feedback (instructor, peer, or self), a vocabulary journal, or any other digital record of development over time. General Learning Management System (e.g., Course management systems (or learning Blackboard, Canvas, Laulima) management systems) are used by universities for a variety of classroom purposes. They typically offer x teachers the ability to post online activities, assessments, and discussions, manage grades, and coordinate online interactions between other x x students and teachers. General Messaging apps (E.g., Line, iMessage, Google Online messaging applications through desktop, Hangouts) web-based, and mobile platforms used to x communicate via text, audio files, images, or videos between two or more individuals asynchronously. x General Mobile dictionaries (e.g., e.g., Imiwa Mobile-based dictionary applications, many of Japanese-English Dictionary, Larousse which provide several features useful for second x French-English Dictionary) language speakers such as pronunciation cues, stroke orders, example sentences, multi-language translations, radical searches, etc.
    [Show full text]
  • 11279 Keyboard Comparison
    11279 Keyboard Comparison After spending several weeks typing using the right-handed Dvorak keyboard layout, the coach (in- troduced in the previous problem) started to wonder if it really is any better. He decided to devise a method to verify this. The coach would like to compare typing on the right-handed Dvorak keyboard against using a QWERTY keyboard with two hands and with one hand. A crude, but effective way to compare keyboard layouts is to measure the total distance the typing fingers must travel in order to type a certain passage of text. Can you write a program to help the coach perform this experiment? The distance travelled by a finger will be measured from the centre of its home key to the centreof the target key and back. In order to simplify the computations, we pretend that every key is a perfect square with unit length sides, and that all keys are laid out on a perfect grid (even though in reality they are usually staggered). The diagrams below show the straightened keyboards; see the previous problem for shift-modified diagrams. The QWERTY and right!handed Dvorak keyboard layouts arranged on perfect grids. On the QWERTY keyboard, the home keys are “ASDFJKL;” for two hands and “FGHJ” for one hand. On the Dvorak keyboard, the home keys are “EHTD”. A key is always struck by the finger from the nearest home key. For example, the distances for ‘S’ would be 0, 4, and 2 for the two-hand QWERTY, one-hand QWERTY, and Dvorak keyboards, respectively. Likewise, the distances for ‘C’ would be 2, 2.828427…, and 2, respectively.
    [Show full text]
  • Alphasmart Manager 2
    AlphaSmart Manager 2 User’s Guide AlphaSmart Sales and Technical Support For AlphaSmart sales and technical support contact information, see page 81 or visit the AlphaSmart web site at www.alphasmart.com (United States) www.alphasmart.co.uk (United Kingdom) www.alphasmart.com/international (all other countries) Nothing in this manual may be reproduced in any manner, either wholly or in part, for any purpose whatsoever without written permission from AlphaSmart, Inc. © 2004, AlphaSmart, Inc. All rights reserved. AlphaSmart and SmartApplet are registered trademarks, and AlphaWord is a trademark of AlphaSmart, Inc. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Contents Chapter 1 Introduction ....................................................................................1 System requirements........................................................................... 2 AlphaHub considerations ............................................................ 2 Upgrading from AlphaSmart Manager 1.0 ......................................... 3 Installing AlphaSmart Manager.......................................................... 4 Chapter 2 Basics .............................................................................................7 Using AlphaSmart Manager in group settings .................................. 7 Starting AlphaSmart Manager ............................................................ 9 Moving around in AlphaSmart Manager.........................................
    [Show full text]
  • The Dvorak Keyboard Layout and Possibilities of Its Regional Adaptation
    373 The Dvorak Keyboard Layout and Possibilities of its Regional Adaptation Tomislav NakiC-AlfireviC, Marijan Durek Faculty of Electrical Engineering and Computing, University of Zagreb tomisluv.nakic-alfirevic@,kr. hr: marl:ian.diurek@,fer. hr Abstract. During the last several decades, the 2. The Dvorak layout keyboard has proved to be the most important The Dvorak layout was constructed to computer input device. It was inherited @om the [1][2][3][4] be the optimal layout where "optimal" simply means mechanical typewriter from whom computer "fastest". There are a number of factors that have keyboards inherited a suboptimal key layout. Better some impact on typing speed and comfort: letter solutions have been kept out use by economic of frequencies, key reachability, human hand anatomy, pressure. An arguably optimal layout for the certain regularities found in any text in any English language is the Dvorak layout. This article language, and one or two others. discusses the possibility of applying the same guidelines and ideas that shaped the Dvorak layout on keyboards used in other languages. Some of the questions answered are how good the Dvorak layout is in EngIish. how good is it in other languages and how a language specific version would look like. Keywords. Dvorak, layout, keyboard, left handed, right handed, frequency, regional, national, language Obviously, not all letters occur with the same frequency: vowels are a good example of very 1. Introduction frequent letters. Knowing that it takes a certain amount of time to reach any key on the keyboard A machine with a complicated system of levers and and knowing that some keys can be reached faster weights called the typewriter was invented around than others an optimization problem arises: how 1870.
    [Show full text]
  • Thorough Software Layout Machine Analysis
    Thorough Software Layout Machine Analysis Kristian Tichota March 10, 2021 0.1 Abstract This analysis investigates some claims about typing ergonomics using three large corpora of varying language complexities and SteveP's fork of the Patorjk analyzer. It ranks the software layouts by the scores assigned by the analyzer. It concludes that for the layouts tested, variations in language complexity have no significant impact on typing ergonomics on Ergodox keyboards while a higher language complexity results in significantly higher scores on ANSI keyboards. Even when punctu- ation is present, all of the tested alternative layouts score significantly higher than QWERTY. All layouts tested score significantly higher on Ergodox than ANSI keyboards. According to the test method, Colemak-DH and MTGAP score the highest on ANSI and Ergodox keyboards. 1 0.2 Introduction There have been many attempts to create alternative software layouts to improve upon QWERTY, the two most notable of which are Dvorak [1] and Colemak [2]. The majority of popular layouts are based on Colemak and/or Dvorak. Despite the growing number of claims regarding typing ergonomics, such as Workman's claim that same finger utilization does not influence ergonomics [3], or that ergonomic keyboards do not influence ergonomics [4], there has not been enough scientific research [5] and the bulk of machine analysis has not been sufficiently thorough. The goal of this analysis is to thoroughly investigate some of those claims while avoiding pitfalls such as inadequate sample size, inaccurate analyzer, poor interpretation of results, and bias. 0.2.1 Primary claims to be investigated: 1. Alternative layouts are only good for common English 2.
    [Show full text]
  • Design and Evaluation of User-Friendly Yet Efficient Sinhala Input Methods
    Title Design and Evaluation of User-friendly yet Efficient Sinhala Input Methods Author(s) Sandeva, Goonetilleke Citation Issue Date Text Version ETD URL http://hdl.handle.net/11094/964 DOI rights Note Osaka University Knowledge Archive : OUKA https://ir.library.osaka-u.ac.jp/ Osaka University Design and Evaluation of User-friendly yet Efficient Sinhala Input Methods Submitted to Graduate School of Information Science and Technology Osaka University January 2009 Sandeva GOONETILLEKE i LIST OF PUBLICATIONS I. Journal paper [1] Sandeva Goonetilleke, Yoshihiko Hayashi, Yuichi Itoh, and Fumio Kishino: \SriShell Primo: A User-friendly yet Efficient Sinhala Text Input System," Journal of Natural Language Processing, (accepted for publication). [2] Sandeva Goonetilleke, Yoshihiko Hayashi, Yuichi Itoh, and Fumio Kishino: \An Efficient and User-friendly Sinhala Input Method Based on Phonetic Transcription," Journal of Natural Language Processing, Vol. 14, No. 5, pp. 147{166, October 2007. II. International conference proceedings [1] Sandeva Goonetilleke, Yoshihiko Hayashi, Yuichi Itoh, and Fumio Kishino: \SriShell Primo: A Predictive Sinhala Text Input System," in Proceedings of the IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages, pp. 43{50, Asian Federation of Natural Language Processing, Hyderabad, India, January 2008. III. Local conference proceedings [1] Sandeva Goonetilleke, Yoshihiko Hayashi, Yuichi Itoh, and Fumio Kishino: \An Efficient and User-friendly Sinhala Input Method Based on Phonetic Transcription," in IPSJ SIG Technical Reports, Vol. 2006, No. 124, pp. 101{106, November 2006. [2] Ryoichi Watanabe, Sandeva Goonetilleke, Yuichi Itoh, Yoshifumi Kitamura, Fu- mio Kishino, and Hideo Kikuchi: \Enhancement of Real-time Performance and Autonomic Movement of Cubes on Active-Cube," in Technical report of IEICE.
    [Show full text]
  • Extended Bangla Keyboard
    SUST Journal of Science and Technology, Vol. 21, No. 1, 2014; P: 47-56 Extended Bangla Keyboard (Submitted: August 28, 2010; Accepted for Publication: January 21, 2014) M. R. Selim Department of Computer Science & Engineering, Shahjalal University of Science & Technology, Bangladesh E-mail: [email protected] Abstract Bangla language has a big size character set. To fit all the characters within the existing keyboards, all the Bangla fixed keyboard layouts use several typing layers. Since using characters of a non-default typing layer requires pressing an extra key, it slows down the overall typing speed significantly. In this paper, to reduce the effect of multilayer typing, we propose to add some extra keys in the keyboards used by the Bangla language users. We show quantitatively the efficiency improvement of using such extended keyboards using various metrics. The metrics make use of the character frequency statistics derived from a corpus consisting of more than 250 million Bangla words. Our analysis shows that it is possible to save more than 8% keystrokes and 20% typing time and finger movements by adding only 6 extra keys in the currently used Bijoy keyboard. Keywords: Keyboard layout, Keystrokes, Typing time, Finger travelling distance, Bangla input method, Visual layout, Mechanical layout. 1. Introduction Most of the languages in the world including English have small size alphabets. On the other hand size of the Bangla alphabet is relatively big. About 300 unique characters are used in Bangla language [1]. Among them 39 consonants and 11 vowels are in graphic form. Besides, it has 3 (mostly used) consonants (য-ফলা, র-ফলা, েরফ) and 10 vowels in allographic (called কা’র) form [1].
    [Show full text]
  • Analysis of Alternative Keyboards Using Learning Curves Allison M
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Digital Repository @ Iowa State University Industrial and Manufacturing Systems Engineering Industrial and Manufacturing Systems Engineering Publications 2009 Analysis of Alternative Keyboards Using Learning Curves Allison M. Anderson North Carolina State University Gary Mirka Iowa State University, [email protected] Sharon M.B. Jones North Carolina State University David B. Kaber North Carolina State University Follow this and additional works at: http://lib.dr.iastate.edu/imse_pubs Part of the Ergonomics Commons, Industrial Engineering Commons, and the Systems Engineering Commons The ompc lete bibliographic information for this item can be found at http://lib.dr.iastate.edu/ imse_pubs/159. For information on how to cite this item, please visit http://lib.dr.iastate.edu/ howtocite.html. This Article is brought to you for free and open access by the Industrial and Manufacturing Systems Engineering at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Industrial and Manufacturing Systems Engineering Publications by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Analysis of Alternative Keyboards using Learning Curves Allison M. Anderson, North Carolina State University, Raleigh, North Carolina, Gary A. Mirka, Iowa State University, Ames, Iowa, and Sharon M. B. Joines and David B. Kaber, North Carolina State University, Raleigh, North Carolina ABSTRACT Objective: Quantify learning percentages for alternative keyboards (chord, contoured split, Dvorak, and split fixed-angle) and understand how physical, cognitive, and perceptual demand affect learning. Background: Alternative keyboards have been shown to offer ergonomic benefits over the conventional, single-plane QWERTY keyboard design, but productivity-related challenges may hinder their widespread acceptance.
    [Show full text]
  • NEO 2 User Manual I C ONTENTS
    User Manual Contact Information United States United Kingdom Renaissance Learning Technical questions or problems: PO Box 8036 Tel: +44(0)20 7184 4000 Wisconsin Rapids, WI 54495-8036 Email: [email protected] Technical questions or problems: Latest support information: Telephone: (800) 338-4204 Website: www.renlearn.co.uk/renaissance-zone Email: [email protected] Purchase NEO products: Website: www.renlearn.com/support Website: www.renlearn.co.uk/schools Purchase NEO products, general information, (This Web site also provides a list of resellers or sales questions: and contacts for NEO products.) Online store: www.renlearn.com/store/ Phone: (800) 338-4204 Email: [email protected] Asia/Pacific, Canada, and Latin America Europe, Middle East, and Africa Technical questions or problems: Technical questions or problems: Phone: +44 (0)20 7184 4000 Contact your local reseller. If you do not have a Email: [email protected] local reseller, email Technical Support at [email protected]. Latest support information: Website: www.renlearn.eu Latest support information: Website: www.renlearn.com/neointernational Purchase NEO products: Website: www.renlearn.com/neointernational Select your country or region. Purchase NEO products: Website: www.renlearn.com/neointernational Copyright Notice Copyright © 2013 by Renaissance Learning, Inc. All Rights Reserved. This publication is protected by US and international copyright laws. It is unlawful to duplicate or reproduce any copyrighted material without authorization from the copyright
    [Show full text]
  • Stevey's Blog Rants: Programming's Dirtiest Little Secret 4/24/14, 3:53 PM
    Stevey's Blog Rants: Programming's Dirtiest Little Secret 4/24/14, 3:53 PM Compartir 89 Más Siguiente blog» Crear blog Acceder Stevey's Blog Rants RANDOM WHINING AND STUFF. Wednesday, September 10, 2008 About Me Programming's Dirtiest Little Secret STEVE YEGGE KIRKLAND, WASHINGTON, UNITED "And as for this non-college bullshit I got two words for that: learn to STATES fuckin' type" VIEW MY COMPLETE — Mr. Pink PROFILE This is another one I've wanted to write forever. Man, I've tried a bunch of times. No Previous Posts ruck. Not Rucky. Once again I'm stuck feeling so strongly about something that I'm tripping over myself trying to get my point across. Business Requirements are Bullshit Done, and Gets Things Smart So! Only one thing left to try: bust open a bottle of wine and see if that gets the ol' Rhinos and Tigers creative juices flowing all over my keyboard. Rather than top-down, which is boring, let's Dynamic Languages Strike Back go bottoms-up. XEmacs is Dead. Long Live XEmacs! Settling the OS X focus-follows- Once upon a time... mouse debate js2-mode: a new JavaScript mode for ...in, uh, let's see... it was about 1982. Yeah. A looooong time ago. This is practically a Emacs fairy tale. Four console games you might like... Once upon a time in '82, there was this completely hypothetical fictitious made-up dorky Get that job at Google 12-year-old kid named Yeev Staigey, who was enduring his sophomore year at Paradise Portrait of a N00b High School in Paradise, California.
    [Show full text]