A Critical Overview of Some Contemporary Chinese Perspectives on the Composition and Date of the Lunyu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Critical Overview of Some Contemporary Chinese Perspectives on the Composition and Date of the Lunyu _full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en nul 0 in hierna): 0 _full_alt_articletitle_running_head (oude _articletitle_deel, vul hierna in): Chinese Perspectives on the Composition and Date of Lunyu _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 Chinese Perspectives On The Composition And Date Of Lunyu 17 Chapter 1 A Critical Overview of Some Contemporary Chinese Perspectives on the Composition and Date of the Lunyu John Makeham Over the past three decades, the discovery and publication of an important body of recovered texts—including many previously unattested texts—have stimulated debate about issues of authorship, transmission, and interpreta- tion. The manuscripts excavated from tombs at Mawangdui 馬王堆, Dingxian 定縣, Guodian 郭店, and the collection of Chu bamboo-strip texts purchased by the Shanghai Museum are of especial importance. A number of Chinese scholars have also used some of these texts to advance claims about the composition and date of the Lunyu. Some of this scholarship has been influenced by a paradigm shift over the last twenty years, which Chi- nese scholars themselves have referred to as moving from “doubting the past” (yigu 疑古) to “explaining the past” (shigu 釋古).1 The “explaining the past” attitude has been enthusiastically adopted by many Chinese scholars—and not just those on the mainland—to reaffirm traditional accounts of early ru 儒 intellectual history. For example, many mainland scholars assume that the Guodian corpus is, by and large, a corpus of ru texts and have sought to reaf- firm traditional/conventional accounts (which date from the time of Han Yu 韓愈 [768–824]) of a Confucius, Zengzi, Zisi, Mencius lineage: the so-called Si- Meng (Zisi-Mencius) school (Si-Meng xuepai 思孟學派). With Mencius serving as the “spiritual” forebear of the New Confucians and those influenced by New Confucian writings on “the learning of the mind and the nature” (xinxing zhi xue 心性之學), it is understandable why many Chinese scholars should seek to find in the Guodian materials evidence to support the existence of a Si-Meng school and to identify certain texts with that school. Thus, although they would concur with Du Weiming that “with the excavation of the Guodian Chu tomb strips, the history of Chinese philosophy and the history of Chinese scholar- ship need to be completely rewritten,” attempts to date certain texts to a period 1 This reorientation was highlighted with the publication of Li Xueqin 1994. For a discussion of the significance of these terms, see Makeham 2008: 210. © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2018 | doi:10.1163/9789004382947_003 18 Makeham later than their traditionally accepted dates of composition are not what they have in mind.2 This last observation also applies to the case of the Lunyu, a text seen as foundational to the tradition of learning associated with the teachings of the historical Confucius. Over the past decade or more, however, there has been a difference in how recovered texts have been used with reference to the Lunyu. Essentially two trends can be discerned. In the late 1990s and early 2000s, when the Guodian materials were the focus of scholarly inquiry, there was a concen- tration of interest in how these materials could be used to identify the date when the Lunyu became a book. From about 2003 and onward, with the ongo- ing publication of the Shanghai Museum strips, there has been a shift in focus to issues of intertextuality. A related trend over this same period has been the gradual development of a hypothesis about a large proto-Lunyu corpus, com- piled by Confucius’s disciples, which underwent significant subsequent edit- ing. In what follows, I introduce some of the scholarship associated with each of these two trends and, where appropriate, comment on some shortcomings in that scholarship. I conclude with some broader methodological reflections on the distinction between a past that was once experienced and a reconstructed past, and the role that the historian/interpreter plays in that reconstruction. 1 The Guodian Materials and the Dating of the Lunyu Example 1.1: The Guodian manuscript *Zi yi 緇衣 (Jet-Black Robes) and the Liji chapter “Fang ji” 坊記 (Embankment Record) Liang Tao 梁濤 argues that the “Fang ji” passage in the Liji which cites a passage from the Lunyu (second half of 1/11 and again at 4/20) proves that the Lunyu existed sometime before 402 BCE. His argument is as follows: “Kongzi shijia” 孔 子世家 (Hereditary House of Confucius) in the Shiji 史記 records that Zisi wrote the “Zhong yong” 中庸 (Doctrine of the Mean); and the Suishu 隨書 “Yinyue zhi” 音樂志 (Treatise on Music) cites Shen Yue 沈約 (441–513), who states that the “Zhongyong,” “Biao ji” 表記 (Record of Models), “Fang ji,” and “Zi yi” were all pian 篇 (chapters) in the Zisizi 子思子. Because a version of “Zi yi” was discovered at Guodian together with the texts Lu Mu Gong wen Zisi 魯穆公 問子思 (Duke Mu of Lu Asks Zisi), which features passages attributed to Zisi, and Wuxing 五行 (Five Phases), which many modern Chinese scholars 2 Du Weiming 1999: 2..
Recommended publications
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • The Analects of Confucius
    The analecTs of confucius An Online Teaching Translation 2015 (Version 2.21) R. Eno © 2003, 2012, 2015 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation is provided, without charge, at http://hdl.handle.net/2022/23420 Also available as open access translations of the Four Books Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 Mencius: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23423 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 CONTENTS INTRODUCTION i MAPS x BOOK I 1 BOOK II 5 BOOK III 9 BOOK IV 14 BOOK V 18 BOOK VI 24 BOOK VII 30 BOOK VIII 36 BOOK IX 40 BOOK X 46 BOOK XI 52 BOOK XII 59 BOOK XIII 66 BOOK XIV 73 BOOK XV 82 BOOK XVI 89 BOOK XVII 94 BOOK XVIII 100 BOOK XIX 104 BOOK XX 109 Appendix 1: Major Disciples 112 Appendix 2: Glossary 116 Appendix 3: Analysis of Book VIII 122 Appendix 4: Manuscript Evidence 131 About the title page The title page illustration reproduces a leaf from a medieval hand copy of the Analects, dated 890 CE, recovered from an archaeological dig at Dunhuang, in the Western desert regions of China. The manuscript has been determined to be a school boy’s hand copy, complete with errors, and it reproduces not only the text (which appears in large characters), but also an early commentary (small, double-column characters).
    [Show full text]
  • Discourses and Practices of Confucian Friendship in 16Th-Century Korea Isabelle Sancho
    Discourses and Practices of Confucian Friendship in 16th-Century Korea Isabelle Sancho To cite this version: Isabelle Sancho. Discourses and Practices of Confucian Friendship in 16th-Century Korea. Licence. European Program for the Exchange of Lecturers (EPEL)- The Association for Korean Studies in Europe, Bucharest, Romania. 2014. hal-02905241 HAL Id: hal-02905241 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02905241 Submitted on 24 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Friday May 30, 2014 University of Bucharest - EPEL talk Isabelle SANCHO CNRS-EHESS Paris “Discourses and Practices of Confucian Friendship in 16th-Century Korea” The original Confucian school might be described as starting with a group of disciples and friends gathering together around the central figure of a master: Confucius, Master Kong. The man Confucius, as he has been staged in the text of the Analects, is always surrounded by a few key figures with distinct personalities, social backgrounds, and trajectories: the practical and straight-talker Zilu with military training, the gifted and politically skilled Zigong coming from a wealthy family, the youngest and favorite disciple Yan Hui from humble origins whose premature death left the Master inconsolable, Zengzi keen on transmitting the supposed true teachings of Confucius and to whom is attributed the Book of Filial Piety, etc.
    [Show full text]
  • Mencius on Becoming Human a Dissertation Submitted To
    UNIVERSITY OF HAWNI LIBRARY MENCIUS ON BECOMING HUMAN A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN PHILOSOPHY DECEMBER 2002 By James P. Behuniak Dissertation Committee: Roger Ames, Chairperson Eliot Deutsch James Tiles Edward Davis Steve Odin Joseph Grange 11 ©2002 by James Behuniak, Jr. iii For my Family. IV ACKNOWLEDGEMENTS With support from the Center for Chinese Studies at the University of Hawai'i, the Harvard-Yenching Institute at Harvard University, and the Office of International Relations at Peking University, much of this work was completed as a Visiting Research Scholar at Peking Univeristy over the academic year 2001-2002. Peking University was an ideal place to work and I am very grateful for the support of these institutions. I thank Roger Ames for several years of instruction, encouragement, generosity, and friendship, as well as for many hours of conversation. I also thank the Ames family, Roger, Bonney, and Austin, for their hospitality in Beijing. I thank Geir Sigurdsson for being the best friend that a dissertation writer could ever hope for. Geir was also in Beijing and read and commented on the manuscript. I thank my committee members for comments and recommendations submitted over the course of this work. lowe a lot to Jim Tiles for prompting me to think through the subtler components of my argument. I take full responsibility for any remaining weaknesses that carry over into this draft. I thank my additional member, Joseph Grange, who has been a mentor and friend for many years.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the ANTI-CONFUCIAN CAMPAIGN
    ABSTRACT Title of Document: THE ANTI-CONFUCIAN CAMPAIGN DURING THE CULTURAL REVOLUTION, AUGUST 1966-JANUARY 1967 Zehao Zhou, Doctor of Philosophy, 2011 Directed By: Professor James Gao, Department of History This dissertation examines the attacks on the Three Kong Sites (Confucius Temple, Confucius Mansion, Confucius Cemetery) in Confucius’s birthplace Qufu, Shandong Province at the start of the Cultural Revolution. During the height of the campaign against the Four Olds in August 1966, Qufu’s local Red Guards attempted to raid the Three Kong Sites but failed. In November 1966, Beijing Red Guards came to Qufu and succeeded in attacking the Three Kong Sites and leveling Confucius’s tomb. In January 1967, Qufu peasants thoroughly plundered the Confucius Cemetery for buried treasures. This case study takes into consideration all related participants and circumstances and explores the complicated events that interwove dictatorship with anarchy, physical violence with ideological abuse, party conspiracy with mass mobilization, cultural destruction with revolutionary indo ctrination, ideological vandalism with acquisitive vandalism, and state violence with popular violence. This study argues that the violence against the Three Kong Sites was not a typical episode of the campaign against the Four Olds with outside Red Guards as the principal actors but a complex process involving multiple players, intraparty strife, Red Guard factionalism, bureaucratic plight, peasant opportunism, social ecology, and ever- evolving state-society relations. This study also maintains that Qufu locals’ initial protection of the Three Kong Sites and resistance to the Red Guards were driven more by their bureaucratic obligations and self-interest rather than by their pride in their cultural heritage.
    [Show full text]
  • Where Did All the Filial Sons Go?
    CHAPTER 1 Where Did All the Filial Sons Go? In the year 73 BCE, the most powerful man in the Han empire, the General- in-Chief (da jiangjun 大將軍) Huo Guang 霍光 (d. 68 BCE), charged Liu He 劉賀 (ca. 92–59 BCE), the Imperial Heir Apparent, with ritual misconduct. The General called for Liu’s removal from power as the result of a scandal involving sex, alcohol, and a man ostensibly in mourning. In a memorial to the empress dowager, Huo enumerated the crimes of the eighteen-year-old Liu. While in mourning for his imperial predecessor, the young man indulged in such pastimes as visiting zoos and bringing entertainers into the palace, when music and dance were not only in poor taste, but also strictly forbid- den to mourners. He used public money for making gifts of concubines to his friends and imprisoned officials who tried to admonish him.1 Worse still, Liu ate meat, drank spirits, and engaged in sexual activity (all forbidden to mourners). In fact, while traveling to the capital, he ordered his subordinates to seize women on the road and load them into screened carriages. Upon his arrival in the capital, the debauchery continued, as Liu and his followers took liberties with women from the dead emperor’s harem. Acts such as these led Huo to conclude, not unreasonably, that the young man, though he wore the garments of deepest mourning, was “without sorrow or grief in his heart.”2 Such a lack of filial piety, Huo reminded the empress dowager, was the grav- est of crimes, and thus called for severe punishment and removal from power.3 Huo’s arguments met with imperial favor: not long afterwards, Liu’s riotous followers were executed, and he was duly removed as heir apparent and sent back to the provinces.
    [Show full text]
  • <I>Daxue and Zhongyong: Bilingual Edition</I> Translator by Ian
    Book Reviews Ian Johnston and Wang Ping, translators and annotators. Daxue and Zhongyong: Bilingual Edition. Hong Kong: The Chinese University Press, 2012. Pp. 567. $80 (hardcover). ISBN 978-962-996-445-0. This is a must-have book for anyone with a serious interest in the two seminal Confucian texts Daxue 大學 and Zhongyong 中庸, usually translated as the Great Learning and the Doctrine of the Mean. It is much more than an anno- tated translation with introduction. First of all, it includes two versions of each text. The first is the version found in theLiji 禮記 (Record of Ritual), where the Daxue was chapter 42 and the Zhongyong was chapter 31. This is accompanied by the most authoritative commentaries of the Han and Tang dynasties, by Zheng Xuan 鄭玄 (127–200) and Kong Yingda 孔穎達 (574–648), as found in the Shisanjing zhushu 十三經注疏 (The Thirteen Classics with Notes and Commentary), edited by Ruan Yuan 阮元 (1764–1849). Zheng Xuan’s notes are mostly philological and quite brief, while Kong Yingda’s comments are more philosophical and much longer. The second is the text as found in the Sishu zhangju jizhu 四書章句集注 (The Four Books in Chapters and Sentences) by Zhu Xi 朱熹 (1130–1200), along with his commentary. Both the texts themselves and the commentaries are given in Chinese and English on facing pages. The notes on Chinese pronunciation are given in the Chinese but are omitted, with ellipses, in the English. In addition, there is a General Introduction (15 pages); an Introduction to each text (22 and 29 pages, respectively); three appendices: “The Origin of the Liji” (3 pages), “Commentaries and Translations” (21 pages), and “Terminology” (28 pages); a classified bibliography; an index of names; and a general index.
    [Show full text]
  • Proposal for the Establishment of the Confucius Temple by the Confucian Academy
    Wong Tai Sin District Council 75 / 2013 issue (10.9.2013) 孔教學院 Proposal for the Establishment of the Confucius Temple by The Confucian Academy Da Cheng Hall of The Confucius Temple, Front View The Confucian Academy 29 August 2013 1 Content 1. Objectives ……………………………………………………….………………..……….…………… P.3 2. An Introduction to Confucianism …………………………………..…………….………… P.3 3. Confucius, the Confucius Temple and the Confucian Academy ………….….… P.4 4. Ideology of the Confucius Temple ………………………………..…………………….…… P.5 5. Social Values in the Construction of the Confucius Temple …………..… P.7 – P.9 6. Religious Significance of the Confucius Temple…………………..……….… P.9 – P.12 7. Cultural Significance of the Confucius Temple…………………………..……P.12- P.18 8. Site Selection ………………………………………………………………………………………… P.18 9. Gross Floor Area (GFA) of the Confucius Temple …………………….………………P.18 10. Facilities …………………………………………………………………….……………… P.18 – P.20 11. Construction, Management and Operation ……………….………………. P.20– P.21 12. Design Considerations ………………………………………………………………. P.21 – P.24 13. District Consultation Forums .…………………………………..…………….…………… P.24 14. Alignment with Land Use Development …….. …………………………….………… P.24 15. The Budget ……………………………………………………………………………………………P.24 ※ Wong Tai Sin District and the Confucius Temple …………………………….….... P.25 Document Submission……………………………………………………………………………….. P.26 Appendix 1. Volume Drawing (I) of the Confucius Temple ………………..……….P.27 Appendix 2. Volume Drawing (II) of the Confucius Temple …………….………….P.28 Appendix 3. Design Drawings of the Confucius Temple ……………………P.29 – P.36 2 Proposal for the Establishment of the Confucius Temple by the Confucian Academy 1. Objectives This document serves as a proposal for the construction of a Confucius Temple in Hong Kong by the Confucian Academy, an overview of the design and architecture of the aforementioned Temple, as well as a way of soliciting the advice and support from the Wong Tai Sin District Council and its District Councillors.
    [Show full text]
  • Selections from Mencius, Books I and II: Mencius's Travels Persuading
    MENCIUS Translation, Commentary, and Notes Robert Eno May 2016 Version 1.0 © 2016 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation, without charge, is provided at: http://hdl.handle.net/2022/23423 Also available as open access translations of the Four Books The Analects of Confucius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23420 Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 Cover illustration Mengzi zhushu jiejing 孟子註疏解經, passage 2A.6, Ming period woodblock edition CONTENTS Prefatory Note …………………………………………………………………………. ii Introduction …………………………………………………………………………….. 1 TEXT Book 1A ………………………………………………………………………………… 17 Book 1B ………………………………………………………………………………… 29 Book 2A ………………………………………………………………………………… 41 Book 2B ………………………………………………………………………………… 53 Book 3A ………………………………………………………………………………… 63 Book 3B ………………………………………………………………………………… 73 Book 4A ………………………………………………………………………………… 82 Book 4B ………………………………………………………………………………… 92 Book 5A ………………………………………………………………………………... 102 Book 5B ………………………………………………………………………………... 112 Book 6A ……………………………………………………………………………….. 121 Book 6B ……………………………………………………………………………….. 131 Book
    [Show full text]
  • China: Promise Or Threat?
    <UN> China: Promise or Threat? <UN> Studies in Critical Social Sciences Series Editor David Fasenfest (Wayne State University) Editorial Board Eduardo Bonilla-Silva (Duke University) Chris Chase-Dunn (University of California-Riverside) William Carroll (University of Victoria) Raewyn Connell (University of Sydney) Kimberlé W. Crenshaw (University of California, la, and Columbia University) Heidi Gottfried (Wayne State University) Karin Gottschall (University of Bremen) Mary Romero (Arizona State University) Alfredo Saad Filho (University of London) Chizuko Ueno (University of Tokyo) Sylvia Walby (Lancaster University) Volume 96 The titles published in this series are listed at brill.com/scss <UN> China: Promise or Threat? A Comparison of Cultures By Horst J. Helle LEIDEN | BOSTON <UN> This is an open access title distributed under the terms of the cc-by-nc License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover illustration: Terracotta Army. Photographer: Maros M r a z. Source: Wikimedia Commons. (https://goo.gl/WzcOIQ); (cc by-sa 3.0). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Helle, Horst Jürgen, author. Title: China : promise or threat? : a comparison of cultures / by Horst J. Helle. Description: Brill : Boston, [2016] | Series: Studies in critical social sciences ; volume 96 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: lccn 2016034846 (print) | lccn 2016047881 (ebook) | isbn 9789004298200 (hardback : alk. paper) | isbn 9789004330603 (e-book) Subjects: lcsh: China--Social conditions.
    [Show full text]
  • Goldin, Prefinal.Indd
    primacy of the situation paul r. goldin The Theme of the Primacy of the Situation in Classical Chinese Philosophy and Rhetoric here is a widespread misconception about the Confucian virtue T called shu ஏ, “reciprocity.” Conventionally, shu is explained as a variant of the Golden Rule (“Do unto others as you would have others do unto you”),1 an interpretation for which there seems to be very good textual warrant, inasmuch as Confucius himself is quoted in Analects xv/24 as saying that shu means “What you yourself do not desire, do not do unto others” աࢬլ඿, ֎ਜ࣍Գ.2 But the problem with letting Confucius’s own words speak for themselves is that for twenty-first- century readers this maxim leaves out an important qualification. In the context of early China, shu means doing unto others as you would have others do unto you, if you were in the same social situation as they.3 Otherwise, shu would require fathers to treat their sons in the same manner that their sons treat them — a practice that no Confucian has ever considered appropriate. Precisely this misunderstanding has 1 See, e.g., Herbert Fingarette, “Following the ‘One Thread’ of the Analects,” in Henry Rose- mont, Jr., and Benjamin I. Schwartz, eds., Studies in Classical Chinese Thought, Journal of the American Academy of Religion 47.3, Thematic Issue S (1979), pp. 373–405; H. G. Creel, “Dis- cussion of Professor Fingarette on Confucius,” in ibid., pp. 407–15; David S. Nivison, The Ways of Confucianism: Investigations in Chinese Philosophy, ed. Bryan W.
    [Show full text]
  • Lijiao: the Return of Ceremonies Honouring
    Special Feature s The Contemporary Revival of Confucianism e v i a Lijiao : The Return of t c n i e Ceremonies Honouring h p s c r Confucius in Mainland China e p SÉBASTIEN BILLIOUD AND JOËL THORAVAL Part of a larger project on the revival of Confucianism in Mainland China, this article explores the case of the Confucius ceremonies performed at the end of September each year in the city of Qufu, Shandong Province. In order to put things into perspective, it first traces the history of the cult at different periods of time. This is followed by a factual description of the events taking place during the so-called “Confucius festival,” which provides insight into the complexity of the issue and the variety of situations encountered. The contrast between the authorities and minjian Confucian revivalists, as well as their necessary interactions, ultimately illustrates the complex use and abuse of Confucius in post-Maoist China. ince the start of the new century it is possible to ob - ety of situations encountered. The contrast between the au - serve in Mainland China a growing interest in the thorities and minjian Confucian revivalists, as well as their Sremnants of Confucian tradition. Whereas such an in - necessary interactions, ultimately illustrates the complex use terest was previously confined within the academy, now it is and abuse of Confucius in post-Maoist China. In that re - in society that forms of Confucianism (with their sideline spect, the cult of Confucius in Qufu today perpetuates an an - dreams and reinventions) have become meaningful once cient tension that can be traced back to the imperial era and more.
    [Show full text]