A Study of the Guodian Confucian Texts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Study of the Guodian Confucian Texts Early Confucianism: A Study of the Guodian Confucian Texts Item Type text; Electronic Dissertation Authors Wong, Kwan Leung Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 06:38:27 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/195186 EARLY CONFUCIANISM: A STUDY OF THE GUODIAN CONFUCIAN TEXTS by Kwan Leung Wong _______________________________ Copyright © Kwan Leung Wong 2006 A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2006 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Kwan Leung Wong entitled EARLY CONFUCIANISM: A STUDY OF THE GUODIAN CONFUCIAN TEXTS and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. ______________________________________________________________________ Date: March 24, 2006 Jiang Wu Dissertation Chair _______________________________________________ Date: March 24, 2006 Donald Harper Dissetation Co-chair ________________________________________________ Date: March 24, 2006 Anna M. Shields Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. ________________________________________________ Date: March 24, 2006 Dissertation Director: Jiang Wu 3 STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rulers of the Library. Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the copyright holder. _________________________ SIGNED: Kwan Leung Wong 4 TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES………………………………………………...6 ABBREVIATIONS………………………………………………..7 ABSTRACT………………………………………………………..8 INTRODUCTION………………………………………………….9 CHAPTER 1. THE GUODIAN TOMB AND MANUSCRIPTS….12 CHAPTER 2. THE GUODIAN CONFUCIAN TEXTS AND CONFUCIANISM IN THE WARRING STATES PERIOD………………………………………………...39 CHAPTER 3. TAND YU ZHI DAO (THE WAY OF TANG AND YU): NEW LIGHT ON THE THEME OF RESIGNING THE THRONE IN EARLY CONFUCIANISM……...…78 CHAPTER 4. ZHONGXIN ZHI DAO (THE WAY OF LOYALTY AND TRUSTWORTHINESS): MORAL STANDARD AND THEIR RELATION TO RITUAL THEORY IN EARLY CONFUCIANISM……………………………...125 CHAPTER 5. ZISI AND THE ZISI ZI: ANALYSIS OF LU MUGONG WEN ZISI (CONSULTATION WITH ZISI BY DUKE MU OF LU) AND QIONGDA YI SHI (ADVERSITY AND PROMINENCE DEPEND ON THE OPPORTUNITIES OF TIME)……………………..156 CONCLUSION……..………………………………………………..172 APPENDICES……………………………………………………….174 5 TABLE OF CONTENTS – Continued APPENDIX A: TRANSLATION OF LU MUGONG WEN ZISI (CONSULTATION WITH ZISI BY DUKE MU OF LU)………………………………………………………175 APPENDIX B: TRANSLATION OF QIONGDA YI SHI (ADVERSITY AND PROMINENCE DEPEND ON THE OPPORTUNITIES OF TIME)……………………..177 APPENDIX C: TRANSLATION OF TAND YU ZHI DAO (THE WAY OF TANG AND YU)………………….…184 APPENDIX D: TRANSLATION OF ZHONGXIN ZHI DAO (THE WAY OF LOYALTY AND TRUSTWORTHINESS)……………………………....199 REFERENCES.………………………………………………...……205 6 LIST OF TABLES Table 1. Different Title Names of the Guodian Confucian Texts Given by Different Collators. ………………………………………………...12 Table 2. Comparing the Common Characteristics of Upper Shi’s Grave and Unearthed Objects from Guodian M1 Tomb……………………….20 Table 3. Categories of the Guodian Texts…………………………………...29 Table 4. Twelve Categories of the Guodian Texts Suggested by Wang Bo…30 Table 5. Comparing the Guodian Manuscripts and Shanghai Museum’s Collection……………..……………………………………………..45 Table 6. Tombs and the Unearthed Texts…………………………………….51 Table 7. The Contents of Heaven and Man – the Distinctions between Da zongshi and Qiongda yi shi………………………………………170 7 ABBREVIATIONS CMZJ Jingmen shi bowu guan 荊門市博物館, Guodian chumu zhujian 郭店 楚墓竹簡. JDJ Li Ling 李零, Guodian chujian jiaodu ji 郭店楚簡校讀記. YSJS Tu Zongliu 涂宗流 & Liu Zuxin 劉祖信, Guodian chujian xianqin rujia yishu jiaoshi 郭店楚簡先秦儒家佚書校釋. CJJS Liu Zhao 劉釗, Guodian chujian jiaoshi 郭店楚簡校釋. ZSBS Chen Wei 陳偉, Guodian zhushu bieshi 郭店竹書別釋. XS Zhou Fengwu 周鳳五, “Guodian chumu zhujian tang yu zhi dao xin shi 郭店楚墓竹簡唐虞之道新釋.” JXFZ Fan Yuzhou 范毓周, “Guodian chujian tang yu zhi dao de shiwen jianxu yu fenzhang 郭店楚簡唐虞之道的釋文、簡序與分章.” CJSL Liao Mingchun 廖名春, Xinchu chujian shilun 新出楚簡試論. LMGKS Huang Rener 黃人二, “Guodian chujian lu mugong wen zisi kaoshi 郭 店楚簡魯穆公問子思考釋.” SW Shuo wen jie zi 說文解字 8 ABSTRACT A discovery unearthed in Jingmen of Hubei province in 1993 has surprised all the students of ancient China studies. A bundle of bamboo manuscripts, which include Taoist and Confucian texts, provides valuable sources for us to reshape our knowledge of the intellectual background and development in the fourth century B.C. In my research, I chose four Confucian texts, Lu Mugong wen zisi, Qiongda yi shi, Tang yu zhi dao and Zhongxin zhi dao, from these Guodian manuscripts as the objects of my studies. I argue that these four texts each has its individual origin rather than all four texts being from a single tradition. These four texts transcribed on two individual rolls can be divided into two units. Lu Mugong wen zisi and Qiongda yi shi form one unit as the ethical guidance for the tomb occupant; while Tang yu zhi dao and Zhongxin zhi dao form another unit as the tomb owner’s personal favorite philosophical writings. It is believed that Tang yu zhi dao was a study derived from remote antiquity and the genealogy of ancient emperors. Zhongxin zhi dao was a learning of Confucius’ disciple, Zizhang. Both texts were closely related to the ritual documents of the Warring States period. Using the fresh unearthed evidence and ritual documents from Liji and Dadai liji, my research explores the early Confucianism from the death of Confucius to before Mencius. 9 INTRODUCTION In my research, I chose four bamboo manuscripts, Lu mugong wenzisi, Qiongda yi shi, Tang yu zhi dao and Zhongxin zhi dao, from the Guodian Confucian texts as my objects of study. There are three reasons for my making this selection. First of all, on the basis of Li Ling’s study, these four texts were transcribed on two individual rolls: Lu mugong wenzisi and Qiongda yi shi form one unit; Tang yu zhi dao and Zhongxin zhi dao form another unit. There are two types of evidence that prove the above-mentioned proposal: the length of bamboo strips and the styles of handwritings. The former set shares bamboo strips 26.4cm in length, transcribed throughout by an identical style of handwriting; the latter set shares bamboo strips 28.1-28.3cm in length, transcribed throughout by a different handwriting style. Both of these sets of texts belong to the medium-length category of the bamboo strips. These physical features identify the texts as independent units among Guodian texts. Secondly, these four texts can be categorized into two kinds of contents. Lu mugong wenzisi and Qiongda yi shi concern an intellectual’s outlook on life, providing ethical guidance to the tomb owner. In addition, Tang yu zhi dao and Zhongxin zhi dao are two pieces of philosophical writings regarding the thoughts of Shanrang as well as concepts of loyalty and trustworthiness, which were probably popular trends flourishing around the middle of the Warring States period. On the basis of the textual contents, this specific compilation manifests the tomb owner’s own interests. Thirdly, Guodian Confucian texts are generally attributed to the school of Zisi. 10 However, I put forward an argument that Guodian texts are characterized by their variety. In chapters 1 and 2, I make a general survey regarding the tomb owner’s status, the relationship between the unearthed texts and the tomb owner, and the attributions of these Confucian texts. My conclusion suggests that there is no solid evidence to prove that most of the Confucian texts can be attributed to Zisi zi. However, in order to demonstrate the variety of the Guodian Confucian texts, as a piece of writing of Zisi zi, I have included Lu mugong wen zisi as a necessary part of my study. The unearthed Guodian texts, valuable treatises which give concrete witness to a group of texts that were probably lost before the Qin and Han period, were circulated in Chu during the late fourth century B.C. In recent years, the great volume of bamboo manuscripts collated and published by the Shanghai Museum has also increased our knowledge about various aspects of learning within the Confucian circle, the transition of Confucian texts and the contemporarily extant documents at that time. Because of these new discoveries, we are gaining the confidence to accept the authenticity of ritual documents as valid references in our studies of early Confucianism. For examples, Ziyi, Min zhi fu mu,
Recommended publications
  • Download Audio Content for Re-Listening
    European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS www.europeanproceedings.com e-ISSN: 2357-1330 DOI: 10.15405/epsbs.2020.11.03.23 DCCD 2020 Dialogue of Cultures - Culture of Dialogue: from Conflicting to Understanding INFORMATION TECHNOLOGY IN TEACHING CHINESE: ANALYSIS AND CLASSIFICATION OF DIGITAL EDUCATIONAL RESOURCES Tatiana L. Guruleva (a)* *Corresponding author (a) Moscow City University, 5B Malyj Kazennyj pereulok, Moscow, Russia; Institute of Far Eastern Studies of Russian Academy of Sciences, 32 Nakhimovskii prospect, 117997, Moscow, Russia, [email protected] Abstract The intercultural approach to teaching Chinese as a foreign language in Russia was first implemented by us in a model for co-learning languages and cultures. This model was developed in 2009-2011, it took into account the specifics of teaching the Chinese language, which is studied simultaneously with the English language. The model was tested in the international multicultural educational region of Siberia and the Far East of Russia and northeastern part of China. However, the intercultural approach has wide potential for implementation not only in conditions of direct contact with representatives of another culture. In the modern world, information technologies for teaching foreign languages are increasingly in demand. For a number of objective reasons, large technology companies until the beginning of the 21st century could not begin to develop information technologies that support the Chinese language. Therefore, the history of the creation and use of information technologies for teaching the Chinese language is happening right now before our eyes. In this regard, the analysis and classification of information resources for teaching the Chinese language is relevant and in demand.
    [Show full text]
  • Local Authority in the Han Dynasty: Focus on the Sanlao
    Local Authority in the Han Dynasty: Focus on the Sanlao Jiandong CHEN 㱩ڎ暒 School of International Studies Faculty of Arts and Social Sciences University of Technology Sydney Australia A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Technology Sydney Sydney, Australia 2018 Certificate of Original Authorship I certify that the work in this thesis has not previously been submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree except as fully acknowledged within the text. I also certify that the thesis has been written by me. Any help that I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. This thesis is the result of a research candidature conducted with another University as part of a collaborative Doctoral degree. Production Note: Signature of Student: Signature removed prior to publication. Date: 30/10/2018 ii Acknowledgements The completion of the thesis would not have been possible without the help and support of many people. Firstly, I would like to express my sincere gratitude to my supervisor, Associate Professor Jingqing Yang for his continuous support during my PhD study. Many thanks for providing me with the opportunity to study at the University of Technology Sydney. His patience, motivation and immense knowledge guided me throughout the time of my research. I cannot imagine having a better supervisor and mentor for my PhD study. Besides my supervisor, I would like to thank the rest of my thesis committee: Associate Professor Chongyi Feng and Associate Professor Shirley Chan, for their insightful comments and encouragement; and also for their challenging questions which incited me to widen my research and view things from various perspectives.
    [Show full text]
  • CNY-Activity-Pack-2021.Pdf
    This is an activity pack to learn about the culture and traditions of Chinese New Year as observed in Malaysia. Due to the pandemic, many Girl Guide/Girl Scout units may not be able to meet face to face, therefore, leaders/units may adapt the activities to be done by individuals at home or in a group through virtual events. Suggested activities are simple and accompanied by references for leaders/units to do further research on each topic. A couple of references are suggested for each topic and these are not exhaustive. Leaders/units can do more research to find out more information. Individuals/units can choose activities they like from the list. It is not necessary to do all the activities listed in each topic. Most important is enjoy them with people whom you care! Due to the lack of time, we were not able to turn this into a nicely designed activity pack. We hope that by learning about culture, we could develop better understanding between people of different ethnicities as part of the peacebuilding process, and at the same time, having fun. Please note that the activities and descriptions are mostly based on the authors’ own knowledge and experience plus information from the internet. We apologize in advance should there be any parts that are inaccurate or cause discomfort in anyone. We would also like to record appreciation to the websites we referred in compiling information for this page. This is a volunteer project, not through any organisations, therefore there is no official badge linked to this pack.
    [Show full text]
  • Li Shangyin the History Poems
    twelve Li Shangyin The History Poems 李商隱, 詠史 Li Shangyin, On History1 歷覽前賢國與家 I have read of all former worthies, of their families and domains, 成由勤儉破由奢 success came from earnestness and restraint, ruin came from excess.2 何須琥珀方為枕 What need must it be amber before one can have a pillow?3 豈得珍珠始是車 why should one have to have pearls in order to have a carriage?4 ————— 1. 29200; Jijie 347; Ye (1985) 134; Zhou 102. 2. Han Feizi, Shi guo 十過: You Yu 由余 was sent on a diplomatic mission to Qin, where Duke Mu asked why rulers gained or lost their domains. You Yu replied: “They always gain it by restraint and lose it by excess” 常以儉得之, 以奢失之. 3. There are several amber pillows mentioned in the historical record. Zhou Zhenfu and Ye cite the most famous example of the amber pillow included in the gifts to Zhao Feiyan when she became empress. This best fits the context. Jijie prefers an allusion to another amber pillow presented as a tribute gift to Song Wudi. On his campaign north, Wudi learned that amber could heal wounds made by weapons and ordered that the pil- low be broken up and distributed to his generals. Jijie clearly interprets the line as an ex- ample of frugality and restraint. 4. Shi ji, Tian Jingzhong Wan shijia 田敬仲完世家: King Wei of Qi met the king of Liang, who boasted that although his domain was small, he had huge pearls to adorn the princely carriages. King Wei of Qi responded that his treasures were of a different sort and began enumerating his advisers, whose “light shone a thousand leagues.” The History Poems 413 運去不逢青海馬 Fate’s cycle wanes, one does not find Kokonor horses,5 力窮難拔蜀山蛇 strength runs out, one cannot pull up the snake in Shu’s mountains.6 幾人曾預南薰曲 How many men could ever anticipate the song of the aromatic south wind?—7 終古蒼梧哭翠華 at Cangwu for eternity they weep for the kingfisher bunting.8 In many ways “On History” represents the sober ideal of the “poem on history,” yongshi shi 詠史詩.
    [Show full text]
  • Maria Khayutina • [email protected] the Tombs
    Maria Khayutina [email protected] The Tombs of Peng State and Related Questions Paper for the Chicago Bronze Workshop, November 3-7, 2010 (, 1.1.) () The discovery of the Western Zhou period’s Peng State in Heng River Valley in the south of Shanxi Province represents one of the most fascinating archaeological events of the last decade. Ruled by a lineage of Kui (Gui ) surname, Peng, supposedly, was founded by descendants of a group that, to a certain degree, retained autonomy from the Huaxia cultural and political community, dominated by lineages of Zi , Ji and Jiang surnames. Considering Peng’s location right to the south of one of the major Ji states, Jin , and quite close to the eastern residence of Zhou kings, Chengzhou , its case can be very instructive with regard to the construction of the geo-political and cultural space in Early China during the Western Zhou period. Although the publication of the full excavations’ report may take years, some preliminary observations can be made already now based on simplified archaeological reports about the tombs of Peng ruler Cheng and his spouse née Ji of Bi . In the present paper, I briefly introduce the tombs inventory and the inscriptions on the bronzes, and then proceed to discuss the following questions: - How the tombs M1 and M2 at Hengbei can be dated? - What does the equipment of the Hengbei tombs suggest about the cultural roots of Peng? - What can be observed about Peng’s relations to the Gui people and to other Kui/Gui- surnamed lineages? 1. General Information The cemetery of Peng state has been discovered near Hengbei village (Hengshui town, Jiang County, Shanxi ).
    [Show full text]
  • Moss Roberts, 2001
    00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page i DAO DE JING . 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page ii 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page iii A BOOK The Philip E. Lilienthal imprint honors special books in commemoration of a man whose work at the University of California Press from 1954 to 1979 was marked by dedication to young authors and to high standards in the field of Asian Studies. Friends, family, authors, and foundations have together endowed the Lilienthal Fund, which enables the Press to publish under this imprint selected books in a way that reflects the taste and judgment of a great and beloved editor. 00-C1919-FM 9/10/2001 2:16 PM Page iv 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page v DAO DE JING The Book of the Way LAOZI Translation and Commentary by MOSS ROBERTS UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley · Los Angeles · London 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page vi University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 2001 by the Regents of the University of California Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Roberts, Moss, 1937– Dao de jing : the book of the way / translation and commen- tary by Moss Roberts. p . cm . ISBN 0-520-20555-3 1. Laozi. Dao de jing. I. Laozi. Dao de jing. English. II. Title. BL1900.L35 R628 2001 299Ј.51482—dc21 2001005077 Manufactured in the United States of America 9876543210 10987654321 The paper used in this publication meets the minimum re- quirements of ANSI/NISO Z39 0.48-1992 (R 1997) (Perma- nence of Paper).᭺ϱ 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page vii DEDICATION AND ACKNOWLEDGMENTS IT WAS THE LATE Professor C.
    [Show full text]
  • Der Philosophische Daoismus
    Günter Wohlfart Der Philosophische Daoismus Philosophische Untersuchungen zu Grundbegriffen und komparative Studien mit besonderer Berücksichtigung des Laozi (Lao-tse) Reihe für Asiatische und Komparative Philosophie Herausgegeben von Günter Wohlfart und Rolf Elberfeld Band 5 Günter Wohlfart Der Philosophische Daoismus Philosophische Untersuchungen zu Grundbegriffen und komparative Studien mit besonderer Berücksichtigung des Laozi (Lao-tse) edition chōra Köln Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme *********************************************- Köln : ed. chora, 2001 (Reihe für asiatische und komparative Philosophie ; Bd. 5) ISBN 3-934977-05-7 1. Auflage Januar 2001 Alle Rechte vorbehalten © Copyright 2001 edition chōra. verlag köln Titel-Layout: fingersfools©artwork, köln Druck: Digital PS Druck GmbH, Frensdorf bei Bamberg Printed in Germany edition chōra. verlag köln dirk alvar strohmann und dirk müller gbr postfach 30 03 89, 50773 köln, fon 0221-47367-98 fax -99 email: [email protected] web: www.editionchora.de ISBN 3-934977-05-7 Inhalt Vorwort 7 Einleitung: Was können wir philosophisch vom alten China lernen? 11 1. Kapitel Dao – Weg ohne Weg Konjekturen zur Übersetzung der Anfangspassage in Kapitel 1 des Daodejing 27 2. Kapitel Wu (Nichts) – Zu Kapitel 11 des Daodejing Heidegger und Laozi 55 3. Kapitel Wuwei – Tun ohne Tun Materialien zu einem daoistischen Ethos ohne Moral 81 4. Kapitel Ziran – Von-Selbst-so Konjekturen zu einer daoistischen Quelle des Zen 101 5. Kapitel Kunst ohne Kunst Bemerkungen zum Verhältnis von Wort und Bild ausgehend vom Begriff ziran 117 6. Kapitel Truth lies in Translation Philosophisch-philologische Bemerkungen zu Wahrheit und Lüge von Übersetzungen am Beispiel der Schlußpassage von Kapitel 25 des Daodejing 131 7. Kapitel Hegel und China Philosophische Bemerkungen zum Chinabild Hegels mit be- sonderer Berücksichtigung des Laozi 149 8.
    [Show full text]
  • Reconstruction of Early Chinese Bamboo and Wood Manuscripts
    CENTRE FOR THE STUDY OF MANUSCRIPT CULTURES Recommended citation Thies Staack, ‘Reconstruction of Early Chinese Bamboo and Wood Manuscripts: A Review (1900–2010).’ Link to this document: http://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/papers_e.html Published: April 2016 CSMC – Occasional Paper No. 5 Reconstruction of Early Chinese Bamboo and Wood Manuscripts: A Review (1900–2010)* Thies Staack (University of Heidelberg) As integral part of the broader field of the study of early Chinese manuscripts, reconstruction efforts regarding bamboo and wood manuscripts1 from pre-imperial and early imperial China can be dated back to the first important finds of such manuscripts in the early 20th century.2 To explain the importance of the most recent developments and to be able to integrate these new perspectives into the frame of criteria and methods that have been developed over the * rd The present paper is an outcome of the research project ‘The Legal Manuscripts of the Qin (3 century BCE) held in the Collection of Yuelu Academy’ (FR 702/8-1), which was conducted at the University of Hamburg and funded by the DFG (German Research Foundation). I would like to thank Professor Michael Friedrich (University of Hamburg) for his insightful comments and criticism on an earlier draft. 1 If not further specified ‘manuscript’ refers to ‘multi-slip manuscripts’. The term is meant to refer to manu- scripts consisting of at least two bamboo or wood slips that are connected by binding strings. Cf. the term ‘multi-strip [document]’ [emphasis added] coined by Michael Loewe (1967, vol. 1, x). Technically speaking such multi-slip manuscripts can be named ‘codicological units’.
    [Show full text]
  • The Many Mean- Ings of Trigram Li 離 in the Early Yijing LAI Guolong School of Art and Art History, University of Florida Adam C
    46 饒宗頤國學院院刊 第五期 47 2018 年 5 月 頁 47– 85 On the Origin of “Shendu” Between Numbers and Images: the Many Mean- ings of Trigram Li 離 in the Early Yijing LAI Guolong School of Art and Art History, University of Florida Adam C. SCHWARTZ Department of Chinese and the Jao Tsung-I Academy of Sinology, Hong Kong Baptist University This article is a reinterpretation of the concept of “shendu” in pre-Qin philosophical texts, using excavated texts from Early China discovered in the This paper examines the images of trigram Li 離 in the Yijing 易經 , with Li Trigram Between Numbers and Images: the Many Meanings of second half of the twentieth century. It argues that the concept of “shendu” a focus on images in the Shuogua 說卦 commentary. The Shuogua presents in the School of Zi Si (i.e. Kong Ji, 483–402 BCE) and Mencius (i.e. Meng images either found in or to be extrapolated from the base text within a Ke, 372–289 BCE) of the Warring States period should not be interpreted structured and highly interpretive system that forms “image programs” for each moralistically, as the Eastern Han scholar Zheng Xuan did, meaning “be of the eight trigrams. I argue the Shuogua’s image programs have a defined cautious about one’s behavior while alone,” with an emphasis on external architecture, and its images are not random lists of words collected without surveillance. Instead, it was a method of inner self-cultivation with close link an agenda and devoid of relationships and mutual interaction with others.
    [Show full text]
  • Cheng, Prefinal2.Indd
    ru in han times anne cheng What Did It Mean to Be a Ru in Han Times? his paper is not meant to break new ground, but essentially to pay T homage| to Michael Loewe. All those who have touched upon Han studies must acknowledge an immense intellectual debt to his work. I have had the great privilege of being his student at Cambridge back in the early 1980s while I was writing my doctoral thesis on He Xiu and the Later Han “jinwen jingxue վ֮ᆖᖂ.” Along with his vast ۶ٖ knowledge about the Han period, he has kept giving me much more over the years: his unfailing support, his human warmth, and wisdom. All this, alas, has not transformed me into what I ought to have be- come: a disciple worthy of the master. The few general considerations I am about to submit about what it meant to be a ru ᕢ in the Han pe- riod call forth an immediate analogy. I would tend to view myself as a “vulgar ru,” as opposed to authentic ones such as the great sinologists who have taught me. Jacques Gernet, who is also one of them, asked me once half teas- ingly whether one could actually talk about an existing Confucianism as early as the Han. His opinion was that what is commonly called Neo-Confucianism from the Song onwards should actually be consid- ered as the earliest form of Confucianism. Conversely, in an article on ᆖ, Michael Nylan and Nathan Sivinخ֜ Yang Xiong’s ཆႂ Taixuan jing described the new syntheses of beliefs prevalent among leading think- ers of the Han as “the first Neo-Confucianism,”1 meaning that “what sinologists call the ‘Confucianism’ of that time decisively rejected cru- cial parts of ‘Confucius’s Way.’ Its revisionism is as great in scope as that of the Song.”2 I here thank the anonymous referees for their critical remarks on my paper and apologize for failing, due to lack of time and availability, to make all the necessary revisions.
    [Show full text]
  • 1 Paradoxes in the School of Names1 Chris Fraser University of Hong
    1 Paradoxes in the School of Names1 Chris Fraser University of Hong Kong Introduction Paradoxes are statements that run contrary to common sense yet seem to be supported by reasons and in some cases may turn out to be true. Paradoxes may be, or may entail, explicit contradictions, or they may simply be perplexing statements that run beyond or against what seems obviously correct. They may be proposed for various reasons, such as to overturn purportedly mistaken views, to illustrate problematic logical or conceptual relations, to reveal aspects of reality not reflected by received opinion, or simply to entertain. In the Western philosophical tradition, the earliest recognized paradoxes are attributed to Zeno of Elea (ca. 490–430 B.C.E.) and to Eubulides of Miletus (fl. 4th century B.C.E.). In the Chinese tradition, the earliest and most well-known paradoxes are ascribed to figures associated with the “School of Names” (ming jia 名家), a diverse group of Warring States (479–221 B.C.E.) thinkers who shared an interest in language, logic, and metaphysics. Their investigations led some of these thinkers to propound puzzling, paradoxical statements such as “Today go to Yue but arrive yesterday,” “White horses are not horses,” and “Mountains and gorges are level.” Such paradoxes seem to have been intended to highlight fundamental features of reality or subtleties in semantic relations between words and things. Why were thinkers who advanced paradoxes categorized as a school of “names”? In ancient China, philosophical inquiry concerning language and logic focused on the use of “names” (ming 名, also terms, labels, or reputation) and their semantic relations to “stuff” (shi 實, also objects, features, events, or situations).
    [Show full text]
  • Ancient and Early Medieval Chinese Literature I Handbook of Oriental Studies Handbuch Der Orientalistik
    Ancient and Early Medieval Chinese Literature I Handbook of Oriental Studies Handbuch der Orientalistik SECTION FOUR China Edited by Stephen F. Teiser Martin Kern Timothy Brook VOLUME 25/1 Ancient and Early Medieval Chinese Literature A Reference Guide Part One Edited by David R. Knechtges and Taiping Chang LEIDEN • BOSTON 2010 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ancient and early medieval Chinese literature : a reference guide / edited by David R. Knechtges and Taiping Chang. p. cm. — (Handbook of Oriental studies. Section four, China, ISSN 0169-9520 ; v. 25 = Handbuch der orientalistik) Includes bibliographical references. ISBN 978-90-04-19127-3 (v. 1 : hbk. : alk. paper) 1. Authors, Chinese—Biography— Dictionaries. 2. Authors, Chinese—Biography—Handbooks, manuals, etc. 3. Chinese literature—To 221 B.C.—Bio-bibliography—Dictionaries. 4. Chinese literature—Qin and Han dynasties, 221 B.C.–220 A.D.—Bio-bibliography—Dictionaries. 5. Chinese literature— 220–589—Bio-bibliography—Dictionaries. 6. Chinese literature—To 221 B.C.—History and criticism—Handbooks, manuals, etc. 7. Chinese literature—Qin and Han dynasties, 221 B.C.–220 A.D.—History and criticism—Handbooks, manuals, etc. 8. Chinese literature— 220–589—History and criticism—Handbooks, manuals, etc. I. Knechtges, David R. II. Chang, Taiping. PL2265.A63 2010 895.1’090003—dc22 [B] 2010029368 ISSN 0169-9520 ISBN 978-90-04-19127-3 Copyright 2010 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher.
    [Show full text]