Moss Roberts, 2001

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Moss Roberts, 2001 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page i DAO DE JING . 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page ii 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page iii A BOOK The Philip E. Lilienthal imprint honors special books in commemoration of a man whose work at the University of California Press from 1954 to 1979 was marked by dedication to young authors and to high standards in the field of Asian Studies. Friends, family, authors, and foundations have together endowed the Lilienthal Fund, which enables the Press to publish under this imprint selected books in a way that reflects the taste and judgment of a great and beloved editor. 00-C1919-FM 9/10/2001 2:16 PM Page iv 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page v DAO DE JING The Book of the Way LAOZI Translation and Commentary by MOSS ROBERTS UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley · Los Angeles · London 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page vi University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 2001 by the Regents of the University of California Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Roberts, Moss, 1937– Dao de jing : the book of the way / translation and commen- tary by Moss Roberts. p . cm . ISBN 0-520-20555-3 1. Laozi. Dao de jing. I. Laozi. Dao de jing. English. II. Title. BL1900.L35 R628 2001 299Ј.51482—dc21 2001005077 Manufactured in the United States of America 9876543210 10987654321 The paper used in this publication meets the minimum re- quirements of ANSI/NISO Z39 0.48-1992 (R 1997) (Perma- nence of Paper).᭺ϱ 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page vii DEDICATION AND ACKNOWLEDGMENTS IT WAS THE LATE Professor C. N. Tay who suggested that I try my hand at a translation of the Dao De Jing. Professor Tay was a friend, a colleague, and a mentor, and I was enthusiastic at the pros- pect of working with him on this project. Suddenly, on Easter Sun- day 1994, Professor Tay passed away. Work on the project had hardly begun; my hopes for a sustained collaboration vanished. I re- solved to continue with the translation, in part as a mark of my re- spect for his memory. Other unexpected and keenly felt personal losses soon followed. Professor Eric Holtzman died that same month, and then in January of the following year Professor Bernard Fields, a friend since high school, passed away. Another close friend, Leo Cawley, a Vietnam veteran, had died of bone cancer at the age of forty-seven in 1991. Three variants of the Dao De Jing have been found buried in tombs: the Guodian text in a Warring States tomb dated to about 300 b.c., and in a Han tomb at Mawangdui, two texts that date to about 200 b.c. The version published by Fu Yi, a scholar of the Tang period, is also based on a Han tomb text. It is likely that more Dao De Jing manuscripts will be excavated. At whose behest was the Dao De Jing buried, and with what thought in mind? Was it intended as a comfort to the dead? A spiritual companion among the more practical and ornamental grave goods usually found? Was it seen as a work devoted to the fecund earth mother, which creates all living things and receives them again? Or was the text entombed as a con- solation for the living, its meditations on mortality and time and on . vii . 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page viii the passage from shadow to light to shadow (and to the light again?) serving as a bridge to the other realm? Working on the translation became for me a way of keeping close to lost friends whose companionship I had shared over the better part of a lifetime. In 1999, another noted scholar, John S. Ser- vice, passed away. I was privileged to have had a warm relationship with him in the last decade of his life, and I benefited from his thoughtful observations on China and on America. It is to these five friends and scholars that this translation is dedicated. In 1993, about the time I began thinking about how to approach this project, the Warring States Working Group was getting orga- nizedundertheleadershipoftheresearchteamofProfessorE.Bruce Brooks and Taeko Brooks. These two scholars had been studying and analyzing the entire Warring States corpus for several decades. With the collaboration of Professor Alvin Cohen at the University of Massachusetts at Amherst, the Brookses summoned into being a new and exciting regional symposium on a wealth of topics rele- vant to the history of Warring States texts. The group provided a much-needed focus for research work and free-wheeling discussion and has now become an important national and international fo- rum. I was fortunate to have been present at the creation of the group and to have participated in many of its meetings and other activities, and my association with it was quite helpful to my re- search. I would also like to express appreciation for the indirect but significant contribution of my colleagues at New York University. The senior and junior scholars in our East Asian program have cre- ated an intellectual environment that I have found stimulating. Their generous collegiality and energizing spirit of free inquiry have often lifted my own spirits; but beyond that, they have served as a trustworthy point of reference against which to correct one’s angle of vision on a wide range of questions. Many a time they have made me think again. Another person I would like to thank is Professor Fang Ping. In the fall of 1995 I spent a semester at Shanghai Teachers University teaching English. During that time I was fortunate to make the ac- . viii . 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page ix quaintance of Professor Fang, who is the main living translator of Shakespeare into Chinese. I would like to thank him for reading over a number of my stanzas and for his valuable suggestions on in- terpretation and style. My thanks go to my two editors at University of California Press. Doug Abrams encouraged me to pursue this project and spent countless hours trying to put my drafts into presentable shape and discussing with me strategies for the introduction and the transla- tion. His faith in the outcome has been in constant conflict with my own skepticism. Reed Malcolm has skillfully guided the manuscript through its later stages. Carolyn Bond’s careful copyediting caught many minor errors, and I thank her for that. But more importantly, she acted as a conscientious and constructive colleague: her persis- tent and pointed queries often prompted me to rethink and rewrite parts of the translation and the critical apparatus. My final word of appreciation is to my family: my wife, Florence, whose untiring service as an attorney for the poorer citizens of New York City sustains my faith in human decency, and our chil- dren, Sean and Jenny, who have followed her example and in so do- ing set an example of their own. ix . 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page x 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page xi CONTENTS Introduction 1 DAO DE JING . 25 Notes 189 Selected Bibliography 223 00-C1919-FM 9/10/2001 2:04 PM Page xii 00-C1919-INT 9/10/2001 2:04 PM Page 1 INTRODUCTION Moss Roberts THE POEMS AND SAYINGS of the mysterious book of wis- dom called Dao De Jing have powerfully affected many aspects of Chinese philosophy, culture, and society. In the realm of aesthetics the idea of Dao, or the Way, a transcendent natural principle work- ingthroughallthings,hasinspiredartistsandpoetswhohavesought to represent nature in its raw wholeness or have depicted vast land- scapes within which human structures and pathways, overwhelmed by mists, mountain faces, and water vistas, hold a tiny and precari- ous place. With regard to personal spiritual cultivation Daoism of- fers techniques of concentration and self-control, while in the realm of physiology the Daoist theory of natural cycles points toward sys- tems of internal circulation and techniques of rejuvenation.1 In its ethical application Daoism teaches self-subordination and frugality and warns of the self-defeating consequences of assertiveness and aggrandizement, whether political, military, or personal. In the realm of governance political theorists influenced by Laozi have advocated humility in leadership and a restrained and conces- sive approach to statecraft, either for ethical and pacifist reasons or for tactical ends. The well-known line that opens stanza 60, “Rule a great state as you cook a small fish,” has been used in China and in the West as an argument for a “light touch” in governing: the Way creates sufficient order. In a different political context, one medi- ated by legalist theories of government, a transcendent Way has served to legitimate state builders in constructing impersonal insti- tutions and formulating all-powerful laws. Indeed the marriage of the Way with law ( fa) is one of the earliest transformations and . 1 . 00-C1919-INT 9/10/2001 2:04 PM Page 2 adaptations of Laozi’s thought.2 On the popular level, by contrast, various anti-authoritarian movements have embraced the Dao De Jing’s teachings on the power of the weak. Thus the Dao De Jing, in the world of philosophy a small kingdom in its own right, has spawned diverse schools of thought, and these have elaborated upon and spread widely the original teachings— often in ways that might have surprised or distressed their creator.
Recommended publications
  • Li Shangyin the History Poems
    twelve Li Shangyin The History Poems 李商隱, 詠史 Li Shangyin, On History1 歷覽前賢國與家 I have read of all former worthies, of their families and domains, 成由勤儉破由奢 success came from earnestness and restraint, ruin came from excess.2 何須琥珀方為枕 What need must it be amber before one can have a pillow?3 豈得珍珠始是車 why should one have to have pearls in order to have a carriage?4 ————— 1. 29200; Jijie 347; Ye (1985) 134; Zhou 102. 2. Han Feizi, Shi guo 十過: You Yu 由余 was sent on a diplomatic mission to Qin, where Duke Mu asked why rulers gained or lost their domains. You Yu replied: “They always gain it by restraint and lose it by excess” 常以儉得之, 以奢失之. 3. There are several amber pillows mentioned in the historical record. Zhou Zhenfu and Ye cite the most famous example of the amber pillow included in the gifts to Zhao Feiyan when she became empress. This best fits the context. Jijie prefers an allusion to another amber pillow presented as a tribute gift to Song Wudi. On his campaign north, Wudi learned that amber could heal wounds made by weapons and ordered that the pil- low be broken up and distributed to his generals. Jijie clearly interprets the line as an ex- ample of frugality and restraint. 4. Shi ji, Tian Jingzhong Wan shijia 田敬仲完世家: King Wei of Qi met the king of Liang, who boasted that although his domain was small, he had huge pearls to adorn the princely carriages. King Wei of Qi responded that his treasures were of a different sort and began enumerating his advisers, whose “light shone a thousand leagues.” The History Poems 413 運去不逢青海馬 Fate’s cycle wanes, one does not find Kokonor horses,5 力窮難拔蜀山蛇 strength runs out, one cannot pull up the snake in Shu’s mountains.6 幾人曾預南薰曲 How many men could ever anticipate the song of the aromatic south wind?—7 終古蒼梧哭翠華 at Cangwu for eternity they weep for the kingfisher bunting.8 In many ways “On History” represents the sober ideal of the “poem on history,” yongshi shi 詠史詩.
    [Show full text]
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • The Ideology and Significance of the Legalists School and the School Of
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 351 4th International Conference on Modern Management, Education Technology and Social Science (MMETSS 2019) The Ideology and Significance of the Legalists School and the School of Diplomacy in the Warring States Period Chen Xirui The Affiliated High School to Hangzhou Normal University [email protected] Keywords: Warring States Period; Legalists; Strategists; Modern Economic and Political Activities Abstract: In the Warring States Period, the legalist theory was popular, and the style of reforming the country was permeated in the land of China. The Seven Warring States known as Qin, Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao have successively changed their laws and set the foundation for the country. The national strength hovers between the valley and school’s doctrines have accelerated the historical process of the Great Unification. The legalists laid a political foundation for the big country, constructed a power framework and formulated a complete policy. On the rule of law, the strategist further opened the gap between the powers of the country. In other words, the rule of law has created conditions for the cross-border family to seek the country and the activity of the latter has intensified the pursuit of the former. This has sparked the civilization to have a depth and breadth thinking of that period, where the need of ideology and research are crucial and necessary. This article will specifically address the background of the legalists, the background of these two generations, their historical facts and major achievements as well as the research into the practical theory that was studies during that period.
    [Show full text]
  • A Tricky Game: a Re-Evaluation of Liubo 六博 Based on Archaeological and Textual Evidence*
    A TRICKY GAME: A RE-EVALUATION OF LIUBO 六博 BASED ON ARCHAEOLOGICAL AND TEXTUAL EVIDENCE* ARMIN SELBITSCHKA 1 Introduction In the past, scholarship has barely acknowledged the entertaining qualities of the ancient Chinese board game liubo 六博. Instead, the main focus has been on its occult properties for close to a century.1 This is due to the idiosyncratic TLV pattern that adorns the surfaces of liubo game boards.2 Since the early 20th century, authors have disagreed on whether __________________________ * Work on this article has been facilitated by a short-term research grant of the “LMU-UCB Research in the Humanities” program at the University of California at Berkeley. I am grateful to Mark Csikszentmihalyi for his generous support and hospitality during four wonderful weeks at UC Berkeley in the spring of 2012. I am also indebted to Michael Loewe, Keith Knapp, Roel Sterckx, and the anonymous Oriens Extremus reviewer for their valuable comments on earlier drafts of this article. I am also grateful to Martin Hanke for his careful final editing. Any remaining mistakes are, of course, my own responsibility. 1 Most recently, for instance, Chiang 2012; von Falkenhausen 2006, 316; Field 2008, 95–97; Juliano 2005; Li Ling 2000, 22; Mackenzie 2004; Major 1999, 127; Raphals 2013, 137, 344– 346; Tseng 2011, 55–59; M. C. Wang 2006, esp. 24–28; Zheng 2012, 73, 74. For a more cau- tious assessment, see Bower 2005. For a notable exception, see Wu 1987. 2 Rather than being an acronym as one might suspect at first glance, the letters TLV describe the shape of the individual elements of the pattern.
    [Show full text]
  • Soldierly Methods: Vade Mecum for an Iconoclastic Translation of Sun Zi Bingfa
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 178 February, 2008 Soldierly Methods: Vade Mecum for an Iconoclastic Translation of Sun Zi bingfa by Victor H. Mair with a complete transcription and word-for-word glosses of the Manchu translation by H. T. Toh Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series edited by Victor H. Mair. The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including Romanized Modern Standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. The only style-sheet we honor is that of consistency. Where possible, we prefer the usages of the Journal of Asian Studies.
    [Show full text]
  • Inner Enterprise (Guanzi, Neiye 管子。內業)
    “Early Chinese Thought” Course Readings (R. Eno) The Inner Enterprise (Guanzi, Neiye 管子。內業) Towards the close of the fourth century BCE the new ruling house of the state of Qi 齊 decided to strengthen its prestige by establishing an academy at its capital city of Linzi. This academy, which was located near a gate in the city wall known as the Jixia 稷下 Gate, was intended to serve as a magnet for intellectual talent that would both redound to the credit of the Qi rulers and also provide it with a promising group of young men from which to recruit government talent. This institution became known as the Jixia Academy, and it became the intellectual center of early third century China. Jixia was attractive to learned men of every variety. We do not know precisely how men came to receive appointments there, but it seems likely that all that was needed was for a master and his disciples to find a patron among the patricians of Qi to recommend an appointment to the ruler. If the Qi court deemed such a master worthy of installment among the wise men of Jixia, then he would receive from the ruling house a stipend sufficient for his needs – including his need to house and feed his disciples – and in return he would simply be expected to remain at Jixia, accepting disciples and participating in the ceremonial events of the Academy. Once the most famous masters of China were assembled at Jixia, young men came there in numbers to select a master and be trained in some tradition that would provide them with a path to employment, fame, or simply intellectual fulfillment.
    [Show full text]
  • Commentaries in the Nanfe~Zi
    COMMENTARIESIN THE NANFE~ZI Hagop Sarkissian A thesis submitted in conforrnity with the requirements for the degree of Master of Arts Department of East Asian Studies University of Toronto O 200 1 by Hagop Sarkissian National Library Bibliothèque nationale I*I of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellington Ottawa ON KIA ON4 Ottawa ON KIA ON4 Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordaé une licence non exclusive licence allowing the exclusive pennettzmt a la National Library of Canada to Bibliothèque natianale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microfom, vendre des copies. de cette thèse sous paper or electronk formats. la fome de microrfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fkom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be p~tedor othenirise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Laozi: Re-visiting Two Early Cornmentaries in the Hanfeizi Hagop Sarkissian Master of Arts Thesis, January 3001 Department of East Asian Studies University of Toronto The Laozi or Daodejing is the foundational text of both philosophical and religious Daoism, and is one of the most important books in Chinese history, The earliest extant commentaries on this text form chapters 30 and 2 1 of the Hanfeizi, a prominent text of the Legalist tradition.
    [Show full text]
  • A Study of Shen Dao
    慎到 A STUDY OF SHEN DAO John Emerson Copyright 2012 John Emerson [email protected] SHEN DAO: MYSTIC AND BUREAUCRAT I Shen Dao was a member of the Jixia Academy in Qi during the Hundred Schools era, sometime between 350 BC and 275 BC. Xunzi criticized him, Xunzi’s student Han Feizi acknowledged him as one of three masters of Legalism (along with Shang Yang and Shen Buhai), and the author of the Tianxia chapter of Zhuangzi discussed him at some length. Details about his life are scanty and uncertain, but at least we can be sure that he existed and was not purely legendary. The Hundred Schools era was perhaps the most fertile period in the history of Chinese philosophy, but because of censorship and the destruction of war, few of its texts survive, usually in heavily-edited late versions, and many figures are known only as names attached to anecdotes. In the case of Shen Dao, the available material consists of a late text called the Shenzi, the three discussions mentioned above, and scattered quotations and anecdotes of widely differing value. Thompson has carefully edited the materials that remain and I have used his text. Shen Dao is classified sometimes as a Daoist, sometimes as a Legalist, and sometimes as a follower of Huanglao, but these late retrospective classifications are not very helpful. There were no organized Daoist, Legalist, or Huanglao schools comparable to the Mohist and Confucian schools, and in effect, these classifications merely serve to lump tendencies. Insofar as these three labels mean anything, they are probably all applicable to Shen Dao.1 Given the decimation of the sources, it’s hard to discuss the history of Chinese philosophy during that era without the help of speculative assumptions.
    [Show full text]
  • Seton Hall University School of Diplomacy and International
    Seton Hall University Gabriel Esteban, Ph.D., President School of Diplomacy and International Relations Andrea Bartoli, Ph.D., Dean Administration Courtney B. Smith, Ph.D. Kyle Younger Senior Associate Dean Director of Professional Services Ursula Sanjamino, Ed.D. Gwen DeBenedetto, M.A. Associate Dean Director of Marketing and Communications Elizabeth Halpin, M.A. Diana Riccards, M.B.A. Associate Dean of External Affairs Director of Administrative Services Catherine Ruby, Ph.D. Susan Malcolm, B.S. Director of Internships and Career Development Faculty Secretary Daniel Kristo, M.A., M.S. Lorna Schroeck, B.A. Director of Graduate Admissions Secretary Borislava Manojlovic, Ph.D. Director of Research Projects Faculty Margarita Balmaceda, Ph.D. Philip Moremen, J.D., Ph.D. Assefaw Bariagaber, Ph.D. Ann Marie Murphy, Ph.D. Martin Edwards, Ph.D. Reverend Brian K. Muzas, Ph.D. Omer Gokcekus, Ph.D. Joseph O’Mahoney, Ph.D. Benjamin Goldfrank, Ph.D. Naaborle Sackeyfio, Ph.D. Yanzhong Huang, Ph.D. Courtney B. Smith, Ph.D. Fredline M’Cormack-Hale, Ph.D. Zheng Wang, Ph.D. Elizabeth Wilson, J.D., Ph.D. Board of Overseers Ms. Rosa M. Alves H.E. Archbishop Celestino Migliore Mr. David Brancaccio Ms. Constance Milstein Ms. Natasha Calilung Mr. Matthew Mitchell Mr. and Mrs. James and Tasia Filippatos Dr. Ann Marie Murphy Mr. Richard Gannon Mr. Patrick Osinski Dr. Omer Gokcekus Ms. Emily Pease Dr. Benjamin Goldfrank Judge William Sessions Reverend Paul A. Holmes Ms. Gillian Sorensen Ms. Luna Khadra Ms. Gail Thornton Mr. George Laudato Sir Brian Urquhart Dr. Thomas J. Mackell, Jr. Mr. Josh Weston Dr. Margaret B.
    [Show full text]
  • Pursuing Health As Foreign Policy: the Case of China
    Indiana Journal of Global Legal Studies Volume 17 Issue 1 Article 6 Winter 2010 Pursuing Health as Foreign Policy: The Case of China Yanzhong Huang Seton Hall University Follow this and additional works at: https://www.repository.law.indiana.edu/ijgls Part of the Health Law and Policy Commons, International Law Commons, and the Law and Politics Commons Recommended Citation Huang, Yanzhong (2010) "Pursuing Health as Foreign Policy: The Case of China," Indiana Journal of Global Legal Studies: Vol. 17 : Iss. 1 , Article 6. Available at: https://www.repository.law.indiana.edu/ijgls/vol17/iss1/6 This Symposium is brought to you for free and open access by the Law School Journals at Digital Repository @ Maurer Law. It has been accepted for inclusion in Indiana Journal of Global Legal Studies by an authorized editor of Digital Repository @ Maurer Law. For more information, please contact [email protected]. Pursuing Health as Foreign Policy: The Case of China YANZHONG HUANG* I. INTRODUCTION: HEALTH, FOREIGN POLICY, AND CHINA "Health is today a growing concern in foreign policy," the Director- General of the World Health Organization (WHO) announced with the foreign ministers of Norway and France in an editorial last year.1 Although health has long been a foreign policy issue, 2 health was historically separate from foreign policy: the study and practice of foreign policy neglected public health, and public health was predominantly a domestic policy concern.3 It was not until the 1980s that an unprecedented collision of the worlds of health and foreign policy began to occur. Events and developments in the political and epidemiological world-globalization, the rise of infectious disease, and the end of the Cold War-highlighted the importance of health as a key element of development and security policy.
    [Show full text]
  • Handbook of Chinese Mythology TITLES in ABC-CLIO’S Handbooks of World Mythology
    Handbook of Chinese Mythology TITLES IN ABC-CLIO’s Handbooks of World Mythology Handbook of Arab Mythology, Hasan El-Shamy Handbook of Celtic Mythology, Joseph Falaky Nagy Handbook of Classical Mythology, William Hansen Handbook of Egyptian Mythology, Geraldine Pinch Handbook of Hindu Mythology, George Williams Handbook of Inca Mythology, Catherine Allen Handbook of Japanese Mythology, Michael Ashkenazi Handbook of Native American Mythology, Dawn Bastian and Judy Mitchell Handbook of Norse Mythology, John Lindow Handbook of Polynesian Mythology, Robert D. Craig HANDBOOKS OF WORLD MYTHOLOGY Handbook of Chinese Mythology Lihui Yang and Deming An, with Jessica Anderson Turner Santa Barbara, California • Denver, Colorado • Oxford, England Copyright © 2005 by Lihui Yang and Deming An All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, except for the inclusion of brief quotations in a review, without prior permission in writing from the publishers. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Yang, Lihui. Handbook of Chinese mythology / Lihui Yang and Deming An, with Jessica Anderson Turner. p. cm. — (World mythology) Includes bibliographical references and index. ISBN 1-57607-806-X (hardcover : alk. paper) — ISBN 1-57607-807-8 (eBook) 1. Mythology, Chinese—Handbooks, Manuals, etc. I. An, Deming. II. Title. III. Series. BL1825.Y355 2005 299.5’1113—dc22 2005013851 This book is also available on the World Wide Web as an eBook. Visit abc-clio.com for details. ABC-CLIO, Inc. 130 Cremona Drive, P.O. Box 1911 Santa Barbara, California 93116–1911 This book is printed on acid-free paper.
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} Xunzi Basic Writings by Xun Kuang Xunzi 荀子
    Read Ebook {PDF EPUB} Xunzi Basic Writings by Xun Kuang Xunzi 荀子. The book Xunzi 荀子 "Master Xun", also called Sunqingzi 孫卿子 or Xunqingzi 荀卿子, is a philosophical book of the late Warring States period 戰國 (5th cent-221 BCE). It belongs to the Confucian treatises but is not rated as a Confucian Classic because it contains numerous propositions that were for a long time classified as unorthodox. Xun Kuang. The author of the book Xunzi was Xun Kuang 荀況 (trad. 313-238 BCE) or Xun Qing 荀卿 (sometimes also called Sun Qing 孫卿), called Xunzi "Master Xun", a scholar from the regional state of Zhao 趙 who dwelled at the court of the kings of Qi 齊 where he was an eminent scholar at the Jixia state academy 稷下. When the state of Qi was conquered by the armies of Yan 燕, the scholars at the Academy were scattered into the four winds, and Xunzi went to the southern state of Chu 楚 to become a follower of Lord Chunshen 春申君. In 279 he returned to Qi, where he was at that time the most prominent teacher. After the death of King Xiang 齊襄王 (r. 283-265), he left Qi and served King Zhaoxiang of Qin 秦昭襄王 (r. 306-251). He admired the results of the administrative reform in that state, but also stressed that Qin was lacking the advice of experts in ritual matters, and therefore only used a combination of codified bureaucracy with an expansive militarism which would in the eyes of Xunzi not good in the long run.
    [Show full text]