Evoluzione Del Paesaggio Viticolo Del Mendrisiotto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Evoluzione Del Paesaggio Viticolo Del Mendrisiotto Geographica Helvetica 1987 - Nr. 4 Aurelia Bagutti Evoluzione del paesaggio viticolo del Mendrisiotto 1. Premessa rico (spazio ereditato), che nei rapporti tra am- biente e societä a scale diverse, poiche, come affer- II paesaggio, cosi come ci appare, e la risultante di mava J. Piaget «Dans les sciences de l'homme, un «confronto» dialettico tra i due termini della cop- comme dans celles de la nature, c'est l'echelle qui pia Spazio - Societä. L'ambiente naturale (spazio cree le phenomene.» (J. Piaget 1970). ecologico) ha dovuto sempre piü retrocedere di La trattazione del problema non pretende essere fronte allo spazio umanizzato prodotto dalla societä esaustiva in questo ambito, ma si propone di consi- che evolve sotto l'azione di forze ideologiche, eco- derare un elemento del paesaggio - l'estensione della nomiche, politiche e di interazioni tra di esse. superficie viticola del Mendrisiotto - e di compren- Per comprendere un paesaggio e inanzitutto neces- derne i mutamenti analizzando i rapporti intercor- sario analizzarne l'evoluzione, poiche la situazione renti tra le diverse componenti dello spazio geogra- attuale non e altro che la risultante di un lungo pro¬ fico. cesso dinamico e irripetibile. Ogni generazione ri- II Mendrisiotto - cosi come qualsiasi altra entitä ceve in ereditä uno spazio, ricco di storia, che adatta spaziale - va visto come «spazio polisemico» (fig. 2) (o tenta di adattare) ai suoi nuovi bisogni in fun- zione sia del livello tecnologico raggiunto che dell'a- zione di forze culturali - che si manifestano attra¬ verso le istanze politiche, economiche, ideologiche CH Le figure geometriche rappresentano le aree (H. Isnard 1981) interne ed esterne, che a loro -, di influenza delle di¬ volta della societä stessa implicano un adattamento Tl || verse regioni. (fig- 1). " ' 1 II cerchio nero r i s rappre¬ L'oggetto di questa riflessione vuole essere un tenta- senta quella del Men¬ tivo di lettura dell'origine e della soluzione dei pro¬ drisiotto. blemi sociali nei confronti della loro distribuzione L Lombardia spaziale. Si tratta di riuscire a capire quali sono stati i processi e come hanno a loro volta interagito nella trasformazione del paesaggio, specchio della so¬ cietä e della sua evoluzione. Le cause dei muta- 1 menti costatati sono da ricercare sia nel retaggio sto- Fig. 2 II Mendrisiotto: spazio polisemico. facente capo sia aTicino e Lombardia, sia a Svizzera e Italia (e alla CEE). Di conseguenza le decisioni prese a questi livelli espletano degli influssi sulla so¬ cietä e sullo spazio del distretto che a loro volta re- troagiscono e si trasformano per permettere alla so¬ cietä di sopravvivere. $ 9 I processi di trasformazione (demografici, ecologi- ci, economici, ideologici, politici, sociali) agiscono spazi societä e interagiscono con ritmi e intensitä diversi, sia nel tempo sia nello spazio. t Fig. 1 Rapporti intercorrenti tra spazio e societä, al loro in- Aurelia Bagutti, dipl. Geogr., terno e con i'esterno. Via Nava 6, 6932 Breganzona 249 Di conseguenza, non essendo il Mendrisiotto uno le statistiche che ci offrono una valutazione quan- spazio omogeneo, riscontriamo, al suo interno, dif- titativa del fenomeno. Purtroppo, come mostra la ferenze che ci permettono di distinguere alcuni sot- tabella sottostante (tab. 2), questi dati sul lungo toinsiemi caratteristici. periodo, non sono paragonabili, poiche il modo In questo breve articolo ci proponiamo dapprima di di censire i vigneti si e modificato nel tempo. osservare la realtä e in seguito di ricercare le possi- Questo fatto lascia presupporre che molto proba- bili origini e spiegazioni dei fenomeni costatati. bilmente il paesaggio viticolo abbia subito modifi- II retaggio storico ci permette di capire le caratteri¬ che tali da richiedere metodi diversi di valutazio- stiche del paesaggio ereditato dalla societä alla fine del secolo scorso, mentre gli influssi esterni e i rap¬ porti intercorrenti tra spazio e societä concorrono a spiegare le trasformazioni intervenute durante il Tab. 2 - Superficie viticola nel Mendrisiotto. XX secolo e come la societä abbia adattato, nel li¬ mite del alle sue lo eredi¬ possibile, esigenze spazio anno superficie coltivata ceppi in coltura totale ceppi tato. a vigneti in ettari intercalare 2. La costatazione dei fatti 1905 262,02 (stima) - - 1929 52,88 (vigneti puri) 402 154 - zione della realtä relativa al paesaggio viticolo del Mendrisiotto. Prima di tutto vogliamo tracciare i caratteri somatici 1934 78,39 (vigneti puri) 690424 - della regione considerata (tab. 1). 1939 - - 907 124 Mendrisiotto Mendrisiotto/Tl anno 1963 234 - 998132 superficie 103 kmq 3,7% 1980 193,86 - 832 380 popolazione residente 43198 ab. 15,7% 1985 produzione di vino 29 941 hl 33,0% 1984 Nel 1905 la superficie viticola veniva stimata, poi¬ che' era parte integrante della coltura promiscua. superf. agr. utile senza alpi 1 709,26 ha 11,8% 1980 Nel 1929 e 1934 venivano distinte le superfici colti- vate a soli vigneti e il numero di ceppi di vite in col¬ tura intercalare. Successivamente si e passati al superficie coltivata a vigna 193,86 ha 21,2% 1980 computo globale dei ceppi di vigna. Altro dato statistico che abbiamo considerato e quello della produzione di vino, dato che questo e lo il quäle si coltiva la vite nel Mendrisiotto II Mendrisiotto e il piü piccolo, il piü meridionale e scopo per (fig. 4 e 5, tab. 3). il piü densamente abitato (419 abitanti per kmq nel 1985) degli otto distretti ticinesi. E un distretto di frontiera avente circa i 3A dei suoi Tab. 3 Vino nel Mendrisiotto, alcune annate dal confini in comune con l'Italia. Oggigiorno solo il - prodotto 1871 al 1913. 2% degli attivi si dedica all'attivitä agricola. La viti- coltura vi svolge un ruolo importante, in certi co¬ muni nel 1980 la superficie coltivata a vigna raggiun- anno hl anno hl anno hl geva circa il 30-40% di quella utile totale (Morbio Inferiore 41%, Besazio 38%, Morbio Superiore 1871 15 229 1892 3 966 1910 5 938 35%). 1872 1886 1893 6 604 1911 4 855 il Per analizzare paesaggio viticolo mendrisiense ab¬ 1894 7 156 1912 6 339 biamo scelto due fonti complementari, ambedue 1895 5 721 1913 1 614 con difetti e pregi: 1896 6 527 - la cartografia di epoche diverse (fig. 3) che ci per¬ mette di analizzare l'evoluzione della distribu- da: P. Grossi: II vino che..., Bellinzona, 1983 zione spaziale della superficie viticola; A. Verda: Les vins tessinois, Bellinzona, 1914 250 r ^t ?» *w>> & & P m Fig. 3a La distribuzione spaziale dei vigneti nel Mendrisiot- Fig. 3b La distribuzione spaziale dei vigneti nel Mendrisiot¬ to: 1894 to: 1934 J< +? 0 /f y* s»'/,>!>,> <t Fig. 3c La distribuzione spaziale dei vigneti nel Mendrisiot¬ Fig. 3d La distribuzione spaziale dei vigneti nel Mendrisiot¬ to: 1967 to: 1977 Dall'insieme di questi dati possiamo trarre le se¬ la viticoltura e praticamente scomparsa dalla guenti considerazioni: valle di Muggio, tranne nei comuni della parte - la viticolura e un importante elemento del pae¬ bassa; saggio; secondo la carta topografica negli anni settanta si - le zone interessate a questa attivitä sono preva- registra una leggera ripresa della superficie viti¬ lentemente localizzate in collina e in pianura; cola, mentre i dati statistici ci indicano un au- - la superficie viticola si e fortemente ridotta e mento del numero di ceppi di vite coltivati giä a frantumata, soprattutto nel corso del XX secolo; partire dalla fine degli anni trenta e fino alla fine 251 uva q vino hl 3. Ricerca di spiegazioni 30000 25000 8 Per comprendere le origini, i meccanismi e le ra- 25000 20000 gioni della trasformazione del paesaggio viticolo, 20000 15000 prendiamo come punto di partenza lo spazio eredi- * 5000 K f *S tato dalla societä verso la fine del secolo scorso. II 10000 Mendrisiotto inoltre e stato uno spazio oooo sempre aperto dunque ha partecipato ai processi che si ma- 5000 Of 5000 La nifestavano su scale diverse (spazio polisemico»). societä si vede cosi n 111 n 11111111111111111111 u 1111 u 111111 j u 11111 confrontata con sempre nuove che di soddisfare ma 3841444750 535659 626568 717477 8083 anno esigenze cerca trasformandosi, nello stesso tempo cercando di adattare lo spazio alle sue esigenze (rapporti spazio - societä). uva o- ?- vino 3.1 IIpaesaggio ereditato Fig. 4 Uva e vino prodotti nel Mendrisiotto dal 1938 al 1984. Le profonde trasformazioni del paesaggio viticolo del Mendrisiotto, intervenute durante gli ultimi cento anni, possono esser meglio capite se si consi- derano le caratteristiche dello spazio ereditato dalla societä verso la fine del XIX secolo. Per questo mo- degli anni cinquanta, momento in cui interviene tivo e indispensabile un passo a ritroso nel tempo un brusco calo, seguito da un periodo di stabilitä per considerare il passato vissuto in comune con la fin verso la metä degli anni settanta; Lombardia. - la produzione di vino e fluttuante, oggigiorno si «All'inizio del XVIII secolo l'appartenenza econo¬ produce tanto vino quanto in passato, ma se con- mica all'area lombarda era un fatto evidente e rico- frontiamo le carte topografiche (fig. 3) notiamo noscibile in ogni singolo aspetto della vita agricola, che la superficie viticola e notevolmente diminui- sia che si analizzino le colture praticate, le tecniche ta; usate, la forma dei contratti di affitto o la distribu¬ - la produzione di vino e irregolare, poiche forte- zione delle proprietä.» (S. Guzzi, 1986) Nelle zone mente legata alle condizioni ambientali (umiditä, pianeggianti e collinari al di sotto dei 500 metri sul grandine, gelo, malattie...). Si possono comun- livello del mare le terre appartenevano, fino al que notare due tendenze: dapprima una diminu- XVIIXVIII secolo ai nobili milanesi e comaschi, zione fino ad un minimo di produzione intorno al al clero, e in piccola parte a famiglie nobili o di 1913 (grandine), in seguito una ripresa fino a rag- agiati ticinesi che le amministravano col sistema giungere i livelli del 1871 e oltre.
Recommended publications
  • 62.523 Mendrisio–Stabio–Gaggiolo
    Gültig ab 09.06.2019 www.fahrplanfelder.ch 2019 62.523 Mendrisio–Stabio–Gaggiolo Lunedì–venerdì feriali ì 501 503 505 507 509 513 511 515 517 519 521 523 527 Mendrisio, Staz. Transito Bus L 6 01 6 31 7 01 "+7 31 ",7 31 8 01 8 31 9 01 10 01 11 01 "+11 31 Mendrisio, Ospedale B. Vergine 6 03 6 33 7 03 7 33 7 33 8 03 8 33 9 03 10 03 11 03 11 33 Mendrisio, OSC 6 05 6 35 7 05 7 35 7 35 8 05 8 35 9 05 10 05 11 05 11 35 Genestrerio, Croce Grande 6 09 6 39 7 09 7 39 7 39 8 09 8 39 9 09 10 09 11 09 11 39 Genestrerio, Piazza 6 10 6 40 7 10 7 40 7 40 8 10 8 40 9 10 10 10 11 10 11 40 Ligornetto, Posta 6 14 6 44 7 14 7 44 7 43 8 14 8 44 9 14 10 14 11 14 11 44 S. Pietro di Stabio, Posta 6 16 6 46 7 16 7 46 8 16 8 46 9 16 10 16 11 16 11 46 Stabio, Scuola Media 7 45 Stabio, Bagni 6 18 6 48 7 18 7 48 7 47 8 18 8 48 9 18 10 18 11 18 11 48 Stabio, Stazione J Æ 6 20 6 50 7 20 7 50 7 50 8 20 8 50 9 20 10 20 11 20 11 50 Stabio, Stazione 5 20 5 58 6 28 6 58 7 28 7 58 7 58 8 28 8 58 9 28 10 28 11 28 11 58 Stabio, Posta 5 20 5 58 6 28 6 58 7 28 7 58 7 58 8 28 8 58 9 28 10 28 11 28 11 58 Gaggiolo, Confine (I) Æ 5 27 6 05 6 35 7 05 7 35 "+8 05 ",8 05 8 35 9 05 9 35 10 35 11 35 "+12 05 525 529 531 533 535 537 539 541 543 547 Mendrisio, Staz.
    [Show full text]
  • Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, Ddii Scudellate Quadrimestrale: Quadrimestrale: Ottobre 2013-Gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA
    Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, ddii Scudellate quadrimestrale: quadrimestrale: ottobre 2013-gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA Nei giorni dal 24 giugno al 4 luglio si è svolto il Pellegrinaggio in Polo- nia. Vi hanno partecipato 45 persone. Questa volta ci siamo reca con il pullman per dare l’occasione anche a quelli “che non volano”. Ovviamente questo ha richiesto più tempo (11 giorni) e sforzo, ma ci ha permesso di visitare, strada facendo, pure le belle ci à (Praga, Vienna). Il primo giorno (24.06) era des nato soltanto alla trasferta a Praga. Il secondo giorno (25.06) era dedicato alla visita della ci à di Praga. Con l’aiuto di una guida locale abbiamo visitato il Hradcany, (con la Ca edrale, il Castello e la Via d’Oro) il Ponte Carlo, le principali vie e piazze della Ci à Vecchia (Piazza del Municipio). Dopo il pranzo, in uno dei ristoran della zona, abbiamo proseguito ancora la nostra visita guidata in centro ci à per concluderla alla famosa Piazza di S. Venceslao, dopo di che avevamo il tempo libero che ognuno poteva trascorrere come voleva (acquis , visite, riposo). Il giorno dopo (mercoledì, 26.06) in ma nata abbiamo lasciato Praga per spostarci in Polonia. Dopo il pranzo (già in territorio polacco) abbia- mo proseguito il nostro viaggio verso la ci à di Czestochowa, nota per 2 il famoso Santuario mariano con l’effi ge della Madonna Nera. Avevamo la fortuna e il privilegio di celebrare la “nostra” Santa Messa proprio davan a questa. Ovviamente, abbiamo visitato altre cose del luogo.
    [Show full text]
  • Decreto Legislativo Concernente L'aggregazione Dei Comuni Di Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio E Sagno
    64/2007 Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi 18 dicembre 718 I. Decreto legislativo concernente l’aggregazione dei Comuni di Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio e Sagno (del 24 ottobre 2007) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO – visto il messaggio 26 giugno 2007 n. 5942 del Consiglio di Stato; – visto il rapporto 10 ottobre 2007 n. 5942 R della Commissione speciale aggregazione di Comuni, decreta: Art. 1 È decretata l’aggregazione dei Comuni Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio e Sagno in un nuovo Comune denominato Comune di Breggia, a far tempo dalla costituzione del Municipio. Art. 2 Il nuovo Comune fa parte del Distretto di Mendrisio ed è assegnato al Circolo di Caneggio. Art. 3 Il nuovo Comune subentra nei diritti e negli obblighi, compresi quelli patri- moniali, dei preesistenti Comuni. Per la destinazione dei patrimoni che risultassero legati o donati per fine specifico fanno stato le norme del Codice Civile Svizzero. La definizione dei rapporti patrimoniali in caso di contestazione è devoluta al Tribunale cantonale amministrativo, quale istanza unica. Art. 4 Il nuovo Comune è amministrato da un Municipio composto da 7 membri e da un Consiglio comunale composto da 25 membri. Le Commissioni del Legislativo saranno inizialmente composte da 5 membri. Art. 5 Quale sostegno finanziario al progetto viene stabilito il versamento di un con- tributo di fr. 12’650’000.-- (di cui fr. 12’050’000.-- quale capitale di dotazione iniziale e fr. 600’000.-- quale interesse remuneratorio semplice al tasso del 3.5% p.a. a decorrere dal 1° gennaio 2008) da destinare al risanamento della gestione corrente del nuovo Co- mune di Breggia, posto un moltiplicatore politico d’imposta del 95%.
    [Show full text]
  • La Belvedere Classica, 40 Km La Belvedere Brevetto, 67 Km
    La Belvedere Classica, 40 km La Belvedere Brevetto, 67 km (Come la panoramica + salita sino a Roncapiano ) La Belvedere panoramica 54 km Foto 1 - Uscita Chiostro dei Serviti Foto 2 - Via Vecchio Ginnasio - Via Nobili Rusca Foto 3 - Via Nobili Rusca - Via S.ta Maria Foto 4 - Via Nobili Rusca - Via Vecchio Pretorio Foto 5 - Via Nobili Rusca - Via Carlo Croci Foto 6 - Via Carlo Croci - Via Nobili Torriani Foto 7 - Via Nobili Torriani - Via San Damiano Foto 8 - Piazza del Ponte imbocco Corso Bello Foto 9 - Corso Bello - imbocco Via alla Torre Foto 10 - Via alla Torre - Via Torriani Foto 11 - Via alla Torre - Via alla Selva Foto 12 - Via alla Torre - Via al Dosso Foto 13 - Via alla Torre - imbocco Via della Selva Foto 14 - Via della Selva - Via della Selva Foto 15 - Via della Selva - Via Villa Foresta Foto 16 - Via Villa Foresta - imbocco cancello Colle degli Ulivi Foto 17 - Colle degli Ulivi - Via San Gottardo Foto 18 - Colle degli Ulivi - imbocco stradina Foto 19 - Uscita colle degli Ulivi - cancello Via Aspromonte Foto 20 - Corteglia Via Piazz - Via alle Corti Foto 21 - Corteglia - Via alle Corti / Via Selva Foto 22 - Corteglia - Via alle Corti / Via Saga Foto 23 - Castel S. Pietro - Via Saga / Via Muscino Foto 24 - Castel S. Pietro - Via Muscino / Via Monte Generoso Foto 25- Castel S. Pietro - Via Monte Generoso / Via alla Chiesa Foto 26 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / Via Fontana Foto 27 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / centro nucleo Foto 28 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / Via Maggi Foto 29- Castel S.
    [Show full text]
  • Itinerari Culturali IT
    Itinerari culturali. Cultural itineraries. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. I / E Basso Mendrisiotto | 1 2 | Basso Mendrisiotto La Regione da scoprire. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. Rendete il vostro soggiorno interessante! Five routes to add interest to your stay! Cinque itinerari storico culturali sono stati disegna- Five cultural routes in the region of Mendrisiotto and ti nella Regione del Mendrisiotto e Basso Ceresio Basso Ceresio have been developed to take you on per accompagnarvi nella scoperta dei diversi co- a journey of discovery through various towns and muni e villaggi, per svelare le eccellenze e le curio- villages where you will see the sights and curiosities sità legate a luoghi, avvenimenti e persone che of places, events and people, and learn about their hanno avuto ruoli, o svolto compiti, importanti. important roles. I testi inseriti nelle isole informative lungo i cinque Along the five routes, you will find information points itinerari sono stati redatti da tre storici che, in stretta with texts and pictures from both public and private collaborazione con Mendrisiotto Turismo ed i comu- archives, prepared by three historians, together ni della regione, si sono anche occupati della scelta with Mendrisiotto Tourism and the municipalities of del materiale fotografico, reperito in prevalenza da the region. As a rule, each information point has archivi pubblici e privati. Di regola, le isole didattiche three double-sided boards, and presents the route, inserite nelle tappe dei cinque itinerari, sono compo- the history of the place, three points of interest and ste da tre pannelli bifacciali e presentano ciascuno: a curiosity (excepting: Morbio Superiore, Sagno, l’itinerario, la storia del luogo-paese, tre eccellenze Scudellate, Casima, Monte and Corteglia).
    [Show full text]
  • Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino
    ANNEX IV - WASTE MANAGEMENT IN SWITZERLAND AND TICINO SWITZERLAND The Swiss Confederation, commonly known as Switzerland, is a federal republic made up of 26 cantons. Its capital is Bern and its population is about 8 million people. It is situated in Western Europe, bordered by Germany, Austria, Italy, France and Lichtenstein. Four official languages are spoken in Switzerland: German, French, Italian and Romansh. Other demographic characteristics of Switzerland are presented schematically in figure 1 and table 2. Politically, the Swiss Confederation is composed as follows. The federal constitution adopted in 1848 established the legal foundations of the country. This is one of the oldest constitutions in the world (Federal Chancellery, 2013). The federal constitution established the country as a direct democracy; therefore, citizens have the right to intervene in parliamentary decisions. Three levels of government exist: federal, cantonal and municipal. At the federal level, the parliament has the legislative power, the Federal Council is the executive and the Federal Court has judicial power. The parliament is composed of both the Council of States and the National Council, with 200 representatives in total. The Council of States has 46 representatives - two for each canton and 1 for half-canton. The National Council’s representatives are elected proportionally to the population of each canton. Modalities of election of the representatives vary within each canton. Switzerland is a very economically active and rich country. It has the fifth highest GDP per capita in the world (World Bank, 2013), and the majority of its businesses are from the tertiary sector. The most developed sectors in Switzerland are pharmaceutical and financial (with Zurich, Geneva and Lugano being the three biggest financial centres).
    [Show full text]
  • 630 Como - Chiasso - Mendrisio - Varese (S40) Bellinzona - Mendrisio - Varese - Malpensa Aeroporto (S50) (Ferrovia - Regionale TILO-Linea S40, S50) Stato: 24
    ANNO D'ORARIO 2021 630 Como - Chiasso - Mendrisio - Varese (S40) Bellinzona - Mendrisio - Varese - Malpensa Aeroporto (S50) (Ferrovia - Regionale TILO-Linea S40, S50) Stato: 24. Febbraio 2021 dal 5.4.–11.12. vom 5.4.–11.12. S50 S50 S40 S50 S40 S50 S40 S50 S40 S50 S40 25553 25555 25407 25557 25409 25559 25411 25561 25413 25563 25415 Bellinzona Albate- Biasca Como S. Biasca Como S. Airolo Como S. Biasca Como S. Camerlata Bellinzona Giovanni Bellinzona Giovanni Biasca Giovanni Bellinzona Giovanni Como Bellinzona Camerlata Como S. Giovanni part. 05 11 05 41 06 11 06 36 07 10 07 36 08 10 08 36 09 10 09 36 Mendrisio arr. 05 30 05 58 06 30 06 58 07 30 07 58 08 30 08 58 09 30 09 58 Bellinzona part. 03 34 04 33 05 03 05 32 06 16 06 46 07 16 07 46 08 16 08 46 09 16 Lugano part. 04 07 05 06 05 36 06 06 06 36 07 06 07 36 08 06 08 36 09 06 09 36 Mendrisio arr. 04 28 05 27 05 57 06 27 06 57 07 27 07 57 08 27 08 57 09 27 09 57 Mendrisio 04 33 05 33 06 03 06 33 07 03 07 33 08 03 08 33 09 03 09 33 10 03 Stabio 04 37 05 37 06 07 06 37 07 07 07 37 08 07 08 37 09 07 09 37 10 07 Cantello-Gaggiolo 04 41 05 41 06 11 06 41 07 11 07 41 08 11 08 41 09 11 09 41 10 11 Arcisate 04 45 05 45 06 15 06 45 07 15 07 45 08 15 08 45 09 15 09 45 10 15 Induno Olona 04 49 05 49 06 19 06 49 07 19 07 49 08 19 08 49 09 19 09 49 10 19 Varese 04 54 05 54 06 24 06 54 07 24 07 54 08 24 08 54 09 24 09 54 10 24 Varese 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 10 00 Gallarate 05 16 06 16 07 16 08 16 09 16 10 16 Busto Arsizio 05 22 06 22 07 22 08 22 09 22 10 22 Busto Arsizio 05 25 06 25 07 25 08 25 09 25 10 25 Busto Arsizio Nord 05 31 06 31 07 31 08 31 09 31 10 31 Ferno-Lonate Pozzolo 05 37 06 37 07 37 08 37 09 37 10 37 Malpensa Aeroporto T1 05 42 06 42 07 42 08 42 09 42 10 42 Malpensa Aeroporto T2 05 47 06 47 07 47 08 47 09 47 10 47 S50 S40 S50 S40 S50 S40 S50 S40 S50 S40 S50 25565 25417 25567 25419 25569 25421 25571 25423 25573 25425 25575 Biasca Como S.
    [Show full text]
  • 62.518 Morbio Inferiore - Novazzano - Ligornetto - Stabio Stato: 11
    ANNO D'ORARIO 2021 62.518 Morbio Inferiore - Novazzano - Ligornetto - Stabio Stato: 11. Marzo 2021 Lunedì–sabato, salvo i giorni festivi generali nonché 2.1., 2.4. salvo 6.1., 19.3., 1.5., 3.6., 29.6., 1.11., 8.12. 801 803 805 807 809 811 813 815 817 819 821 Morbio Inferiore, Breggia 06 55 07 25 07 55 08 55 09 55 10 55 11 55 12 55 13 55 14 55 15 55 Balerna, Piazza 06 57 07 27 07 57 08 57 09 57 10 57 11 57 12 57 13 57 14 57 15 57 Balerna, Stazione 07 00 07 30 08 00 09 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 Balerna, Industrie 07 04 07 34 08 04 09 04 10 04 11 04 12 04 13 04 14 04 15 04 16 04 Novazzano, Paese 07 07 07 37 08 07 09 07 10 07 11 07 12 07 13 07 14 07 15 07 16 07 Novazzano, 07 09 07 39 08 09 09 09 10 09 11 09 12 09 13 09 14 09 15 09 16 09 Bivio Boscherina Genestrerio, Piazza 07 13 07 43 08 13 09 13 10 13 11 13 12 13 13 13 14 13 15 13 16 13 Ligornetto, Paese 07 16 07 46 08 16 09 16 10 16 11 16 12 16 13 16 14 16 15 16 16 16 S. Pietro di Stabio, Posta 07 19 07 49 08 19 09 19 10 19 11 19 12 19 13 19 14 19 15 19 16 19 Stabio, Municipio 07 20 07 50 08 20 09 20 10 20 11 20 12 20 13 20 14 20 15 20 16 20 Stabio, Stazione 07 27 07 57 08 27 09 27 10 27 11 27 12 27 13 27 14 27 15 27 16 27 823 825 827 Morbio Inferiore, Breggia 16 55 17 55 18 55 Balerna, Piazza 16 57 17 57 18 57 Balerna, Stazione 17 00 18 00 19 00 Balerna, Industrie 17 04 18 04 19 04 Novazzano, Paese 17 07 18 07 19 07 Novazzano, 17 09 18 09 19 09 Bivio Boscherina Genestrerio, Piazza 17 13 18 13 19 13 Ligornetto, Paese 17 16 18 16 19 16 S.
    [Show full text]
  • Aggregazioni Fra I Comuni Quanta Neve! Bello
    www.morbioinf.ch Foglio di informazione del Comune di Morbio Inferiore A tutte le famiglie N° 24 - novembre 06 Linea bus circolare Le ragioni del cuore Dall’11 dicembre 2006 Aggregazioni fra i Comuni Lo scorso 19 ottobre ha avuto di Claudio Ceppi - Sindaco luogo l’assemblea del PTM (Pia- In tempi brevi saremo chiamati ad esprimere il nostro voto a favore no Trasporti Mendrisiotto). Sono o contro la proposta di aggregazione tra i Comuni di Chiasso, Morbio state messe a fuoco le indicazioni Inferiore e Vacallo. Lo studio allestito dalla speciale commissione sarà di dettaglio riguardanti il “Bus pubblicato prossimamente. L’autorità cantonale, nell’applicazione della circolare” che viaggerà nei due legge sulle aggregazioni e separazioni dei Comuni, adottata dal Gran sensi opposti toccando i Comuni di Consiglio ed entrata in vigore Morbio Inferiore, Vacallo, Chiasso il 13 febbraio 2004, persegue e Balerna. lo scopo di ridurre il numero A Morbio Inferiore le fermate dei Comuni per creare enti principali saranno ubicate a Ser- locali economicamente au- fontana, Ghitello, Posta, Pascuritt e tonomi, oltre naturalmente a Campo Sportivo. Altre fermate sul realizzare le condizioni per un territorio del nostro Comune sono miglior esercizio di democrazia. Su questa strada, altri Cantoni della Sviz- però previste anche a Polenta, San- zera hanno preceduto il Ticino, ma l’esempio viene anche dall’estero. ta Lucia, Balbio alta, Scuole, San Di aggregazione fra i Comuni, nel Ticino, se ne sente parlare ormai Giorgio, Pomera e Fontanella. La a pagina 7 cadenza delle corse sarà oraria (di mezz’ora nei momenti di punta). La grande nevicata di gennaio 2006 Con questo nuovissimo servizio si potranno raggiungere facilmente Quanta neve! Bello! ..
    [Show full text]
  • Herunterladen Der Reiseführer 2017
    Die Region zum Entdecken. La Région à découvrir. mendrisiottoturismo.ch 2017 Mendrisiotto e Basso Ceresio. D / F So erreichen Sie uns! Sich in der Region bewegen. Venez chez nous! Se déplacer dans la région. Die Region. Mit dem Flugzeug / En avion Reisen mit der Bahn / Se déplacer en train Der Flughafen Lugano ist ca. 25 km von Mendrisio und Im Tessin bietet die Bahngesellschaft TILO regelmässige Organizzazione Turistica La région. Chiasso entfernt. Mailand-Malpensa ist ca. 35 km entfernt. Verbindungen in der ganzen Region. Verpassen Sie nicht Regionale L’aéroport de Lugano est à env. 25 km de Mendrisio et die zahlreichen RailAway-Angebote mit Kombitickets! Mendrisiotto e Basso Ceresio Chiasso, celui de Malpensa à env. 35 km. Au Tessin la société ferroviaire TILO garantit un service effi- Via Luigi Lavizzari 2 cace et rapide par tout la région. Ne manquez pas les offres CH – 6850 Mendrisio Mit der Bahn / En train RailAway avec des billets combinés. Tel +41 (0)91 641 30 50 Von einem der sieben Bahnhöfe des regionalen Eisen- www.ffs.ch [email protected] bahnnetzes zwischen Chiasso und Melide erreichen Sie Mailand in einer Stunde und Zürich in drei Stunden. Reisen mit Bus und Postauto / Se déplacer en bus Entre Chiasso et Melide, 7 gares du réseau régional per- Dank der hochwertigen Dienstleistung, der guten Verbin- mettent d’atteindre Milan en 1 heure et Zurich en 3 heures. dungen und der kurzen Wartezeiten stellen Autobusse mendrisiottoturismo.ch und Postautos eine gute Alternative zum Privatauto dar. Mit dem Auto / En voiture Grâce à un bon service avec peu de temps d’attente et Von einer der drei Ausfahrten auf der Autobahn A2 können d’excellentes connexions, les autobus et les cars postaux Sie Ihr Ziel schnell und bequem erreichen.
    [Show full text]
  • Piano Dei Servizi Garibaldi Centrale Treviglio Domodossola Forlanini S40 Giornaliero
    Luzern / Zürich Luzern / Zürich Orario dei collegamenti S40 Varese–Mendrisio–Como. Orario dei collegamenti S50 Varese–Mendrisio–Lugano–Bellinzona. Erstfeld Ambrì- Varese > Mendrisio > Como Varese > Mendrisio > Lugano > Bellinzona Göschenen Piotta Faido Lavorgo Chiavenna S40 S50 S10 S40 S50 S10 S40 S50 S10 S40 S50 S10 S40 S50 S10 S40 S50 S10 S40 S40 S40 S40 S40 S10 S50 S40 S10 S50 S40 S10 S40 S10 S50 S40 S10 S50 S40 S10 S40 S10 S40 S10 S40 S10 Airolo Bodio Biasca S40). la domenica (Solo Ogni ora lunedì a sabato. Ogni 30 min da RE10 S40). la domenica (Solo Ogni ora lunedì a sabato. Ogni 30 min da Varese pt 5.00 5.36 6.06 6.36 7.06 7.36 17.06 17.36 18.06 18.36 19.06 19.36 20.06 21.06 22.06 23.06 Varese pt 5.00 5.36 6.06 6.36 7.06 18.06 18.36 19.06 19.36 20.06 21.06 22.06 23.06 Castione-Arbedo Induno-Olona pt 5.04 5.40 6.10 6.40 7.10 7.40 17.10 17.40 18.10 18.40 19.10 19.40 20.10 21.10 22.10 23.10 a Induno-Olona pt 5.04 5.40 6.10 6.40 7.10 18.10 18.40 19.10 19.40 20.10 21.10 22.10 23.10 olla S20 agna te Br Bellinzona Arcisate pt 5.08 5.44 6.14 6.44 7.14 7.44 17.14 17.44 18.14 18.44 19.14 19.44 20.14 21.14 22.14 23.14 dasio vigliano amedoalagneder tr a erscio egna on o Arcisate pt 5.08 5.44 6.14 6.44 7.14 18.14 18.44 19.14 19.44 20.14 21.14 22.14 23.14 C P V In C V T P Solduno dola Giubiasco Cantello Gaggiolo pt 5.13 5.49 6.19 6.49 7.19 7.49 17.19 17.49 18.19 18.49 19.19 19.49 20.19 21.19 22.19 23.19 Tener Gor Riazzino Cantello Gaggiolo pt 5.13 5.49 6.19 6.49 7.19 18.19 18.49 19.19 19.49 20.19 21.19 22.19 23.19 Domodossola Stabio pt
    [Show full text]
  • The Duties of the Swiss Federal Roads Office (FEDRO) 2 Motorways and Construction Sites Further Development of the Motorway Netw
    Contents Page The duties of the Swiss Federal Roads Office (FEDRO) 2 Motorways and construction sites Further development of the motorway network 3 Elimination of bottlenecks on the motorway network 4 Classification of motorways 5 The Swiss motorway network 6 Motorway sections scheduled to be opened to traffic between 2009 and 2013 7 Motorway tunnels 8 Gotthard tunnel fire brigade and rescue service 9 Total length by road category 10 2.154 billion Swiss francs for construction, expansion and maintenance 11 Major road works on the motorway network 12 Major maintenance sites on the motorway network in 2009 13 –15 Snow and ice clearance 16 European trunk roads passing through Switzerland 17 Finance Income and expenditure in the roads sector 18 –19 Financing 20 HGV inspection Ripshausen HGV inspection centre 21 Traffic flow and traffic management Traffic flow on Switzerland‘s motorways in 2008 22 Traffic volume on Swiss motorways in 2008 23 Transalpine goods traffic in 2008 24 Trend in traffic jams on the motorway network 25 Development of infrastructure for future traffic management 26 –27 Agglomeration programmes 28 Road traffic and vehicles New legal provisions governing road traffic 29 Making Switzerland‘s roads safer 30 Strict measures to improve the level of road safety 31 Slightly higher number of withdrawn licences in 2008 32 Registration of new road vehicles and technical details for new cars 33 Inventory of vehicles in Switzerland 34 Number of cars per capita in Europe / Switzerland 35 Names and addresses Road traffic departments 36 Cantonal police
    [Show full text]