Chemin Fin Novembre End of November Afternoon on the Edge of a Wheatfield Behind Armand Guillaumin and 01 34 48 00 10 01 34 48 00 10 Des the Château
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
OFFICE DE TOURISME AUVERS-SUR-OISE SAUSSERON IMPRESSIONNISTES Pour préparer votre séjour en To organize your visits individually individuels ou en groupes, or as a group, notre équipe de professionnels our team of professionals est à votre écoute. are at your service. D’avril à octobre From april to end of octobe du mardi au dimanche de 9h30 à 18h00 from Tuesday to Sunday 9.30 AM to 6.00 PM De novembre à mars from november to end of march Peintre paysagiste, précurseur des impressionnistes il est l’un Il venait des Antilles. Il était curieux. Vers 1872, ses visites chez du mardi au dimanche de 10h00 à 16h30 from 10.00 AM to 4.30 PM des premiers peintres à laisser son atelier pour peindre en le Dr Gachet lui permettent d’expérimenter de nouvelles façons Dimanche fermeture entre 13h et 14h Sunday closed from 1 to 2 PM extérieur au plus près de la nature. Il s’installe à Auvers-sur- de peindre. Daubigny peignait surtout la rivière, lui parcourait Fermeture le lundi Closed on monday Oise à partir de 1857 pour y construire sa Maison des Vallées plutôt la vallée de l’Oise avec son chevalet. Il allait sur les décorée par lui-même, ses enfants et ses amis, Corot, Daumier côteaux et se rendit souvent dans le quartier du Valhermeil. et Oudinot ; il crée ainsi la toute première colonie d’artistes d’Auvers-sur-Oise. Daubigny est un cas rare dans l’histoire de Born in the West Indies, Pissarro la peinture car il est aussi un mécène. On vient chez lui, on s’y had an inquiring mind. Around amuse, on y travaille et on secoue le monde des lettres et des 1872, his visits to Dr Gachet arts pour venir en aide aux artistes dans la misère. encouraged him to experiment with new ways of painting. Whilst A landscape painter, Daubigny was one of the forerunners of Daubigny preferred painting the impressionism. He was the first to start painting outdoors where river, Pissarro wandered the Oise he tried to capture the effect of the light on the water, he found the valley with his easel. He walked river Oise ideal. Daubigny moreover, was a rare figure in the hustory over the hillsides and often visited GRATUIT of painting in that he was also a patron of the arts. People came to the Valhermeil area. FREE visit him, enjoyed themselves, worked, then instigated the world of Parc Van Gogh - 38 rue du Général de Gaulle - 95430 AUVERS-SUR-OISE literature and the arts to come to the aid of poberty-stricken artists. q 01 30 36 71 81 E contact@tourisme-auverssuroise;fr www.tourisme-auverssuroise.fr ot.auverssuroise Auvers Tourisme Saison culturelle Culturar season Fin mars - début novembre End of march - early November Jours de marché Village market place Jeudi et dimanche matin On Thursday and Sunday morning Un vacher au Valhermeil Auvers’ Jazz Auvers’ Jazz A Cowherd at Valhermeil Toute l’année All year round Rive 01 34 48 00 10 01 34 48 00 10 River bank Nuit européenne des musées European Night of Museums À 30 kilomètres de Paris et du Mi-mai Mid-May Just over half an hour’s drive from Festival international de musique International Classical music festival Musée d’Orsay, Auvers-sur-Oise Paris and the Orsay Museum, classique d’ Auvers-sur-Oise of Auvers-sur-Oise est demeuré un village. Venus lies the unspoilt village of Début juin - début juillet Early June - early July du monde entier, les admirateurs Cet homme d’avant-garde, en plein XIXe soigne par l’homéo- Auvers-sur-Oise. Lovers of 01 30 36 77 77 01 30 36 77 77 th pathie, se passionne pour des peintres que la presse bien de Vincent van Gogh et des Van Gogh and other 19 century L’art au jardin Art in the garden e Début juin Beginning of June Il ne reste que soixante dix jours à Auvers-sur-Oise (20 mai au pensante prend pour des illuminés. Il les accueille, les nourrit et paysagistes français du XIX siècle lanscape painters come here from 01 30 39 38 01 01 30 39 38 01 29 juillet), mais ce sont des jours qui marquent durablement les soigne à l’occasion, dans sa maison d’Auvers-sur-Oise. C’est rencontrent à Auvers-sur-Oise all over the world for the thrill of Journée peinture sur le motif « Sur le motif» painting Day l’histoire de la peinture. Il exécute soixante dix huit tableaux. En aussi un artiste – peintre et graveur. Cézanne, Pissarro, Renoir, d’innombrables motifs… Quel plaisir being in the very spots depicted in Mai May pension à l’auberge Ravoux, il meurt dans sa chambre un jour d’aller à la rencontre du passé en so many well loved paintings. 01 30 39 38 01 01 30 39 38 01 Guillaumin et bien sûr Van Gogh, se succèdent dans sa maison et demi après s’être tiré un coup de revolver dans la poitrine, un se promenant dans la pleine nature, Fête du village Village Festival devenue lieu de rencontres des plus grands talents de l’époque. What a pleasure it is to relive the Mi-juin Mid-June après-midi d’été, au bord d’un champ de blé, derrière le château. le long de la vieille rue, autour de past or by wandering down by the Fête nationale National Holiday This man was avant-garde. In the middle of the 19th century, he la place de la Mairie et sur les river banks, along the old street. Mi-juillet Mid-July Van Gogh stayed only seventy days (may treated patients using homeopathic remedies and passionately bords de l’Oise ! Le village tout en The village is 7 kilometers long, Journées européennes du patrimoine European Heritage Days 20th to july 29th) in Auvers-sur-Oise, but ad mired painters that all conventional critics considered eccentric. longueur sur 7 kilomètres est un it’s a real open air museum. Mi-septembre Mid-September they were days which were to leave a lasting He lodged them, fed them and treated them when necessary in his véritable musée à ciel ouvert. Le The best way is to discover it Salon du Polar « Auvers Noir » Book fair « Auvers Noir » mark on the history of painting. He painted Mi-octobre Mid-October house in Auvers-sur- mieux est de le découvrir à pied. on foot. seventy eight pictures here. Boarding at the Salon de peinture et sculpture Paintings and sculptures exhibition Oise. He too was an « La Palette » « La Palette » Auberge Ravoux, he died in his bedroom artist – painter and Fin octobre - début novembre End of October - early November one and a half days after shooting himself engraver. Cezanne, Salon du terroir Local product’s fair in the chest with a revolver one summer Pissarro, Renoir, Chemin Fin novembre End of November afternoon on the edge of a wheatfield behind Armand Guillaumin and 01 34 48 00 10 01 34 48 00 10 des the château. of course Van Gogh peintres Marché de Noël Christmas market L’église d’Auvers Mi-décembre Mid-December The church at Auvers succeeded each other in his house which had become a sort of Le « chemin des peintres » est The painters pathway meeting place for the un itinéraire culturel historique is a historic cultural route greatest artistic talents Les pommes des plus grands peintres of the main EVERY DAY, ALL YEAR ROUND Apples > from Paris Nord rail line H : change of the time. paysagistes, pre impressionists, at Valmondois for the correspondence to pré-impressionnistes, impressionists and Auvers-sur-Oise impressionnistes et > from Paris St Lazare rail line J : Change at post impressionists Pontoise for the correspondence to Auvers- post-impressionnistes. painters. sur-Oise > from RER C join Pontoise then correspondence TOUS LES JOURS, TOUTE L’ANNÉE for Auvers-sur-Oise or city bus N° 9507 direction PARCOURS VAN GOGH VAN GOGH PATH Parmain/Jouy-le-Comte Une boucle pédestre d’une heure et A pedestrian circuit of one hour and > de la gare de Paris Nord, ligne H : rejoindre Champ de blé aux corbeaux Valmondois, puis correspondance pour stop Mairie d’Auvers-sur-Oise demi, autour de l’église d’Auvers -sur- half, around the church will help > from RER A join Cergy Préfecture then take the Wheat fields with crowns Le Dr Gachet accueille Cézanne à Auvers-sur-Oise où il Auvers-sur-Oise Oise vous permet de découvrir les to discover places painted > de la gare de Paris St Lazare, ligne J : city bus N° 9507 direction Parmain/ Jouy-le- séjournera finalement 18 mois en travaillant au côté de Pissarro rejoindre Pontoise, puis correspondance Comte stop Mairie d’Auvers-sur Oise qui le conseille et influence son style. C’est une période lieux peints par Vincent van Gogh en by Vincent van Gogh, walking ligne H pour Auvers-sur-Oise FROM EASTER TO ALL SAINTS DAY décisive pour son art, il découvrira dans le Val d’Oise son talent allant jusque sur la tombe des frères until you come to the graves > de toutes les gares parisiennes (Beginning of november) d’impressionniste. Van Gogh. of the two Van Gogh brothers. du RER C : rejoindre Pontoise, puis Impressionist train vécurent ou travaillèrent à Auvers-sur-Oise Jean Baptiste correspondance ligne H pour > (30mn) direct from Gare du Nord on Saturday, Auvers-sur-Oise Sunday and public holidays Camille Corot, Jean-François Millet frère, le graveur Rajon, Cezanne was another talented painter who struggled against PARCOURS IMPRESSIONNISTS > RER A direction Cergy-le-Haut, descendre à les peintres, Mürer, Goeneutte, Vignon, Beauverie, Maximilien poverty.