BOGRAC ( OSNOVNI RECEPT ) BOGRÁCS ( ALAPRECEPT )

Kolicine za 10 oseb: Mennyiség 10 fore: - 70 dag govejega bocnika ali plec - 70 dkg marhalábszár vagy lapocka - 70 dag divjacine (srna, jelen) - 70 dkg vadhús (oz, szarvas) - 70 dag svinjskih plec - 70 dkg sertéslapocka - 1,5 do 2 kg cebule - 1,5 - 2 kg hagyma - 5 dag cesna - 5 dkg fokhagyma - 10 dag masti ali olja - 10 dkg zsír vagy olaj - 5 dag mlete rdece paprike - 5 dkg orölt pirospaprika - 50 dag sveže paprike (zelene in rdece) - 50 dkg zöld és piros húsú csemegepaprika - 1,5 kg krompirja - 1,5 kg burgonya - 4 dl suhega belega ali rdecega vina - 4 dl száraz fehér- vagy vörösbor (modra frankinja) (Kékfrankos) - sol, poper v zrnu in mleti poper, - só, egész bors és orölt bors, babérlevél, lovorjev list, ostra madž. paprika ali csípos magyar paprika vagy pekoci feferoni csípos feferóni paprika

Postopek priprave: Elkészítési mód: Na mašcobi prepražimo zelo drobno sesekljano cebulo, da A finomra vágott vöröshagymát zsírban vagy olajban postekleni, dodamo cesen, da zadiši in na vecje kocke üvegesre pirítjuk, hozzáadjuk a fokhagymát, hogy narezano govedino (3-4 dag kos), še malo popražimo in illatos legyen, majd nagyobb kockákra vágott marhahúst malo podušimo. Ko sok izhlapi, potresemo mleto rdeco (egy-egy kocka 3-4 dkg) majd még egy keveset pirítjuk és papriko, jo rahlo popražimo ter zalijemo z vodo. pároljuk. Ha a leve elpárolgott, meghintjük orölt piros- Dušimo, da se govedina do polovice zmehca. Nato dodamo paprikával, gyengén megpirítjuk és vízzel felengedjük. prav tako na kocke narezano divjacino in cez cas še Pároljuk, amíg a marhahús felig megpuhul. Ezután svinjsko plece ter svežo papriko, narezano na manjše hozzáadjuk a szintén kockákra vágott vadhúst, egy ido kocke ali trakce. Solimo, dodamo poper v zrnu in után a sertéslapockát és kisebb cikkekre vagy kockákra lovorjev list. Ko je meso že na tri cetrt kuhano, pa vágott csemegepaprikát. Sózzuk, egész borssal, babérlevél- naložimo na vrh mesa olupljen, na krhlje narezan lel fuszerezzük. Amikor háromnegyed részben megfott a krompir. Prilijemo toliko vode, da je krompir zalit. hús, tetejére rakjuk a meghámozott és szeletekre vágott Posodo pokrijemo, pocasi dušimo in jedi ne mešamo burgonyát, majd annyi vizet adunk hozzá, hogy ellepje. pogosto, saj mora krompir ostati v kosih. Pocasi kuhamo Fedo alatt lassan pároljuk, az ételt ne kevergessük do mehkega. Pred koncem bograc zalijemo z vinom, ki gyakran, hogy össze ne törjön a burgonya. Lassan puhára ga tudi pokuhamo in bograc na koncu zacinimo še z fozzük. A bográcsot a végén felöntjük borral, kicsit zacimbami po lastni izbiri. fozzük, majd ízlésünk szerint utánízesítjük.

Bograc ponudimo neposredno iz kotla v globokih loncenih Az ételt közvetlenül az üstbol szedve mély cseréptálak- skledah. Še posebej okusen pa je, ce ga postrežemo z ban kínáljuk. Különösen ízletes, ha házi sütésu pereccel domacimi pereci. tálaljuk.

26. – 27. 08. 2011 Založnik in izdajatelj / Kiadó / Publisher Občina - Lendva Község Glavna ulica 20 - Fő utca 20, 9220 Lendava - Lendva, Slovenija

Za založnika / A kiadásért felel / For the Publisher Klavdija Prša

Spremno besedilo / Kisérőszöveg / Text Igor Kolenko, Sven Sarjaš, Branka Bensa

Prevodi / Fordítások / Translations Magda Berden (magyarra) Prevajanje in tolmačenje Conversus, Alneja Gašpar s.p. (in english)

Lektura / Lektorálás / Proofreading Andreja Denko (slovensko besedilo)

Fotografija / Fotó / Photography Miran Dominko, Tomaž Galič, Peter Orban, Ladislav Šimon, Mediaspeed.net/Sandi Baumgartner&Aleš Gjerkeš, arhiv Turizem Lendava

Grafično oblikovanje / Katalógusterv / Graphic design Dubravko Baumgartner

Tisk / Nyomda / Printed by Digifot d.o.o., Lendava, 2011

Naklada / Példányszám / Copies 250 VSEBINA / TARTALOM / CONTENTS

4

Igor Kolenko BOGRAČFEST 2011 BOGRÁCSFESZT 2011 BOGRACHFEST 2011

6

Branka Bensa POSVET »BOGRAČ – MULTIKULTURNOST V KULINARIKI« TANÁCSKOZÁS „A BOGRÁCS – MULTIKULTURALIZMUS A GASZTRONÓMIÁBAN” CONFERENCE “BOGRACH - MULTICULTURALITY COMBINED WITH CULINARY ARTS”

8

Sven Sarjaš RAZGLASITEV SVETOVNE PRESTOLNICE BOGRAČA A BOGRÁCS VILÁGFŐVÁROSÁNAK KIKIÁLTÁSA PROCLAMATION OF WORLD CAPITAL OF BOGRACH

10

Igor Kolenko OCENJEVALNA KOMISIJA ÉRTÉKELŐ BIZOTTSÁG THE EVALUATION COMMISSION

12

Mojstri bograča 2011 A bogrács mesterei 2011 Masters of bograch 2011

18

Ostale tekmovalne ekipe A további versenycsapatok Other competition teams

34

Podporniki in pokrovitelji svetovne prestolnice bograča A bogrács világfővárosának támogatói és védnökei Supporters and sponsors of world capital of bograch Igor Kolenko BOGRAČFEST 2011

ogračfest je tradicionalna turistična prireditev v Lendavi. B Organiziramo jo že od leta 2005. Vsebina prireditve je tekmovanje v pripravi tradicionalne kulinarične poslasti- ce – bograča. Bogračfest je s tekmovalnim duhom prežet družabni dogodek, ki vključuje elemente turizma, gostin- stva, etnologije in lokalne kulinarike. Kulisa prireditve je sta- ro mestno jedro Lendave. Namen dogodka je ohranjanje tradicionalnega kulinaričnega izročila iz okolja, promocija lokalne kulinarike in vinske kulture, promocija lendavskih vin in vinogradništva ter zabava in druženje ob vrhunski ga- stronomski ponudbi. Ker je preseljeno v staro mestno jedro, tekmovanje veliko prispeva tudi k oživitvi starega mestnega jedra in je odlična turistična promocija kraja. Organizator Bogračfesta vsako leto izda podroben razpis, v katerem je tudi tekmovalni pravilnik. Tekmovanje je mednarodno, saj se ga udeležujejo ekipe iz Slovenije, Hrvaške in Madžarske. Ekipo tvorijo trije člani: kuhar in dva pomočnika. Vzorce bo- grača ocenjuje strokovna komisija, ki jo sestavljajo kuharski mojstri in kulinarični izvedenci, ter tudi razglasi zmagovalce tekmovanja. Deset najboljših kuharjev prejme naziv »moj- ster bograča«, tri najboljše ekipe pa prejmejo tudi posebne nagrade. Bogračfest 2011 je bil prvič organiziran kot dvodnevni kuli- narični dogodek. Prireditev se je izvajala v okviru poletne- ga festivala z naslovom »Lendava vabi«. Uvodne aktivnosti so se odvile na predvečer tekmovanja, in sicer v petek, 26. 8. 2011, osrednja prireditev – tekmovanje v kuhanju bogra- ča, pa je bila izvedena v soboto, 27. 8. 2011. Uspešna izvedba prireditve, kot je Bogračfest, poleg »dobrega vre- mena« zahteva veliko organizacijskih naporov, marketinških aktivnosti, sodelovanje med vsemi vključenimi institucijami ter usmerjenost ustvarjalcev k istemu cilju. Prav zaradi sled­ njega je bil letošnji Bogračfest tako uspešen. Prvič ga je organiziral odbor v sestavi članov turističnih in kulturnih dru- štev, ki so sodelovali tako pri snovanju kot pri izvedbi prire- ditve. Pregovor »V slogi je moč!« se je izkazal za pravilne- ga. Na ta način izvedena prireditev namreč zahteva dobro koordinacijo, prispevek posameznikov pa je porazdeljen in usmerjen k realizaciji točno določene naloge. Prireditev je zato v celoti bolj obvladljiva. Pred štirimi leti je predsednik države dr. Danilo Türk prvič dal pobudo za razglasitev Lendave kot svetovne prestolni- ce bograča. Misel o razglasitvi je ves ta čas zorela med organizatorji in snovalci prireditve, letos pa je končno do- zorela ter bila tudi uspešno realizirana. Lendava je bila razglašena za svetovno prestolnico bograča. Razglasi- tev pomeni smelo dejanje, ki je velik izziv in hkrati velika odgovornost za kraj. Izziv zato, ker lahko kuliso svetovne prestolnice bograča izkoristimo za razmah odlične kulina- rične ponudbe in izdatneje prispevamo k razvoju in pro- mociji turizma, odgovornost pa zato, ker moramo nenehno ohranjati kakovostni nivo kulinarične ponudbe, predvsem kakovost bograča. Bograč mora odslej biti na voljo v vseh lendavskih gostilnah. Postati mora razpoznavni kulinarični produkt kraja.

4 Igor Kolenko Igor Kolenko BOGRÁCSFESZT 2011 BOGRACHFEST 2011

Bográcsfeszt Lendva hagyományos, 2005 óta évente ograchfest is a traditional tourist event in Lendava. It is A megszervezett idegenforgalmi rendezvénye. A rendez- B being organized since 2005. The event is based on a vény tartalmi részét a hagyományos gasztronómiai ínyenc- competition in preparing traditional culinary treat - bograch. ség, a bogrács főzése képezi. A Bográcsfeszt versenyszel- Bograchfest is a social event, imbued with competitive spirit, lemmel átszőtt társasági esemény, amely magába foglalja az which includes elements of tourism, hospitality, ethnology and idegenforgalom, a vendéglátás, a néprajzi és a helyi konyha- local cuisine. Scenery of the event is the old town of Lendava. művészet elemeit, díszleteit pedig Lendva régi városközpontja The purpose of the event is to preserve the traditional culinary képezi. Az esemény célja a hagyományos helyi konyha örök- traditions from the community, promotion of local cuisine and ségének átadása, a helyi gasztronómia és bortermelés nép- wine culture, promotion of Lendava wine and viticulture, as szerűsítése, valamint a minőségi gasztronómiai kínálat melletti well as entertainment and socializing with excellent gastro- szórakozás és társalgás. Mivel a rendezvény helyszíne a nomic offer. Because it is moved into the old town, a competi- régi városrész, így maga a helyszín is életre kel, ugyanakkor tion in great extent also contributes to the revitalization of the pedig mindez megfelelő promóciót biztosít a településnek. A old town and is a great tourist promotion of the area. The Bográcsfeszt szervezője minden évben közzéteszi a részletes organizer of Bograchfest each year releases a detailed bid pályázatot, amelynek része a versenyszabályzat is. A verseny in which the rules of the competition are included. The com- nemzetközi, éspedig szlovén, horvát és magyar csapatok petition is international, it is attended by teams from , részvételével zajlik. Mindegyik csapatnak három tagja van: a Croatia and Hungary. The team consists of three members: a szakács és két segítője. A bográcsmintákat mesterszakácsok- cook and two assistants. Samples of bograch are evaluated ból és gasztronómiai szakértőkből álló bizottság minősíti, ez by the expert commission, assembled of chefs and culinary a bizottság hirdeti ki a győzteseket is. A tíz legjobb szakács experts, they also announce the winners of the competition. elnyeri a „bográcsmester” címet, a három legjobb csapat pe- Top ten chefs receive the title “master of bograch” and the dig külön díjban részesül. three best teams also receive special prizes. A Bográcsfeszt 2011-ben első ízben volt kétnapos gaszt- Bograchfest 2011 was first organized as a two-day culinary ronómiai rendezvény, amelyet a „Lendva várja Önt” nyári event. The event was carried out in the context of the summer fesztivál keretén belül szerveztek meg. A bevezető rendez- festival “Lendava vabi.” Preliminary activities have been held vények a verseny előestjén, éspedig 2011. augusztus 26-án, on the eve of the competition, on Friday, 26th August 2011, pénteken zajlottak, a központi rendezvény – a bográcsfőző the main event - a competition in cooking of bograch, was verseny pedig 2011. augusztus 27-én, szombaton volt. A conducted on Saturday, 27th August 2011. Successful realisa- Bográcsfesztjellegű rendezvények sikeréhez, a „jó időjárás” tion of the event, such as Bograchfest, besides “good weath- mellett, sok-sok szervezésre, marketing tevékenységekre, a er” requires a lot of organizational effort, marketing activities, részt vevő intézmények közötti együttműködésre, és célirá- cooperation among all engaged institutions and orientation of nyos tevékenységre van szükség. Ennek köszönhetően lett creators towards the same goal. This year’s Bograchfest was olyan sikeres az idei Bográcsfeszt. Első ízben volt a szervező so successful because of the latter reason. It was first organi­ egy olyan bizottság, amelyet az idegenforgalmi és művelő- zed by the commission, assembled members from the tourist dési egyesületek tagjai alkottak, és akik mind a tervezésben, and cultural associations that are involved both in the concept mind a kivitelezésben, aktív szerepet vállaltak. Itt is bebizo- and in execution of the event. The saying “Unity is strength!” nyosodott az „Összefogásban az erő” mondás valóssága. has proved to be correct. The event, executed in this way, re- Az ily módon lebonyolított rendezvény esetében ugyan több quires a good coordination and the contribution of individuals egyeztetésre van szükség, ugyanakkor a tagok megosztják is distributed and oriented towards the realization of a specific a feladatokat, így aztán a rendezvény sokkal könnyebben task. The event is therefore entirely more manageable. kezelhető. Four years ago, the president of state, dr. Danilo Türk, gave Dr. Danilo Türk köztársasági elnök négy évvel ezelőtt kezde- the first initiative for proclamation of Lendava as a world capi- ményezte, hirdessék ki Lendva bogrács világfőváros címét. A tal of bograch. The idea for proclamation was maturing all rendezvény szervezői és lebonyolítói körében azóta is érlelő- this time among organizers and creators of the event, it finally dött, majd az idén beérett és meg is valósult az elképzelés. matured this year and has also been successfully realized. Lendva már a bogrács világfővárosa. Ennek kihirdetése bá- Lendava was proclaimed the world capital of bograch. Proc- tor cselekedet, ugyanakkor pedig nagy kihívás és felelősség lamation is a daring act, which is a big challenge and a great is. Kihívás, mivel a bogrács világfőváros díszlet alkalmas a responsibility for the area. Challenge because the scenery of gasztronómiai kínálatunk népszerűsítésére, ezáltal pedig hoz- the world capital of bograch can be used for the expansion of zájárulunk a turizmus fejlesztéséhez és a kínálat népszerűsíté- excellent coulinary selection and abundantly contribute to the séhez. Felelősség, mert folyamatosan a gasztronómiai kínálat, development and promotion of tourism, and responsibility be- különösen pedig a bogrács minőségi szintjének biztosítására cause we have to constantly maintain the quality level of cou- kell törekednünk. A bográcsnak ezentúl minden lendvai ven- linary selection, especially the quality of bograch. Bograch déglőben ott a helye, hiszen a település felismerhető gasztro- should now be available in all restaurants in Lendava. It must nómiai termékévé kell válnia. become a recognizable culinary product of the place.

5 Branka Bensa POSVET »BOGRAČ – MULTIKULTURNOST V KULINARIKI«

petek, 26. avgusta, tik pred razglasitvijo Lendave za V svetovno prestolnico bograča, je bil v mestni hiši pri- rejen strokovni posvet na temo »Bograč – multikulturnost v kulinariki«. Posveta se je udeležilo 29 ljudi, med njimi večina gostincev in vinarjev, ki so hkrati ponudniki bograča. Po ude- ležbi sodeč pa je bil zanimiv tudi za predstavnike medijev. Na posvetu se je zvrstilo več predavateljev, ki so bograč predstavili skozi čas in prostor od njegovega nastanka do danes ter podali svoje videnje o njegovi pripravi, predstavlje- ni pa so bili tudi osnovna receptura, tehnologija priprave in način postrežbe.

Iz predstavitev in razprave je bilo zaznati zadovoljstvo pri- sotnih, da se je tovrstni posvet sploh zgodil. Bogračfest kot kulinarična prireditev s tem pridobiva na dodatni vrednosti in smiselno bi ga bilo nadaljevati tudi v prihodnjih letih. Vsi smo se strinjali, da je bograč prekmurska specialiteta, ki ji je potrebno nameniti posebno pozornost. Razglasitev prestolni- ce bograča je odlična priložnost za promocijo kulinarike in turizma tega območja. Je pa tudi obveza. Treba je okrepiti ponudbo in doseči, da bo bograč v prekmurskih gostilnah gostom vedno na voljo. Smiselna bi bila certifikacija ali stan- dardizacija recepture in priprave bograča, s čimer bi zaščitili jed in dvignili kakovost ponudbe. Predlogov je bilo še veliko, med njimi tudi tak, da bi lahko številne zapise in izročila o bograču strnili na enem mestu, denimo v knjigi. Bograč, po- soda po kateri je jed dobila ime, pa bi lahko bila odličen spominek.

6 Branka Bensa Branka Bensa TANÁCSKOZÁS CONFERENCE „A BOGRÁCS – MULTIKULTURALIZMUS “BOGRACH - MULTICULTURALITY A GASZTRONÓMIÁBAN” COMBINED WITH CULINARY ARTS”

ugusztus 26-án, pénteken, mielőtt Lendván a bogrács n Friday, 26th of August, just before Lendava was de- A világfővárosává nevezték ki, a városházán szakmai ta- O clared “The world capital of bograch” a conference on nácskozás zajlott, amelynek témája „A bogrács – multikultu- the topic “Bograch - Multiculturality combined with culinary ralizmus a gasztronómiában” volt. A tanácskozáson huszon- arts” took place in the town hall. There were 29 people at the kilencen, többnyire vendéglátósok és bortermelők, akiknek session, among them mostly caterers and winemakers who kínálatában a bogrács is megtalálható. A nagy érdeklődés have bograch on their menu. According to the number of alapján arra következtethetünk, hogy a rendezvény a média participants the session was interesting for the media as well. számára is érdekes volt. A tanácskozás előadói szóltak a This conference hosted a number of lecturers who informed bogrács történelméről, a kezdetektől napjainkig, majd el- us about the history of bograch, from how it was first made mondták azt is, ők hogyan látják az étel készítését, végezetül till today and presented their views on how good bograch pedig ismertették az alapreceptet, valamint az elkészítés és is made. We were informed about the basic recipe and in- a felszolgálás módját. structed how to prepare and serve bograch.

Mind a bemutatók, mind pedig a vita alapján egyértelmű- The presentations and the debate show that the participants en megállapítható, hogy a résztvevők elégedettek voltak az were very pleased we had this session. Bograchfest as a esemény megszervezésével. A Bográcsfeszt, mint gasztronó- culinary festivity is obviously gaining on added value, so miai rendezvény ezzel hozzáadott értékkel gyarapodott, és it would be wise to continue organizing this event. We all ésszerűnek tűnik ennek a gyakorlatnak a folytatása. Abban is agreed that bograch is a speciality of which needs egyetértettünk, hogy a bogrács olyan jellegzetes muravidéki special attention. The announcement of the “WORLD CAPI- étel, amely külön figyelmet érdemel. A bogrács fővárosának TAL OF BOGRACH” is not only an excellent opportunity for kihirdetése pedig kitűnő alkalom a térség konyhaművészeti promotion of culinary specialities and tourism in this area, but és turisztikai promóciójához, ugyanakkor pedig további köte- also a huge commitment. We need to strengthen the supply lezettséget teremt. Bővíteni kell a kínálatot, emellett pedig fon- and make sure bograch is served in all restaurants with tradi- tos, hogy a muravidéki vendéglőkben, a vendégek számára tional food from Prekmurje. To protect and raise the quality of a bogrács mindig elérhető legyen. Megfontolandó a recep- bograch, it would be wise to certify the dish or standardize its túra tanúsítása, illetve szabványosítása, mert ezzel az étel recipe. There were a lot of proposals, one of them was to col- védettséget élvezne, ugyanakkor pedig a minőségi kínálatot lect all the written records and oral tradition on bograch and is biztosítanánk. Számos más javaslat is elhangzott, köztük summarize them in a book, for example. Bograch, the pot például az is, hogy a bográccsal kapcsolatos feljegyzéseket which gave name to this dish, could serve as a nice souvenir. és hagyományokat egy könyvben kellene összegyűjteni, va- lamint hogy az étel névadója, a bogrács mint edény, kitűnő ajándéktárgy lehetne.

7 Sven Sarjaš Sven Sarjaš RAZGLASITEV SVETOVNE A BOGRÁCS VILÁGFŐVÁROSÁNAK PRESTOLNICE BOGRAČA KIKIÁLTÁSA

redsednik Slovenije dr. Danilo Türk je Lendavo 26. avgusta r. Danilo Türk szlovén köztársasági elnök 2011. augusztus P 2011 razglasil za svetovno prestolnico bograča. Pobu- D 26-án kihirdette: Lendva a bogrács világfővárosa. Az el- do za razglasitev je predsednik dal že pred štirimi leti, ko nök a kihirdetést még négy évvel korábban kezdeményezte, je obiskal prireditev Bogračfest. Kot prvi se je vpisal v knjigo amikor ellátogatott a Bográcsfeszt rendezvényre. Marija és svetovne prestolnice bograča, kar so spremljali častna grofi- Ludvik Király tiszteletbeli bográcsgrófok, Rudaš Magdalena ca in grof bograča Marija in Ludvik Király, grofica bograča bográcsgrófnő, valamint mag. Anton Balažek, Lendva Köz- Magdalena Rudaš in župan Občine Lendava mag. Anton ség polgármestere kíséretében, elsőként iratkozott be a bog- Balažek. rács világfővárosa nagykönyvébe. Potem ko sta predsednik države in župan Občine Lendava Miután a köztársasági elnök és Lendva Község polgármes- na mestni hiši odkrila spominsko obeležje, posvečeno pre- tere a városháza falán leleplezte a fővárosnak szentelt em- stolnici, so slovesno zadoneli bobni in iz možnarja je odjeknil léktáblát, megszólaltak a dobok, majd egy ágyúlövés jelezte močan pok, s katerim so dodatno obeležili ta, za Lendavo a Lendva számára fontos, történelmi esemény megtörténtét. pomemben zgodovinski dogodek. Az egybegyűlteket, hazaiakat, valamin a horvátországi és Zbrane domačine ter goste iz Hrvaške in Madžarske je na- magyarországi vendégeket az elnök, dr. Danilo Türk köszön- govoril predsednik dr. Danilo Türk. Povedal je, da gre tudi za tötte. Elmondta, hogy maga az esemény azt tükrözi, mennyire dejanje ponosa na tradicijo in kulturo teh krajev ter kulturo büszkék vagyunk térség hagyományaira és kultúrájára, és az celotne Slovenije. Po njegovih besedah gre obenem tudi za egész ország kultúrájára egyaránt. Véleménye szerint mind- izraz povezovanja kultur in narodov tega območja ter pove- ez a térség kultúrái és nemzetei közötti, valamint az egész zovanja s celim svetom, pri čemer je izpostavil: »Lendava ima világgal való békés együttélést is jelképezi, mivel: „Lendva izjemno pomembno in perspektivno lokacijo na zemljevidu rendkívül fontos és jövőbe mutató helyet foglal el Európa tér- Evrope. Leži na slovenskem ozemlju blizu Hrvaške, Madžar- képén. A szlovén területen, Horvátország, Magyarország és ske in Avstrije in že opravlja pomembno povezovalno funkci- Ausztria közelében fekszik, fontos összekötő szerepet tölt be jo kot križišče poti in stičišče kultur.« az utak és kultúrák kereszteződésében”. Predsednik je opozoril, da smo pogosto preveč zazrti vase, Az elnök figyelmeztetett, hogy gyakran túlságosan önelégül- premalo ambiciozni, premalo odprti v svet in nenazadnje tudi tek, és nem igazán ambiciózusak vagyunk, nem vagyunk nyi- premalo ponosni na to, kar že imamo. Razglasitev Lendave tottak a világra és nem vagyunk kellőképpen büszkék arra, za svetovno prestolnico bograča je tudi opomin, da lahko amink van. Lendva bogrács világfővárossá történő kihirdeté- storimo več pri povezovanju našega izročila z našo prihod­ se arra int bennünket, hogy többet tehetünk a hagyományok nostjo ter pri povezovanju s sosedi in celotnim svetom. és a jövő összekapcsolásáért, a szomszédokkal és az egész Župan Anton Balažek je povedal, da so že prejeli čestitke iz világgal való együttműködésért. Slovenije, sosednjih držav in od izseljencev z različnih kon- Anton Balažek elmondta, hogy számos helyszínről, Szlovéni- cev sveta, denimo iz Clevelanda, Tokia in Bruslja. Razglasi- ából, a szomszédos országokból, valamint a világ különbö- tev svetovne prestolnice bograča je tudi uvod v praznovanje ző részein élő kivándoroltaktól, például Clevelandból, Tokió- 820-letnice Lendave prihodnje leto. ból és Brüsszelből is érkeztek már jókívánságok. A bogrács Uradni simboli prestolnice bograča so: logotip in pečat; obe- világfővárosának kihirdetése ugyanakkor bevezető a Lendva ležje na mestni hiši z napisi v slovenskem, madžarskem in város fennállásának 820. évfordulójával kapcsolatos jövő angleškem jeziku ter obeležje v mestnem parku; spominska éve rendezvényekhez. knjiga pokroviteljev in podpornikov prestolnice bograča, ki jo A bogrács fővárosának hivatalos jelképei: a logó és a pe- hrani mestna hiša; uradna receptura za kuhanje bograča, ki csét, jelkép a városházán szlovén, magyar és angol nyel- ga kot izvirno lokalno kulinarično specialiteto zaščiti sekcija vű felirattal, valamint a városi parkban elhelyezett jelkép, gostincev pri Območni obrtni zbornici Lendava; grofica ali a bográcsfőváros védnökeinek és támogatóinak, a város- grof bograča; turistično-kulinarična prireditev Bogračfest, ki házán őrzött emlékkönyve, az eredeti helyi gasztronómiai jo organizirajo in vsako leto izvedejo lokalni turistični subjekti specialitást képező bográcsnak, a Lendvai Kisipari Kamara – konzorcij izvajalcev; red topničarjev s sedežem na lendav­ vendéglátó-ipari tagozata által levédett, hivatalos recep- skem gradu in kovanec prestolnice bograča. túrája, a helyi idegenforgalmi egyesületek által egy évre kinevezett bográcsgrófnő, illetve bográcsgróf, a helyi ide- genforgalmi szereplők – kivitelezői konzorcium által, évente megszervezett és lebonyolított Bográcsfeszt gasztronómiai rendezvény, a lendvai várban székelő tüzérségi alakulat és a bográcsfőváros érméje.

8 Sven Sarjaš PROCLAMATION OF WORLD CAPITAL OF BOGRACH

resident of Slovenia dr. Danilo Türk proclaimed Lendava P the world capital of bograch, on 26th August 2011. The president gave the initiative for proclamation four years ago when he visited Bograchfest event. He was the first to sign the book of world capital of bograch, the ceremony was ac- companied by the honorable Earl and Countess Marija and Ludvik Király, Countess of bograch Magdalena Rudaš and mayor of Lendava mag. Anton Balažek. After both the president and the mayor of the Lendava mu- nicipality uncovered memorial, dedicated to the capital, the drums solemnly blared and the mortars resounded a loud bang, which further celebrated this, for Lendava, important historical event. Gathered locals and guests from Croatia and Hungary were addressed by dr. Danilo Türk. He said that this is also an act of pride in tradition and culture of this area, and culture all over Slovenia. In his words, it is also an expression of integra- tion of cultures and peoples of the region and integration with the whole world, highlighting the following: “Lendava has an extremely important and promising location on the map of Europe. Situated on the Slovenian territory close to Croatia, Hungary and Austria and is already performing an important linking function as a crossroads of paths and a juncture of cultures.“ The president warned that we are too often selfcontained, not ambitious enough, not opened to the world and ultimately not proud enough of what we already have. Proclamation of Lendava as the world capital of bograch, is a reminder that we can do more to connect our heritage with our future and connection to our neighbors and the entire world. Mayor Anton Balažek said to have already received con- gratulations from Slovenia, neighbour countries and from the expatriates from different parts of the world, such as the Cleveland, Tokyo and Brussels. Proclamation of world capital of bograch is also an introduction to the 820-anniversary of Lendava, which is taking place next year. The official symbols of the world capital of bograch include: logo and seal; memorial at the city hall with the inscriptions in Slovenian, Hungarian and English language and memorial in the town park; commemorative book of sponsors and sup- porters of bograch’s capital, which is held at the town hall; the official recipe for making of bograch, which is protected by the section of caterers at the regional chamber of craft Lendava as the original local culinary speciality; countess or the count of bograch; tourist-culinary event Bograchfest, which is organized and carried out by the local tourist sub- jects every year – a consortium of contractors; order of gun- ners with the headquarters in the Lendava castle and the coin of the capital of bograch.

9 Igor Kolenko Igor Kolenko OCENJEVALNA KOMISIJA ÉRTÉKELŐ BIZOTTSÁG

Ocenjevanje Értékelés

Strokovna komisija od leve proti desni: A szakmai bizottság tagjai balról jobbra: Branko Časar, Danilo Kozar, Zdenka Tompa (predsednica), Branko Časar, Danilo Kozar, Zdenka Tompa (elnök), Jožef Horvat in Magdalena Rudaš. Jožef Horvat és Magdalena Rudaš.

cenjevalno komisijo na Bogračfestu že vrsto let se- Bográcsfeszt értékelő bizottságának tagjai között O stavljajo priznani in izkušeni strokovnjaki ter izvedenci A hagyományosan elismert és tapasztalt vendéglátó- na področju gostinstva in kulinarike. Izkušnje na taki množič- ipari és gasztronómiai szakértők vannak. Egy ilyen tömeges ni prireditvi pridejo še kako prav, saj komisija delo opravlja rendezvényen rendkívül fontosak a tapasztalatok, hiszen a več ur. Kako ocenjevati pripravljene bograče, da bo oce- bizottság munkája órákig elhúzódik. Hogyan minősíteni az na kar najbolj pravična in objektivna, je gotovo vprašanje, elkészített bográcsot, hogy a minősítés valóban igazságos és ki zanima vsako tekmovalno ekipo. Naloge so med člani objektív legyen – kétségkívül ez a kérdés foglalkoztatja a ver- ocenjevalne komisije enakomerno porazdeljene. Na Bo- senyző csapatokat. Az értékelő bizottság tagjai között a fel- gračfestu 2011 je strokovna komisija ocenjevala dve prvini: adatok megoszlanak. A 2011-es Bográcsfeszten a szakmai tekmovališče in bograč. zsűri két elemet értékelt: magát a helyszínt és a bográcsot. V okviru ocenjevanja tekmovališč je strokovna komisija oce- A versenyhelyszín értékelése során a szakmai bizottság a njevala urejenost in dekoracijo ter higieno tekmovalnega rendezettséget és a dekorációt, valamint a versenyhelyszín prostora, organiziranost ekipe in spoštovanje predpisanih higiéniáját, a csapat szervezettségét, valamint a szabályok pravil, kar je posamezni ekipi lahko prineslo do 40 točk. betartását vizsgálta, ami legtöbb 40 pontot hozhatott a Sistem ocenjevanja tekmovališč je bil neposreden, saj je ko- csapatnak. A versenyhelyszín értékelése közvetlenül történt, misija morala pogledati vsako tekmovališče posebej. Vsak mivel a bizottság minden helyszínt külön bejárt. A bizottsági član komisije je ocenjeval individualno, skupna ocena posa- tagok egyedileg minősítettek, az adott versenyhely közös meznega tekmovališča pa je bila izračunana kot povprečje értékét a bizottsági tagok értékelési átlaga alapján hatá- ocen vseh članov komisije. rozták meg. Nadaljnjih 60 točk je posamezna ekipa lahko zbrala z oce- A versenyző csapatok további 60 pontot a bogrács minősí- no bograča. Pri ocenjevanju vzorcev bograča je strokovna tésével szerezhettek. A bizottság az elkészült étel minősítésé- komisija ocenjevala okus, vonj, barvo, gostoto ter kuhanost nél az étel ízét, illatát, színét, sűrűségét és készre főzöttségét bograča. Vzorce bograča je komisija ocenjevala ločeno od értékelte. A bográcsmintákat a bizottság a főzőhelyszíntől tekmovališča. Vsaki ekipi je bila ob predaji vzorca določena elkülönítve minősítette. Mindegyik versenycsapat a minta át- šifra, ki se je razlikovala od številke tekmovališča. Člani eki- adásakor egy kódot kapott, amely nem volt azonos a ver- pe so ocenjevali na podlagi dodeljene šifre, ki jo je poznal seny számával. A bizottság tagja a kiosztott kód alapján le operater na računalniku. Tako ni moglo priti do pristran- minősítettek, amelyet csak a számítógép kezelő ismert. Így skosti, saj so člani komisije videli le številke vzorcev, ki so bile semmilyen elfogultság nem fordulhatott elő, hiszen a bizottsá- šifre. Tudi vzorce bograča je vsak član komisije ocenjeval gi tagok csak a minta számát láthatták, amely azonos volt a individualno. Končna ocena posameznega vzorca se je iz- kóddal. A bográcsmintát is minden bizottsági tag egyénileg računala kot povprečje vseh petih ocen. értékelte. Az adott minta végső minősítését az öt érték átlaga Ocenjevanje po tem sistemu je zahtevno tako za člane alapján határozták meg. komisije kakor tudi za operaterja, ki obdeluje podatke. Če Ez a minősítési rendszer mind a bizottsági tagok, mind az upoštevamo, da je bilo prijavljenih 72 tekmovalnih ekip, pri adatkezelő számára igencsak kemény munkát jelentett. Szem katerih je pet članov komisije ocenjevalo sedem prvin, je bilo előtt tartva, hogy összesen 72 csapat versenyezett, amelyek- treba v zelo kratkem času obdelati več kot 2500 podatkov. nél az öt bizottsági tag hét elemet minősített, könnyen kiszá- In šele po njihovi obdelavi je postal znan končni vrstni red mítható, hogy rövid időn belül több mint 2500 adatot kellett udeleženih ekip. feldolgozni, és még csak ezt követően alakult ki a résztvevő csapatok sorrendje.

10 Igor Kolenko THE EVALUATION COMMISSION

Evaluation

Expert commission from left to right: Branko Časar, Danilo Kozar, Zdenka Tompa (the president), Jožef Horvat and Magdalena Rudaš.

he evaluation commission at Bograchfest is for many years T assembled from renowned and experienced professi­ onals and experts in the field of catering industry and culinary art. Experience in such major event come in very handy, as the commission works for several hours. How to evaluate bograch in order to evaluate it in the most fair and objective way is cer- tainly an issue that concerns all the teams competing. The tasks among the members of the commission are evenly distributed. The expert commission assessed two elements on Bograchfest 2011: competition venue and bograch. In the framework of venue evaluation, the expert commission evaluated tidiness and hygiene of the competitive venue, team organization and adherence to regulatory rules, which could bring each team up to 40 points. Competitive venue evaluation system was straightforward, since the commission had to check each com- petitive venue separately. Each member of the commission was assessing individually, the total evaluation of each competition venue was calculated as the average evaluation of all mem- bers of the commission. Each team could win a further 60 points with evaluation of bograch. In bograch samples assessment, the expert commis- sion evaluated the taste, scent, color, density and prepared- ness of bograch. Samples of bograch were assessed by the commission in a separated place from the competitive venue. Upon handover of the sample, each team was given a cer- tain code, which was different from the number of competitive venue. Commission members were evaluating samples on the basis of the assigned code, known only to the computer ope­ rator. So there could not be discrimination, as members of the commission only saw numbers of samples, which were codes. Samples of bograch were also assessed by each member of the commission individually. The final evaluation of each sample was calculated as an ave­ rage of five estimates. Evaluation according to this system is demanding for both the members and for the operator who is processing information. Taking into consideration the 72 regis- tered teams, and the five members of the commission evalu­ated seven elements, more than 2500 data had to be processed in a very short period of time. And only after their processing, the final order of the participating teams, was known.

11 MOJSTRI BOGRAČA A BOGRÁCS MESTEREI MASTERS OF BOGRACH

2 011 1. mesto / 1. helyezett / 1st place TERME LENDAVA

Letošnji Bogračfest 2011 je bil zame nekaj Számomra különleges élmény volt az idei Bograchfest 2011 was very special to me posebnega. Ponosen sem bil, da je Lendava Bográcsfeszt 2011. Büszke voltam, hogy and I am proud Lendava was declared the bila proglašena za svetovno prestolnico bo- Lendva a bogrács világfővárosa lett, és “World capital of bograch”. I am also very grača, ter seveda srečen in zadovoljen, da persze boldog és elégedett, hogy a lendvai happy and satisfied I could represent “our” sem lahko »naše« Terme Lendava zastopal s Terme vállalatot képviselhettem a bogrács health and spa resort Terme Lendava at the kuhanjem bograča. Glede na veliko število főzőversenyen. A sok versenyző mellett nem bograch cooking contest. I did not expect tekmovalcev tako dobrega uspeha nisem számítottam ilyen jó eredményre, a konkuren- such success, for there were a lot competi- pričakoval, saj je bila konkurenca precej ve- cia kemény és felkészült volt a bográcsfőzés- tors and the competition was hard and ex- lika in tudi »podkovana« v kuhanju bograča. ben. Remélem, hogy az elért eredményem- perienced. I hope my success will contribute Upam, da bom s tem uspehom prispeval k mel hozzájárulok mind a lendvai Terme, to better recognition of Terme Lendava, our večji prepoznavnosti tako Term Lendava kot mind pedig Lendva város és persze a bog- town and bograch, off course. tudi same Lendave in seveda bograča. rács népszerűsítéséhez is.

Peter Žižek, glavni kuhar Peter Žižek, főszakács Peter Žižek, Chef

2. mesto / 2. helyezett / 2nd place HIDAK - MOSTOVI

TV-studio Lendava oziroma ekipa uredništva A lendvai TV-stúdió, illetve a Hidak – Participating at Bograchfest has become tra- Hidak – Mostovi se že nekaj let tradicio- Mostovi szerkesztőségi csapata már néhány dition for the TV studio Lendava or editorial nalno udeležuje Bogračfesta. To počnemo éve a Bográcsfeszt rendszeres résztvevője. team of the Hidak-Mostovi television show. predvsem zato, da se skupaj s sodelavci Tesszük ezt elsősorban azért, mert a mun- Over the last years we attended the festival pozabavamo, popijemo kozarec ali dva katársakkal jól szórakozunk, elfogyasztunk mostly to have fun with our co-workers, drink dobrega domačega vina, se srečamo z egy-két pohár finom borocskát, találkozunk a glass or two, meet with our spectators, ac- našimi gledalci, znanci, prijatelji, pa seveda a nézőkkel, ismerősökkel és a barátokkal, és quaintances and friends and eat some good tudi zato, da pojemo dober bograč. In da nem utolsó sorban azért is, hogy megegyünk bograch. And as this year’s title »Masters of pri ekipi Hidak – Mostovi lahko jeste dober egy finom bográcsot. Mi sem bizonyítja job- bograch” proves, we do not only like to eat bograč, nič ne dokazuje bolje kot letos pri- ban, hogy a Hidak – Mostovi csapatánál good bograch, we can also make some. dobljen naziv »mojstri bograča«! finom bogrács kapható, mint az idén elnyert, a bogrács mestere cím.

1315 3. mesto / 3. helyezett / 3rd place EKO-PARK

Tudi letošnjega Bogračfesta smo se udele- Az előző évekhez hasonlóan, az idén is It was always our pleasure to attend the žili z veseljem – tako kot vsa prejšnja leta. örömmel indultunk az idei Bográcsfeszt ver- Bograchfest and this year was no exception. Vzdušje je bilo odlično kot vedno. Všeč nam senyen, ahol hagyományosan kitűnő volt a The atmosphere was great, as always. We je, da se je prireditveni prostor nekoliko raz- hangulat. Örömmel láttuk, hogy kibővítették are glad the event was extended to a big- širil, da ni bilo prevelike gneče okrog tekmo- a rendezvény helyszínét, így nagyobb volt a ger area, so it was less crowded around vališč. V naslednjih letih je potrebno razmisliti versenyzők mozgástere is. Az elkövetkező the stands. In the next years we should think o trženju te blagovne znamke in bograča években fontolóra kellene venni a védjegy és about branding and selling bograch to the med obiskovalci, ob tem pa najti način, da a bogrács értékesítését a látogatók körében, visitors without restricting the amateur cooks. bodo imeli ljubiteljski kuharji še vedno dovolj ugyanakkor pedig megtalálni a lehetőségét, »svobode«. hogy a műkedvelő szakácsoknak továbbra is kellő „szabadságot” biztosítsanak.

4. mesto / 4. helyezett / 4th place GOSTILNA KANČAL

Veselimo se naziva »Mojstri bograča«, saj Örülünk a „Bográcsmester” címnek, hiszen a We are very happy we won the title “Mas- se Gostilna Kančal ponaša s 110-letno tra- Kančal vendéglőnek 110 éves hagyománya ters of bograch”. Our restaurant has a 110 dicijo svojega obstoja in delovanja. Prizna- van. Az elismerés mintegy megerősíti azon year tradition, so to us this title is a confirma- nje je potrditev naše odločitve, da gostom elszántságunkat, hogy a vendégeknek ere- tion that putting traditional homemade food, ponudimo domače prekmurske jedi, kamor deti muravidéki ételeket szolgáljunk fel, és a such as bograch on our menu, was a wise vsekakor spada tudi bograč. Želimo, da se bogrács kétségkívül ezek közé tartozik. Sze- decision. We wish in the future Bograchfest prireditev Bogračfest tudi v bodoče organi- retnénk, ha a Bográcsfeszt a jövőben is a would be organized at the same location zira v starem mestnem jedru, ker bo samo régi városközpontban zajlana, mert így lehet that is in the historic centre, where it started. tako imela svojo težo! valódi súlya.

14 5. mesto / 5. helyezett / 5th place LIONS KLUB MURSKA SOBOTA

»Bograč skupnih moči« – »Pomagamo« je „Bogrács közös erővel – segítünk” ez a “Bograch of joined hands”- “Lend a hand” slogan svetovnega lionističnega gibanja, ki nemzetközi lionos mozgalom jelszava, amit is the slogan of the Lions movement all ga tudi v Lions klubu Murska Sobota dosled­ a muraszombati Lions klubban is követke- around the globe which we, the Lions club no izpolnjujemo in širimo. V svetovni prestol- zetesen követünk és terjesztünk. A bogrács Murska Sobota tend to follow and spread nici bograča smo v družbi z lendavskim Li- világfővárosában a lendvai Lions Klubbal with no exceptions. Together with the Lion’s ons klubom srčno predstavili eno največjih együtt, bemutattuk az egyik legnagyobb club Lendava we introduced one of world’s svetovnih dobrodelnih organizacij, pogostili nemzetközi jótékonysági szervezetet, meg- biggest charitable organisations and served številne obiskovalce in po recepturi našega vendégeltük a látogatókat, és Stanko the crowd of visitors. We joined hands in the člana Stanka Lovrenčeca s skupnimi močmi Lovrenčec tagunk receptje alapján, közös “Capital of bograch” to prepared bograch skuhali bograč, ki je bil po oceni strokovne erővel megfőztük a bográcsot, amely a after the great recipe of our member Stanko komisije vreden mojstrskega naziva. Na szakmai bizottság véleménye szerint, méltó Lovrenčec. The expert commission declared dosežek smo ponosni, ponosni pa so lahko lett a mesteri címre. Büszkék vagyunk erre, us “Masters of bograch”. We are proud of tudi organizatorji, ki so svoje delo opravili és büszkék lehetnek a szervezők is, akik hi- our success and of the organizers who did brezhibno. bátlan munkát végeztek. an excellent job.

6. mesto / 6. helyezett / 6th place DVOJEZIČNA OSNOVNA ŠOLA II LENDAVA

Kot kolektiv Dvojezične osnovne šole II Len- A II. sz. Lendvai Kétnyelvű Általános Iskola This was the first bograch cooking contest dava smo se letos prvič udeležili Bograč­ munkaközösségének ez volt az első szerep- for the co-workers of the bilingual elementa- festa. Na prireditvi smo se zabavali in lése a Bográcsfeszten. A rendezvényen jól ry school II Lendava. We had a lot of fun at uživali. Ko je zadišalo iz lonca, smo bili éreztük magunkat és kitűnően szórakoztunk, this event. Our bograch smelled so good, it prepričani, da sodimo med mojstre kuhanja és amikor a fazékból terjedtek az illatok, convinced everyone that we deserve the title bograča. In bravo mi! Dosegli smo uvrstitev már biztosak voltunk abban, hogy a meste- Masters of bograch. We did very well and med prvih deset. Na naš dosežek smo zelo rek között van a helyünk. Brávó, mi! Az első made it to the top 10. Therefore we are very ponosni. Dokazali smo, da lahko na tako tíz közé kerültünk. Nagyon büszkék vagyunk proud of our achievement. In spite of our first veliki prireditvi dosežemo lep rezultat tudi s rá. Bebizonyítottuk, hogy kezdő résztvevő- participation at the Bograchfest contest, we prvo udeležbo in pravo mero dobre volje. ként is, derűs hozzáállással, szép eredményt proved that with good will one can succeed lehet felmutatni. even at big events, such as the Bograchfest.

15 7. mesto / 7. helyezett / 7th place ZA STANOVSKE KOLEGE - DESUS

V veselje nam je bilo sodelovati na Bograč­ Örömmel vettünk részt a Bográcsfeszt 2011 We were happy to participate at Bograch- festu 2011. Na čim boljšo uvrstitev smo se rendezvényen. A szakácsnő és a segédei fest 2011. We put a lot of preparation into primerno pripravljali, predvsem z izbiro ku- kiválasztásával előre készültünk a jó tel- this competition and by choosing the right harice in pomočnikov. Tudi tekmovališče smo jesítményre. És persze megfelelő helyszínt cook and her helpers we hoped for a good uspešno pripravili. Naziv »Mojstri bograča«, alakítottunk ki. Örülünk a „bográcsmesteri” result. Our stand was also well prepared. ki smo ga pridobili, nam je v posebno vese- címnek, még akkor is, ha eleve úgy indultunk, Even though we believe the important thing lje, čeprav nam je bilo osnovno izhodišče pri hogy a részvétel a fontos. in life is not to triumph but to compete, we are udeležbi »važno je sodelovati«. very proud of our title “Masters of bograch”.

8. mesto / 8. helyezett / 8th place GOSTILNA RAJH

Bogračfesta smo se letos udeležili prvič. Első alkalommal vettünk részt a Bográcsfesz- This was our first year at the Bograchfest Bili smo zelo presenečeni, kako odlično ste ten. Meglepetésünkre kitűnően előkészített competition. We were positively surprised by pripravili prireditev. Vsi udeleženci smo imeli rendezvényen szerepelhettünk. Minden részt- the organisation of the event. All competitors enake pogoje za kuhanje, postavili ste vo- vevőnek azonos feltételeket biztosítottak, az were cooking under same conditions, there dne otoke na ulici, lične senčnike brez nepo- utcán vízszigetek voltak, a napernyők sem were water islands on the street and the or- trebnih reklam. Na ulici ni bilo nepotrebne- roskadoztak a cifra reklámoktól, vagyis az ganizers provided lovely parasols without ga »kiča«. Bilo je odlično in drugo leto se z utcákon nem láttuk a felesleges giccset. Min- unnecessary advertisements. The street was veseljem vrnemo. den kitűnő volt, és jövőre is örömmel jövünk. tastefully decorated. It was great, so we will definitely return to Bograchfest next year.

16 9. mesto / 9. helyezett / 9th place CEROP D.O.O.

Osvojen naziv MOJSTRI BOGRAČA na A BOGRÁCSMESTERI cím elnyerése a Winning the title MASTERS OF BOGRACH BOGRAČFESTU 2011 je izvrstna motivacija BOGRÁCSFESZT 2011 rendezvényen, kivá- at BOGRACHFEST 2011 was a great moti- za celotni kolektiv CEROP-a d.o.o., saj doka- ló motiváció a CEROP kft. teljes közösségé- vation for all employees of CEROP D.O.O. zuje, da nismo mojstri le na svojem področju, nek, hiszen azt igazolja, hogy nem csak a This title proves that we are not only masters temveč smo se izkazali tudi kot izvrstni kuhar- szakmánkban vagyunk mesterek, hanem ki- in our field, but also masters in preparing ji bograča. tűnő bográcsszakácsoknak is bizonyultunk. bograch.

10. mesto / 10. helyezett / 10th place ODBOJKARSKI KLUB LENDAVA

Prireditev je bila zelo uspešno pripravljena. A rendezvényt kitűnően előkészítették, egyet- Even though we think the event was a huge Pripomba gre na omejitev količine priprave len kifogásunk a főzhető bogrács mennyi- success we would like to make one sugges- bograča, saj so mnogi obiskovalci ostali ségének a korlátozására vonatkozik, mivel tion: Limiting the quantity of bograch should prikrajšani za dobrote »mojstrov bograča«. nagyon sok látogató lemaradt a bogrács- be omitted. There was not enough bograch Upamo, da bo slednje v bodoče zopet mesterek által főzött ételről. Reméljük, hogy for all the visitors. A lot of people could not urejeno tako, kot je bilo pred leti. Ženski ezt a jövőben rendezik, és helyreáll a ko- taste the cuisine of the “Masters of bograch”. Odbojkarski klub Lendava smo s prireditvijo rábbi állapot. A lendvai női röplabdaklub We hope in the future this restriction will be zadovoljni. tagjai amúgy elégedettek vagyunk a rendez- omitted, so there will be enough bograch for vénnyel. everyone and things will go back to the way they used to be. The women’s volleyball club Lendava is satisfied with the event.

17 OSTALE TEKMOVALNE EKIPE A TOVÁBBI VERSENYCSAPATOK OTHER COMPETITION TEAMS ARTEX

CHARTA XXI

DARS MURSKA SOBOTA

DOŠ

1921 DOŠ I LENDAVA

DRUŠTVO PRIMORCI IN ISTRANI V PREKMURJU IN KD PRIMURKA

FILC

GOSTILNA PRI BABI ANI

20 GRAD ČAKOVEC

GRAWE ZAVAROVALNICA D.D.

HALOŠKI AVANTURISTI

HRVAŠKO KULTURNO DRUŠTVO POMURJE LENDAVA

21 INTEGRAL LENDAVA

IZKOPI JA-LI BIRO S.P.

KD ČENTIBA - STARI PRIJATELJI - VEZILJE

KEHIDAKUSTÁNY

22 KISKANIZSAI SÁSKÁK

KK TIM MLIN

KLUB MLADIH TURNIŠČE

KLUB ŠTUDENTOV LENDAVA

23 KOTÁNYI SLOVENIJA

KULTURNO DRUŠTVO PETŐFI SÁNDOR ČENTIBA

KULTURNO DRUŠTVO TRIMLINI

KULTURNO DRUŠTVO ZARJA GABERJE

24 LEGARTIS

LEGENDE

LENTI LÁNGLOVAGOK

LENTI TORNA EGYLET

25 LIDL POMURJE IN LIDL SLOVENIJA

LIONS KLUB LENDAVA

LIST MEĐIMURJE

LKMNÖK - MSNSOL

26 MAGYARORSZÁGI VOLKSBANK TEAM

MEDNARODNA LIKOVNA KOLONIJA LENDAVA

MEĐIMURSKA ŽUPANIJA

MEĐIMURSKE NOVINE ČAKOVEC - HR

27 MMR

MOTO KLUB LINDAU

NARAVNI PARK TERME 3000

NÉMETH - FA KFT

28 NOGOMETNO DRUŠTVO LENDAVA NK NAFTA

NOVA KBM

NYISZTOR MÁRTON

OBČINA LENDAVA

29 OILTECH KFT LOVÁSZI

OPČINA PODTUREN

PREKMURSKA FOLKLORNA SKUPINA KD LENDAVA

PRETEKS

30 RADIO MURSKI VAL

ROĐAKI

SRPSKO KULTURNO DRUŠTVO “JOVAN JOVANOVIĆ - ZMAJ”

SVETI MARTIN NA MURI

31 ŠD SPEEDWAY TEAM LENDAVA

TOPLICE SVETI MARTIN

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA MURSKO SREDIŠĆE

V.V.T. ALAPÍTVÁNY LENTI EURO RÉGIÓ KFT CSAPATA

32 VARIS

ZALAKAROS SZUPERCSAPAT

ZAVAROVALNICA TRIGLAV D.D.

ZDRAVILIŠČE RADENCI

33 PODPORNIKI IN POKROVITELJI SVETOVNE PRESTOLNICE BOGRAČA A BOGRÁCS VILÁGFŐVÁROSÁNAK TÁMOGATÓI ÉS VÉDNÖKEI SUPPORTERS AND SPONSORS OF WORLD CAPITAL OF BOGRACH PODPORNIKI / TÁMOGATÓK / SUPPORTERS

- Budapest XII. kerület Hegyvidéki - Občina Radenci Önkormányzat - Občina Razkrižje - Dr. Czukor József, berlini magyar nagykövet - Občina Rogašovci - Dr. Surján László, EU parlamenti képviselő - Občina Šalovci - Europäische Akademie Berlin - Občina Tišina - Fliszár Károly, Nagykanizsa főesperes - Občina Turnišče - Gospodarska zbornica Slovenije - Občina Veržej - Grad Đurđevac - Območna obrtno-podjetniška - Grad Koprivnica zbornica Ljutomer - Grad Mursko Središće - Območna obrtno-podjetniška - Grad Prelog zbornica Murska Sobota - Horvát Idegenforgalmi Közösség – - Obrtno – podjetniška zbornica Slovenije Magyarországi képviselet - Općina Podturen - Kehidakustány Község - Općina Sveti Martin na Muri - Lenti Város - Pécs Megyei Jogú Város - Magyar Fürdővarosok Szövetsége - Pomurska gospodarska zbornica - Magyar-Horvát Barárti kör - Sava Hoteli Bled - Međimurska županija - Sava Turizem – TMC - Mestna občina Ljubljana - Stadtgemeinde Bad Radkersburg - Mestna občina Maribor in - Stadtgemeinde Fehring Evropska prestolnica kulture 2012 - Stadtgemeinde Fürstenfeld - Mestna občina Nova Gorica - Szabadics Zrt. Zalakaros - Mestna občina Ptuj - Szatmáry Kristóf, Nemzeti Gazdasági - Naravni park Terme 3000 Moravske Toplice Minisztérium álamtitkára -Nemzeti Infrastruktúra Fejlesztő Zrt., - Szekszárd Megyei Jogú Város Vasútfejlesztési Programiroda - Szentgotthárd Város Önkormányzata - Občina Cankova - Štajerski – Prekmurski Klub Cleveland ZDA - Občina Črenšovci - Terme Lendava - Občina Dobrovnik - Terme Ptuj - Občina Gornja Radgona - Tokyo University of the Arts - Občina Grad - Turistička organizacija grada Banja Luka - Občina Hodoš - Turistička zajednica grada Varaždina - Občina Kobilje - Turistička zajednica grada Zagreba - Občina Kuzma - Turistična zveza Slovenije - Občina Lenart - Volksbank Magyarország - Občina Ljutomer - Zalakaros Turisztikai Egyesület - Občina Moravske Toplice - Zdravilišče Radenci - Občina Puconci - Zveza Slovencev na Madžarskem

35 POKROVITELJI / VÉDNÖKÖK / SPONSORS

Muravidéki Magyar Rádió 87,6 MHz 92,7 MHz 558 kHz

36

BOGRAC ( OSNOVNI RECEPT ) BOGRÁCS ( ALAPRECEPT )

Kolicine za 10 oseb: Mennyiség 10 fore: - 70 dag govejega bocnika ali plec - 70 dkg marhalábszár vagy lapocka - 70 dag divjacine (srna, jelen) - 70 dkg vadhús (oz, szarvas) - 70 dag svinjskih plec - 70 dkg sertéslapocka - 1,5 do 2 kg cebule - 1,5 - 2 kg hagyma - 5 dag cesna - 5 dkg fokhagyma - 10 dag masti ali olja - 10 dkg zsír vagy olaj - 5 dag mlete rdece paprike - 5 dkg orölt pirospaprika - 50 dag sveže paprike (zelene in rdece) - 50 dkg zöld és piros húsú csemegepaprika - 1,5 kg krompirja - 1,5 kg burgonya - 4 dl suhega belega ali rdecega vina - 4 dl száraz fehér- vagy vörösbor (modra frankinja) (Kékfrankos) - sol, poper v zrnu in mleti poper, - só, egész bors és orölt bors, babérlevél, lovorjev list, ostra madž. paprika ali csípos magyar paprika vagy pekoci feferoni csípos feferóni paprika

Postopek priprave: Elkészítési mód: Na mašcobi prepražimo zelo drobno sesekljano cebulo, da A finomra vágott vöröshagymát zsírban vagy olajban postekleni, dodamo cesen, da zadiši in na vecje kocke üvegesre pirítjuk, hozzáadjuk a fokhagymát, hogy narezano govedino (3-4 dag kos), še malo popražimo in illatos legyen, majd nagyobb kockákra vágott marhahúst malo podušimo. Ko sok izhlapi, potresemo mleto rdeco (egy-egy kocka 3-4 dkg) majd még egy keveset pirítjuk és papriko, jo rahlo popražimo ter zalijemo z vodo. pároljuk. Ha a leve elpárolgott, meghintjük orölt piros- Dušimo, da se govedina do polovice zmehca. Nato dodamo paprikával, gyengén megpirítjuk és vízzel felengedjük. prav tako na kocke narezano divjacino in cez cas še Pároljuk, amíg a marhahús felig megpuhul. Ezután svinjsko plece ter svežo papriko, narezano na manjše hozzáadjuk a szintén kockákra vágott vadhúst, egy ido kocke ali trakce. Solimo, dodamo poper v zrnu in után a sertéslapockát és kisebb cikkekre vagy kockákra lovorjev list. Ko je meso že na tri cetrt kuhano, pa vágott csemegepaprikát. Sózzuk, egész borssal, babérlevél- naložimo na vrh mesa olupljen, na krhlje narezan lel fuszerezzük. Amikor háromnegyed részben megfott a krompir. Prilijemo toliko vode, da je krompir zalit. hús, tetejére rakjuk a meghámozott és szeletekre vágott Posodo pokrijemo, pocasi dušimo in jedi ne mešamo burgonyát, majd annyi vizet adunk hozzá, hogy ellepje. pogosto, saj mora krompir ostati v kosih. Pocasi kuhamo Fedo alatt lassan pároljuk, az ételt ne kevergessük do mehkega. Pred koncem bograc zalijemo z vinom, ki gyakran, hogy össze ne törjön a burgonya. Lassan puhára ga tudi pokuhamo in bograc na koncu zacinimo še z fozzük. A bográcsot a végén felöntjük borral, kicsit zacimbami po lastni izbiri. fozzük, majd ízlésünk szerint utánízesítjük.

Bograc ponudimo neposredno iz kotla v globokih loncenih Az ételt közvetlenül az üstbol szedve mély cseréptálak- skledah. Še posebej okusen pa je, ce ga postrežemo z ban kínáljuk. Különösen ízletes, ha házi sütésu pereccel domacimi pereci. tálaljuk.