Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography BIBLIOGRAPHY Akimoto, Kichirō (ed.) 1958. Fudoki [Gazetteers]. Nihon Koten Bungaku Taikei [Series of the Japanese Classical Literature], vol. 2. Tokyo: Iwanami shoten. Aoki, Takako 1997. Man’yōshū zenchū. Kan dai 18. [The Man’yōshū completely annotated, vol. 18]. Tokyo: Yūhikaku. Aso, Mizue (ed.) 2006. Man’yōshū zenka kōgi. Kan dai 1 ~ kan dai 2 [A commentary on all Man’yōshū poems. Books five and six]. Tokyo: Kasama shoin. —— (ed.) 2007. Man’yōshū zenka kōgi. Kan dai 5 ~ kan dai 6 [A commentary on all Man’yōshū poems. Books five and six]. Tokyo: Kasama shoin. —— (ed.) 2011. Man’yōshū zenka kōgi. Kan dai 13 ~ kan dai 14 [A commentary on all Man’yōshū poems. Books thirteen and fourteen]. Tokyo: Kasama shoin. —— (ed.) 2013. Man’yōshū zenka kōgi. Kan dai 17 ~ kan dai 18 [A commentary on all Man’yōshū poems. Books seventeen and eighteen]. Tokyo: Kasama shoin. Baxter, William H. & Sagart, Laurent 2014. Old Chinese: A New Reconstruction. Oxford & New York: Oxford University Press. Bentley, John R. 1997. MO and PO in Old Japanese. Unpublished MA thesis. University of Hawai’i at Mānoa. —— 1999. ‘The Verb TORU in Old Japanese.’ Journal of East Asian Linguistics 8: 131-46. —— 2001a. ‘The Origin of the Man’yōgana.’ Bulletin of the School of Oriental and African Studies 64.1: 59-73. —— 2001b. A Descriptive Grammar of Early Old Japanese Prose. Leiden: Brill. —— 2002. ‘The spelling of /MO/ in Old Japanese.’ Journal of East Asian Linguistics 11.4: 349-74. —— 2016. ABC Dictionary of Ancient Japanese Phonograms. Honolulu: University of Hawai’i Press. Chiri, Mashiho 1956. Chimei Ainu go shō jiten [A Mini-dictionary of Ainu placenames]. Sapporo: Hokkaidō shuppan kiga sentā. —— 1975. Bunrui Ainu go jiten. Ningen hen [Classified dictionary of the Ainu language. Humans]. Tokyo: Heibonsha. —— 1976. Bunrui Ainu go jiten. Shokubutsu hen. Dōbutsu hen [Classified dictionary of the Ainu language. Plants. Animals]. Tokyo: Heibonsha. Choy, Hakkun 1978. Hankwuk pangen sacen [A Korean Dialect Dictionary]. Seoul: Hyenmunsa. Duthie, Torquil 2014. Man’yōshū and the Imperial Imagination in Early Japan. Leiden & New York: Brill. Endō, Yoshimoto, and Kasuga Kazuo (eds.) 1967. Nihon ryōiki [Japanese Tales of Wonders]. Nihon koten bungaku taikei, vol. 70. Tokyo: Iwanami. Frellesvig, Bjarke & John B. Whitman 2012. ‘On the origin of shimo nidan conjugation’. Lecture at the conference on Japanese linguistics, NINJAL, Summer 2012. Fujitani, Mitsue 1823. Man’yōshū tō [A Man’yōshū Lantern]. In: Man’yōshū sōsho dai 1 shū [Man’yōshū series. The first set], ed. by Shimagi, BIBLIOGRAPHY 183 Akahiko. Kyoto: Rinsen shoten. Fukuda, Yoshisuke 1965. Nara jidai Azuma hōgen no kenkyū [A Study of the Eastern Japanese Dialects in the Nara Period]. Tokyo: Kazama shoin. Furuya, Minoru (ed.) 1994. Genryaku kōhon Man’yōshū. Kan dai 1 [The Genryaku kōhon manuscript of the Man’yōshū]. Nihon meihitu sen 23 [A collection of famous Japanese calligraphy 23]. Tokyo: Nigensha. Gluskina, Anna E. 1971-73. Man”yosiu. t. 1-3. Moscow: Nauka [reprinted: Moscow: Izdatel’stvo ACT, 2001]. —— 1979. ‘O prefikse sa- v pesniakh Man”yoshu [About the prefix sa- in the Man’yōshū songs]. In: Gluskina A. Zametki o iaponskoi literature i teatre [Notes on the Japanese literature and theater], pp. 99-110. Moscow: Nauka, Glavnaia redakciia vostochnoi literatury. Hashimoto, Shinkichi 1917. ‘Kokugo kanazukai kenkyū shi jō no ichi hakken – Ishizuka Tatsumaro no Kanazukai oku no yama michi ni tsuite’ [A Discovery in the Field of Japanese Kana Usage Research Concerning Ishizuka Tatsumaro’s The Mountain Road into the Secrets of Kana Usage]. Teikoku bungaku 23.5 [reprinted in Hashimoto (1949: 123-63). —— 1931. ‘Jōdai no bunken ni sonsuru tokushu no kanazukai to tōji no gohō’ [The Special Kana Usage of Old Japanese Texts and the Grammar of the Period]. Kokugo to kokubungaku 8.9 [reprinted in Hashimoto 1949: 164-91]. —— 1938. ‘Kokugo on’in no hensen [Changes in Japanese Phonology].’ Kokugo to kokubungaku 10: 3-40. —— 1949. Moji oyobi kanazukai no kenkyū [Studies on Characters and Kana Usage]. Tokyo: Iwanami shoten. Hashimoto, Tatsuo 1985. Man’yōshū zenchū. Kan dai 17. [The Man’yōshū Completely Annotated, vol. 17]. Tokyo: Yūhikaku. Hattori, Shirō (ed.) 1964. Ainu go hōgen jiten [An Ainu dialect dictionary]. Tokyo: Iwanami shoten. Hayashi, Tsutomu 1990. ‘Man’yōshū no shohon [The manuscripts of the Man’yōshū].’ In: Inaoka, Kōji 1990. Man’yōshū hikkei [A Handbook of the Man’yōshū]. Tokyo: Gakutōsha. pp. 9-19. —— 1994. ‘Man’yōshū no shohon [The manuscripts of the Man’yōshū].’ In: Inaoka, Kōji 1994. Man’yōshū jiten [An Encyclopedia on the Man’yōshū]. Tokyo: Gakutōsha. pp. 403-14. Hayata, Teruhiro. 1998. ‘Jōdai Nihongo no onsetsu kōzō to o-retsu kō-otsu no betsu [The structure of Old Japanese syllables and the kō-otsu distinction in the o-line].’ Onsei kenkyū 2.1: 25-33. Hendriks, Peter 1994. ‘Adverbial Modification in Old Japanese’. Japanese/Korean Linguistics, vol. 4, ed. by Noriko Akatsuka. Stanford University: Center for the Study of Language and Information, pp. 120- 36. Higashi, Mitsuharu 1942. Man’yō dōbutsu [Man’yōshū animals]. Tokyo: Sanseidō. Hino, Sukenari 2003. ‘Nihon sogo no boin taikei – Jōdai Azuma hōgen shiryō ni yoru saikō [A Reconstruction of the Proto-Japanese Vowel System on the Basis of the Data from Eastern Old Japanese]’. In: Osada, Toshiki and Alexander Vovin (eds.) 2003. Nihongo keitōron no genzai/ Perspectives on the Origins of the Japanese Language. Kyoto: Kokusai Nihon bunka kenkyū sentā, pp. 187-206. Hirayama, Teruo 1966. Ryūkyū hōgen no sōgōteki kenkyū [A Comprehensive Study of the Ryūkyūan dialects]. Tokyo: Meiji shoin. .
Recommended publications
  • Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict Between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions
    UNIVERSITY OF HAWAllllBRARI Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY MAY 2003 By Roy Ron Dissertation Committee: H. Paul Varley, Chairperson George J. Tanabe, Jr. Edward Davis Sharon A. Minichiello Robert Huey ACKNOWLEDGMENTS Writing a doctoral dissertation is quite an endeavor. What makes this endeavor possible is advice and support we get from teachers, friends, and family. The five members of my doctoral committee deserve many thanks for their patience and support. Special thanks go to Professor George Tanabe for stimulating discussions on Kamakura Buddhism, and at times, on human nature. But as every doctoral candidate knows, it is the doctoral advisor who is most influential. In that respect, I was truly fortunate to have Professor Paul Varley as my advisor. His sharp scholarly criticism was wonderfully balanced by his kindness and continuous support. I can only wish others have such an advisor. Professors Fred Notehelfer and Will Bodiford at UCLA, and Jeffrey Mass at Stanford, greatly influenced my development as a scholar. Professor Mass, who first introduced me to the complex world of medieval documents and Kamakura institutions, continued to encourage me until shortly before his untimely death. I would like to extend my deepest gratitude to them. In Japan, I would like to extend my appreciation and gratitude to Professors Imai Masaharu and Hayashi Yuzuru for their time, patience, and most valuable guidance.
    [Show full text]
  • Nihontō Compendium
    Markus Sesko NIHONTŌ COMPENDIUM © 2015 Markus Sesko – 1 – Contents Characters used in sword signatures 3 The nengō Eras 39 The Chinese Sexagenary cycle and the corresponding years 45 The old Lunar Months 51 Other terms that can be found in datings 55 The Provinces along the Main Roads 57 Map of the old provinces of Japan 59 Sayagaki, hakogaki, and origami signatures 60 List of wazamono 70 List of honorary title bearing swordsmiths 75 – 2 – CHARACTERS USED IN SWORD SIGNATURES The following is a list of many characters you will find on a Japanese sword. The list does not contain every Japanese (on-yomi, 音読み) or Sino-Japanese (kun-yomi, 訓読み) reading of a character as its main focus is, as indicated, on sword context. Sorting takes place by the number of strokes and four different grades of cursive writing are presented. Voiced readings are pointed out in brackets. Uncommon readings that were chosen by a smith for a certain character are quoted in italics. 1 Stroke 一 一 一 一 Ichi, (voiced) Itt, Iss, Ipp, Kazu 乙 乙 乙 乙 Oto 2 Strokes 人 人 人 人 Hito 入 入 入 入 Iri, Nyū 卜 卜 卜 卜 Boku 力 力 力 力 Chika 十 十 十 十 Jū, Michi, Mitsu 刀 刀 刀 刀 Tō 又 又 又 又 Mata 八 八 八 八 Hachi – 3 – 3 Strokes 三 三 三 三 Mitsu, San 工 工 工 工 Kō 口 口 口 口 Aki 久 久 久 久 Hisa, Kyū, Ku 山 山 山 山 Yama, Taka 氏 氏 氏 氏 Uji 円 円 円 円 Maru, En, Kazu (unsimplified 圓 13 str.) 也 也 也 也 Nari 之 之 之 之 Yuki, Kore 大 大 大 大 Ō, Dai, Hiro 小 小 小 小 Ko 上 上 上 上 Kami, Taka, Jō 下 下 下 下 Shimo, Shita, Moto 丸 丸 丸 丸 Maru 女 女 女 女 Yoshi, Taka 及 及 及 及 Chika 子 子 子 子 Shi 千 千 千 千 Sen, Kazu, Chi 才 才 才 才 Toshi 与 与 与 与 Yo (unsimplified 與 13
    [Show full text]
  • The Imperial Law and the Buddhist Law
    Japanese Journal of Religious Studies 1996 23/3-4 The Imperial Law and the Buddhist Law Kuroda Toshio Translated by Jacqueline I. Stone Buddhism has often been regarded in purely intellectual or spiritual terms. However, especially in its institutional dimensions, Buddhism like other religious traditions has been closely associated with political authority, and to ignore this is to distort its history. To begin redressing scholarly neglect of this subject, the late Kuroda Toshio explores in this article the paired concepts of the obo (imperial law) and the buppo (Buddhist law) as an interpretive framework for investigating Buddhism's political role in the Japanese historical context. The doctrine of the mutual dependence of the imperial law and the Buddhist law (obo buppo sdiron) emerged toward the latter part of the eleventh century, in connection with the development of the estate system (shoen seido) of land tenure. As powerful landholders, the major temple-shrlne complexes of Japan's early medieval period consti­ tuted a political force that periodically challenged the authority of the emperor, the court, and the leading warrior houses, but on the other hand cooperated with these influential parties in a system of shared rule. This system actively involved Buddhist institutions in maintenance of the sta­ tus quo and was criticized in various ways by the leaders of the Kamakura new Buddhist movements, who asserted that the buppo should transcend worldly authority. However, such criticisms were never fully implemented, and after the medieval period, Buddhism came increasingly under the domination of central governing powers. The relationship of Buddhism to political authority is a troubling problem in Japanese history and remains unresolved to this day.
    [Show full text]
  • No.729 (October Issue)
    NBTHK SWORD JOURNAL ISSUE NUMBER 729 October, 2017 MEITO KANSHO: EXAMINATION OF IMPORTANT SWORDS Juyo Bunkazai Type: Tachi Mei: Chikakane Owner: Hayashibara Museum Length: 2 shaku 5 sun 3 bu 1 rin (76.7 cm) Sori: 7 bu 6 rin (2.3 cm) Motohaba: 9 bu 2 rin (2.8 cm) Sakihaba: 5 bu 6 rin (1.7 cm) Motokasane: 2 bu 3 rin (0.7 cm) Sakikasane: 1 bu 2 rin (0.35 cm) Kissaki length: 9 bu 9 rin (3.0 cm) Nakago length: 7 sun 5 bu 9 rin (23.0 cm) Nakago sori: 5 rin (0.15 cm) Commentary This is a shinogi zukuri tachi with an ihorimune, a standard width, and the widths at the moto and saki are different. The tachi is slightly thick for its width. There is a large koshi-zori with funbari and there is a small kissaki. The jihada is ko-itame mixed with itame and mokume, and the jihada is barely visible. There are ji-nie, fine chikei, and utsuri. The hamon is a wide suguha, At the koshimoto, it is mixed with ko-gunome with vertical undulations. There is a dense nioiguchi. Above the koshimoto there is a shallow and small notare with a tight nioiguchi. There are ashi and yo, mainly at the bottom half of the tachi, and the entire hamon is nioi-deki (based on nioi). The boshi is straght and almost yakizume, and the entire boshi is yaki-kuzure (composed of crumbled nie) with hakikake, and a very small return. The nakago is ubu, and the nakago tip is ha-agari kuri-jiri.
    [Show full text]
  • Creating Heresy: (Mis)Representation, Fabrication, and the Tachikawa-Ryū
    Creating Heresy: (Mis)representation, Fabrication, and the Tachikawa-ryū Takuya Hino Submitted in partial fulfillment of the Requirement for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2012 © 2012 Takuya Hino All rights reserved ABSTRACT Creating Heresy: (Mis)representation, Fabrication, and the Tachikawa-ryū Takuya Hino In this dissertation I provide a detailed analysis of the role played by the Tachikawa-ryū in the development of Japanese esoteric Buddhist doctrine during the medieval period (900-1200). In doing so, I seek to challenge currently held, inaccurate views of the role played by this tradition in the history of Japanese esoteric Buddhism and Japanese religion more generally. The Tachikawa-ryū, which has yet to receive sustained attention in English-language scholarship, began in the twelfth century and later came to be denounced as heretical by mainstream Buddhist institutions. The project will be divided into four sections: three of these will each focus on a different chronological stage in the development of the Tachikawa-ryū, while the introduction will address the portrayal of this tradition in twentieth-century scholarship. TABLE OF CONTENTS List of Abbreviations……………………………………………………………………………...ii Acknowledgements………………………………………………………………………………iii Dedication……………………………………………………………………………….………..vi Preface…………………………………………………………………………………………...vii Introduction………………………………………………………………………….…………….1 Chapter 1: Genealogy of a Divination Transmission……………………………………….……40 Chapter
    [Show full text]
  • Nengo Alpha.Xlsx
    Nengô‐Tabelle (alphabetisch) A ‐ K Jahr Nengō Devise Jahr Nengō Devise Jahr Nengō Devise Jahr Nengō Devise 1772 安永 An'ei 1521 大永 Daiei 1864 元治 Genji 1074 承保 Jōhō 1175 安元 Angen 1126 大治 Daiji 877 元慶 Genkei 1362 貞治 Jōji * 968 安和 Anna 1096 永長 Eichō 1570 元亀 Genki 1684 貞享 Jōkyō 1854 安政 Ansei 987 永延 Eien 1321 元亨 Genkō 1219 承久 Jōkyū 1227 安貞 Antei 1081 永保 Eihō 1331 元弘 Genkō 1652 承応 Jōō 1234 文暦 Benryaku 1141 永治 Eiji 1204 元久 Genkyū 1222 貞応 Jōō 1372 文中 Bunchū 983 永観 Eikan 1615 元和 Genna 1097 承徳 Jōtoku 1264 文永 Bun'ei 1429 永享 Eikyō 1224 元仁 Gennin 834 承和 Jōwa 1185 文治 Bunji 1113 永久 Eikyū 1319 元応 Gen'ō 1345 貞和 Jōwa * 1804 文化 Bunka 1165 永万 Eiman 1688 元禄 Genroku 1182 寿永 Juei 1501 文亀 Bunki 1293 永仁 Einin 1184 元暦 Genryaku 1848 嘉永 Kaei 1861 文久 Bunkyū 1558 永禄 Eiroku 1329 元徳 Gentoku 1303 嘉元 Kagen 1469 文明 Bunmei 1160 永暦 Eiryaku 650 白雉 Hakuchi 1094 嘉保 Kahō 1352 文和 Bunna * 1046 永承 Eishō 1159 平治 Heiji 1106 嘉承 Kajō 1444 文安 Bunnan 1504 永正 Eishō 1989 平成 Heisei * 1387 嘉慶 Kakei * 1260 文応 Bun'ō 988 永祚 Eiso 1120 保安 Hōan 1441 嘉吉 Kakitsu 1317 文保 Bunpō 1381 永徳 Eitoku * 1704 宝永 Hōei 1661 寛文 Kanbun 1592 文禄 Bunroku 1375 永和 Eiwa * 1135 保延 Hōen 1624 寛永 Kan'ei 1818 文政 Bunsei 1356 延文 Enbun * 1156 保元 Hōgen 1748 寛延 Kan'en 1466 文正 Bunshō 923 延長 Enchō 1247 宝治 Hōji 1243 寛元 Kangen 1028 長元 Chōgen 1336 延元 Engen 770 宝亀 Hōki 1087 寛治 Kanji 999 長保 Chōhō 901 延喜 Engi 1751 宝暦 Hōreki 1229 寛喜 Kanki 1104 長治 Chōji 1308 延慶 Enkyō 1449 宝徳 Hōtoku 1004 寛弘 Kankō 1163 長寛 Chōkan 1744 延享 Enkyō 1021 治安 Jian 985 寛和 Kanna 1487 長享 Chōkyō 1069 延久 Enkyū 767 神護景雲 Jingo‐keiun 1017 寛仁 Kannin 1040 長久 Chōkyū 1239 延応 En'ō
    [Show full text]
  • 520 Radiocarbon Dating of Kohitsugire Calligraphies
    RADIOCARBON DATING OF KOHITSUGIRE CALLIGRAPHIES ATTRIBUTED TO ASUKAI MASATSUNE AND THE PERIODS OF ORIGIN OF GENJI MONOGATARI EMAKI AND BAN-DAINAGON EKOTOBA Hirotaka Oda Center for Chronological Research, Nagoya University. Nagoya Aichi 464-8602, Japan. Corresponding author. Email: [email protected]. Kazuomi Ikeda Faculty of Letters, Chuo University, Hachioji, Tokyo 192-0393, Japan. ABSTRACT. Genji monogatari emaki and Ban-dainagon ekotoba are Japanese national treasures. Although the periods in which they were painted have not been accurately determined, radiocarbon dating cannot be applied to these priceless arti- facts because of the destructive nature of 14C dating. In this study, the periods of their origin were determined by 14C dating the kohitsugire calligraphy. Kohitsugire are ancient paper sheets containing graceful calligraphy. They originally were part of ancient manuscripts. Two kohitsugire named Imaki-gire and Kingin-kirihaku-wakanroeishu-gire are written in the same style as Genji monogatari emaki and Ban-dainagon ekotoba. Although Imaki-gire and Kingin-kirihaku-wakanroeishu-gire had been attributed to Asukai Masatsune (AD 1170–1221) on the basis of the kiwamefuda certificates, recent calligraphical and paleographical studies suggest that they are genuine handwritings of Fujiwara no Norinaga (AD 1109–1180?). We applied 14C dating by accelerator mass spectrometry (AMS) to Imaki-gire and Kingin-kirihaku-wakanroeishu-gire. The calibrated 14C ages of both the kohitsugire indicated timing close to the peak of Fujiwara no Norinaga’s career as a calligraphist. Based on the associations between the dated texts and the 14C results, it is concluded that the Genji monogatari emaki and Ban-dain- agon ekotoba paintings could have been created in the middle of 12th century.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Japanese History
    An Encyclopedia of Japanese History compiled by Chris Spackman Copyright Notice Copyright © 2002-2004 Chris Spackman and contributors Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.” Table of Contents Frontmatter........................................................... ......................................5 Abe Family (Mikawa) – Azukizaka, Battle of (1564)..................................11 Baba Family – Buzen Province............................................... ..................37 Chang Tso-lin – Currency............................................... ..........................45 Daido Masashige – Dutch Learning..........................................................75 Echigo Province – Etō Shinpei................................................................ ..78 Feminism – Fuwa Mitsuharu................................................... ..................83 Gamō Hideyuki – Gyoki................................................. ...........................88 Habu Yoshiharu – Hyūga Province............................................... ............99 Ibaraki Castle – Izu Province..................................................................118 Japan Communist Party – Jurakutei Castle............................................135
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title Chinese Letters and Intellectual Life in Medieval Japan: The Poetry and Political Philosophy of Chūgan Engetsu Permalink https://escholarship.org/uc/item/02q068mw Author Morley, Brendan Arkell Publication Date 2019 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Chinese Letters and Intellectual Life in Medieval Japan: The Poetry and Political Philosophy of Chūgan Engetsu By Brendan Arkell Morley A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Japanese Language in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor H. Mack Horton Professor Alan Tansman Professor Paula Varsano Professor Mary Elizabeth Berry Summer 2019 1 Abstract Chinese Letters and Intellectual Life in Medieval Japan: The Poetry and Political Philosophy of Chūgan Engetsu by Brendan Arkell Morley Doctor of Philosophy in Japanese University of California, Berkeley Professor H. Mack Horton, Chair This dissertation explores the writings of the fourteenth-century poet and intellectual Chūgan Engetsu 中巌円月, a leading figure in the literary movement known to history as Gozan (“Five Mountains”) literature. In terms of modern disciplinary divisions, Gozan literature straddles the interstices of several distinct areas of study, including classical Chinese poetry and poetics, Chinese philosophy and intellectual history, Buddhology, and the broader tradition of “Sinitic” poetry and prose (kanshibun) in Japan. Among the central contentions of this dissertation are the following: (1) that Chūgan was the most original Confucian thinker in pre-Tokugawa Japanese history, the significance of his contributions matched only by those of early-modern figures such as Ogyū Sorai, and (2) that kanshi and kanbun were creative media, not merely displays of erudition or scholastic mimicry.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement
    Encyclopedia of Shinto Chronological Supplement 『神道事典』巻末年表、英語版 Institute for Japanese Culture and Classics Kokugakuin University 2016 Preface This book is a translation of the chronology that appended Shinto jiten, which was compiled and edited by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. That volume was first published in 1994, with a revised compact edition published in 1999. The main text of Shinto jiten is translated into English and publicly available in its entirety at the Kokugakuin University website as "The Encyclopedia of Shinto" (EOS). This English edition of the chronology is based on the one that appeared in the revised version of the Jiten. It is already available online, but it is also being published in book form in hopes of facilitating its use. The original Japanese-language chronology was produced by Inoue Nobutaka and Namiki Kazuko. The English translation was prepared by Carl Freire, with assistance from Kobori Keiko. Translation and publication of the chronology was carried out as part of the "Digital Museum Operation and Development for Educational Purposes" project of the Institute for Japanese Culture and Classics, Organization for the Advancement of Research and Development, Kokugakuin University. I hope it helps to advance the pursuit of Shinto research throughout the world. Inoue Nobutaka Project Director January 2016 ***** Translated from the Japanese original Shinto jiten, shukusatsuban. (General Editor: Inoue Nobutaka; Tokyo: Kōbundō, 1999) English Version Copyright (c) 2016 Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University. All rights reserved. Published by the Institute for Japanese Culture and Classics, Kokugakuin University, 4-10-28 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo, Japan.
    [Show full text]
  • Truth, Rumours, and the Decision-Making of the Shimazu Warrior Family in 16 Th Century Japan
    Running the Domain: Truth, Rumours, and the Decision-Making of the Shimazu Warrior Family in 16 th Century Japan by Vincent Chan A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in the University of Michigan 2020 Doctoral Committee: Professor Hitomi Tonomura, Chair Assistant Professor Erin L. Brightwell Associate Professor Christian de Pee Associate Professor Hussein Anwar Fancy Vincent Chan [email protected] ORCID iD: 0000-0001-9001-1667 © Vincent Chan 2020 ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank my advisor Dr. Hitomi Tonomura for her support and guidance as I pursued this project. I would not have been able to complete this dissertation without her help and patience throughout the past several years. I owe a large part of my intellectual and academic development to Dr. Tonomura’s tutelage, and I cannot overstate how thankful I am for her support. I also want to thank Dr. Christian de Pee for expanding my knowledge and understanding beyond the bounds of my immediate interests of Japanese history. My gratitude extends to Dr. Erin Brightwell and Dr. Hussein Fancy, members of my dissertation committee, for providing me with invaluable advice on improving and refining my dissertation. I owe Dr. Pär Cassel, Dr. Vic Lieberman, and Dr. Brian Porter-Sz űcs a huge thank you for teaching me a lot about pedagogy and helping me truly understand what it means to be a professor. Beyond all the support I was lucky enough to receive from the professors at the University of Michigan, I am indebted to Dr.
    [Show full text]
  • Download the Japan Style Sheet, 3Rd Edition
    JAPAN STYLE SHEET JAPAN STYLE SHEET THIRD EDITION The SWET Guide for Writers, Editors, and Translators SOCIETY OF WRITERS, EDITORS, AND TRANSLATORS www.swet.jp Published by Society of Writers, Editors, and Translators 1-1-1-609 Iwado-kita, Komae-shi, Tokyo 201-0004 Japan For correspondence, updates, and further information about this publication, visit www.japanstylesheet.com Cover calligraphy by Linda Thurston, third edition design by Ikeda Satoe Originally published as Japan Style Sheet in Tokyo, Japan, 1983; revised edition published by Stone Bridge Press, Berkeley, CA, 1998 © 1983, 1998, 2018 Society of Writers, Editors, and Translators All rights reserved No part of this book may be reproduced in any form without permission from the publisher Printed in Japan Contents Preface to the Third Edition 9 Getting Oriented 11 Transliterating Japanese 15 Romanization Systems 16 Hepburn System 16 Kunrei System 16 Nippon System 16 Common Variants 17 Long Vowels 18 Macrons: Long Marks 18 Arguments in Favor of Macrons 19 Arguments against Macrons 20 Inputting Macrons in Manuscript Files 20 Other Long-Vowel Markers 22 The Circumflex 22 Doubled Letters 22 Oh, Oh 22 Macron Character Findability in Web Documents 23 N or M: Shinbun or Shimbun? 24 The N School 24 The M School 24 Exceptions 25 Place Names 25 Company Names 25 6 C ONTENTS Apostrophes 26 When to Use the Apostrophe 26 When Not to Use the Apostrophe 27 When There Are Two Adjacent Vowels 27 Hyphens 28 In Common Nouns and Compounds 28 In Personal Names 29 In Place Names 30 Vernacular Style
    [Show full text]