Japanese Beginning I Class Duration: 10 Weeks, September 9

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Japanese Beginning I Class Duration: 10 Weeks, September 9 ALTEC Language Class: Japanese Beginning I Class duration: 10 weeks, September 9 – November 11, 2019 Class meetings: Mondays at 5:30pm – 7:30pm in Hellems 191 Instructor: Megan Husby, [email protected] Google Folder with Class Materials Class session Resources before Practice exercises Communicative goals Grammar Vocabulary & topic coming to class after class Introduction to the Japanese Basic Japanese sentence Japanese Writing Hiragana Intro and あ Fun Hiragana app for Language structure: The copula 〜 System/Sounds: column your Phone desu. Hiragana あ、か Introducing Yourself Hiragana か column Hiragana song Animals Greetings & Common Self-introduction in Genki: An Integrated Expressions The numbers 0-10 Japanese Course in Elementary Japanese pgs. 24-31 Greetings & Common (“Japanese Writing Expressions System”) Week 1, Sept. 9 Animals Omake (bonus)— Japanese Business Manners Omake (bonus)— Tsukimi (Moon- viewing) Background Omake (bonus)— Tsukimi Song Introduction to the Japanese Basic Japanese sentence Japanese Writing Hiragana さ column Genki: An Integrated Language (part 2) structure: System/Sounds: Course in Elementary -X wa Y desu/ Hiragana さ、た Hiragana た column Japanese pgs. 48-49; Asking/Telling Time: -X wa Y janai desu. 57 Week 2, Sept. 16 Ima nanji desuka? __ ji desu. The numbers 0-100 How to Visit a -Question Sentences Japanese Home Omake (bonus)— Visiting a Japanese Home Tour of Japanese Home (1) Omake (bonus)— Tour of Japanese Home (2) Omake (bonus)— Tour of Kyoto Machiya Asking for/Giving Personal Nouns modifying nouns Japanese Writing Hiragana な column Genki: An Integrated Information (Nationality, using the particle no (の): System/Sounds: Course in Elementary occupation, age, phone #, noun 1 の noun 2 Hiragana な、は Hiragana は column Japanese pgs. 44-45 etc.) Occupations, Occupations Names and Titles Nationality, Family Week 3, Sept. 23 Nationality Questions using “who” (dare) and “whose” (dare Family no) Phone Numbers Asking for Prices of Items Ko-so-a-do Series (1): Japanese Writing Hiragana ま column Genki: An Integrated ie. “How much is X?” “Kore wa nan desu ka?” System/Sounds: Course in Elementary (__ wa ikura desuka?) “Kono hon wa ikura Hiragana ま、や Hiragana や column Japanese pgs. 62-64; desuka?” 68-69 Requesting/ordering items: Numbers Over 100 Big Numbers “Give me ___, please.” ( ___ Week 4, Sept. 30 kudasai/ onegai shimasu.) Items and Colors “How much is it?” Clothing Colors Ordering Food Ko-so-a-do Series (1), Japanese Writing Hiragana ら column Genki: An Integrated cont.: System/Sounds: Course in Elementary Week 5, Oct. 7 Discussing Likes and Hiragana ら、わ、ん Hiragana わ column Japanese pgs. 62-64 Dislikes “Kore wa nan desu ka?” Food & Drinks Ordering Hiragana Practice-- Reading Japanese Children’s “Kono hon wa ikura Children’s books read Books desuka?” Ordering Skit out loud (1) ~ga suki desu./~ga kirai Food Hiragana Practice— desu. Chilren’s books read Drinks out loud (2) Likes/Dislikes More useful phrases for dining in Japan Omake (bonus)— Japanese Supermarket Tour Omake (bonus)— School Lunches Asking/Giving Basic Ko-so-a-do Series (2) Japanese Writing Katakana Intro and ア Genki: An Integrated Directions: “Where is X?” “Ginkou wa doko desu System/Sounds: column Course in Elementary ka?” Katakana ア、カ Japanese pgs. 62-64 “It’s over there/to the right Katakana カ column of Y, behind Z…” Places/Rooms Week 6, Oct. 14 Places (1) Location Words Where is ___? Location Words Polite Sentences using Verb Conjugation: Japanese Writing Katakana サ column Genki: An Integrated ~masu & ~masen endings (1) Present tense System/Sounds: Course in Elementary Katakana サ、タ Katakana タ column Japanese pg. 90 Asking Questions using Particle を (object Week 7, Oct. 21 “what” (nani/nan) marker) Basic Verbs and Verb Conjugations Frequency Adverbs Sports Activities/ Hobbies Polite Sentences using Particle に (goal of Japanese Writing Katakana ナ column Genki: An Integrated ~masu & ~masen endings (2) movement AND time System/Sounds: Course in Elementary reference); へ (goal of Katakana ナ、ハ Katakana ハ column Japanese pgs. 91-92; Questions using “where” movement only) 127 (doko), and “when” (itsu) Days of the Week Particles に, へ Week 8, Oct. 28 Talking About Dates/Special Months & Years Days of the Week Occasions: Song (One Week) “When is your birthday?” (Tanjoubi wa itsu desuka?) Months of the Year Days of the Month Polite Sentences using Particle で (location of Japanese Writing Katakana マ column Genki: An Integrated ~masu & ~masen endings (3) action AND “by means System/Sounds: Course in Elementary Asking Questions using of”) Katakana マ、ヤ Katakana ヤ column Japanese pg. 90 “where” (doko de) and “how” (nani de) Word Order Places (2) Places (2) Omake (bonus) Week 9, Nov. 4 Vocab—Kitchen Transportation Transportation Tools Utensils Particle で for “by means of” Making offers: “How about Topic particle は Japanese Writing Katakana ラ column Genki: An Integrated ____?” System/Sounds: Course in Elementary (Dou/ikaga desu ka?) Particle も (“also”) Katakana ラ、ワ、ン Katakana ワ column Japanese pg. 65; 93-94 Kou, Sou, Aa, dou Making Suggestions: “Let’s Japanese Animal Bonus—Kaeru no ___!” (~mashou!) Sounds gasshou Song Week 10, Nov. 11 Singing a Japanese Song Omake (bonus)—The Very Hungry Caterpillar in Japanese .
Recommended publications
  • Man'yogana.Pdf (574.0Kb)
    Bulletin of the School of Oriental and African Studies http://journals.cambridge.org/BSO Additional services for Bulletin of the School of Oriental and African Studies: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here The origin of man'yogana John R. BENTLEY Bulletin of the School of Oriental and African Studies / Volume 64 / Issue 01 / February 2001, pp 59 ­ 73 DOI: 10.1017/S0041977X01000040, Published online: 18 April 2001 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0041977X01000040 How to cite this article: John R. BENTLEY (2001). The origin of man'yogana. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 64, pp 59­73 doi:10.1017/S0041977X01000040 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/BSO, IP address: 131.156.159.213 on 05 Mar 2013 The origin of man'yo:gana1 . Northern Illinois University 1. Introduction2 The origin of man'yo:gana, the phonetic writing system used by the Japanese who originally had no script, is shrouded in mystery and myth. There is even a tradition that prior to the importation of Chinese script, the Japanese had a native script of their own, known as jindai moji ( , age of the gods script). Christopher Seeley (1991: 3) suggests that by the late thirteenth century, Shoku nihongi, a compilation of various earlier commentaries on Nihon shoki (Japan's first official historical record, 720 ..), circulated the idea that Yamato3 had written script from the age of the gods, a mythical period when the deity Susanoo was believed by the Japanese court to have composed Japan's first poem, and the Sun goddess declared her son would rule the land below.
    [Show full text]
  • Handy Katakana Workbook.Pdf
    First Edition HANDY KATAKANA WORKBOOK An Introduction to Japanese Writing: KANA THIS IS A SUPPLEMENT FOR BEGINNING LEVEL JAPANESE LANGUAGE INSTRUCTION. \ FrF!' '---~---- , - Y. M. Shimazu, Ed.D. -----~---- TABLE OF CONTENTS Page Introduction vi ACKNOWLEDGEMENlS vii STUDYSHEET#l 1 A,I,U,E, 0, KA,I<I, KU,KE, KO, GA,GI,GU,GE,GO, N WORKSHEET #1 2 PRACTICE: A, I,U, E, 0, KA,KI, KU,KE, KO, GA,GI,GU, GE,GO, N WORKSHEET #2 3 MORE PRACTICE: A, I, U, E,0, KA,KI,KU, KE, KO, GA,GI,GU,GE,GO, N WORKSHEET #~3 4 ADDmONAL PRACTICE: A,I,U, E,0, KA,KI, KU,KE, KO, GA,GI,GU,GE,GO, N STUDYSHEET #2 5 SA,SHI,SU,SE, SO, ZA,JI,ZU,ZE,ZO, TA, CHI, TSU, TE,TO, DA, DE,DO WORI<SHEEI' #4 6 PRACTICE: SA,SHI,SU,SE, SO, ZA,II, ZU,ZE,ZO, TA, CHI, 'lSU,TE,TO, OA, DE,DO WORI<SHEEI' #5 7 MORE PRACTICE: SA,SHI,SU,SE,SO, ZA,II, ZU,ZE, W, TA, CHI, TSU, TE,TO, DA, DE,DO WORKSHEET #6 8 ADDmONAL PRACI'ICE: SA,SHI,SU,SE, SO, ZA,JI, ZU,ZE,ZO, TA, CHI,TSU,TE,TO, DA, DE,DO STUDYSHEET #3 9 NA,NI, NU,NE,NO, HA, HI,FU,HE, HO, BA, BI,BU,BE,BO, PA, PI,PU,PE,PO WORKSHEET #7 10 PRACTICE: NA,NI, NU, NE,NO, HA, HI,FU,HE,HO, BA,BI, BU,BE, BO, PA, PI,PU,PE,PO WORKSHEET #8 11 MORE PRACTICE: NA,NI, NU,NE,NO, HA,HI, FU,HE, HO, BA,BI,BU,BE, BO, PA,PI,PU,PE,PO WORKSHEET #9 12 ADDmONAL PRACTICE: NA,NI, NU, NE,NO, HA, HI, FU,HE, HO, BA,BI,3U, BE, BO, PA, PI,PU,PE,PO STUDYSHEET #4 13 MA, MI,MU, ME, MO, YA, W, YO WORKSHEET#10 14 PRACTICE: MA,MI, MU,ME, MO, YA, W, YO WORKSHEET #11 15 MORE PRACTICE: MA, MI,MU,ME,MO, YA, W, YO WORKSHEET #12 16 ADDmONAL PRACTICE: MA,MI,MU, ME, MO, YA, W, YO STUDYSHEET #5 17
    [Show full text]
  • ALTEC Language Class: Japanese Beginning II
    ALTEC Language Class: Japanese Beginning II Class duration: 10 weeks, January 28–April 7, 2020 (no class March 24) Class meetings: Tuesdays at 5:30pm–7:30pm in Hellems 145 Instructor: Megan Husby, [email protected] Class session Resources before coming to Practice exercises after Communicative goals Grammar Vocabulary & topic class class Talking about things that you Verb Conjugation: Past tense Review of Hiragana Intro and あ column Fun Hiragana app for did in the past of long (polite) forms Japanese your Phone (~desu and ~masu verbs) Writing Hiragana か column Talking about your winter System: Hiragana song break Hiragana Hiragana さ column (Recognition) Hiragana Practice クリスマス・ハヌカー・お Hiragana た column Worksheet しょうがつ 正月はなにをしましたか。 Winter Sports どこにいきましたか。 Hiragana な column Grammar Review なにをたべましたか。 New Year’s (Listening) プレゼントをかいましたか/ Vocab Hiragana は column もらいましたか。 Genki I pg. 110 スポーツをしましたか。 Hiragana ま column だれにあいましたか。 Practice Quiz Week 1, えいがをみましたか。 Hiragana や column Jan. 28 ほんをよみましたか。 Omake (bonus): Kasajizō: うたをききましたか/ Hiragana ら column A Folk Tale うたいましたか。 Hiragana わ column Particle と Genki: An Integrated Course in Japanese New Year (Greetings, Elementary Japanese pgs. 24-31 Activities, Foods, Zodiac) (“Japanese Writing System”) Particle と Past Tense of desu (Affirmative) Past Tense of desu (Negative) Past Tense of Verbs Discussing family, pets, objects, Verbs for being (aru and iru) Review of Katakana Intro and ア column Katakana Practice possessions, etc. Japanese Worksheet Counters for people, animals, Writing Katakana カ column etc. System: Genki I pgs. 107-108 Katakana Katakana サ column (Recognition) Practice Quiz Katakana タ column Counters Katakana ナ column Furniture and common Katakana ハ column household items Katakana マ column Katakana ヤ column Katakana ラ column Week 2, Feb.
    [Show full text]
  • Writing As Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-Language Literature
    At the Intersection of Script and Literature: Writing as Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-language Literature Christopher J Lowy A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2021 Reading Committee: Edward Mack, Chair Davinder Bhowmik Zev Handel Jeffrey Todd Knight Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2021 Christopher J Lowy University of Washington Abstract At the Intersection of Script and Literature: Writing as Aesthetic in Modern and Contemporary Japanese-language Literature Christopher J Lowy Chair of the Supervisory Committee: Edward Mack Department of Asian Languages and Literature This dissertation examines the dynamic relationship between written language and literary fiction in modern and contemporary Japanese-language literature. I analyze how script and narration come together to function as a site of expression, and how they connect to questions of visuality, textuality, and materiality. Informed by work from the field of textual humanities, my project brings together new philological approaches to visual aspects of text in literature written in the Japanese script. Because research in English on the visual textuality of Japanese-language literature is scant, my work serves as a fundamental first-step in creating a new area of critical interest by establishing key terms and a general theoretical framework from which to approach the topic. Chapter One establishes the scope of my project and the vocabulary necessary for an analysis of script relative to narrative content; Chapter Two looks at one author’s relationship with written language; and Chapters Three and Four apply the concepts explored in Chapter One to a variety of modern and contemporary literary texts where script plays a central role.
    [Show full text]
  • Legacy Character Sets & Encodings
    Legacy & Not-So-Legacy Character Sets & Encodings Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/cjkv/unicode/iuc15-tb1-slides.pdf Tutorial Overview dc • What is a character set? What is an encoding? • How are character sets and encodings different? • Legacy character sets. • Non-legacy character sets. • Legacy encodings. • How does Unicode fit it? • Code conversion issues. • Disclaimer: The focus of this tutorial is primarily on Asian (CJKV) issues, which tend to be complex from a character set and encoding standpoint. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations dc • GB (China) — Stands for “Guo Biao” (国标 guóbiâo ). — Short for “Guojia Biaozhun” (国家标准 guójiâ biâozhün). — Means “National Standard.” • GB/T (China) — “T” stands for “Tui” (推 tuî ). — Short for “Tuijian” (推荐 tuîjiàn ). — “T” means “Recommended.” • CNS (Taiwan) — 中國國家標準 ( zhôngguó guójiâ biâozhün) in Chinese. — Abbreviation for “Chinese National Standard.” 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • GCCS (Hong Kong) — Abbreviation for “Government Chinese Character Set.” • JIS (Japan) — 日本工業規格 ( nihon kôgyô kikaku) in Japanese. — Abbreviation for “Japanese Industrial Standard.” — 〄 • KS (Korea) — 한국 공업 규격 (韓國工業規格 hangug gongeob gyugyeog) in Korean. — Abbreviation for “Korean Standard.” — ㉿ — Designation change from “C” to “X” on August 20, 1997. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated Terminology & Abbreviations (Cont’d) dc • TCVN (Vietnam) — Tiu Chun Vit Nam in Vietnamese. — Means “Vietnamese Standard.” • CJKV — Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese. 15th International Unicode Conference Copyright © 1999 Adobe Systems Incorporated What Is A Character Set? dc • A collection of characters that are intended to be used together to create meaningful text.
    [Show full text]
  • AIX Globalization
    AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets.............................................................................................................
    [Show full text]
  • Media Pustikelin London, 2001
    Media Pustikelin London, 2001. European Centre for War Peace and the News Media dzutimasa khatar i Evropaki Kulturani Fondacia thaj o OSI editoro Milica Pesic lakhavnenda Lesley Abdela and Tim Symonds Eyecatcher Training INKERIMATA 1 TRANSLATORESKI VORBA 3 jekhto kotor SAR TE VAZDES EFEKTIVNE MEDIAKE RELACII 4 dujto kotor INTERJU ANDI TELEVIZIA THAJ ANDO RADIO 10 trito kotor SAR TE KERES ZURALI KAMPANJA E MEDIASA ANDO VAST 15 shtarto kotor E VAZHNE DZENENGO XUTERIPEN 22 pandzto kotor LILA E EDITORESKE,LILA E PRESSAKE tmd. 23 appendikso MEDIA RELACIENGI BUTJI ASTARDINDOS, tmd. 32 LAV E LAKHAVNENDAR 39 ECWPNM 39 Media Pustikelin drago drabarno, E idea vash o Media Pustikelin avili ande jekh khatar mashkarthemutni konfer- encia vash e Romane zhurnalisti thaj Romane Khetanimatange Sherutne, kerdo khatar o Open Society Institute (Budapest) ando Ohrid, Macedonia, februari, 1999. Diskussie mashkar e maj but sar 80 konferenciake dzene khatar 20 Evropake thema dine i vorba, ke o post-kommunisto vaxt na lokharel e Romengi situacia, ba shol le ando maj pharo trajo. Maj agressivo rassizmo resel len, anglikrisipen thaj diskriminacia. E butipnaski, gadzikani media bari rola sikavdas (thaj vi sikavel) ando kado processo te del stereotipikano sikavipe pe e Roma, butivar bi direktno kontakto e romane populaciasa. E diskussia ando Ohrid vi kodo svato phuterdas ke ando divesutno trajo naj but direktno kontakto mashkar e Roma thaj i gadzikani populacia. Misalake, jekh rodipe, so kerdas o Roma Press Centro ando Budapest, kasko sherutno sas andi konferencia, sikavdas ke e maj but rakle nivar na maladjon e romane sikljar- nenca andi shkola. Kado si mamuj o fakto, ke buteder sar 10% mashkar e cha- vorra ande 900 elementarne shkoli si romane sikle ando Ungriko Them.
    [Show full text]
  • Like Mother, Like Daughters Kerr County I Hunting: Sisters, Mother Run West Kerr Ranch
    Like mother, like daughters Kerr County I Hunting: Sisters, mother run West Kerr Ranch By Thomas Phillips Times Sports Design Editor thomas.ph [email protected] The pickup eases to a stop, and Ashley Kana peers into the brush outside. She grew up at the West Kerr Ranch and lives and works here full time now. She knows just about every bush, rock and shadow. This time, what has caught her eye is alive: A small group of elk shuffles Thomas Phillips/Times Sports Design Editor,[email protected] amidst cedar a few dozen yards away. Ashley Kana stands on a deck at her family's West Kerr Ranch. Ashley, The cows nervously trot off, and a her sister, Kelcie, and mother, Barbara, manage the 1O,SOO-acrespread . , lone bull tries to hold his ground but and guide hunters for white-tailed deer and exotics. relents to follow his harem. The West Kerrpresents so many in- fallow, Aoudad sheep, elk and black made since 1luIl's purchase, Ashley ~vt teresting angles. buck antelope. The exotics, except for Kana said. • Winner of the statewide Excel- the elk, carne with the property when 1luIl managed the West Kerr for lence in Range Management and Lone Barbara Kana's father,' Bob Trull, livestock. cattle and goats decimated Star Land Steward awards; bought it from the YO - legendary the vegetation, and in 1990 Barbara • A massive, 1O,SOO-acrtracte split for its exotics - in 1976. received permission to manage 2,500 offfrom the YORanch; The elk were introduced later, and • Run by two sisters and their no other exotic additions have been mother.
    [Show full text]
  • Frank's Do-It-Yourself Kana Cards V
    Frank's do-it-yourself kana cards v. 1.0, 2000-08-07 Frank Stajano University of Cambridge and AT&T Laboratories Cambridge http://www.cl.cam.ac.uk/~fms27/ and http://www.uk.research.att.com/~fms/ This set of flash cards is meant to help you familiar cards and insist on the difficult part of き and さ with a separate stroke, become fluent in the use of the Japanese ones. unlike what happens in the fonts used in hiragana and katakana syllabaries. I made this document. I have followed the stroke it because I needed one myself and could The complete set consists of 10 double- counts of Henshall-Takagaki, even when not find it in the local bookshops (kanji sided sheets (20 printable pages) of 50 they seem weird for the shape of the char- cards were available, and I bought those; cards each, but you may choose to print acter as drawn on the card. but kana cards weren't); if it helps you too, smaller subsets as detailed below. Actu- so much the better. ally there are some blanks, so the total The easiest way to turn this document into number of cards is only 428 instead of 500. a set of cards is simply to print it (double The romanisation system chosen for these It would have been possible to fit them on sided of course!) and then cut each page cards is the Hepburn, which is the most 9 sheets instead of 10, but only by com- into cards with a ruler and a sharp blade.
    [Show full text]
  • International Language Environments Guide
    International Language Environments Guide Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 806–6642–10 May, 2002 Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, Santa Clara, CA 95054 U.S.A. All rights reserved. This product or document is protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution, and decompilation. No part of this product or document may be reproduced in any form by any means without prior written authorization of Sun and its licensors, if any. Third-party software, including font technology, is copyrighted and licensed from Sun suppliers. Parts of the product may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from the University of California. UNIX is a registered trademark in the U.S. and other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, docs.sun.com, AnswerBook, AnswerBook2, Java, XView, ToolTalk, Solstice AdminTools, SunVideo and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. Products bearing SPARC trademarks are based upon an architecture developed by Sun Microsystems, Inc. SunOS, Solaris, X11, SPARC, UNIX, PostScript, OpenWindows, AnswerBook, SunExpress, SPARCprinter, JumpStart, Xlib The OPEN LOOK and Sun™ Graphical User Interface was developed by Sun Microsystems, Inc. for its users and licensees. Sun acknowledges the pioneering efforts of Xerox in researching and developing the concept of visual or graphical user interfaces for the computer industry.
    [Show full text]
  • Degemination in Japanese Loanwords from Italian
    DEGEMINATION IN JAPANESE LOANWORDS FROM ITALIAN Maho Morimoto University of California, Santa Cruz In Japanese native phonology, geminate consonants are contrastive (as in [kata] ‘shoulder’ vs. [katta] ‘win-PAST’), but geminates in loanwords can have differing sources and motivations (see Kubozono, Itô, Mester 2009, Kawagoe 2015, and references cited therein): we see gemination of singletons in loanwords from English, in which consonant length is not distinctive ([kæt]Eng ‘cat’ → [kjatto]Jp), whereas we see geminate-preservation in loanwords from Italian ([espresso]It ‘espresso’ → [esupuresso]Jp), in which the length of most consonants is contrastive. In loanwords from Italian, however, not all geminates are preserved. This research addresses the cases of degemination, and captures the pattern as stress-based neutralization of consonant length within the framework of Optimality Theory (Prince & Smolensky 1993). 1. THE PUZZLE In loanwords from Italian, as pointed out by Tanaka (2007), the preservation rate for geminates that belong to the penultimate or antepenultimate syllable is higher compared to the other positions within a word. This positional effect on degemination is present in loanwords that include more than one geminate within a word, illustrated below (capital letters indicate the first half of long consonants and the acute accent mark signals stress in Italian and pitch accent in Japanese): (1) Italian source Japanese loan a. zuK.kóT.to → zu.kóT.to zuccotto (a type of cake) b. oreK.kjéT.te → o.re.ki.éT.te orecchiette (a type of pasta) c. kaF.feL.láT.te → ka.fe.ráT.te caffè latte ‘caffè latte’ 2. THE PROPOSAL Drawing attention to the fact that the penultimate and the antepenultimate syllables are the most common locations for Italian noun stress and Japanese pitch accent for loanwords to be assigned to, the current analysis views this positional effect on degemination as stress-based positional neutralization.
    [Show full text]
  • JFP Reference Manual 5 : Standards, Environments, and Macros
    JFP Reference Manual 5 : Standards, Environments, and Macros Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817–0648–10 December 2002 Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, Santa Clara, CA 95054 U.S.A. All rights reserved. This product or document is protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution, and decompilation. No part of this product or document may be reproduced in any form by any means without prior written authorization of Sun and its licensors, if any. Third-party software, including font technology, is copyrighted and licensed from Sun suppliers. Parts of the product may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from the University of California. UNIX is a registered trademark in the U.S. and other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, docs.sun.com, AnswerBook, AnswerBook2, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. Products bearing SPARC trademarks are based upon an architecture developed by Sun Microsystems, Inc. The OPEN LOOK and Sun™ Graphical User Interface was developed by Sun Microsystems, Inc. for its users and licensees. Sun acknowledges the pioneering efforts of Xerox in researching and developing the concept of visual or graphical user interfaces for the computer industry. Sun holds a non-exclusive license from Xerox to the Xerox Graphical User Interface, which license also covers Sun’s licensees who implement OPEN LOOK GUIs and otherwise comply with Sun’s written license agreements.
    [Show full text]