“Siam's Borān Buddhism” from the Reign of Rāmā I (1782-1809 CE.)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Siam's Borān Buddhism” from the Reign of Rāmā I (1782-1809 CE.) The Dhammakāyānussati-kathā: A Trace of “Siam's Borān Buddhism” from the Reign of Rāmā I (1782-1809 CE.) Woramat Malasart A thesis submitted for the degree of Master of Arts Of the University of Otago, Dunedin New Zealand June 4, 2019 Abstract The Dhammakāya text genre appears in manuscripts, inscriptions, and printed texts found in Central Thailand, Northern Thailand, and Cambodia. Texts belonging to this genre share the same core Pāli verses, and date back to the Ayutthaya period. In this thesis, I transliterate, translate, contextualise and analyse the Dhammakāyānussati-kathā, “Words on the Recollec- tion of the Body of Dhammas,” which was part of the Suat Mon Plae, a collection of Bud- dhist chanting rituals compiled during the 1st reign (1782-1809), using a historical-critical approach to the text. The Dhammakāyānussati-kathā consists of verses composed in Pāli fol- lowed by the Thai translation, using a traditional method called yok sab. The first three parts of the Dhammakāyānussati-kathā share the core Pāli verses of the Dhammakāya text genre, but the final section, which praises the Buddha‟s physical body, is different. The Pāli vers- es describe the Buddha‟s auspicious marks including radiance, hair, height, etc., verses that are also found in the Golden Manuscript Braḥ Dhammakāya, a text that can be dated to the 1st reign. Today, the Dhammakāyānussati-kathā is not well-known in Central Thailand, but its similar texts are still used in Northern Thailand and Cambodia during buddhābhiṣeka and the ritual of installing the Buddha‟s heart into a Buddha statute and chedī. The Dhammakāyānussati-kathā along with other texts belonging to the Dhammakāya text genre disappeared during the 5th reign (1868-1910), when the royal chanting curriculum was reformed under Supreme Patriarch Sā in 1880, and Siam‟s Tipiṭaka was revised during the 10th Saṇgāyanā in 1893. I conclude that the disappearance of the Dhammakāyānussati- kathā is evidence for the suppression of Siam‟s “Borān” Buddhism during the 5th reign in response to modernist concerns about canonicity and textual authenticity. Keywords: Dhammakāyānussati-kathā, Buddhābhiṣeka, Borān Kammaṭṭhāna, Rāmā I i Acknowledgement „Life‟ is all about learning and experiencing new things. The years (2018-2019) that I spent researching and writing this thesis have been the most enjoyable years of my academic life. My research has offered me opportunities to learn and experience a model of existence which I call „Living like a Scholar‟. Even though at times the route to complete this thesis was rough and unclear the support, kindness and empowerment that I got from my mentors, fami- ly and friends encouraged me to find ways to solve all the problems facing me. First of all, I deeply appreciate the scholarships I received from the University of Otago Mas- ters by Coursework (2018) and the Dhammachai International Research Institute of Australia and New Zealand (DIRI). As an international student studying at Otago the fees, in terms of living expenses and tuition, were costly. Without the funding support offered by both institu- tions I would not be able to study here at Otago and do my research in Thailand. Not only did the DIRI provide me with funding support, but the institute also contributed the digitised manuscript of the Old Manual for Installing the Buddha’s Heart into a Buddha Image and a Stūpa. I would like to express my deepest thanks to my supervisor Dr. Elizabeth Guthrie, whose knowledge made learning a thrill. Elizabeth offered me a rough translation of the Dhammakāya text, a chapter in Bizot‟s book Le chemin de Lanka. Without her comments, editing and translation this thesis would not have been completed. I am graceful to Assoc. Prof. Will Sweetman, who carefully looked over my thesis contents, and provided critical thoughts on every chapter. My transliteration and translation were guided by Dr. Trent Walk- er, Dr. Kitchai Urkasame, Dr. Chanida Jantrasrisalai, and Prof. Claudio Cicuzza. They all read through my translation draft, and gave useful suggestions for the critical study of the text. Trent always responded to my questions. Kitchai provided his thesis, as well as relevant works, which were really useful to my study. Chanida corrected my translation, with a focus to the parallel between Pāli and English. She also provided helpful critiques on the concept of the Buddha‟s body. I am grateful to Phra Sudhammayanvites, who kindly provided me man- uscripts for this thesis. I would like to thank Phramaha Ariya Ariyachayo whom I consulted about the Pāli translations. I thank my friends, James McCulloch, Michael Inglis and Dr. Ro- hana Ariffin, for their assistance on English grammar. There are many other colleagues of mine, who provided words of motivation and useful critiques, but I cannot include them all here. ii I am grateful to the National Library of Thailand, where I did my fieldwork, which consisted mainly in exploring manuscripts. From there, I got many more supportive suggestions than I expected. I would like to express my profound thanks to the Foundation of King Rāmā II, from which I got multiple doctrinal records, including manuscripts and rare printed books. My grandparents, Sommay and Sawat Sanboran, and my parents, Tongchai and Ratree Malasart, were my first teachers. Their infinite kindness and encouragement made my mind a stone, which allowed me to endure whatever I had to face and experience. I would like to dedicate this thesis to my grandfather, Sommay Sanboran who died last year. iii Table of Contents Abstract ................................................................................................................................... i Acknowledgement ................................................................................................................ ii Table of Contents ................................................................................................................... 1 List of Abbreviations ............................................................................................................. 3 Chapter I: Introduction and Literature Review .......................................................................... 4 1.2 Research Questions .......................................................................................................... 7 1.3 Methodology .................................................................................................................... 8 1.4 The Dhammakāya Text Genre and Its Analysis .............................................................. 9 1.4.1 Editions, Transliterations, and Translations of the Dhammakāya Text Genre ......... 9 1.4.2 The Dhammakāya Text Genre in the Ritual Context.............................................. 12 1.4.3 Textual Analysis of the Dhammakāya Text Genre ................................................. 13 1.4.4 Table A: The Index of the Dhammakāya Text Genre in Different Times and Locations .......................................................................................................................... 15 1.4.5 Why the Dhammakāyānussati-kathā? .................................................................... 16 Chapter II: A History of the Dhammakāyānussati-kathā ........................................................ 17 2.1 The Golden Manuscript Braḥ Dhammakāya (1794-1801) (GBD) ................................ 18 2.2 Braḥ Dhammakāyādi (1st and 3rd reigns) (BD) .............................................................. 18 2.3 The Suttajātakanidānānisaṃsa (1817 and 1824) (SJNA) ............................................. 20 2.4 Rāmā II‟s Sangayana Bot Suat Mon (1821 CE) ............................................................ 21 2.5 Was DK 1909 composed during the 1st or 2nd reign? .................................................... 22 2.6 Conclusion ..................................................................................................................... 24 Chapter III: Transliteration and Translation ............................................................................ 25 3.1 Diplomatic Translation of DK 1909 .............................................................................. 25 3.2 Analysis of DK 1909 ..................................................................................................... 27 Chapter IV: A Textual and Contextual Analysis of DK 1909 ................................................. 31 4.1 The Dhammakāya Text Genre and Its Ritual Usage in Khmer and Northern Thailand 31 4.1.1 Buddhābhiṣeka ........................................................................................................ 32 4.1.2 Individual Recitation for Living Prosperity and Meditation Progresses ................ 35 4.2 Contextual Analysis of DK 1909 ................................................................................... 36 4.2.1 DK 1909 as a Performative Text ............................................................................ 37 4.2.2 DK 1909 as a Meditation Text ................................................................................ 37 4.2.3 DK 1909 as a Commentarial Text .......................................................................... 39 4.3. The Disappearance of the Dhammakāyānussati-kathā ................................................. 41 Chapter V: Conclusion ............................................................................................................. 46 1 Appendix .................................................................................................................................
Recommended publications
  • 4.35 B.A. /M.A. 5 Years Integrated Course in Pali A.Y. 2017-18
    Cover Page AC___________ Item No. ______ UNIVERSITY OF MUMBAI Syllabus for Approval Sr. No. Heading Particulars Title of the B.A./M.A. Five Year Integrated Course In 1 Course Pali Eligibility for As per existing Ordinances & policy 2 Admission Passing As per University Credit Semester System 3 Marks 2017 Ordinances / 4 - Regulations ( if any) No. of Years / 5 5 Years Semesters P.G. / U.G./ Diploma / Certificate 6 Level ( Strike out which is not applicable) Yearly / Semester 7 Pattern ( Strike out which is not applicable) New / Revised 8 Status ( Strike out which is not applicable) To be implemented 9 From Academic Year 2017-2018 from Academic Year Date: Signature : Name of BOS Chairperson / Dean : ____________________________________ 1 Cover Page UNIVERSITY OF MUMBAI Essentials Elements of the Syllabus B.A./M.A. Five Year Integrated Course In 1 Title of the Course Pali 2 Course Code - Preamble / Scope:- The traditional way of learning Pali starts at an early age and gradually develops into ethically strong basis of life. Now at the university though we cannot give the monastic kind of training to the students, the need of the time is -a very strong foundation of sound mind and body, facing the stress and challenges of the life. There is necessity of Pali learning for a long time from early age which few schools in Maharashtra are giving, but not near Mumbai. Mumbai University has only one college which satisfies the need of Pali learning at the undergraduate and graduate level those too only three papers in Pali. The interest in the study of Pali language and literature is on the rise.
    [Show full text]
  • From Grasping to Emptiness – Excursions Into the Thought-World of the Pāli Discourses (2)
    From Grasping to Emptiness – Excursions into the Thought-world of the Pāli Discourses (2) Anālayo © 2010 Anālayo Published by The Buddhist Association of the United States 2020 Route 301, Carmel, New York 10512 Printed in Taiwan Cover design by Laurent Dhaussy ISBN 978-0-615-25529-3 Introduction 3 1. Grasping / Upādāna 5 1.1 Grasping at Sensual Pleasures 5 1.2 Grasping at Views 7 1.3 Grasping at Rules and Observances 9 1.4 Grasping at a Doctrine of Self 10 1.5 The Five Aggregates [Affected by] Clinging 13 1.6 Grasping and Nibbāna 15 1.7 Freedom from Grasping 16 2. Personality View / Sakkāyadihi 19 2.1 Manifestations of Personality View 19 2.2 Removal of Personality View 24 3. Right View / Sammādihi 27 3.1 Wrong View 27 3.2 Right View and Investigation 29 3.3 Right View as the Forerunner of the Path 31 3.4 Arrival at Right View 33 3.5 Right View and the Four Noble Truths 34 4. Volitional Formations / Sakhārā 39 4.1 Sakhāras as an Aggregate 40 4.2 Sakhāras as a Link in Dependent Arising 44 4.3 Sakhāras in General 48 5. Thought / Vitakka 55 5.1 The Ethical Perspective on Thought 56 5.2 The Arising of Thought 57 5.3 The Vitakkasahāna-sutta 60 5.4 Vitakka in Meditation 64 5.5 Thought Imagery 66 6. Wise Attention / Yoniso Manasikāra 69 6.1 Wise ( Yoniso ) 69 6.2 Attention ( Manasikāra ) 72 6.3 The Implications of Wise Attention 72 6.4 The Importance of Wise Attention 78 7.
    [Show full text]
  • Vatthūpama Sutta
    Majjhima Nikya 1 M 7 Vatthûpama Sutta Vatthûpama Sutta The Discourse on the Parable of the Cloth [We are purified internally by the mind] (Majjhima Nikya 7/1:36-40) Translated by Piya Tan ©2003 1 The Sutta and its title 1.1 THE SUTTA TITLE. The Vatthûpama Sutta (M 7) records the brahmin Sundarika Bhāra,dvāja’s meeting with the Buddha at Jeta,vana. This discourse has two main parts: in the first, the Buddha instructs on the nature of self-purity, and in the second, he addresses Sundarika Bhāra,dvāja on the latter’s view on external purification. Evidently, Sundarika is present (“sitting not far from the Blessed One”) throughout the whole discourse addressed to the monks, and when he questions the Buddha in the second half of the dis- course, the Buddha answers him. The second half of the Vatthûpama Suitta is about the Buddha’s teaching Sundarika Bhāra,dvāja and his awakening as an arhat. Sundarika presents us with an identity problem because the Sutta Nipāta, too, has a description of his awakening as an arhat, that is, in the (Pūraḷāsa) Sundarika Bhāra,dvāja Sutta (Sn 3.4/- 79 f, 86).1 It is likely, however, that the two discourses are about two different Bhāra,dvājas, so that their accounts are separately recorded by the Khuddaka Reciters (or those who compiled the Sutta Nipāta) and by the Majjhima Reciters. It is possible that the “Sundarika Bhāradvāja” of the Vatthûpama Sutta—we shall call him Sundarika I —is a different person from his namesake, Sundarika II of the Sutta Nipāta.
    [Show full text]
  • Chapter 1 INTRODUCTION
    Chapter 1 INTRODUCTION Adhigato kho me ayaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. … Ahañ c'eva kho pana dhammaṃ deseyyaṃ pare ca me na ājāneyyuṃ. Vin.I.4-5, M.I.167-168, S.I.136. This dhamma 1 attained by me is deep, hard to see, hard to comprehend, serene, subtle, beyond the dominion of reasoning, recondite, apprehensible only to the wise. … Would I preach the dhamma , others will not understand. 2 From the very beginning of Buddhist recorded history, two particular meanings of the term dhamma , ‘reality realised’ and ‘teaching taught’ by the Buddha, have been closely related. In the above passage, which is generally regarded as a revelation of the Buddha’s thought after his perfect enlightenment and prior to his first teaching; 3 the word dhamma is used in these two distinct contexts. Its first appearance in the phrase ‘ dhamma attained by me’ ( adhigato… dhammo ) represents the ‘reality realised’ or spiritually experienced by the Buddha. Its occurrence in the second phrase ‘would I preach the dhamma ’ (dhamma deseyya ) stands for the ‘teaching taught’ by the Buddha which can be regarded as the ‘verbal expression’ of the reality he has realised. In this latter sense, the term dhamma equals the English word ‘truth,’ being a true 1 This study uses Pali diacritics for technical terms throughout, except in the discussion related to Buddhist traditions in which the Sanskrit usage is more appropriate. In the latter case, the Sanskrit form will be used instead. Both the Pali and Sanskrit diacritics are italicised. Exceptions are made for proper or specific names, unless they are being referred to in Pali phrases.
    [Show full text]
  • Buddhism in Myanmar a Short History by Roger Bischoff © 1996 Contents  Preface  1
    Buddhism in Myanmar A Short History by Roger Bischoff © 1996 Contents Preface 1. Earliest Contacts with Buddhism 2. Buddhism in the Mon and Pyu Kingdoms 3. Theravada Buddhism Comes to Pagan 4. Pagan: Flowering and Decline 5. Shan Rule 6. The Myanmar Build an Empire 7. The Eighteenth and Nineteenth Centuries Notes Bibliography Preface Myanmar, or Burma as the nation has been known throughout history, is one of the major countries following Theravada Buddhism. In recent years Myanmar has attained special eminence as the host for the Sixth Buddhist Council, held in Yangon (Rangoon) between 1954 and 1956, and as the source from which two of the major systems of Vipassana meditation have emanated out into the greater world: the tradition springing from the Venerable Mahasi Sayadaw of Thathana Yeiktha and that springing from Sayagyi U Ba Khin of the International Meditation Centre. This booklet is intended to offer a short history of Buddhism in Myanmar from its origins through the country's loss of independence to Great Britain in the late nineteenth century. I have not dealt with more recent history as this has already been well documented. To write an account of the development of a religion in any country is a delicate and demanding undertaking and one will never be quite satisfied with the result. This booklet does not pretend to be an academic work shedding new light on the subject. It is designed, rather, to provide the interested non-academic reader with a brief overview of the subject. The booklet has been written for the Buddhist Publication Society to complete its series of Wheel titles on the history of the Sasana in the main Theravada Buddhist countries.
    [Show full text]
  • Pali Glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover
    6/5/2019 Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover SC Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato ebt-translation sujato Feb 6 This list is based on a file prepared by John Kelly for Ven Bodhi’s translations. The terms listed here are not exhaustive, nor are they 100% consistent. The glossary is used as a starting point to create a consistent translation, but a readable idiomatic rendering in context in always preferred. Pāli Bodhi: AN Translation Sujato akālika immediate immediately effective akiñcana — akiriyavāda doctrine of inactivity [doctrine of] inaction akuppa unshakable unshakable akusala unwholesome, unskilled unskillful akkosati to abuse to abuse agha (1) misery; (2) vacant [AN 4.127] (1) misery; (2) desolation aṅga factor factor aṅgaṇa blemish blemish acela, acelaka naked ascetic naked ascetic accāyika urgent urgent accaya transgression mistake accharāsaṅghātamattam the time of a finger-snap as long as a finger snap ajalo intelligent bright ajjava rectitude integrity ajjhattaṃ internal, internally internal, internally ajjhattika internal interior ajjhācarati to transgress (1) secured; (2) held to; (3) ajjhūpagata taken hold of [AN 10.93] entered ajjhosāna attachment attachment ajjhosāya being attached to [keep] clinging añjali reverential salutation joined palms añña final knowledge enlightenment belonging to other sects (wanderers outside the Buddhist aññatitthiya followers of other paths fold) aññathābhāva alteration perishing aññathābhāvī — perishing aññadatthu universal seer universal seer https://discourse.suttacentral.net/t/pali-glossary-for-bhikkhus-bodhi-and-sujato/12008/10 1/33 6/5/2019 Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover aññāna — not knowing aṭṭhāna — impossibility arrogance, superiority atimāna arrogance complex atīta past (time) past attakilamatha — self-mortification attaniya belonging to self belonging to self attabhāva individuality, body life-form, reincarnation attamana elated, pleased [AN 4.242] Satisfied, etc.
    [Show full text]
  • Review of the Funeral Casino
    Journal of Buddhist Ethics ISSN 1076-9005 Review of The Funeral Casino The Funeral Casino: Meditation, Massacre, and Exchange with the Dead in Thailand. Allen Klima, Princeton: Princeton University Press, 2002. 336 pages. ISBN 0691074607 (paperback). Reviewed by Patrice Ladwig PhD. candidate, Social Anthropology University of Cambridge Copyright Notice Digital copies of this work may be made and distributed provided no change is made and no alteration is made to the content. Reproduc- tion in any other format, with the exception of a single copy for private study, requires the written permission of the author. All enquiries to: [email protected] Patrice Ladwig Review of The Funderal Casino Variations on Death and the Necromantic Field in Buddhist Thailand The Buddhist meditation technique called asubha kammaṭṭhāna is a practice that fo- cuses on the contemplation of death, the impermanence of the body and the repulsiveness of single body parts in various states of decomposition. In the course of their often year- long practice, some Thai Buddhist monks and nuns visualise gruesome death images, such as photos taken from autopsies, real bodies or mummies, which are donated to the temple and kept there as meditation objects. Some of the more austere monks live on charnel grounds for many years in order to achieve the desired state of detachment. A topic like this could have been the subject of another study of radical “otherness”, one of the narratives that have been nourishing anthropology as a discipline for so long. If one wants to follow Alan Klima, however, the image of the cadaver leads the reader not only onto the charnel grounds of central Thailand, but also onto the streets of Bangkok in 1972, 1976 and 1992 when the pro-democracy movement had clashes with the military regimes and the symbol- ism and the power of the dead body had a decisive influence on the direction taken by Thai politics.
    [Show full text]
  • Foundation Annual Report 2012–13
    FOUNDATION ANNUAL REPORT 2012–13 FOUNDATION ANNUAL REPORT 2012–13 Polixeni Papapetrou born Australia 1960 Mark Elvis impersonator at Elvis Grotto Melbourne 1992 gelatin silver photograph image 100 x 100 cm gift of Patrick Corrigan, 2013 through the Australian Government’s Cultural Gifts Program © Polixeni Papapetrou Contents Office bearers 5 Objectives 5 Chairman’s report 7 Contributors 22 Membership 39 Financial statements 61 Colin McCahon New Zealand 1919–1987 Muriwai. Necessary protection 1972 synthetic polymer paint on composition board 60.8 x 81.2 cm bequest of Jane Flecknoe, 2013 100 Works for 100 Years © Colin McCahon Research and Publication Trust 4 natIonal gallerY of AUStralIA Office bearers Objectives Patron The National Gallery of Australia Her Excellency Ms Quentin Bryce AC Foundation, a company limited by The Governor-General of the Commonwealth of Australia guarantee under the Corporations Law, is a non-profit organisation established to Board members support the National Gallery of Australia. Mr John Hindmarsh AM (appointed 20.9.04; The principal objectives of the Foundation Chairman 27.10.10) are to: Ms Susan Armitage (appointed 11.5.11) Mr Philip Bacon AM (appointed 26.10.00) ■■ maintain, improve and develop Mr Julian Beaumont (appointed 28.10.09) the national collection of works of Ms Sandra Benjamin OAM (appointed 27.4.06) art owned by the National Gallery Mr Anthony R Berg AM (appointed 16.3.99; of Australia Chairman 16.3.99 to 26.4.06) ■■ promote, maintain, improve and Mrs Robyn Burke (appointed 29.8.06) develop the National Gallery of Australia Mr Terrence A Campbell AO (appointed 28.2.07) ■■ support the development and conduct Mr David Coe (appointed 13.10.00, resigned 21.1.13) by the National Gallery of Australia of The Hon Mrs Ashley Dawson-Damer (appointed 5.5.04) travelling exhibitions of works of art Dr Lee MacCormick-Edwards (appointed 26.10.11) ■■ raise money to achieve these Mr James Erskine (appointed 11.5.11) objectives.
    [Show full text]
  • Chapter II DEFINITION of the TERM SATI and SAMMĀSATI
    Chapter II DEFINITION OF THE TERM SATI AND SAMMĀSATI The word “Sati” has been used in Buddhist psychology in the sense of “mindfulness" for over 2500 years. Sati is the most important for cultivation of mind, and Vipassanā (insight meditation). There are different ways to explain the term Sati, it may be so useful to take a fresh look at mindfulness to clarify its meaning. The approach in this chapter is to seek the nature of mindfulness by studying the Suttas in which the Buddha and his students have used the term. In these Suttas we find a number of themes associated with mindfulness. It consists of the concept of the word Sati and also of the word Sammāsati, which is used to give the sense of correct (right) mindfulness. The definition and the meaning of Sati and Sammāsati, the types of the Sammāsati and different functions of Sati are also discussed in this chapter. Now we should go in detail in order to understand the Term Sammāsati clearly. II.1. Concept of Sati (mindfulness) The psychological concept of mindfulness involves the non- judgmental acceptance of thoughts, feelings and body sensations. 16 Mindfulness and a practicing of mindfulness can also decrease negative thoughts that intrude upon a leader‟s mind.8 The research has shown that Sati (mindfulness) leads to a better quality of life through feeling better and having less emotional distress. Sati plays a central role in the teachings of Buddhist meditation where it is affirmed that "correct" or "right" mindfulness is the critical factor in the path to liberation and subsequent enlightenment.
    [Show full text]
  • Thai Buddhist Sculpture Recognition System (Tbusrs)
    IACSIT International Journal of Engineering and Technology, Vol.3, No.4, August 2011 Thai Buddhist Sculpture Recognition System (TBuSRS) Chomtip Pornpanomchai, Member, IACSIT, Vachiravit Arpapong, Pornpetch Iamvisetchai, and Nattida Pramanus Abstract—The objective of this research is to develop a computer system that can recognize some Thai Buddhist sculptures. The system is called “Thai Buddhist sculpture recognition system (TBuSRS)”. The TBuSRS consists of five components, which are 1) image acquisition, 2) image preprocessing, 3) feature extraction, 4) image recognition, and 5) display result. In the image acquisition component, the Buddhist sculpture picture is taken by a digital camera. In the image preprocessing component, the Buddhist statue image is enhanced for easy extraction of the Buddhist features. In the feature extraction component, the TBuSRS extracts 14 features used for recognizing a Buddhist sculpture. In the image recognition component, the Euclidean distance technique is applied to recognize the Buddhist sculpture image. In the display result component, a graphic user interface (GUI) is created for displaying the recognition results. The TBuSRS trained the database with 50 kinds of Buddhist sculptures with Fig. 1 The Buddhist sculpture styles in Thailand a total of 500 images. The experiments were conducted on 50 . kinds of Buddhist statue images, with a total of 500 images for • testing a training data set, and 21 kinds of Buddhist statue Dvaravati period (7th through 11th centuries) image with a total of 105 images for testing an un-training data This period consisted of three Buddhist image styles, which set, with the precision rates of training and un-training data set are: 1) Sri Vijaya images (as shown in Figure 1(a)), 2) of 90.00 percent and 72.38 percent, respectively.
    [Show full text]
  • A Theravada Buddhist Contribution to Universal Ethics
    A Theravada Buddhist Contribution to Universal Ethics By James A. Santucci ABSTRACT Ethics is a sub;ecl thw is taking on increased importance in various areas of human activitv, especially with new challenges in the biological sciences, business, commerce, and trade. like many fields of inquiry, the principles are clearly defined, but it is in the details that disagreements abound This paper focuses on ethical action in Theravcida Buddhism. To do so requtres a definition of ethics and morals on the one hand, and ethic and moral on the other. It also requires a discussion of the difference, ifany, between moral actions and other normative actions. such as law, rilllals, customs, and etiquette. When applied to Theravada Buddhism, we find tha1 some linguistic d1fjiculty exists regarding a /ranslation of ethical actions into the Pali or Sanskril languages. A /though terms exist, they are not informative in defining the range of acllons thai we expect such actions to encompass. In this regard, cerlain axiomalic statements are inlroduced that serve as a basis of moral action regardless of culture. The Theravcida Buddhist response to these axioms, especially when discussing those actions reflecting srla, indicate a goal-oriented and utilitarian approach that conforms more closely to the concepl of karma than lo the Weslern notion of ethics. Why this is so requires an understanding of Vedic cu/lure, !he source of Indian attitudes regarding karma. Ethics is a subject that is taking on increased importance in various areas of human activity. especially with new challenges in the biological sciences, business, commerce, and trade.
    [Show full text]
  • 00-Title JIABU (V.11 No.1)
    The Journal of the International Association of Buddhist Universities (JIABU) Vol. 11 No.1 (January – June 2018) Aims and Scope The Journal of the International Association of Buddhist Universities is an academic journal published twice a year (1st issue January-June, 2nd issue July-December). It aims to promote research and disseminate academic and research articles for researchers, academicians, lecturers and graduate students. The Journal focuses on Buddhism, Sociology, Liberal Arts and Multidisciplinary of Humanities and Social Sciences. All the articles published are peer-reviewed by at least two experts. The articles, submitted for The Journal of the International Association of Buddhist Universities, should not be previously published or under consideration of any other journals. The author should carefully follow the submission instructions of The Journal of the International Association of Buddhist Universities including the reference style and format. Views and opinions expressed in the articles published by The Journal of the International Association of Buddhist Universities, are of responsibility by such authors but not the editors and do not necessarily refl ect those of the editors. Advisors The Most Venerable Prof. Dr. Phra Brahmapundit Rector, Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand The Most Venerable Xue Chen Vice President, Buddhist Association of China & Buddhist Academy of China The Most Venerable Dr. Ashin Nyanissara Chancellor, Sitagu International Buddhist Academy, Myanmar Executive Editor Ven. Prof. Dr. Phra Rajapariyatkavi Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand ii JIABU | Vol. 11 No.1 (January – June 2018) Chief Editor Ven. Phra Weerasak Jayadhammo (Suwannawong) International Buddhist Studies College (IBSC), Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand Editorial Team Ven. Assoc. Prof. Dr. Phramaha Hansa Dhammahaso Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand Prof.
    [Show full text]