ERVERA of Life

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ERVERA of Life Memories of Times past ravelers who come here will always feel fortunate, as they look T out over some of the most beautiful countryside in Spain. These lands are flanked and sheltered by some of the highest mountains of the Cantabrian range, rising to an altitude of 2500 meters. But there are also quiet and sheltered valleys, glacial lakes, deep chasms, mysterious caves, springs and streams, and food and refuge for all forms CERVERA of life. There are sufficient signs-visible to travelers-to show that the area DE ISUERGA was populated in prehistoric times. But the first records of people in P Pallantia date back to just a century before the start of our times: the And Its Parador Roman legions arrived in these lands with more haste than efficiency. The stubborn opposition of the indigenous population (Vacceos to the south and Cantabrians to the north) delayed full occupation for over half a century. The fiercest battles took place next to the site of the Parador, in Herrera de Pisuerga, on Monte Bernorio (next to Aguilar de Campoo), in the Monte Cida area (today Olleros de Pisuerga). There are still remains of some of the encampments. There are also numerous signs of the long Visigoth occupation from the 5th century. And these lands were soon to know the strength of the infidel armies of Tarik and Muza, as well as their civilizing influence. The southern area was largely abandoned (today Tierra de Campos), while the north became the stronghold and nucleus of the reconquest and development, with the help of the Mozarabs who had taken refuge here. This was when the first examples of pre-Romanesque churches were built, many of which can, in part, be seen today. The growth of the church's empire brought about an explosion in Romanesque architecture. The power and prosperity of the monastic orders, under the protection of the monarchy over many years, filled these fields and mountains with an abundance of the best quality Romanesque buildings in all of Europe. And so these lands, apart from being privileged hunting grounds and leisure areas for nobles and monarchs, also became the setting for grueling battles, including sites such as Tamarón (today Támara, near the Parador) where Castile and Leon were finally joined under King Fernando I. This area was also the birthplace of the Marquis of Santillana (in nearby Carrión de los Condes), Jorge Manrique and Alonso Berruguete (both from Paredes de la Nava). After the War of the Communities (1522), Palencia would be converted into the Tribunal of Imperial Justice against the rebels. More than a hundred death sentences were passed during the three months that Emperor Carlos V stayed in the town... There are as many Palencias as travelers can imagine: Around the Parador, nature is harsh and wild, but at the same time impressive and generous. And nearby, at the edge of the mountains, is the humble and peaceful area of La Tierra de Campos that took Emperor Carlos V by surprise on his first visit to CERVERA AND ITS PARADOR 1 the Peninsula. Azorín described it as follows: "We approach the town. We can already see the strong, square, yellow tower of the church and the black roofs of the houses. A deep silence reigns over the plain...In the distance there is a black sanctuary in ruins, among the black and squalid trees that grow out of the rubble of the mud walls... A Viewpoint Over Nature, Art and History T here is no one recipe for visitors to enjoy their stay at this which is said to have medicinal qualities. Only a two-hour walk away Parador. For some, it is a place of refuge and rest. For is the peak of Almonga, taking you up through woods of beech and others, it is a starting point for constant activity, surprises and for yew trees to a spectacular view. observing nature. Some come here from afar looking for adventure in the region's caves. Others come looking for the excellent and The area is a paradise for fossil lovers. Any amateur collector knows abundant fossils. Others prefer to come just to drink in the examples that Spanish fossils are the most valuable, and the specialists claim of pure Romanesque architecture, the richest and most abundant in that those in the Cervera area are unique. Europe. Still others come to eat, to look, and to wander, with no express aim-also a very valid pastime. For those less interested in walking, but still interested in activity, the Parador can suggest a wide variety of sports or outdoor activities, including basketball, indoor football, petanca, bowling games, horseback riding, hiking, hunting, and fishing, as well as many other activities run by guides and specialists: caving, visits to the old mines, etc. There are many places of interest that visitors can find easily in the area with a simple map. Any excursion will be satisfying: La Cueva de la Ermita (The Cave of the Shrine) is very near Cervera. It was excavated out of the rock face and has some interesting tombs. Ruesga is a tiny village next to the reservoir of the same name. It has an artificial beach and eating areas. Pleasant horseback riding routes can be taken from Arbejal to the Requejada Reservoir. Guests can also visit other shrines, such as the one in Rebanal, and wooded areas such as Monte Hueco. Or springs, such as Vallejera, 2 CERVERA AND ITS PARADOR Of Reservoirs and Legends waters: "The irregular flow of the waters of this spring has the gift of predicting the early death of whoever visits it for the first time and his route is as tame or as wild as walkers choose. The finds it dry..." T journey can be made by car, but there are numerous places for parking and embarking on a quest to reach one of the Once visitors have reached the quiet haven of Velilla, they can then surrounding peaks, exercising due precaution and following the return to the Parador for much deserved refreshment, without retracing necessary advice. their steps. The Ruesga Reservoir is very close to the Parador. It was built in Cervera is scarcely 40 kilometers away. Guardo is also very near 1923 and is the oldest and smallest, although perfectly adequate for Velilla. It is an example of a mining community of the past and water sports. At the end of the reservoir is Ventanilla, originally an present, an activity that extends into León and as far as Galicia. inn where cartwrights and farmers bartered wine and other products with the villages of Tierra de Campos. Even today, the area is a refuge To complete the round of visits to tamed waters, visitors can go to the and reserve for numerous and sometimes abundant wild animals: Requejada Reservoir in Arbejal, just north of Cervera. This reservoir deer, weasels, squirrels, mountain cats. There are large populations of is fed straight from the waters of the Pisuerga River. You are almost wild boar and wolves that still venture near the villages. assured of seeing rare aquatic birds during the visit. Beyond Ventanilla, a road branching off to the left leads to San The first and last of the reservoirs is in Aguilar de Campoo (next Martin de los Herreros and Rebanal, and the Fuente to the Parador), containing some fifty million cubic meters of water. Deshondonada spring, source of the Rivera River. Back on the main Apart from supplying energy, it also serves as a holiday resort. with a road, we come to Santibáñez under the Peña Escrita peak and, range of water sports. almost immediately, to the town of La Lastra on the side of the impressive Espiguete peak and beside the no less impressive. Camporredondo Reservoir. Flocks from the Mesta in Extremadura used to reach this far in search of fresh pastures. Vidrieros is very close by. The paved road gives way to an unpaved road, and we soon reach Valle Pineda, where the Carrion River begins to flow. Above is an imposing group of peaks: Lezna (2200m), Horca de Lores (2000m) and the regal Curavacas (2520m). The much-visited Curavacas Lake holds the water from melted snow which flows down from an altitude of 1800 metres. Not far from here lie the Fuentes Carrionas Lakes, where the source of the river can be found. On the way back, we can skirt the Camporredondo Reservoir on our way to the Puente Agudín Reservoir in Cardaño de Arriba. A two-hour walk leads to Las Agujas Lake. The route usually ends in Velilla, where the unique Fuente de la Reana fountain must be visited. The Roman historian Pliny the Elder wrote of the curse of its Along Romanesque Routes T he terror provoked by the fear that the world would end in Whether simply a matter of chance, or because of the roads already the year 1000 may have been responsible for the resurgence carved by flocks of sheep and legions of intrepid warriors...the truth of of religious fervor. There was a political need for a common cause and the matter is that this area boasted a wealth of important roads, banner to face the Sarracen threat... For many reasons, the churches, hospitals and inns. The result is an area with perhaps the Romanesque phenomenon blossomed during the 11th, 12th and 13th greatest number and some of the best examples of Romanesque churches centuries as a mixture of Art, Religion and Politics. in Spain, and probably in Europe. CERVERA AND ITS PARADOR 3 The pilgrim can choose from any of the and Baroque palaces.
Recommended publications
  • Conferencia Inaugural Keynote Address
    CONFERENCIA INAUGURAL KEYNOTE ADDRESS LA HUELLA DE LA HISTORIA: LA SEVILLA AMERICANA THE FOOTPRINT OF HISTORY: THE AMERICAN SEVILLE Ramón María SERRERA, Catedrático de Historia de América. Universidad de Sevilla Professor of American History. University of Seville I agree with our mayor in that it has been a good decision to choose the city of Seville as the venue for this meeting. And this is not only because of what happened to me two days ago when I was consulting the Website of one of the leading tourist operators of the Anglo Saxon world, which defined Seville as follows: “Welcome to Seville, the capital of Andalusia, a region famous for its bullfights and its Flamenco dancers and sing- ers”. It is also because that for us, Sevillanos by birth, to live in this city is a dream. A dream that I would like to share with you as a professional historian. I have spent 40 years teaching the History of America and the same amount of time working in the document repository of the General Archive of the Indies. I therefore want to talk to you about the American Seville, i.e., the footprint that America has left on the art, architecture and urban development of Seville from the time of the discovery to the present. There are hundreds of American references in the city of Seville, some so forgotten that it is generally not known that the current head- quarters of the Comisiones Obreras trade union was previously the Church of San Miguel where Amerigo Vespucci was buried, the Church of La Magdalena was where Fray Bartolomé de las Casas was ordained, Calle Sierpes was the first Botanical Gar- Suscribo la afirmación de nuestro alcalde sobre el gran acierto que ha den with American plants, etc.
    [Show full text]
  • ALCALA DE HENARES Located 30 Kilometres from Madrid On
    ALCALA DE HENARES 1. Colegio Mayor de S. Ildefonso 2. Paraninfo 3. Capilla de S. Ildefonso 4. Convento de S. Bernando 5. Iglesia Magistral 6. Palacio Arzobispal 7. Oratorio de S. Felipe Neri 8. Capilla del Oidor 9. Casa-museo Cervantes 10. Salón-teatro Cervantes 11. Casa de las Entrevistas 12. Calle Mayor 13. Complutum 14. Museo Escultural al aire libre Located 30 kilometres from Madrid on expressway A-2, on the banks of the river after which it is named, Alcalá de Henares today is a sizeable city with a population of 170,000. Archaelogical ruins found in the area indicate that the first human settlements date from de heolithic Era. In Roman times it was an important centre known as Complutum, a name it traded for the current one during Muslim rule. After the Reconquest, Alcalá became a domain of the Archbishops of Toledo, Who built a large palace- fortress here as a second residence. In 1293 King Sancho IV granted Alcalá the privilege of creating an “Academy of General Schools”, the origin of its seven century-old university. In 1499 cisneros decided to found a university, which opened its doors eight years later, making Alcalá the most important intellectual centre in Spain at that time. The city was to be the birthplace or residence of important political and cultural celebrities: Nebrija, Catalina de Aragón, the emperor Ferdinand, Cervantes, Quevedo, Tirso de Molina, Calderón de la Barca, Lope de Vega, St Ignatious of Loyola, etc. King Charles III granted Alcalá de Henares de title of “city” in 1687.
    [Show full text]
  • Study of Chicano/Mexican Architecture in the Modern World
    1 CHICANO/MEXICAN ARCHITECTURE Study of Chicano/Mexican Architecture in the Modern World Nicholas R. Law ANTH 166-77 June 1, 2014 2 CHICANO/MEXICAN ARCHITECTURE Abstract Although sometimes overlooked, Latino/Chicano architecture is all around us and continues to influence modern structures today. From early century megalithic architecture to the baroque cathedrals and even to the Modernism movement, Latino architects have played a large role in establishing beautiful works of art and attributing to modern day architecture. In this paper I will address the influence Chicanos have had on modern day architecture. Tracing back to the Stone Age, Latino architecture can be discovered, though primitive it shows some of the earliest examples of their designs. As time progressed, Latino architecture was influenced by the Romans, Moors, Celts and even natives such as the Aztecs and Mayans as well as many others, spawning the Romanesque, Mudejar, Puuc, Castros and other styles that were practiced and still are practiced by Chicano/Latino architects. Chicano architecture is prevalent in the U.S. in areas such as the Olvera Street Market in LA and Old town in San Diego and in many cities and towns across North America. Using published works on architecture and architectural magazines, I will explain the influence Chicano/Latino architecture has on the U.S. and beyond. Keywords: attributing, discovered, published and influence 3 CHICANO/MEXICAN ARCHITECTURE Chicano/Mexican Architecture int the Modern World Mexican architecture has been around since the megalithic structures can be discovered, today Mexican and Chicano architecture can be observed worldwide. The influence of Chicano/Latino architects on modern architecture is very prevalent, as is Mexican architecture throughout history.
    [Show full text]
  • Pellucid Paper by Adam Wickberg
    PELLUCID PAPER BY ADAM WICKBERG Pellucid Paper Bureaucratic Media And Poetry In Early Modern Spain Technographies Series Editors: Steven Connor, David Trotter and James Purdon How was it that technology and writing came to inform each other so exten- sively that today there is only information? Technographies seeks to answer that question by putting the emphasis on writing as an answer to the large question of ‘through what?’. Writing about technographies in history, our con- tributors will themselves write technographically. Pellucid Paper Bureaucratic Media And Poetry In Early Modern Spain Adam Wickberg OPEN HUMANITIES PRESS London 2018 First edition published by Open Humanities Press 2018 Copyright © 2018 Adam Wickberg This is an open access book, licensed under Creative Commons By Attribution Share Alike license. Under this license, authors allow anyone to download, reuse, reprint, modify, distribute, and/or copy their work so long as the authors and source are cited and resulting derivative works are licensed under the same or simi- lar license. No permission is required from the authors or the publisher. Statutory fair use and other rights are in no way affected by the above. Read more about the license at creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 Freely available at: http://www.openhumanitiespress.org/books/titles/pellucid-paper/ Cover Art, figures, and other media included with this book may be under different copyright restrictions. Cover Illustration © 2018 Navine G. Khan-Dossos Print ISBN 978-1-78542-054-2 PDF ISBN 978-1-78542-055-9 OPEN HUMANITIES PRESS Open Humanities Press is an international, scholar-led open access publishing collective whose mission is to make leading works of contemporary critical thought freely available worldwide.
    [Show full text]
  • 25 Aniversario De La Denominación De Origen Calatayud
    Coordinación / Coordination José Juan Verón Lassa y PRAMES Textos / Texts José Luis Cortes Ernesto Franco Miguel Lorente Javier Millán Gil Julián Millán Gil José Solanilla José Verón Gormaz José Juan Verón Lassa Fotografía / Photography © Archivo PRAMES - Rubén Fernández (166), Julio Foster (62), Fernando Lampre (200), Javier Melero (26, 33, 196- 197, 205), Javier Pardos (86-87), Javier Romeo (6, 28-29, 34, 40, 45, 46, 51 52, 57, 58, 78, 104, 112, 115, 142, 148-149, 150, 158, 160-161, 163, 169, 170, 172, 174, 176-177, 178, 179, 180, 185, 186, 188, 189, 191, 192, 194, 198, 202, 206, 209) © José Luis Cortes (153, 154) © DO Calatayud (24, 143) © DO Calatayud - José Verón Gormaz (19, 20, 23, 64, 66-67, 71, 74, 79, 92, 93, 97, 99, 101, 102, 103, 105, 106-107, 108, 111, 116, 118, 119, 120-121, 126, 131, 133, 134, 137, 139, 141, 144) © Antonio Lajusticia (sobrecubierta, 12-13, 14-15, 84-85, 123, 124, 157,210-211) © José Verón Gormaz (156, 8, 16, 39, 72, 73, 162, 201) © José Juan Verón Lassa (10, 25, 96, 122, 125, 130, 136, 146-147, 182,183) Cartografía / Cartography Miguel Lorente (Calatayud. El vino y el territorio) Diseño y maquetación / Design and layout Equipo gráfico de PRAMES Edita / Published by Gobierno de Aragón. Departamento de Agricultura, Ganadería y Medio Ambiente Depósito legal / Legal depository Z 624-2015 ISBN 978-84-8380-310-0 Imprime / Printed by Zaforsa 25º aniversario de la creación de la Denominación de Origen Protegida «Calatayud» / Modesto Lobón. Consejero de Agricultura, Ganadería y Medio Ambiente / pág.
    [Show full text]
  • ALREDEDORES SURROUNDING AREA Y ADEMÁS… WHAT’S MORE Entrada General Con Visita Libre Y Una Duración Máxima De 30 Minutos
    DATOS PRÁCTICOS PRACTICAL INFORMATION De Madrid al cielo. La frase que tan bien refleja el mejor ambiente madrileño se From Madrid to heaven... The expression that reflects Madrid’s atmosphere hace realidad. Son 92 metros los que recorren los ascensores panorámicos que so well is truer than ever. The panoramic lifts take visitors 92 metres up to Faro de Moncloa trasladan a los visitantes hasta el gran mirador del Faro de Moncloa, que emer- the impressive Faro de Moncloa viewpoint, standing tall over the heart of Avenida de los Reyes Católicos, 6 ge en el corazón de la Ciudad Universitaria de Madrid. Se trata de una antigua Madrid’s Ciudad Universitaria. This former transmission tower was built in 91 550 12 51 torre de iluminación, construida en 1992, año en que la ciudad fue designada 1992, the year in which the city was named European Capital of Culture, and MONCLOA Capital Europea del Cultura, de 110 metros de altura. stands at 110 metres tall. Mar-dom / Tues-Sun 10:00- 20:00 (19: 30 última subida / last tour) Lun (salvo aperturas especiales) cerrado / Subir al mirador del Faro de Moncloa es toda una experiencia. Solo hay que de- Going up to the Faro de Moncloa observation deck is quite an experience. Just Closed on Mon (except special openings) jar que la vista se pierda a través de sus enormes cristaleras para contemplar let your gaze wander through the huge glass windows. A whole series of monu- [email protected] toda una sucesión de monumentos: el Palacio Real, la Catedral de la Almu- ments stretches out in front of you: the Royal Palace, La Almudena Cathedral, dena, el edificio de Telefónica en la Gran Vía, las Cuatro Torres… Y, de fondo, the Telefónica building on Gran Vía, the Cuatro Torres Business Area and, in the siempre, las cumbres de la sierra de Guadarrama.
    [Show full text]
  • Volume 25 • Number 4 • 2008
    Newsletter A publication of the Controlled Release Society Volume 25 • Number 4 • 2008 What’s Inside Definition of Bioactive Probing Nanoscale Structures by Small-Angle Neutron Scattering Multistage Mesoporous Silicon-based Nanocarriers Unique Sustained Release Technologies Based on SCF Processing Gamma Scintigraphy in Early-Phase Clinical Studies Young Scientists Mentorship Program Introduction to the CRS Foundation The industry’s only publication entirely devoted to drug delivery and development now has a new website and eNewsletter! View Coming our Company this year, current The latest profiles the industry’s issue or news about of the only resource the back 2008 alliances, industries directory issue library Media milestones & leading entirely devoted Planner for technology innovators to drug delivery Advertisers breakthroughs and development East & Midwest - Victoria Geis West - Warren DeGraff International - Ralph Vitaro 703-212-7735 - [email protected] 415-721-0664 - [email protected] 973-299-1200 - [email protected] Newsletter Vol. 25 • No. 4 • 2008 Steven Giannos Editor Table of Contents From the Editor .................................................................................................................. 2 From the President ............................................................................................................ 3 Forum Does What We Release Define Us? ..................................................................................... 4 Bozena Michniak-Kohn Scientifically
    [Show full text]
  • El Valle De Los Caídos: Spain's Inability to Digest Its Historical Memory
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2016 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2016 El Valle de los Caídos: Spain’s inability to digest its historical memory Michael Heard Johnson Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2016 Part of the Architectural History and Criticism Commons, European History Commons, Historic Preservation and Conservation Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Johnson, Michael Heard, "El Valle de los Caídos: Spain’s inability to digest its historical memory" (2016). Senior Projects Spring 2016. 275. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2016/275 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. 1 El Valle de los Caídos: Spain’s inability to digest its historical memory Senior Project Submitted to The Division of Historical Studies of Bard College by Michael Johnson Annandale-on-Hudson, New York May 2016 2 Thank You I would like to thank my advisor, Cecile Kuznitz, for all the help over the past two semesters.
    [Show full text]
  • La Batida Del Bosque Te Ha Proporcionado Carnosos Tordos, El
    El soto te ha dado el jabalí y el llano, liebre no comprada; la batida del bosque te ha proporcionado carnosos tordos, el pescado te llega capturado de los remolinos del río, y una roja tinaja suelta por su espita vinos que no son de fuera. Marco Valerio Marcial www.docalatayud.com Coordinación / Coordination José Juan Verón Lassa y PRAMES Textos / Texts José Luis Cortes Ernesto Franco Miguel Lorente Javier Millán Gil Julián Millán Gil José Solanilla José Verón Gormaz José Juan Verón Lassa Fotografía / Photography © Archivo PRAMES - Rubén Fernández (166), Julio Foster (62), Fernando Lampre (200), Javier Melero (26, 33, 196- 197, 205), Javier Pardos (86-87), Javier Romeo (6, 28-29, 34, 40, 45, 46, 51 52, 57, 58, 78, 104, 112, 115, 142, 148-149, 150, 158, 160-161, 163, 169, 170, 172, 174, 176-177, 178, 179, 180, 185, 186, 188, 189, 191, 192, 194, 198, 202, 206, 209) © José Luis Cortes (153, 154) © DO Calatayud (24, 143) © DO Calatayud - José Verón Gormaz (19, 20, 23, 64, 66-67, 71, 74, 79, 92, 93, 97, 99, 101, 102, 103, 105, 106-107, 108, 111, 116, 118, 119, 120-121, 126, 131, 133, 134, 137, 139, 141, 144) © Antonio Lajusticia (sobrecubierta, 12-13, 14-15, 84-85, 123, 124, 157,210-211) © José Verón Gormaz (156, 8, 16, 39, 72, 73, 162, 201) © José Juan Verón Lassa (10, 25, 96, 122, 125, 130, 136, 146-147, 182,183) Cartografía / Cartography Miguel Lorente (Calatayud. El vino y el territorio) Diseño y maquetación / Design and layout Equipo gráfico de PRAMES Edita / Published by Gobierno de Aragón.
    [Show full text]
  • Rutas De Municipios Con Castillos
    Edita: La Comunidad de Madrid Consejería de Cultura y Turismo Dirección General de Turismo Subdirección General de Turismo Cultural Con la colaboración de los Ayuntamientos, entidades y establecimientos implicados Información Turística 902 100 007 www.madrid.org 3 Indice Index , Presentacion - 6 Presentation - 6 , Introduccion - 9 Introduction - 9 Ruta 1 - 19 Route 1 - 19 Manzanares el Real Manzanares el Real Buitrago del Lozoya Buitrago del Lozoya Santorcaz Santorcaz Ruta 2 - 43 Route 2 - 43 Villanueva de la Cañada Villanueva de la Cañada Arroyomolinos Arroyomolinos San Martín de Valdeiglesias San Martín de Valdeiglesias Batres Batres Villaviciosa de Odón Villaviciosa de Odón Ruta 3 - 73 Route 3 - 73 Pinto Pinto Torrejón de Velasco Torrejón de Velasco Chinchón Chinchón Villarejo de Salvanés Villarejo de Salvanés Fuentidueña de Tajo Fuentidueña de Tajo Pero esta Guía invita a visitar principal- However, this guide is mainly an invitation to mente los Municipios en que están enclavados. visit the towns in which these castles are found. Muchas veces su fisonomía urbana no se These towns are frequently associated with the entiende sin la imagen de aquellos, la comple- images of their castles. They complement and menta y adjetiva; la hace diferente, como define them. They make them different, as a hecho singular de su paisaje. unique element of the scenery. Son tantos los atractivos de los municipios Madrid´s towns have so many attractions. madrileños que, con estas páginas, pretendemos The purpose of this guide is to provide one aportar un argumento más para visitarlos, more reason to visit them, to sample their degustar su excelente gastronomía y pernoctar excellent food and spend the night, even if just , en ellos, siquiera sea para disfrutar de un to enjoy the unique experience of waking up Presentacion Presentation amanecer distinto entre el caserío y los muros among the country homes and the crenellated almenados que los protegieron en otro tiempo.
    [Show full text]
  • Tropical Mudejar: Mosque-Type Chapels in Mexico and Their Role in Early Spanish America
    The American University in Cairo School of Humanities and Social Sciences Tropical Mudejar: Mosque-type Chapels in Mexico and their role in early Spanish America. A Thesis Submitted to The Department of Arab and Islamic Civilizations In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Arts By Luis Carlos Barragán Castro.1 Under the supervision of Dr. Ellen Kenney May 2017 1 Beneficiario COLFUTURO 2015 The American University in Cairo DEDICATION For Sara Ahmed. ACKNOWLEDGEMENTS This thesis wouldn´t be possible without the help of Laura Rodriguez, who sent me a copy of Hernan Taboada’s La sombra del islam en la conquista de America, a book that gave me all the initial information to get started. I want to thank the valuable and constant work of my girlfriend, Sara Ahmed, for her help from beginning to end; and to my advisor, Dr. Ellen Kenney, for her support, suggestions and attention during the process. I must thank my father, Mauricio Barragán, who sent me valuable material, my sister, Claudia Barragán, and my mother Gloria Castro, who made my time in Mexico more enjoyable. I also received valuable support from Daniel Jiménez Casas, Luis Eduardo Ariza, and my professor Dr. Bernard O’Kane, who patiently solved many of my questions and taught me to “affirm and challenge” scholarly work. This thesis was made possible with the support grant I received from the department of Graduate Studies at the American University in Cairo, which allowed me to travel to Mexico to experience the buildings here described and acquire much of the reading material I needed.
    [Show full text]
  • Guidebook World Heritage in Madrid EN
    DISCOVERING & ENJOYING SPAIN MADRID REGION GUIDEBOOK 2019 • 2020 WORLD HERITAGE IN THE MADRID REGION www.turismomadrid.es CULTURAL AND HERITAGE TOURISM World Heritage in the Madrid Region The World Heritage list is somewhat like the contemporary version of the “wonders of the world”. Only certain exceptional places with great heritage wealth due to their cultural or natural legacy can win this recognition. Spain has the honour of being the third country with the most World Heritage sites, only surpassed by Italy and China. In the Madrid Region we have the good fortune to have four of these enclaves: • The Monastery and Royal Site of San Lorenzo de El Escorial • University and Historic Centre of Alcalá de Henares • The Cultural Landscape of Aranjuez • The Montejo Beech Forest A shared heritage One hour more or less is what it takes to reach each one of the World Heritage enclaves from the centre of the capital. There are few regions around the world with so much cultural wealth gathered together in such a small space and so accessible in such a short time. The Madrid Region hosts these sites which UNESCO has included in its World Heritage list according to its definition: “Cultural heritage refers to monuments, groups of buildings and sites with historical, aesthetic, archaeological, scientific, ethnological or anthropological value. Natural heritage refers to outstanding physical, biological and geological formations, habitats of threatened species of animals and plants and areas of scientific, conservation or aesthetic value.” (UNESCO, World Heritage Information Kit, 2008). This guide helps us to explore these emblematic places and invites us to enjoy them in the fullest sense.
    [Show full text]