El Legado Quechua

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Legado Quechua EL LEGADO QUECHUA : INDAGACIONES PERUANAS Porras Barrenechea, Raúl Obra suministrada por Universidad Nacional Mayor de San Marcos del Perú Indice Contenido • Presentación por Jorge Puccinelli • Prólogo por Félix Álvarez Brun • La caída del imperio incaico • La leyenda de los pururaucas • Atahualpa no murió el 29 de agosto de 1533 • Notas para una biografía del yaraví • La crónica india • Juan Santa Cruz Pachacutic • Titu Cusi Yupanqui • Los cantares épicos incaicos • El cronista indio Felipe Huamán Poma de Ayala • Quipu y Quilca • Los quechuistas coloniales • Fray Domingo de Santo Tomás • Fray Diego González Holguín • Mito y épica incaicos • La raíz india de Lima • Coli y Chepi • Riva Agüero y la Historia incaica • Oro y leyenda del Perú • El Cuzco de los Incas Apéndices Poesía e Historia entre los Incas • • El Padre Valdez autor del Ollantay • La paternidad definitiva de Ollantay • El Ollantay y Antonio Valdez 1 Testimonios Carta de José María Arguedas • • Carta de Luis Angel Aragón • Raúl Porras Barrenechea por Angel Avendaño • La "Antología del Cuzco" por Jorge Puccinelli • Porras y la Literatura Quechua por Jorge Prado Chirinos Bibliografía • Breve Biobibliografía de Raúl Porras Barrenechea por Jorge Puccinelli 2 Presentación por Jorge Puccinelli Con la presente edición de "El Legado Quechua" el Instituto Raúl Porras Barrenechea, Centro de Altos Estudios y de Investigaciones Peruanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, inicia la publicación de las "Obras Completas" del maestro, cuyos primeros tomos estarán consagrados al vasto conjunto de ensayos, monografías y artículos dispersos en revistas y diarios del Perú y del extranjero que el propio Raúl Porras proyectaba reunir bajo el título de "Indagaciones Peruanas". En cumplimiento de uno de sus fines primordiales, el Instituto ha reeditado, con sus escasos recursos o con el apoyo de alguna institución amiga, libros fundamentales del autor como "Fuentes Históricas Peruanas", "Cronistas del Perú", "Historia de los límites del Perú", "El sentido tradicional en la literatura peruana", "Mito, tradición e historia del Perú", "Las relaciones primitivas de la conquista del Perú", "Andrés Avelino Aramburú, el periodista de la defensa nacional", "Un viajero y precursor romántico cuzqueño, don José Manuel Valdez y Palacios", "Una relación inédita de la conquista, la crónica de Diego de Trujillo", "Pizarro", "Pequeña Antología de Lima. El río, el puente y la alameda", "El paisaje peruano de Garcilaso a Riva Agüero", "Antología del Cuzco", "Relaciones italianas de la conquista del Perú", "Perspectiva y panorama de Lima". Igualmente se han publicado algunos estudios, trabajos monográficos y antologías acerca del maestro: "Porras Barrenechea y la historia" por Jorge Basadre, "Raúl Porras" por René Hooper, "El maestro Raúl Porras Barrenechea" por Emilio Vásquez, "Raúl Porras Barrenechea, parlamentario" por Carlota Casalino, "Raúl Porras, diplomático e internacionalista" por Félix Alvarez Brun, "La marca del escritor" por Luis Loayza, "Antología de Raúl Porras" por Jorge Puccinelli. Paralelamente con el trabajo que han representado las publicaciones mencionadas, el Instituto ha venido recopilando los disjecta membra de la cuantiosa producción de Raúl Porras, diseminada en los medios impresos, con los que damos inicio a esta colección de sus "Obras Completas". El título de serie elegido por el autor para estos primeros tomos es el de "Indagaciones Peruanas"; título sencillo, acaso modesto, como el de los "Comentarios" del Inca, que encierra, sin embargo, la idea esencial de la historia: "inquirir o averiguar una cosa discurriendo acerca de ella". Agrupados por épocas sus ensayos, artículos y monografías –como él lo hiciera en un tomo selectivo de las 1 "Tradiciones" de Palma y lo propusiera respecto de la producción de Riva Agüero- se pueden reconstruir todas las etapas de nuestra historia y de nuestras letras y descubrir el sentido profundo de su obra íntegra como una prolongada meditación acerca del Perú. Recordando la riqueza y fecundidad de la obra total de Porras, ha dicho Jorge Basadre que "a diferencia de los eruditos que se instalan en un período o en un área de un período, la vocación peruanista de Porras irradió sobre todas las épocas de la historia nacional. Ella no fue fruto de vacilaciones frívolas ni de versatilidad de ‘dilettante’ sino expresión de fecundidad, de vigor y de constancia para trabajar, de aptitud para producir y de indeclinable y predestinado ligamen a la difícil y lenta tarea que le atrajo y le subyugó... A diferencia de los que publicaron, siendo jóvenes, libros muy aplaudidos y luego no los superaron, la obra de Porras se consolida, se expande y crece en reciedumbre a lo largo de los años..." Los volúmenes de "Indagaciones Peruanas" que darán inicio a las "Opera Omnia" comprenderán los títulos "El legado Quechua", "La huella hispánica", "Patriotismo, liberalismo y civilidad", "Páginas de crítica y de historia literarias", "Páginas internacionales y diplomáticas", "La ciudad, el paisaje, los viajeros", "Crónicas, conferencias, discursos e intervenciones parlamentarias". A continuación seguirán los libros orgánicos de Raúl Porras para integrar la totalidad del proyecto de las "Obras Completas" que ha asumido como un compromiso de honor su alma mater, la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Jorge Puccinelli 2 Prólogo Raúl Porras Barrenechea en sus investigaciones, estudios y meditaciones sobre la cultura peruana tuvo clarísima predilección por conocer a fondo al pueblo quechua desde el punto de vista de sus valores espirituales. Lo que no quiere decir que dejara de reconocer sus realizaciones materiales y admirar las obras concretas representadas en monumentos y otras expresiones de carácter colectivo como fueron los caminos y los canales y andenerías dedicadas al desarrollo de la agricultura, base de su economía. Así lo demuestran numerosos estudios que muchos historiadores desconocen por no haber tenido amplia difusión o por cierta predisposición o prejuicio respecto del autor, a quien se ha querido encasillar bajo determinadas etiquetas mal interpretadas, siendo, en realidad, defensor de un Perú integral del cual el pueblo indígena forma parte fundamental y marca su presencia a través de toda nuestra historia. Artículos, ensayos y libros constituyen la vasta producción del insigne historiador y maestro. En el amplio panorama de la historia peruana que Porras consideraba indispensable estudiar para obtener una visión integral de nuestra realidad, en ningún momento dejó de pensar en la raíz india como componente de nuestra personalidad nacional. Y no porque tratara de mostrar su adhesión a una insoslayable realidad, como ocurre en quienes se dejan llevar por emociones o por inocultable interés de figurar en la lista de defensores del mundo indígena, sino por convicción nacida en el conocimiento profundo de aquella realidad que es parte integrante e inequívoca de nuestra identidad. En el discurso que pronunció al ser declarado Hijo Predilecto de Pisco, en setiembre de 1958, expresó que "en la trayectoria de todo el pueblo peruano debe contar como el más fuerte lazo telúrico su vieja raíz indígena. En ella está la más honda simiente del espíritu local", vale decir de la patria toda. En oportunidad anterior, al precisar sucintamente los estudios de Porras sobre las diversas etapas de nuestra historia desde las más remotas culturas indígenas hasta la República, dije que Porras no hizo otra cosa que cumplir con un compromiso que él mismo se había trazado: tener una visión integral del Perú y recoger el mensaje de auténtica peruanidad. El conocimiento global de la historia y la cultura peruanas le era indispensable, porque su interés y sentimiento íntimo, como lo dio a conocer alguna vez, fue "recoger de la historia nuestra, todavía insegura y borrosa, las esencias morales que definen nuestra patria y que sustenten en el alma de todos nosotros la conciencia y el 3 orgullo inexplicado de ser peruanos". Si Porras se hubiera dedicado a una sola época de nuestra historia tal vez no habría alcanzado aquel propósito o, al menos, su visión del Perú y la peruanidad habría sido parcial. De ahí también que consideró necesario pensar en un Perú que "recoja todos los latidos de nuestra historia, sin exclusivismos ni caciquismos históricos, atento a los mensajes que nos vienen del pasado, el occidental irrenunciable para nuestra cultura como lo proclamó Mariátegui y el indígena que es raíz y decoro de nuestra nacionalidad". El pensamiento de Porras es, por consiguiente, muy claro. No puede dudarse de él porque así lo confirman los enjundiosos trabajos históricos que ahora se reúnen en el volumen El Legado Quechua, que es el primero de sus Obras Completas. En los siguientes volúmenes se reunirán los correspondientes a las demás etapas de nuestra historia, de acuerdo al Proyecto que se tiene preparado y que mencionaré al término de esta introducción. orras siempre pensó que era indispensable que el Perú contara con una historia integral que abarcara todo el panorama del pasado peruano en el que se diese cabida a una interpretación nuestra respecto de ese pasado y de nuestra posición en América y en el mundo, como lo señaló en 1951, con ocasión del IV Centenario de la Fundación de San Marcos y después en 1954 a propósito de un editorial de El Comercio, en el cual este importante cotidiano se refirió a aquella necesidad. "Riva Agüero, Vargas Ugarte, Lohmann y Tauro, analizadores de nuestra producción historiográfica, reconocen la escasez de ella en comparación con la de otros países americanos de menos historia que el Perú", dijo en 1951. Aún más, declaró en aquellas dos oportunidades, "conocemos las interpretaciones de nuestra historia y sicología hechas por extranjeros y viajeros eminentes, pero nos falta la interpretación propia de un Perú visto desde adentro y no desde fuera". Lamentaba, a la vez, que la única historia integral del Perú que se poseía, aparte de los textos escolares, fuese la del inglés Markham, "meritísimo peruanista quien, no obstante su devoción por los Incas [...] no pudo, como extranjero, libertarse de cierto pintoresquismo y se le escapa esencias de nuestras costumbres y de nuestro espíritu".
Recommended publications
  • Lista De Programas Sociales Beneficiarios De Vales FISE
    Lista de Programas Sociales Beneficiarios de Vales FISE COD_INT_FISE DEPARTAMENTOPROVINCIA DISTRITO DIRECCIÓN NOMBRE_COMEDOR_INSTITUCION CODIGO_COMEDOR_INSTITUCION 980301010001 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CERCADO COMEDOR POPULAR COMEDOR PARROQUIAL GUADALUPE - ADULTO MAYOR 301010001 980301010002 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VILLA GLORIA COMEDOR POPULAR BELLA ABANQUINA 301010002 980301010003 APURIMAC ABANCAY ABANCAY JR.GRAU COMEDOR POPULAR CENTRO DIOCESANO SEÑOR DE LA CAIDA 301010003 980301010004 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CARCATERA COMEDOR POPULAR SANTA ROSA 301010004 980301010005 APURIMAC ABANCAY ABANCAY UMACCATA COMEDOR POPULAR DELFINA DUQUE 301010005 980301010006 APURIMAC ABANCAY ABANCAY AV. ABANCAY 112 COMEDOR POPULAR DIVINA PROVIDENCIA 301010006 980301010007 APURIMAC ABANCAY ABANCAY SAN JOSÉ DE HUANACAURE COMEDOR POPULAR DIVINO MAESTRO 301010007 980301010008 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VILLA GLORIA ALTA COMEDOR POPULAR FLOR DE MANZANA 301010008 980301010009 APURIMAC ABANCAY ABANCAY ASILLO BAJO COMEDOR POPULAR FLOR DE PISONAY 301010009 980301010010 APURIMAC ABANCAY ABANCAY PATIBAMBA BAJA COMEDOR POPULAR FRAY MARTIN DE PORRAS 301010010 980301010011 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VIRGEN GUADALUPE COMEDOR POPULAR HOGAR DE ANCIANOS MADRE CELINA DEL NIÑO JESUS DE ABANCAY 301010011 980301010012 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CERCADO COMEDOR POPULAR CENTRO EDUCATIVO BASICO ESPECIAL LA SALLE 301010012 980301010013 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CHEQTARUMIYOC COMEDOR POPULAR LOS CLAVELES 301010013 980301010014 APURIMAC ABANCAY ABANCAY ROSASPATA BAJA COMEDOR POPULAR MANZANAYOC
    [Show full text]
  • Universidad Nacional Mayor De San Marcos Representaciones De Francisco Pizarro Y La Conquista En La Historiografía Peruana
    Universidad Nacional Mayor de San Marcos Universidad del Perú. Decana de América Dirección General de Estudios de Posgrado Facultad de Ciencias Sociales Unidad de Posgrado Representaciones de Francisco Pizarro y la Conquista en la historiografía peruana (siglos XIX-XX) y las ideas de Nación TESIS Para optar el Grado Académico de Magíster en Historia AUTOR Eddy Walter ROMERO MEZA ASESOR Dr. Francisco Felipe QUIROZ CHUECA Lima, Perú 2021 Reconocimiento - No Comercial - Compartir Igual - Sin restricciones adicionales https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Usted puede distribuir, remezclar, retocar, y crear a partir del documento original de modo no comercial, siempre y cuando se dé crédito al autor del documento y se licencien las nuevas creaciones bajo las mismas condiciones. No se permite aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros a hacer cualquier cosa que permita esta licencia. Referencia bibliográfica Romero, E. (2021). Representaciones de Francisco Pizarro y la Conquista en la historiografía peruana (siglos XIX-XX) y las ideas de Nación. [Tesis de maestría, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Ciencias Sociales, Unidad de Posgrado]. Repositorio institucional Cybertesis UNMSM. Hoja de metadatos complementarios Código ORCID del autor https://orcid.org/0000-0002-1247-4903 DNI o pasaporte del autor 41881689 Código ORCID del asesor https://orcid.org/0000-0003-2662-9272 DNI o pasaporte del asesor 25505843 Historia y Ciudadanía Activa – Instituto Grupo de investigación Seminario
    [Show full text]
  • Los Inkas Bajo La Pluma Española IEP Instituto De Estudios Peruanos
    NARRATIVAS PROBLEMÁTICAS Los inkas bajo la pluma española Los inkas bajo la pluma española PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ IEP Instituto de Estudios Peruanos Serie: Lengua y Sociedad, 23 Este libro ha sido posible gracias al auspicio del Author’s Fund de la University of Arizona (Tucson) © IEP E DICIONES Horacio Urteaga 694, Lima 11 Telf. (511) 332-6194 Nadie puede escribir un libro. Fax (511) 332-6173 E-mail: [email protected] Para que un libro sea verdaderamente, se requieren la aurora y el poniente, © P ONTIFICIA U NIVERSIDAD C ATÓLICA DEL P ERÚ - F ONDO E DITORIAL Plaza Francia 1164, Lima 1 siglos, armas, y el mar que une y separa. Telf.: 330-7410 Fax.: 330-7411 “Ariosto y los árabes”, El hacedor , 1960 E-mail: [email protected] J. L. B ORGES ISBN: 9972-51-142-1 ISSN: 1019-4495 Impreso en el Perú Primera edición, febrero del 2006 1,000 ejemplares Hecho el depósito legal D EDICATORIA en la Biblioteca Nacional del Perú: 2006-1410 A María Rostworowski, Registro del proyecto editorial en la Biblioteca Nacional: N.° 11501130600094 modelo de investigadora Prohibida la reproducción total o parcial de las características gráficas de este libro por cualquier medio sin permiso de los editores F OSSA , L YDIA Narrativas problemáticas. Los inkas bajo la pluma española. Lima: IEP, 2006.-- (Lengua y sociedad, 23) SOCIEDAD ANDINA; INCANATO, ANÁLISIS LITERARIO; CRÓNICAS; COLONIA; SIGLO XVI; HISTORIA; ANÁLISIS DEL DISCURSO; SEMIÓ- TICA; LINGÜÍSTICA W/05.06.01/L/23 CONTENIDO A GRADECIMIENTOS ................................................................................................ 13 P ALABRAS PRELIMINARES ...................................................................................... 15 I. INTRODUCCIÓN .................................................................................21 1.
    [Show full text]
  • Reporte De Conflictos Sociales Nº 88
    2011 REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES Nº 88 ADJUNTÍA PARA LA PREVENCIÓN DE CONFLICTOS SOCIALES Y LA GOBERNABILIDAD Total de casos registrados por la Defensoría del Pueblo: 217. Conflictos Activos: 139 (64%) Conflictos Latentes: 78 (36%) Conflictos Nuevos: 6 Conflictos Resueltos: 15 Casos en proceso de diálogo: 87 (63% del total de casos activos). Mediante mesas de diálogo: 36 (41%). Presencia de la Defensoría del Pueblo en mesas de diálogo: 20 (55%). Casos en los que se registró por lo menos un episodio de violencia desde su aparición: 105 (50% del total de conflictos registrados). Casos trasladados del registro principal al registro de casos en observación: 1 DEFENSORÍA DEL PUEBLO DEL PERÚ Junio 2011 Reporte de Conflictos Sociales N° 88, junio 2011 SUMILLA 1. Estado de los conflictos: 1.1. Conflictos sociales activos. 1.2. Conflictos sociales latentes. 1.3. Conflictos sociales reactivados. 1.4. Conflictos sociales reclasificados. 1.5. Conflictos sociales resueltos. 2. Acciones colectivas de protesta. 3. Casos en observación 4. Acciones de violencia subversiva. 5. Alertas Tempranas. 6. Actuaciones Defensoriales. 7. Glosario de Términos. ¿QUÉ ES EL REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES? Es un instrumento de monitoreo cuyo objetivo es informar mensualmente acerca de los actores, los problemas y el desarrollo de los conflictos sociales registrados por la Defensoría del Pueblo a nivel nacional. La información divulgada constituye una señal de alerta dirigida al Estado, las empresas, las dirigencias de las organizaciones sociales, los medios de comunicación y la sociedad en general a fin de que se tomen decisiones orientadas a conducir el conflicto por la vía de la ley y el diálogo y se eviten los desenlaces violentos.
    [Show full text]
  • El Tapiz Colonial Con Tocapus Del Museo Nacional De Arqueología, Antropología E Historia Del Perú
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII (2019) Centre for Textile Research 6-2020 El tapiz colonial con tocapus del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú Mónica Solórzano Gonzales Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/pctviii Part of the Art and Materials Conservation Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Indigenous Studies Commons, Latin American Languages and Societies Commons, Museum Studies Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons This Article is brought to you for free and open access by the Centre for Textile Research at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII (2019) by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. 10 El tapiz colonial con tocapus del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú Mg. Mónica Solórzano Gonzales Universidad Nacional Mayor de San Marcos [email protected] Resumen Se estudia en este texto un extraordinario tapiz que resalta por una decoración que combina símbolos incaicos, con aspecto de tocapus, con una cruz cristiana. Forma parte de una investigación mayor dedicada al tapiz andino colonial próxima a di- vulgarse. Actualmente, no se conoce otro ejemplar semejante en el Perú ni en el extranjero y probablemente se trata de uno de los tapices coloniales más antiguos. Tuvimos la fortuna de darlo a conocer en los seminarios del Doctorado del Programa de Estudios Andinos de la Pontificia Universidad Católica del Perú y en otros eventos desde el año 2014.
    [Show full text]
  • Proyecto E.030
    MINISTRY OF HOUSING, CONSTRUCTION AND SANITATION NATIONAL BUILDING CODE TECHNICAL STANDARD OF BUILDINGS E.030 “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” Lima, January 22nd, 2016 Approved by Executive Order N° 003-2016 VIVIENDA N.T.E. - E.030 – 2016: “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” TECHNICAL BUILDING STANDARD E.030 PERMANENT TECHNICAL COMMITTEE NTE E-030 EARTHQUAKE RESISTANT DESIGN President : Dr. Javier Piqué del Pozo Vice president : MSc Eng. Alejandro Muñoz Peláez Technical Secretary: SENCICO INSTITUTION REPRESENTATIVES CISMID Dr. Javier Piqué del Pozo Dr. Carlos Zavala Toledo Peruvian Board of Engineers MSc Eng. Luis Zegarra Ciquero Lima Council MSc Eng. Daniel Quiun Wong Geophisical Institute of Peru MSc. Eng Isabel Bernal Esquía Dr. Hernando Tavera Huarache Pontifical Catholic University of Peru MSc Eng. Alejandro Muñoz Peláez MSc Eng. Gianfranco Otazzi Pasino National University of Engineering Dr. Hugo Scaletti Farina National University Federico Villarreal Dr. Roque A. Sánchez Cristobal University Ricardo Palma Eng. Eduardo Cabrejos de la Cruz SENCICO MsC Eng. Marcos Tinman Behar Eng. Manuel Olcese Franzero Eng. Pablo Medina Quispe 2 N.T.E. - E.030 – 2016: “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” CONTENTS Pág. CHAPTER 1 GENERAL 5 1.1 Nomenclature 5 1.2 Scope 5 1.3 Philosophy and Principles of Earthquake-Resistant Design 6 1.4 Earthquake-resistant Structural Conception 6 1.5 General Considerations 7 1.6 Project Presentation 7 CHAPTER 2 SEISMIC HAZARD 8 2.1 Seismic Zonation 8 2.2 Seismic Microzonation and Site 9 2.3 Getechnical Characterization 9 2.4 Site
    [Show full text]
  • Revocatoria De Autoridades 2021
    SECRETARÍA GENERAL - ONPE REGISTRO DE VENTA DE KIT ELECTORAL DE REVOCATORIA DE AUTORIDADES 2021 Actualizado al 12 de Febrero 2021 FECHA DE NOMBRE DE INICIATIVA DE REVOCATORIA CIRCUNSCRIPCIÓN DATOS DEL PROMOTOR PROMOTOR EXPEDICIÓN N° CÓDIGO LISTA NOMBRE DE INICIATIVA DE REVOCATORIA ÁMBITO REGION DEPARTAMENTO PROVINCIA DISTRITTO D.N.I NOMBRES FECHA REVOCATORIA DEL ALCALDE WALTER JUAN DE DIOS MARISCAL 1 03060502 CABALLERO CHANI DEL DISTRITO DE MARISCAL GAMARRA, DIST. APURIMAC GRAU 45110056 DARWIN CABALLERO SALCEDO 15-Oct-20 GAMARRA PROVINCIA GRAU, DEPARTAMENTO APURIMAC REVOCATORIA DE ALCALDE ALVARO FERNANDO VASQUEZ BENAVIDES Y REGIDORES MARIA MARRUFO AQUINO, ANA 2 13011901 DIST. LAMBAYEQUE CHICLAYO PUCALA 42459031 EDWIN ALONSO SERNAQUE SOSA 15-Oct-20 FARRO ELIAS, DENNIS QUINTANA VASQUEZ, TERESA ZAPATA VALLEJOS, SEGUNDO REGALADO ACUÑA REVOCATORIA DEL ALCALDE TEOFILO LORENZO MIRANDA 3 02100301 BLAS DEL DISTRITO DE CONCHUCOS, PROV. PALLASCA, DPTO. DIST. ANCASH PALLASCA CONCHUCOS 32537949 DESIDERIO ARSENIO CONTRERAS RODRIGUEZ 15-Oct-20 ANCASH Y REGIDOR LINDER ROSALES SALDAÑA REVOCATORIA DE LOS REGIDORES CARLOS JAVIER RAMOS CHAVEZ, DIANA MARIA BERNAOLA MOZO, EMERSON SAN JOSE DE LOS 4 10010701 DIST. ICA ICA 48521012 INGRID STEFANY MENDIVIL DELGADO 15-Oct-20 HINOSTROZA ARAUJO Y REQUELMER FRANCISCO FRANCO MOLINOS RAMOS REVOCATORIA DEL ALCALDE WALTER JUAN DE DIOS CABALLERO CHANI Y LOS REGIDORES ALEJANDRO PEDRO MARISCAL 5 03060501 QUINTANA CATALAN, LUCIO CHILE ARENAS, YOBANA UGARTE DIST. APURIMAC GRAU 31044623 MARIO SEQUEIROS CCONISLLA 15-Oct-20 GAMARRA SALCEDO, SANTOS GERARDO MEZA BAZAN Y FELIPE LUCIO SORIA ALVAREZ 6 03030801 REVOCATORIA DEL ALCALDE FRITH ANTONIO SOTELO VARGAS DIST. APURIMAC ANDAHUAYLAS PAMPACHIRI 40852852 ANIBAL ALARCON BUITRON 15-Oct-20 REVOCATORIA DEL ALCALDE PROVINCIAL CRISPULO EDDIE 7 14050001 PROV.
    [Show full text]
  • CATALOGO.Qxp Layout 1 23/04/21 11:00 Pagina 1
    CATALOGO.qxp_Layout 1 23/04/21 11:00 Pagina 1 Il cammino in: Il cammino in: Il cammino in: Il cammino in: Argentina Argentina Argentina Argentina QhapaqCile Cile Cile ÑanCile Bolivia Bolivia Bolivia Bolivia Perù Perù Perù Perù Ecuador Ecuador Ecuador Ecuador Colombia Colombia Colombia Colombia Pag. 7 Pag. 7 Pag. 7 Pag. 7 www.qhapaqnan-iila.com maggio - agosto 2021 MuCiv - Museo delle Civiltà Palazzo delle Tradizioni Popolari Roma - EUR Stato Plurinazionale di Bolivia. Courtesy: Antonio Suarez Weise. uesta mostra è il risultato di un lavoro collettivo, dal quale emerge la vo- eredità contemporanea. Il progetto di mostra, nato nel maggio del 2019, pone in lontà di consolidare le collaborazioni e le reti che hanno caratterizzato dialogo un insieme di esperienze e saperi; in questo modo, si restituisce al pubblico Ql’attività della Segreteria Culturale dell’IILA. Si tratta di un impegno co- di Roma e dell’Italia un’idea contemporanea sull’importanza del patrimonio mondiale, mune, portato avanti dai Paesi attraversati dal Sistema Viario Andino, da rappresen- di cui siamo custodi, e sulle opportunità di cooperazione attivate durante questo tanze diplomatiche, segreterie tecniche, funzionari pubblici, esperti, artisti, storici, percorso. Dietro questa mostra, c’è una squadra d’eccellenza attentamente selezio- comunicatori, grafici e allestitori. nata all’interno dell’IILA, che ha potuto avvalersi di una squadra altrettanto partecipe “Qhapaq Ñan” è il momento di sintesi e conclusione della mia gestione come Segretario e professionale da parte della casa che ci ospita, il MuCiv. Culturale dell'IILA, iniziata nel giugno 2016 e conclusasi il 31 dicembre 2020, e abbrac- Non sarebbe possibile percorrere questa strada senza il lavoro rigoroso, costante, cia tutti gli ambiti di azione volti a promuovere e divulgare la cultura dell’America Latina critico e appassionato dei membri di questa famiglia del Qhapaq Ñan a Roma: Giulia in Italia e in Europa.
    [Show full text]
  • Martín De Murua Como Artista 278 Thomas Cummins
    curadores Thomas Cummins y Juan Ossio 3 curadores Thomas Cummins y Juan Ossio 3 Vida y obra de fray Martín de Murua Agradecimientos de la editora Queremos reconocer en primer lugar la generosidad de EY Perú, representada por Paulo Pantigoso Velloso da Silveira. Gracias a su visión se realiza este importante aporte a la cultura del Perú, una herramienta para los in- vestigadores y las nuevas generaciones. Agradecemos su confianza y liderazgo de calidad en todo el proceso, y su sincero entusiasmo, motivadora causa del esfuerzo desplegado por todo el equipo editorial. A los curadores de la obra, Thomas Cummins y Juan Ossio, por todos los años dedicados a la investigación de nuestra historia y por entregarnos hoy los textos más reveladores sobre los manuscritos de Murua. Gracias por sus constantes orientaciones y enseñanza, por su confianza y por todo su valioso tiempo. Al Getty Research Institute, por habernos permitido traducir y actualizar los ensayos para su publicación, así como tam- Título de la obra: Vida y obra fray Martín de Murua bién publicar las valiosas imágenes a color del manuscrito Getty. Importante aporte al conocimiento del mundo inca. Autores/curadores: Thomas Cummins y Juan Ossio A Sean Galvin, por permitirnos generosamente la publicación de las imágenes a color de su manuscrito. Textos de presentación: Paulo Pantigoso Velloso da Silveira, Joanne Pillsbury, Thomas Cummins y Juan Ossio A Joanne Pillsbury, por brindarnos un especializado prólogo con una respetuosa mirada a la sacralidad de nuestro Autores: Getty Research Institute (Thomas Cummins, Juan Ossio, Elena Phipps, Karen pasado. Celebramos su proyección al futuro, auspicioso para las nuevas investigaciones.
    [Show full text]
  • CHOQUEQUIRAO: DEL OTRO LADO DEL RIO Marco Magri Pierantozzi
    CHOQUEQUIRAO: DEL OTRO LADO DEL RIO CHOQUEQUIRAO: DEL OTRO LADO DEL RIO Marco Magri Pierantozzi [email protected] “Es el mayor río que hay en el Perú; los indios le llaman Apurímac; quiere decir: el principal, o el capitán que habla, que el nombre apu tiene ambas significaciones, que comprende los principales de la paz y los de la guerra. También le dan otro nombre, por ensalzarle más, que es Cápac Mayu: mayu quiere decir río; Cápac es renombre que daban a sus Reyes; diéronselo a este río por decir que era el príncipe de todos los ríos del mundo”. Inca Garcilaso de la Vega. “Comentarios reales” RESUMEN En este trabajo se presenta una breve reseña histórica del territorio situado frente al conjunto arqueológico de Choquequirao, es decir en la margen izquierda del curso medio del río Apurimac, parte integrante de lo que el corregidor de Abancay Niculoso de Fornee, hacia 1586, llamó el Partido de Chinchaysuyo. Trataremos de la tenencia de tierras ubicadas en un “rombo” delimitado por los ríos Apurimac y Pachachaca (Norte y Oeste) y por el Ccapacñan, hacia el Sur y Este - nos estamos refiriendo al territorio que hoy ocupan los distritos de Tamburco, Abancay, San Pedro de Cachora, Huanipaca y Curahuasi, de la provincia de Abancay - indagando de modo especial el territorio de Huanipaca por su localización respecto del conjunto arqueológico de Choquequirao, en el afán de encontrar vínculos entre esta parte apurimeña del río Apurímac y el antiguo asentamiento incaico. Los textos y documentos que obran en el Archivo Regional de Apurímac, que nos han ocupado buena parte de esta investigación, ofrecen una importante visión acerca de las diferentes fases de transformación de la tenencia de tierra y surge el convencimiento que Choquequirao fue conocido tardíamente por los españoles, cuando este ya se había convertido en una más de las tantas ruinas precolombinas.
    [Show full text]
  • Pacha Kamaq - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    פאצ'אקאמאק باتشاكاماك پاچاکاماک Πατσακάμακ Pachacamac Pantheon: Incan Titles: Alternate Names/Spellings: Gender: Male Pachacamac was the creator of The World. He is a god of The Earth. http://www.musesrealm.net/deities/pachacamac.html Pacha Kamaq - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Pacha_Kamaq Pacha Kamaq From Wikipedia, the free encyclopedia Pacha Kamaq (Quechua, "Creator of the World"; also Pacha Camac , Pachacamac and Pacharurac ) was the deity Pacha Kamaq worshipped in the city of Pachacamac by the Ichma. Chthonic creator deity Pacha Kamaq was believed to have created the first man and woman, but forgot to give them food and the man died. The woman cursed Pacha Kamaq, accusing him of neglect, and Pacha Kamaq made her fertile. Later Pacha Kamaq killed her son and cut the corpse into pieces, each of which became a separate fruit or vegetable plant. The woman's second son, Wichama, escaped, so Pacha Kamaq killed the woman. Wichama sought revenge and drove Pacha Kamaq into the This creator god Pacha Kamaq was venerated at ocean. this temple by the Ichma. Tahuantinsuyu adopted Pacha Kamaq when they Major cult center Ichma incorporated the Ichma into their empire. In late Inca Consort Mama Pacha mythology he was the father of Inti and Mama Quilla, and husband of Mama Pacha.[1] The Huari, the Pachacamac Offspring Inti, Killa empire, Chancay, Chimor and Ichma possessed the city of Pachacamac at some point but it is unknown if any other peoples, apart from the Ichma, worshipped the Pacha Kamaq deity. See also Inca mythology Pachacamac References 1.
    [Show full text]
  • GUÍA DE RUTA SURVIAL Por Rafo León San Juan De Marcona–Nasca–Cusco–Urcos LA RUTA 757Km SURVIAL GUÍA DE RUTA SURVIAL Por Rafo León 2
    San Juan de Marcona–Nasca–Cusco–Urcos 757km GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León San Juan de Marcona–Nasca–Cusco–Urcos LA RUTA 757km SURVIAL GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León 2 LA RUTA LA RUTA SURVIAL SURVIAL Vamos viajero, tome su propio vehículo o la unidad de alguna buena empresa de transporte interprovincial y adéntrese en la Ruta 757, con la presente guía en una mano y un resaltador en la otra para que vaya marcando los lugares que desea visitar. Son muchos, ya lo verá. RAFO LEÓN 3 LA RUTA SURVIAL 6 Una ruta, un destino 8 Las rutas de escape 10 Perfil del viajero – Épocas de viaje 757km 11 Clima GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León 12 Altitudes 13 Pueblos principales y servicios 16 Calendario de fiestas 18 Transporte privado y público 20 Recomendaciones y precauciones 23 ¿Qué llevar? 4 24 Comunicación en la ruta 27 Características de la carretera por tramos cap 1 cap 4 NASCA ABANCAY 32 Información útil 128 Información útil LA RUTA 34 De San Juan de Marcona a Puquio 130 De Abancay a Cusco SURVIAL 63 Ruta de escape: Cahuachi 163 Ruta de escape: Casa – Haciendas 66 Camélidos en la costa y la puna 174 El monolito que fecunda la tierra cap 2 cap 5 PUQUIO CUSCO 70 Información útil 178 Información útil 71 De Puquio a Chalhuanca 179 De Cusco a Urcos 5 91 Ruta de escape: Andamarca 201 Ruta de escape: Andahuaylillas 98 Cuna de la danza de tijeras 206 Obra maestra del siglo XVII cap 3 209 ÍNDICE DE CONTENIDOS CHALHUANCA 216 CRÉDITOS 102 Información útil 104 De Chalhuanca a Abancay 115 Ruta de escape: Sañayca 124 Casa – Haciendas del siglo XVIII 1.Una ruta, un destino LA Ruta 757 Y LA carretera InteroceÁnica Un gran plan de expansión vial se desarrolla en nuestro país, la herramienta que faltaba para unirnos y emprender procesos de desarrollo basados en la interconexión.
    [Show full text]