AP 030104 CURAHUASI.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AP 030104 CURAHUASI.Pdf 72° W 0 0 0 735000 740000 745000 750000 755000 760000 765000 770000 775000 780000 0 0 0 0 Chanchaillo Jorcco Ccollpaccata Lorohuachana Comunidad 0 1 Huiñaypocco Mamaco 1 Huayruran Balcompata Emp. CU-896 (Pte. Sondorf). 5 Campesina 5 Ccatavaqueria Ccollpaccata Higuspampa CU CALCA 8 Minas Pata Huayllabamba Chaupiloma 8 Pumacocha Misquiyacu Choquemarca 1235 Mojainiyoc Sayhuaypata Ayranca Pataera Chucamuro 3135 Emp. PE-3S (Pte. Sondorf) Runcuhuasi ¬ Ninamanchi 4315 « SAN PEDRO Chanchilloc Faccha Corralpata Manzanapata Ninamanchi. Huyropata Nojayniyoc Cardera / Cargadera Tarahuasi DE CACHORA Poyongo / Poyonco San Francisco Antabamba Pedregal LA CONVENCION Machaypunco 3028 Hatun Pampa LA MAR Facrayoc Tablabamba Tantay 20 CU Antabamba CU 890 Florida CU Marcoccasa 894 Durasnuyoc Coillor ¬ Moyo Orcco 895 Mollemarca Retiro « ¬ Cruz Pampa « Chuyona. Aclla Huanca Tarapata «¬881 CU CUSCO HUANIPACA Alccasunca Emp. CU-876 (Marccoccasa) Tomate 879 Pacha Pacha Ccotomarca Emp. CU-876 (Calloc) «¬ Yerba Buenayoc URUBAMBA Rocoyoyoc Hatun Pampa Atajopata Chiribamba Emp. CU-1232 (Limatambo). Hatacco Paractiyoc Emp. CU-876 Taribamba Pucaccata Llamatay Huanopata Tantay Emp. CU-876 (Ccanchihuaycco). Emp. PE-3S (Limatambo). HUAMANGA Cruzpata CU Llamatay Ccarastoyoc Iscucubana LIMATAMBO Emp. CU-1232 Ayahuaycco 1233 «¬ CALCA Miscahuayco CU Choquepalta o Limatambo Emp. CU-1233 (Limatambo) Yanaccacca CU Sauceda Alta c PUENTE CHINCHAYBAMBA 876 Ahuaccata 2986 a CHINCHEROS Palta Ychayoc Racrama Marcahuaylla h Maukallacta ANTA ¬ 876 c Rioja Anrenes CURAHUASI Lircopata Wincopata « Pillcupukllo «¬ Ccasapata n Marcahuaylla Emp. CU-894 (Pisonayccata). Toccopampa A Pilcopucyo Malcco Pilcobamba Paltaychayocc a Huayna Pata CU Accobamba d CUSCO Ccelloromiyoc a Emp. CU-109 (Choquepincuyllulloc) -Taribamba r 1234 Moyorcco Treboipata b Huayroncca e «¬ Sauceda Parobamba u Q PUENTE VILCAS Cumilca Poyenco ACHACO HUAMAN Sta Teresa Emp. CU-887 15 PARURO Maraspucyo Ranramocco CU Rampac Putacca Ccollparaccay Ttasta San Lorenzo Pisonaycasa Sauceda Alta ANDAHUAYLAS «¬887 Emp. CU-887 CU Chinchaybamba Rosaspata ABANCAY Eraccata Chananpampa «¬877 Cruz Pata Emp. PE-3S (Chinchaybamba) VICTOR AP Aldea de los Niños. o El Tambo CU Yapay c Puncuchacra n o FAJARDO 619 la d Apayhuana / Colmena B a µ 880 S ¬ r « Unuraquiña o í o CU S ¬ Ancarapampa l ° « R Huaychi o ° Emp. CU-877 (Ayahuaylla) C 4 CU 1232 4 1 ío COTABAMBAS ¬ 1 2458 « 888 Tillca R AP Banca «¬ Herreria GRAU Pisonaycasa Huayllapampa Alta «¬620 Tillca Huayna Tilca CU APURIMAC Emp. AP-619 Ccolpahuaycco Tranca 878 Emp. PE-3S (Pte. Huaronca) Lambrahuayco «¬ SUCRE Pantipata Alta Choquemarca Moyoorco Ayahuaylla Ancasccocha 885 Patorumiyoc Mayoroco Emp. CU-109 (Purutucunca) Choquemarca 25 Lambraspata Chalquecolca Sauceda Baja PUENTE Coronillapata Socabon ANCAYPAHUA Emp. PE-3S Salccatay (Pte. Mallau) Santiago de Pupuja Porotocunca Samputoy Huacchuac 20 Jerapampa Emp. CU-882 (Chilliray). Pincopata PONTON PUENTE RIO BLANCO Uratari Mollo Corral Tarramocco añallancca Nihuapucro CHINCHAYBAMBA CU Higuspampa. Huayrorpata Puca Puca CU Uratari Atunorcco MOLLEPATA Cachihuayo Emp. CU-1237 «¬1238 893 Kerabamba ¬ Emp. PE-3S (Pte. Río Blanco) Higospampa CU AYMARAES Juchi Corral Quillaruma « Poncca CACHORA Yapay PUENTE Ticabamba Huachajpampa Pichuymarca Urcamayo 1231 ANTABAMBA Cedruyoc Tancarpamba MOLLEPATA MEDIA ¬ LUCANAS Emp. CU-109 (Mollepata) « R AP Pantipata Baja Malcco CU ío P Ccallacunca LUNA am Huaillapampa Rumi Cruz Mollepata pa 618 Pucyutay Huaychi 1237 hu 0 ¬ Cachora Tayroma Mollepata Balconpata all 0 CHUMBIVILCAS « l «¬ e 0 Pantipata Pichuy Marca 0 Lucrepata Cachora. San Pedro de Cachora Tinta Tinta 15 0 Bosque (Anccapata). Emp. CU-109 (Mollepata) 0 Emp. AP-103 (Cachora) Huayllabamba 5 Colquioc 5 CU Ayarma 0 Dv. Mollepata 0 Condorccata 885 Illichihua 5 Acco 10 5 Ahuanchoque «¬ CU 880 8 Emp. PE-3S (Dv. Mollepata) 8 CUSCO Huamanpata Emp. CU-884 884 Huamanpata. «¬ Curuchi Establo Paccha Yuraccaca Hacienda Aychacata Paccaipata Huayllapi Rosaspata LA UNION Churupallana Paccaypata Llaullipata Emp. CU-882 (Estrella) PUENTE Pte. Media Luna Uraca Camonaya PARINACOCHAS CAYLLOMA Æ Ä CU Emp. CU-882 GRANDE Æ Cruz Mocco Emp. AP-617 (Paccaypata). Huaracani Ä Emp. PE-3S Cancha o 882 CU Emp. CU-882 Uraca m Ocapujro c ¬ Auquiorco Yotopugio Capitan Rumi. « AREQUIPA Quinta del Bosque 886 AYACUCHO u Accomocco L ¬ Cotarqui Emp. CU-882 (Orccopampa) « AP 7 Dv. Huamanpata Auquiorcco 7 o CAYLLOMA Huachocpata í CU 10 R Malcco 116 109 Ancarapampa PAUCAR DEL Comuhuillca Bellavista Pacaychayoc Huertapata Bosque. SARA SARA CASTILLA CU Tica Tica PUENTE CU Marjupata Alta Atajuyoc SISAL Emp. AP-617 (Dv. Asil) Atunhuasi Pampa Tarifayoc 883 «¬1236 Añallancca ¬ Sinchi Bamba Marjupata Baja Emp. 103 A (Ccoripampa). « Acconcca CU Mirador CONDESUYOS Asil Potrero / Sallaje AP Machachuyniyoc Ccoripampa 891 CAYLLOMA Joropampa 622 «¬ Huamankcasa Inca Corral «¬ Emp. CU-889 (Estrella) Chaquinco Emp. CU-889. 72° W AP Marjupata Lalato 5 Emp. PE-3S AP Pampahuacho Jornada Pampa Viracochan 617 Josjas «¬ 623 Pampahuacho Emp. CU-889 (Marcahuaylla) Hda. Moyoc. «¬ Pampahuacho. Emp. CU-889 (Marcahuaylla Bajo). Pacobamba CU Misalpata Andenes Moyoc AP Naraljal 889 CU Asil Trapiche «¬ Marcahuasi Emp. CU-109 (Negras) 621 Cochabamba Hda. Estrella ¬1226 Arrayanniyoc Occoruro Pata «¬ « Estrella Emp. CU-1226 (Dv. Chonta) Occopampa Marjupucro 5 Esmeralda / Galzada Calzada CU 825 Ccasapata Occoruro Lucmo Kennedy ¬890 Antacirca « Emp. PE-3S Llaullipata / Sayhuayoc Emp. PE-3S Accoscca Accopaccha Jijinisniyoc / Jayinisniyocc Emp. PE-3S (Curahuasi) Emp. PE-3S (Curahuasi) CU Emp. PE-3S (Saihuite) 820 Emp. PE-3S (Dv. Curahuasi) Alhuancuti Emp. CU-1228 (Dv. Pivil) Pte. Tambohuayco Coronilla «¬892 Alhuancuti Cuncunyayoc Tambo Emp. PE-3S San Luis. Llaullipata Emp. PE-3S (Lucmos). Jesus Maria Uchupata Emp. PE-3S (Humanayre) LIMATAMBO 830 Emp. PE-3S (Pte. Tambohuayco) Emp. CU-892 (Ichuracay). AP Emp. PE-3S Paucapata / Pacpapata Penccolloncca CU Tiendahuasi CRUCE Sayhuite Nisperoniyoc Baños Termales Cconoc. 641 Ancahuachana Lucmapata QDA. AP 875 1229 ¬ Trancapunco Accoran Moraspata Herreria ¬ « Ayaurco « Lucmos AP Molle Molle HONDA tPE 624 Soccospata Plazapampa Limacpampa «¬ Retiro 630 jo Emp CU-1226. Huitucho ¬ Cconoc Huaynarimac Sisal be « 3S r Tambo Checcemayo e CU 855 AP B AP Mollemolle / Molle Molle Alto /. ío Taulipampa 850 PUENTE R 1228 Tastahuayco Quelloccacca 626 ¬ PUENTE « PE 631 ¬ HUAYNARIMAC Cocharay « t ASMAYACU Playa De Huamanpata «¬ Alto Minaypata Cuncac. Emp. AP-638 Emp. PE-3S Ccayarayoc CRUCE 3SV Concancha HUAYNARIMA 815 San Luis cho 860 /. Concacha Serrana ua Chucupuquio Añanccocha Molino h 840 AP Ayrahua Puquiopampa ua Quintaccaja PUENTE Alameda lh Concacha. a Cochabamba Carmen MEJHUA o Curcapampa h 627 ej Pivil. C Rosapampa Planta Eléctrica Curahuasi. ¬ b « r Emp. PE-3S (Dv. Huanipaca) a e d Monterrico B Emp. AP-638 ra Patapata o b Tarales Galantin 5 Puca Puca í 835 Huertapata e Huitucucho Chucupuquio PUENTE Emp. PE-3S (Dv. Socosata) R u Pisonaypata Yanarumiyoc Chonta Challhuacho Q CUNYAC Yanaccullo Pivil Potrero Mazocaca PUENTE Paccaipata / Parccoy Pata Quellon PUENTE HUITOCUCHO Quiskamojo. Santa Catalina PUENTE Chonta AP 0 Emp. AP-638 (Chalhuahuacho) CHALHUAHUACHO Trancapata Emp. PE-3S (Pisonaypata) Ayacra HUILQPAYA 0 0 639 Emp. PE-3S (Clalhuahuacho). 870 Pukara 0 0 ¬ 0 « San Juan de Dios Puca Puca 865 0 Ccecceray Emp. PE-3S Emp. PE-3S (Pisonaypata) Tacces 0 0 Pacobamba 0 Rosapata Cunca Ccaramocco 5 Minasnioc Huayllapucro / Pisona Aniyoc Puca Puca Alta PUENTE 5 8 HUAYNARIMAC Hacienda Callaracay 8 AP Antabamba Kurca Tauna Emp. PE-3S (Pte. Huitocucho) Pta. Carretera. Suyopampa ¬632 Accopampa Villa Esperanza « Huancana Trancapata Baja Puente Kunyac Tincoc Tarapata Palomayoc Pte. Cunyac Trancapata Baja AP Fonec Anispata Emp. PE-3S Joyada ¬633 Tarani « Ccoc Hua Centro Huayra Ccasa Patahuasi Union Miraflores Jaquira Palmira Colcabamba AP Ccochua Puquio Fotopata Corralpata «¬625 Cullcupata 3672 TAMBURCO Chillicpampa Antabamba Trancapata Alta Huayraspata Ayrampo Totoray Trancapata Alta Cuncac Huasccaray Negro Huarcuna Vacas Lambraspata / Ayaccra Ruayhuayoc / Huallhuayoc Totoray Raccalcullco Urpipata Huaychau Vacas Lambraspampa Chapa AP Emp. AP-634 Corral Huayco Marampata «¬638 Canabamba Iscuyoc Ccoc Hua Alta Maranpata 638 (Dv. Totoray). Palmira Baja Jocnec i Manzanayoc Ñahuinpampa 10 an Asmayacu. 810 um yr AP Asmayacu Ccarhua Pa Focnec / Jocnec a Corral Pampa Abra Socllaccasa ad Puca Orcco. 635 Hda. Ccarhua. br Sulvario «¬ Tacmayoc Miobamba Acllacancha / Chilcapata ue Puca Orcco AP Abra Socllaccasa Emp. PE-3S (Socllaccasa) Q «¬634 Quiskamojo 3990.363 m.s.n.m. Emp. AP-636 Sillaccasa 805 Riolindo Incaperja AP «¬636 Huincopucro / Ccanabamba AP Tincoc / Timoc 15 «¬642 Ccochapampa. illinapata Pta. Carretera. 800 Illinapata / Quiscaor Cuncamolleyoc Chuaso Chita Ciracayoc Llulluspata / Tarani Cruzpata Yauricho / Huarasjayoc Llullucha Pata Carhua 795 Layampata Yauricho AP Chimapampa / Chimpapampa 637 Sochohuayco. Facchac «¬ Huayllapucro Chillcapata AP ¬628 Ccocha « Chicllurpata Emp. AP-112 (Quiscapampa) Ccocha. Querapata Layampata 0 20 Quishcapampa 0 0 Ichuspata 0 0 Ñuriungayoc Antacirca 0 5 Emp. PE-3S Pichuimarca Kopapampa 5 9 Yanapata 9 AP 4 Emp. AP-112 (Quiscapampa) Calasaire / Ccalasaire 4 8 «¬643 Llactabamba 8 Llaullipata AP Tastaccasa Suyu Puquio 629 25 3474 «¬ Río Apurímac San Juan de Dios. Jalasaire / Pichiumarca Llantamocco Llanocancha. Llañucancha Pata Pata Ccahuira Millaza Ccopa Tincochuayjo Totoray Tinca Grande Huarmiauja Monterayoc Æ Chichaocruz Ä a l il t n A o í AP 7 R 112 30 Ccallocallo
Recommended publications
  • Lista De Programas Sociales Beneficiarios De Vales FISE
    Lista de Programas Sociales Beneficiarios de Vales FISE COD_INT_FISE DEPARTAMENTOPROVINCIA DISTRITO DIRECCIÓN NOMBRE_COMEDOR_INSTITUCION CODIGO_COMEDOR_INSTITUCION 980301010001 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CERCADO COMEDOR POPULAR COMEDOR PARROQUIAL GUADALUPE - ADULTO MAYOR 301010001 980301010002 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VILLA GLORIA COMEDOR POPULAR BELLA ABANQUINA 301010002 980301010003 APURIMAC ABANCAY ABANCAY JR.GRAU COMEDOR POPULAR CENTRO DIOCESANO SEÑOR DE LA CAIDA 301010003 980301010004 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CARCATERA COMEDOR POPULAR SANTA ROSA 301010004 980301010005 APURIMAC ABANCAY ABANCAY UMACCATA COMEDOR POPULAR DELFINA DUQUE 301010005 980301010006 APURIMAC ABANCAY ABANCAY AV. ABANCAY 112 COMEDOR POPULAR DIVINA PROVIDENCIA 301010006 980301010007 APURIMAC ABANCAY ABANCAY SAN JOSÉ DE HUANACAURE COMEDOR POPULAR DIVINO MAESTRO 301010007 980301010008 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VILLA GLORIA ALTA COMEDOR POPULAR FLOR DE MANZANA 301010008 980301010009 APURIMAC ABANCAY ABANCAY ASILLO BAJO COMEDOR POPULAR FLOR DE PISONAY 301010009 980301010010 APURIMAC ABANCAY ABANCAY PATIBAMBA BAJA COMEDOR POPULAR FRAY MARTIN DE PORRAS 301010010 980301010011 APURIMAC ABANCAY ABANCAY VIRGEN GUADALUPE COMEDOR POPULAR HOGAR DE ANCIANOS MADRE CELINA DEL NIÑO JESUS DE ABANCAY 301010011 980301010012 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CERCADO COMEDOR POPULAR CENTRO EDUCATIVO BASICO ESPECIAL LA SALLE 301010012 980301010013 APURIMAC ABANCAY ABANCAY CHEQTARUMIYOC COMEDOR POPULAR LOS CLAVELES 301010013 980301010014 APURIMAC ABANCAY ABANCAY ROSASPATA BAJA COMEDOR POPULAR MANZANAYOC
    [Show full text]
  • Reporte De Conflictos Sociales Nº 88
    2011 REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES Nº 88 ADJUNTÍA PARA LA PREVENCIÓN DE CONFLICTOS SOCIALES Y LA GOBERNABILIDAD Total de casos registrados por la Defensoría del Pueblo: 217. Conflictos Activos: 139 (64%) Conflictos Latentes: 78 (36%) Conflictos Nuevos: 6 Conflictos Resueltos: 15 Casos en proceso de diálogo: 87 (63% del total de casos activos). Mediante mesas de diálogo: 36 (41%). Presencia de la Defensoría del Pueblo en mesas de diálogo: 20 (55%). Casos en los que se registró por lo menos un episodio de violencia desde su aparición: 105 (50% del total de conflictos registrados). Casos trasladados del registro principal al registro de casos en observación: 1 DEFENSORÍA DEL PUEBLO DEL PERÚ Junio 2011 Reporte de Conflictos Sociales N° 88, junio 2011 SUMILLA 1. Estado de los conflictos: 1.1. Conflictos sociales activos. 1.2. Conflictos sociales latentes. 1.3. Conflictos sociales reactivados. 1.4. Conflictos sociales reclasificados. 1.5. Conflictos sociales resueltos. 2. Acciones colectivas de protesta. 3. Casos en observación 4. Acciones de violencia subversiva. 5. Alertas Tempranas. 6. Actuaciones Defensoriales. 7. Glosario de Términos. ¿QUÉ ES EL REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES? Es un instrumento de monitoreo cuyo objetivo es informar mensualmente acerca de los actores, los problemas y el desarrollo de los conflictos sociales registrados por la Defensoría del Pueblo a nivel nacional. La información divulgada constituye una señal de alerta dirigida al Estado, las empresas, las dirigencias de las organizaciones sociales, los medios de comunicación y la sociedad en general a fin de que se tomen decisiones orientadas a conducir el conflicto por la vía de la ley y el diálogo y se eviten los desenlaces violentos.
    [Show full text]
  • El Tapiz Colonial Con Tocapus Del Museo Nacional De Arqueología, Antropología E Historia Del Perú
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII (2019) Centre for Textile Research 6-2020 El tapiz colonial con tocapus del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú Mónica Solórzano Gonzales Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/pctviii Part of the Art and Materials Conservation Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Indigenous Studies Commons, Latin American Languages and Societies Commons, Museum Studies Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons This Article is brought to you for free and open access by the Centre for Textile Research at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in PreColumbian Textile Conference VIII / Jornadas de Textiles PreColombinos VIII (2019) by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. 10 El tapiz colonial con tocapus del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú Mg. Mónica Solórzano Gonzales Universidad Nacional Mayor de San Marcos [email protected] Resumen Se estudia en este texto un extraordinario tapiz que resalta por una decoración que combina símbolos incaicos, con aspecto de tocapus, con una cruz cristiana. Forma parte de una investigación mayor dedicada al tapiz andino colonial próxima a di- vulgarse. Actualmente, no se conoce otro ejemplar semejante en el Perú ni en el extranjero y probablemente se trata de uno de los tapices coloniales más antiguos. Tuvimos la fortuna de darlo a conocer en los seminarios del Doctorado del Programa de Estudios Andinos de la Pontificia Universidad Católica del Perú y en otros eventos desde el año 2014.
    [Show full text]
  • Proyecto E.030
    MINISTRY OF HOUSING, CONSTRUCTION AND SANITATION NATIONAL BUILDING CODE TECHNICAL STANDARD OF BUILDINGS E.030 “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” Lima, January 22nd, 2016 Approved by Executive Order N° 003-2016 VIVIENDA N.T.E. - E.030 – 2016: “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” TECHNICAL BUILDING STANDARD E.030 PERMANENT TECHNICAL COMMITTEE NTE E-030 EARTHQUAKE RESISTANT DESIGN President : Dr. Javier Piqué del Pozo Vice president : MSc Eng. Alejandro Muñoz Peláez Technical Secretary: SENCICO INSTITUTION REPRESENTATIVES CISMID Dr. Javier Piqué del Pozo Dr. Carlos Zavala Toledo Peruvian Board of Engineers MSc Eng. Luis Zegarra Ciquero Lima Council MSc Eng. Daniel Quiun Wong Geophisical Institute of Peru MSc. Eng Isabel Bernal Esquía Dr. Hernando Tavera Huarache Pontifical Catholic University of Peru MSc Eng. Alejandro Muñoz Peláez MSc Eng. Gianfranco Otazzi Pasino National University of Engineering Dr. Hugo Scaletti Farina National University Federico Villarreal Dr. Roque A. Sánchez Cristobal University Ricardo Palma Eng. Eduardo Cabrejos de la Cruz SENCICO MsC Eng. Marcos Tinman Behar Eng. Manuel Olcese Franzero Eng. Pablo Medina Quispe 2 N.T.E. - E.030 – 2016: “EARTHQUAKE-RESISTANT DESIGN” CONTENTS Pág. CHAPTER 1 GENERAL 5 1.1 Nomenclature 5 1.2 Scope 5 1.3 Philosophy and Principles of Earthquake-Resistant Design 6 1.4 Earthquake-resistant Structural Conception 6 1.5 General Considerations 7 1.6 Project Presentation 7 CHAPTER 2 SEISMIC HAZARD 8 2.1 Seismic Zonation 8 2.2 Seismic Microzonation and Site 9 2.3 Getechnical Characterization 9 2.4 Site
    [Show full text]
  • Revocatoria De Autoridades 2021
    SECRETARÍA GENERAL - ONPE REGISTRO DE VENTA DE KIT ELECTORAL DE REVOCATORIA DE AUTORIDADES 2021 Actualizado al 12 de Febrero 2021 FECHA DE NOMBRE DE INICIATIVA DE REVOCATORIA CIRCUNSCRIPCIÓN DATOS DEL PROMOTOR PROMOTOR EXPEDICIÓN N° CÓDIGO LISTA NOMBRE DE INICIATIVA DE REVOCATORIA ÁMBITO REGION DEPARTAMENTO PROVINCIA DISTRITTO D.N.I NOMBRES FECHA REVOCATORIA DEL ALCALDE WALTER JUAN DE DIOS MARISCAL 1 03060502 CABALLERO CHANI DEL DISTRITO DE MARISCAL GAMARRA, DIST. APURIMAC GRAU 45110056 DARWIN CABALLERO SALCEDO 15-Oct-20 GAMARRA PROVINCIA GRAU, DEPARTAMENTO APURIMAC REVOCATORIA DE ALCALDE ALVARO FERNANDO VASQUEZ BENAVIDES Y REGIDORES MARIA MARRUFO AQUINO, ANA 2 13011901 DIST. LAMBAYEQUE CHICLAYO PUCALA 42459031 EDWIN ALONSO SERNAQUE SOSA 15-Oct-20 FARRO ELIAS, DENNIS QUINTANA VASQUEZ, TERESA ZAPATA VALLEJOS, SEGUNDO REGALADO ACUÑA REVOCATORIA DEL ALCALDE TEOFILO LORENZO MIRANDA 3 02100301 BLAS DEL DISTRITO DE CONCHUCOS, PROV. PALLASCA, DPTO. DIST. ANCASH PALLASCA CONCHUCOS 32537949 DESIDERIO ARSENIO CONTRERAS RODRIGUEZ 15-Oct-20 ANCASH Y REGIDOR LINDER ROSALES SALDAÑA REVOCATORIA DE LOS REGIDORES CARLOS JAVIER RAMOS CHAVEZ, DIANA MARIA BERNAOLA MOZO, EMERSON SAN JOSE DE LOS 4 10010701 DIST. ICA ICA 48521012 INGRID STEFANY MENDIVIL DELGADO 15-Oct-20 HINOSTROZA ARAUJO Y REQUELMER FRANCISCO FRANCO MOLINOS RAMOS REVOCATORIA DEL ALCALDE WALTER JUAN DE DIOS CABALLERO CHANI Y LOS REGIDORES ALEJANDRO PEDRO MARISCAL 5 03060501 QUINTANA CATALAN, LUCIO CHILE ARENAS, YOBANA UGARTE DIST. APURIMAC GRAU 31044623 MARIO SEQUEIROS CCONISLLA 15-Oct-20 GAMARRA SALCEDO, SANTOS GERARDO MEZA BAZAN Y FELIPE LUCIO SORIA ALVAREZ 6 03030801 REVOCATORIA DEL ALCALDE FRITH ANTONIO SOTELO VARGAS DIST. APURIMAC ANDAHUAYLAS PAMPACHIRI 40852852 ANIBAL ALARCON BUITRON 15-Oct-20 REVOCATORIA DEL ALCALDE PROVINCIAL CRISPULO EDDIE 7 14050001 PROV.
    [Show full text]
  • CATALOGO.Qxp Layout 1 23/04/21 11:00 Pagina 1
    CATALOGO.qxp_Layout 1 23/04/21 11:00 Pagina 1 Il cammino in: Il cammino in: Il cammino in: Il cammino in: Argentina Argentina Argentina Argentina QhapaqCile Cile Cile ÑanCile Bolivia Bolivia Bolivia Bolivia Perù Perù Perù Perù Ecuador Ecuador Ecuador Ecuador Colombia Colombia Colombia Colombia Pag. 7 Pag. 7 Pag. 7 Pag. 7 www.qhapaqnan-iila.com maggio - agosto 2021 MuCiv - Museo delle Civiltà Palazzo delle Tradizioni Popolari Roma - EUR Stato Plurinazionale di Bolivia. Courtesy: Antonio Suarez Weise. uesta mostra è il risultato di un lavoro collettivo, dal quale emerge la vo- eredità contemporanea. Il progetto di mostra, nato nel maggio del 2019, pone in lontà di consolidare le collaborazioni e le reti che hanno caratterizzato dialogo un insieme di esperienze e saperi; in questo modo, si restituisce al pubblico Ql’attività della Segreteria Culturale dell’IILA. Si tratta di un impegno co- di Roma e dell’Italia un’idea contemporanea sull’importanza del patrimonio mondiale, mune, portato avanti dai Paesi attraversati dal Sistema Viario Andino, da rappresen- di cui siamo custodi, e sulle opportunità di cooperazione attivate durante questo tanze diplomatiche, segreterie tecniche, funzionari pubblici, esperti, artisti, storici, percorso. Dietro questa mostra, c’è una squadra d’eccellenza attentamente selezio- comunicatori, grafici e allestitori. nata all’interno dell’IILA, che ha potuto avvalersi di una squadra altrettanto partecipe “Qhapaq Ñan” è il momento di sintesi e conclusione della mia gestione come Segretario e professionale da parte della casa che ci ospita, il MuCiv. Culturale dell'IILA, iniziata nel giugno 2016 e conclusasi il 31 dicembre 2020, e abbrac- Non sarebbe possibile percorrere questa strada senza il lavoro rigoroso, costante, cia tutti gli ambiti di azione volti a promuovere e divulgare la cultura dell’America Latina critico e appassionato dei membri di questa famiglia del Qhapaq Ñan a Roma: Giulia in Italia e in Europa.
    [Show full text]
  • El Legado Quechua
    EL LEGADO QUECHUA : INDAGACIONES PERUANAS Porras Barrenechea, Raúl Obra suministrada por Universidad Nacional Mayor de San Marcos del Perú Indice Contenido • Presentación por Jorge Puccinelli • Prólogo por Félix Álvarez Brun • La caída del imperio incaico • La leyenda de los pururaucas • Atahualpa no murió el 29 de agosto de 1533 • Notas para una biografía del yaraví • La crónica india • Juan Santa Cruz Pachacutic • Titu Cusi Yupanqui • Los cantares épicos incaicos • El cronista indio Felipe Huamán Poma de Ayala • Quipu y Quilca • Los quechuistas coloniales • Fray Domingo de Santo Tomás • Fray Diego González Holguín • Mito y épica incaicos • La raíz india de Lima • Coli y Chepi • Riva Agüero y la Historia incaica • Oro y leyenda del Perú • El Cuzco de los Incas Apéndices Poesía e Historia entre los Incas • • El Padre Valdez autor del Ollantay • La paternidad definitiva de Ollantay • El Ollantay y Antonio Valdez 1 Testimonios Carta de José María Arguedas • • Carta de Luis Angel Aragón • Raúl Porras Barrenechea por Angel Avendaño • La "Antología del Cuzco" por Jorge Puccinelli • Porras y la Literatura Quechua por Jorge Prado Chirinos Bibliografía • Breve Biobibliografía de Raúl Porras Barrenechea por Jorge Puccinelli 2 Presentación por Jorge Puccinelli Con la presente edición de "El Legado Quechua" el Instituto Raúl Porras Barrenechea, Centro de Altos Estudios y de Investigaciones Peruanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, inicia la publicación de las "Obras Completas" del maestro, cuyos primeros tomos estarán consagrados al vasto conjunto de ensayos, monografías y artículos dispersos en revistas y diarios del Perú y del extranjero que el propio Raúl Porras proyectaba reunir bajo el título de "Indagaciones Peruanas".
    [Show full text]
  • Martín De Murua Como Artista 278 Thomas Cummins
    curadores Thomas Cummins y Juan Ossio 3 curadores Thomas Cummins y Juan Ossio 3 Vida y obra de fray Martín de Murua Agradecimientos de la editora Queremos reconocer en primer lugar la generosidad de EY Perú, representada por Paulo Pantigoso Velloso da Silveira. Gracias a su visión se realiza este importante aporte a la cultura del Perú, una herramienta para los in- vestigadores y las nuevas generaciones. Agradecemos su confianza y liderazgo de calidad en todo el proceso, y su sincero entusiasmo, motivadora causa del esfuerzo desplegado por todo el equipo editorial. A los curadores de la obra, Thomas Cummins y Juan Ossio, por todos los años dedicados a la investigación de nuestra historia y por entregarnos hoy los textos más reveladores sobre los manuscritos de Murua. Gracias por sus constantes orientaciones y enseñanza, por su confianza y por todo su valioso tiempo. Al Getty Research Institute, por habernos permitido traducir y actualizar los ensayos para su publicación, así como tam- Título de la obra: Vida y obra fray Martín de Murua bién publicar las valiosas imágenes a color del manuscrito Getty. Importante aporte al conocimiento del mundo inca. Autores/curadores: Thomas Cummins y Juan Ossio A Sean Galvin, por permitirnos generosamente la publicación de las imágenes a color de su manuscrito. Textos de presentación: Paulo Pantigoso Velloso da Silveira, Joanne Pillsbury, Thomas Cummins y Juan Ossio A Joanne Pillsbury, por brindarnos un especializado prólogo con una respetuosa mirada a la sacralidad de nuestro Autores: Getty Research Institute (Thomas Cummins, Juan Ossio, Elena Phipps, Karen pasado. Celebramos su proyección al futuro, auspicioso para las nuevas investigaciones.
    [Show full text]
  • GUÍA DE RUTA SURVIAL Por Rafo León San Juan De Marcona–Nasca–Cusco–Urcos LA RUTA 757Km SURVIAL GUÍA DE RUTA SURVIAL Por Rafo León 2
    San Juan de Marcona–Nasca–Cusco–Urcos 757km GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León San Juan de Marcona–Nasca–Cusco–Urcos LA RUTA 757km SURVIAL GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León 2 LA RUTA LA RUTA SURVIAL SURVIAL Vamos viajero, tome su propio vehículo o la unidad de alguna buena empresa de transporte interprovincial y adéntrese en la Ruta 757, con la presente guía en una mano y un resaltador en la otra para que vaya marcando los lugares que desea visitar. Son muchos, ya lo verá. RAFO LEÓN 3 LA RUTA SURVIAL 6 Una ruta, un destino 8 Las rutas de escape 10 Perfil del viajero – Épocas de viaje 757km 11 Clima GUÍA DE RUTA SURVIAL por Rafo León 12 Altitudes 13 Pueblos principales y servicios 16 Calendario de fiestas 18 Transporte privado y público 20 Recomendaciones y precauciones 23 ¿Qué llevar? 4 24 Comunicación en la ruta 27 Características de la carretera por tramos cap 1 cap 4 NASCA ABANCAY 32 Información útil 128 Información útil LA RUTA 34 De San Juan de Marcona a Puquio 130 De Abancay a Cusco SURVIAL 63 Ruta de escape: Cahuachi 163 Ruta de escape: Casa – Haciendas 66 Camélidos en la costa y la puna 174 El monolito que fecunda la tierra cap 2 cap 5 PUQUIO CUSCO 70 Información útil 178 Información útil 71 De Puquio a Chalhuanca 179 De Cusco a Urcos 5 91 Ruta de escape: Andamarca 201 Ruta de escape: Andahuaylillas 98 Cuna de la danza de tijeras 206 Obra maestra del siglo XVII cap 3 209 ÍNDICE DE CONTENIDOS CHALHUANCA 216 CRÉDITOS 102 Información útil 104 De Chalhuanca a Abancay 115 Ruta de escape: Sañayca 124 Casa – Haciendas del siglo XVIII 1.Una ruta, un destino LA Ruta 757 Y LA carretera InteroceÁnica Un gran plan de expansión vial se desarrolla en nuestro país, la herramienta que faltaba para unirnos y emprender procesos de desarrollo basados en la interconexión.
    [Show full text]
  • 253T20140044.Pdf
    UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN ANTONIO ABAD DEL CUSCO FACUL TAO DE CIENCIAS SOCIALES CARRERA PROFESIONAL DE ANTROPOLOGÍA "La captura del Apu Kuntur para el Toro Pukllay en Coyllurqui" Tesis presentada por: Br. Judith Oros Arias Para optar al Título Profesional de Licenciado en Antropología. _ ASESOR: Dr. Jorge A. Flores Ochoa TESIS FINANCIADA POR LA UNSAAC cusca- PERú 2014 ÍNDICE INTRODUCCIÓN CAPÍTULO 1 1 ASPECTOS TEÓRICOS Y METODOLÓGICOS DE LA INVESTIGACIÓN 1.1.- EL PROBLEMA OBJETO DE INVESTIGACIÓN 02 1.2.- OBJETIVOS 04 1.3.- METODOLOGÍA 04 1.3.1.- Tipo de Investigación 04 1.3.2.- Método 05 1.3.3.- Técnicas de Investigación 05 1.3.4.- Instrumentos 05 1.3.5.- Unidad de análisis y unidad de observación 06 1.3.6.- Universo de estudio 07 1.4.- MARCO TEÓRICO 08 1.4.1.- Cultura 09 1.4.2.- Ritos 11 1.4.3.- Símbolos 15 1.5.- MARCO CONCEPTUAL 18 1.5.1.- Cultura Andina 19 1.5.2.- Imaginario Colectivo 19 1.5.3.- Rito 19 1.5.4.- Ritual 20 1.5.5.- Cosmovisión 20 1.5.6.- Despacho 20 1.5. 7.- T'inka-T'inkasqa 21 1.5.8.- Símbolo 21 1.5.9.- Creencia 21 1.5.1 0.- Ceremonia 22 1.5.11.- Toropukllay 22 1.6.- JUSTIFICACIÓN 22 1. 7.- EL ESTADO DEL ARTE DE LA CUESTIÓN 24 1.8.- ÁMBITO DE ESTUDIO DEL TORO PUKLLAY 36 CAPÍTULO 11 2. INFORMACIÓN GENERAL DEL DISTRITO DE COYLLURQUI 2.1.1 UBICACIÓN Y lÍMITES 38 2.1.2 ALTITUD Y LATITUD 39 2.1.3 EXTENSIÓN 40 2.1.4 TOPOGRAFÍA 41 2.1.5 CLIMA 41 2.1.6 FLORA Y FAUNA 42 2.1.7 HIDROLOGÍA 43 2.2 ASPECTOS SOCIALES 45 2.2.1 FAMILIA 45 2.2.2 VIVIENDA 46 2.2.3.
    [Show full text]
  • Reporte De Conflictos Sociales Nº 72
    2010 REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES Nº 72 ADJUNTÍA PARA LA PREVENCIÓN DE CONFLICTOS SOCIALES Y LA GOBERNABILIDAD 9 Total de casos registrados por la Defensoría del Pueblo: 252. → Conflictos Activos: 160 (63%) → Conflictos Latentes: 92 (37%) 9 Casos Resueltos: 4. 9 Casos Nuevos: 6. 9 Casos en proceso de diálogo: 82 (51% del total de casos activos). → Mediante mesas de diálogo: 24 (29%). → Presencia de la Defensoría del Pueblo en mesas de diálogo: 16 (67%). 9 Casos en los que se registró por lo menos un episodio de violencia: 100 (38% del total de conflictos registrados). 9 Casos trasladados del registro principal al registro de casos en observación: 9. DEFENSORÍA DEL PUEBLO DEL PERÚ Febrero 2010 Reporte de Conflictos Sociales N° 72, febrero 2010 SUMILLA 1. Estado de los conflictos: 1.1. Conflictos sociales activos. 1.2. Conflictos sociales latentes. 1.3. Conflictos sociales nuevos. 1.4. Conflictos sociales reactivados. 1.5. Conflictos sociales resueltos. 2. Acciones colectivas de protesta. 3. Casos en observación 4. Acciones de violencia subversiva. 5. Alertas Tempranas. 6. Actuaciones Defensoriales. 7. Glosario de Términos. 8. Ficha Técnica ¿QUÉ ES EL REPORTE DE CONFLICTOS SOCIALES? Es un instrumento de monitoreo cuyo objetivo es informar mensualmente acerca de los actores, los problemas y el desarrollo de los conflictos sociales registrados por la Defensoría del Pueblo a nivel nacional. La información divulgada constituye una señal de alerta dirigida al Estado, las empresas, las dirigencias de las organizaciones sociales, los medios de comunicación y la sociedad en general a fin de que se tomen decisiones orientadas a conducir el conflicto por la vía de la ley y el diálogo y se eviten los desenlaces violentos.
    [Show full text]
  • Información Sobre Huacas En El Perú
    NOTA DE INFORMACIÓN REFERENCIAL N° 005- 2014/2015-GFECT/ASDI/DIDP –INFORMACIÓN SOBRE HUACAS EN EL PERÚ GRUPO FUNCIONAL DE ELABORACIÓN DE CARPETAS TEMÁTICAS NOTA DE INFORMACIÓN REFERENCIAL Nº 005– 2014/2015 INFORMACIÓN SOBRE LAS HUACAS EN EL PERÚ CONTENIDO: Presentación Introducción Marco legal vinculado a la protección de los MAPs Huacas o Monumentos Arqueológicos Prehispánicos (MAPs) existentes en las regiones del Perú 2014 GRUPO FUNCIONAL DE ELABORACIÓN DE CARPETAS TEMÁTICAS 1 NOTA DE INFORMACIÓN REFERENCIAL N° 005- 2014/2015-GFECT/ASDI/DIDP –INFORMACIÓN SOBRE HUACAS EN EL PERÚ PRESENTACIÓN El Grupo Funcional de Elaboración de Carpetas Temáticas (GFECT) desarrolla un conjunto de actividades orientadas a proporcionar información calificada para la toma de decisiones sobre los principales temas de la agenda parlamentaria. En esa perspectiva, la Nota de Información Referencial, es un breve reporte sobre aspectos específicos de un tema, cuya respuesta se emite con prontitud1 y de forma sintética, ante un requerimiento en el que prima la inmediatez y urgencia. Su contenido corresponde a la información actualizada, que se recoge en muchos casos de forma textual, seleccionada de fuentes documentales calificadas disponibles en internet, cuyas características son señaladas siempre en las notas a pie de página, consignando el correspondiente enlace para que el usuario pueda acceder al texto completo del documento. INTRODUCCIÓN La Nota de Información Referencial N° 005 – 2014 – 2015 - GFECT/ASDI/DIDP, ha sido elaborada en atención a la solicitud
    [Show full text]